HP LaserJet M14, LaserJet M17 User's Guide [ca]

Guia de l'usuari
www.hp.com/support/ljM14
LaserJet Pro M14-M17
HP LaserJet Pro M14-M17
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 4, 01/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions.
OS X és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
iPad és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
iPod és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
iPhone és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
Microsoft® i Windows® són marques comercials registrades als Estats Units de Microsoft Corporation.
UNIX® és una marca registrada de The Open Group.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Icones d'advertència ................................................................................................................................................................. 2
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 3
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 3
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 3
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 4
Models bàsics ................................................................................................................................... 4
Models sense l ............................................................................................................................... 5
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 5
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 6
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 6
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................... 7
Dimensions de la impressora ............................................................................................................................. 8
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques ...................................................... 8
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................... 8
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ..................................................................... 9
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 11
Introducció ............................................................................................................................................................................... 12
Càrrega de safates de paper ................................................................................................................................................ 12
Safata d'entrada ................................................................................................................................................ 12
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 13
Introducció .......................................................................................................................................................... 13
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 13
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 14
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 15
Introducció .......................................................................................................................................................... 15
Alimentació manual d'etiquetes ...................................................................................................................... 15
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 16
CAWW iii
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 17
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 18
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 18
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 18
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................................... 19
Informació del cartutx ...................................................................................................................................... 19
Extracció i substitució del cartutx de tòner ................................................................................................... 19
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 23
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 24
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 24
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 25
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 26
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 26
Tasques d'impressió (OS X) ................................................................................................................................................... 27
Procediment d'impressió (OS X) ...................................................................................................................... 27
Impressió manual a les dues cares (OS X) ..................................................................................................... 27
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) ............................................................................................... 27
Selecció del tipus de paper (OS X) ................................................................................................................... 28
Impressió mòbil (només models sense l) ........................................................................................................................ 29
Introducció .......................................................................................................................................................... 29
Wi-Fi Direct ......................................................................................................................................................... 29
Habilitació o inhabilitació del Wi-Fi Direct ................................................................................. 30
Canvi de nom del Wi-Fi Direct de la impressora ...................................................................... 31
AirPrint ................................................................................................................................................................. 32
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 32
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 33
Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) ................................................................................................ 34
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
(Windows) ................................................................................................................................................................................ 35
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X ........................................................................................................... 37
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 37
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................................ 37
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 39
Introducció .......................................................................................................................................................... 39
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 39
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 39
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 39
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP ...................................................................................... 40
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 41
iv CAWW
Introducció .......................................................................................................................................................... 41
Assignació o canvi de la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ........... 41
Paràmetres d'estalvi d'energia ............................................................................................................................................. 43
Introducció .......................................................................................................................................................... 43
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d’inactivitat ................. 43
Establiment del retard de la desconnexió després d'inactivitat i conguració de la impressora
per utilitzar 1 wat o menys de potència ........................................................................................................ 44
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 45
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 47
Actualització del microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari ......................... 47
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 49
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 50
Avís del làser ........................................................................................................................................................................... 51
Interpretació dels patrons dels indicadors lluminosos del tauler de control ............................................................... 52
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 54
Apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ........................................................................ 55
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 55
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 56
La impressora no agafa paper o el paper entra malament ............................................................................................ 57
Introducció .......................................................................................................................................................... 57
El producte no agafa paper .............................................................................................................................. 57
El producte agafa més d'un full de paper alhora ......................................................................................... 57
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 58
Introducció .......................................................................................................................................................... 58
Ubicacions dels encallaments ......................................................................................................................... 58
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 59
Solució d'encallaments a la safata d’entrada ................................................................................................ 61
Solució d'encallaments a l'interior del producte ........................................................................................... 63
Solució d'encallaments a les zones de sortida ............................................................................................. 65
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 67
Introducció .......................................................................................................................................................... 67
Actualització del microprogramari de la impressora ................................................................................... 67
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 67
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 68
Comproveu la conguració del tipus de paper a la impressora ............................................ 68
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 68
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................... 68
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 68
Neteja del cartutx .............................................................................................................................................. 69
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................... 70
CAWW v
Inspecció visual del cartutx del tòner ............................................................................................................. 70
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió .......................................................................................... 71
Primer pas: ús de paper que compleixi les especicacions d'HP .......................................... 71
Segon pas: comprovació de l'entorn .......................................................................................... 71
Ajustament de la densitat d'impressió ........................................................................................................... 71
Resoldre problemes de qualitat d'impressió ..................................................................................................................... 73
Introducció .......................................................................................................................................................... 73
Solució de problemes de qualitat d'impressió .............................................................................................. 73
Solució de problemes de xarxa sense l ............................................................................................................................ 82
Introducció .......................................................................................................................................................... 82
Llista de comprovació de connectivitat sense l .......................................................................................... 82
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ......................................... 83
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor .................. 83
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ....................................................................................................................................................... 83
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ........................................ 84
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN .......................... 84
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ................................................................................ 84
La xarxa sense cables no funciona ................................................................................................................. 84
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ............................................................................ 85
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables .................................................................................... 85
Índex ............................................................................................................................................................................................................. 87
vi CAWW

1 Informació general de la impressora

Icones d'advertència
Vistes de la impressora
Especicacions de la impressora
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM14.
Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1

Icones d'advertència

Denicions de les icones d'advertència: Les icones d'advertència següents poden aparèixer als productes d'HP. Apliqueu la precaució adequada si s'escau.
Precaució: Descàrrega elèctrica
Precaució: Superfície calenta
Precaució: No us acosteu a les peces que es mouen
Precaució: Hi ha una vora alada a prop
2 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

Vistes de la impressora

1
2
3
2
1

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora

Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
1 Tauler de control
2 Caixa de sortida
3 Safata d’entrada i accés per la porta frontal
Vista posterior de la impressora
1 Port de la interfície USB
2 Connexió elèctrica
CAWW Vistes de la impressora 3

Vista del tauler de control

1
2
3
Models bàsics
1 LED d'atenció El llum Atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan la impressora
2 Botó d'alimentació/LED A punt Utilitzeu aquest botó per engegar o apagar la impressora.
necessita l'atenció de l'usuari. Si el llum Atenció està encès, la impressora es troba en un estat d'error.
El llum Llest s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la impressora rep dades d'impressió i s’enfosqueix quan la impressora es troba en un mode de baix consum.
3
Botó Reprèn/Cancel·la
Premeu aquest botó per fer les accions següents:
Si la impressora està processant una tasca, amb el LED d'Atenció apagat i el LED d'A
punt parpellejant, premeu el botó per cancel·lar la tasca d'impressió.
Si la impressora es troba en un estat d'error o de sol·licitud, amb el LED A punt encès
i el LED Atenció parpellejant, premeu el botó per eliminar l'error i reprendre la impressió.
Al mode d'impressió dúplex manual, premeu aquest botó per imprimir la segona cara
de la pàgina.
4 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Models sense l
1
2
3
4
1
Botó i LED de funció sense l (només per als models sense l)
2 LED d'atenció El llum Atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan la impressora
3 Botó d'alimentació/LED A punt Utilitzeu aquest botó per engegar o apagar la impressora.
4
Botó Reprèn/Cancel·la
Premeu aquest botó per activar o desactivar la funció sense l, o per congurar una connexió Wi-Fi Direct.
Mantingueu premut aquest botó per congurar una connexió WPS.
Si l'indicador lluminós LED de funció sense l està encès, hi ha una connexió sense l estable. Si parpelleja, vol dir que actualment no hi ha connexió sense l o que hi ha un procés de conguració WPS o Wi-Fi Direct en curs. Si parpelleja ràpidament, hi ha un problema amb la connexió sense l.
necessita l'atenció de l'usuari. Si el llum Atenció està encès, la impressora es troba en un estat d'error.
El llum Llest s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la impressora rep dades d'impressió i s’enfosqueix quan la impressora es troba en un mode de baix consum.
Premeu aquest botó per fer les accions següents:
Si la impressora està processant una tasca, amb el LED d'Atenció apagat i el LED d'A
punt parpellejant, premeu el botó per cancel·lar la tasca d'impressió.
Si la impressora es troba en un estat d'error o de sol·licitud, amb el LED A punt encès
i el LED Atenció parpellejant, premeu el botó per eliminar l'error i reprendre la impressió.
Al mode d'impressió dúplex manual, premeu aquest botó per imprimir la segona cara
de la pàgina.
Especicacions de la impressora
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM14.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius admesos
Solucions d'impressió mòbil
CAWW Especicacions de la impressora 5
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Per consultar la informació més actual, vegeu www.hp.com/support/ljM14.

Sistemes operatius admesos

La informació següent s'aplica als controladors d'impressió especícs de la impressora PCLmS del Windows i als controladors d'impressió de l'OS X.
Windows: l'instal·lador de programari d'HP instal·la el controlador PCLmS o PCLm-S, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional, quan s’utilitza l’instal·lador. Per obtenir-ne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del programari.
OS X: els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el
controlador d'impressió d'HP. L'HP Easy Start no s'inclou a l'instal·lador de programari d'HP.
1. Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
Linux: per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
Taula
1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Windows 7, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 8, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 8.1, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCLm-S V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 10, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCLm-S V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows Server 2008 R2, 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCLm.S es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 R2, SP1 de 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2008 descatalogat.
6 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Windows Server 2012 El controlador d'impressió especíc de la
Windows Server 2012 R2 El controlador d'impressió especíc de la
Windows Server 2016, 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra, OS X 10.13
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM14, on podreu
consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.

Solucions d'impressió mòbil

impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
impressora HP PCLm-S s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
impressora HP PCLm-S s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Per instal·lar el controlador d'impressió, descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet. Seguiu els passos indicats per
instal·lar el programari de la impressora i el controlador d’impressió.
HP ofereix diverses solucions mòbils per facilitar la impressió mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil.
Wi-Fi Direct (només per a models sense l)
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Google Cloud Print
AirPrint (només models sense l)
Impressió Android
CAWW Especicacions de la impressora 7

Dimensions de la impressora

1
2
3
1
2
3
Figura 1-1 Dimensions de la impressora
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 159 mm 280,1 mm
2. Amplada 346 mm 346 mm
3. Profunditat 189 mm 329,6 mm
Pes (amb els cartutxos) 3,7 kg
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljM14 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Interval de l'entorn operatiu

Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 15° a 27 °C De 15° a 30 °C
Humitat relativa Del 20% al 70 % d'humitat relativa (HR),
sense condensació
Del 10 % al 80 % (HR), sense condensació
8 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu el cartell de conguració i la guia de primers passos inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM14 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari 9
10 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

2 Safates de paper

Introducció
Càrrega de safates de paper
Càrrega i impressió de sobres
Càrrega i impressió d'etiquetes
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM14.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 11

Introducció

ATENCIÓ: No poseu les mans a les safates de paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.

Càrrega de safates de paper

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata d'entrada.
NOTA: Per tal d'evitar embussos de paper:
No afegiu ni traieu mai paper de la safata durant la impressió.
Abans de carregar la safata, traieu tot el paper de la safata d'entrada i de redreçar la pila.
Quan carregueu la safata, no ventileu el paper.
Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès.

Safata d'entrada

Carregueu el material amb la part superior al davant i la cara que s’ha d’imprimir amunt. Per tal d’evitar embussos i errors d’inclinació, assegureu-vos d’ajustar sempre les guies laterals.
NOTA: Quan afegiu material nou, assegureu-vos de treure tot el material de la safata d'entrada i de redreçar
tota la pila. Això ajuda a evitar que entrin diversos fulls al producte a la vegada i, per tant, a reduir els embussos.
12 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega i impressió de sobres

Introducció

A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. La safata 1 admet ns a 5 sobres.
Per imprimir sobres amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu els sobres a la safata després d'enviar la tasca d'impressió a la impressora.

Impressió de sobres

1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Al Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions utilitzaran una altra distribució i tindran funcions
diferents de les que s'expliquen a sota per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de la pantalla Inicia, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8 o 8.1: seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Material, seleccioneu Sobre.
5. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
CAWW Càrrega i impressió de sobres 13

Orientació del sobre

Safata Mida de sobre Com carregar sobres
Safata 1 Sobre núm. 10, sobre C5, sobre DL Cara amunt
Marge superior curt cap a la part posterior de la safata
14 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega i impressió d'etiquetes

Introducció

A continuació s'explica com imprimir i carregar etiquetes. La safata 1 admet ns a 50 fulls d'etiquetes.
Per imprimir etiquetes amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu les etiquetes a la safata després d'enviar la tasca d'impressió a la impressora. Quan s'utilitza l'alimentació manual, la impressora no imprimeix la tasca ns que no detecta que la safata s'ha obert.

Alimentació manual d'etiquetes

1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Al Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions utilitzaran una altra distribució i tindran funcions
diferents de les que s'expliquen a sota per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de la pantalla Inicia, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8 o 8.1: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Material, seleccioneu Etiquetes.
5. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
CAWW Càrrega i impressió d'etiquetes 15

Orientació de la pàgina

Safata Com carregar etiquetes
Safata 1 Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior de la safata
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW

3 Subministraments, accessoris i components

Comanda de components, accessoris i subministraments
Substituïu el cartutx de tòner de color
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM14.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 17

Comanda de components, accessoris i subministraments

Encàrrecs

Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS)
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP de la impressora o el nom de l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible de l'ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que ofereix opcions de compra dels subministraments originals d'HP.

Subministraments i accessoris

Element Descripció Número de cartutx Número de referència
Subministraments
Només es pot utilitzar a Europa, Rússia, la CEI, l'Orient Mitjà i Àfrica
Cartutx de tòner negre HP 44A Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
Només es pot utilitzar a Amèrica del Nord, Amèrica Llatina i els països/regions d'Àsia Pacíc (excepte la Xina i la Índia)
Cartutx de tòner negre HP 48A Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
Només es pot utilitzar a la Xina i la Índia
Cartutx de tòner negre HP 47A Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
44A CF244A
48A CF248A
47A CF247A
18 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW

Substituïu el cartutx de tòner de color

Informació del cartutx

Continueu imprimint amb el cartutx actual ns que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. Per redistribuir el tòner, traieu el cartutx de tòner de la impressora i moveu suaument el cartutx cap endavant i cap endarrere sobre el seu eix horitzontal. Per veure'n una representació gràca, consulteu les instruccions de substitució de cartutx. Torneu a inserir el cartutx de tòner a la impressora i tanqueu la coberta.
Element Descripció Número de cartutx Número de referència
Subministraments
Només es pot utilitzar a Europa, Rússia, la CEI, l'Orient Mitjà i Àfrica
Cartutx de tòner negre HP 44A Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
Només es pot utilitzar a Amèrica del Nord, Amèrica Llatina i els països/regions d'Àsia Pacíc (excepte la Xina i la Índia)
Cartutx de tòner negre HP 48A Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
Només es pot utilitzar a la Xina i la Índia
Cartutx de tòner negre HP 47A Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
44A CF244A
48A CF248A
47A CF247A

Extracció i substitució del cartutx de tòner

Quan un cartutx d’impressió estigui a punt d'arribar al nal de la seva vida útil, podeu continuar utilitzant-lo per imprimir ns que la redistribució del tòner deixi d’oferir una qualitat d’impressió acceptable.
1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, a continuació, traieu el cartutx vell.
CAWW Substituïu el cartutx de tòner de color 19
2. Traieu de l'embalatge el cartutx d’impressió nou. Col·loqueu el cartutx d’impressió usat a la bossa i a la
caixa per reciclar-lo.
ATENCIÓ: Per evitar malmetre el cartutx d’impressió, agafeu el cartutx d’impressió pels extrems. No
toqueu la coberta de l’OPC ni la superfície del roleu.
3. Agafeu el cartutx d’impressió per tots dos extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per distribuir el tòner
uniformement dins del cartutx.
4. Doblegueu la llengüeta de la part esquerra del cartutx ns que es desenganxi i, tot seguit, estireu-la ns
que s’hagi tret tota la cinta del cartutx. Poseu la llengüeta i la cinta a la caixa del cartutx d’impressió per retornar-lo per reciclar.
20 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
5. Retireu la coberta taronja del cartutx d’impressió.
6. Inseriu el cartutx d’impressió al producte i, a continuació, tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua
freda. L’aigua calenta xa el tòner al teixit.
CAWW Substituïu el cartutx de tòner de color 21
Loading...
+ 67 hidden pages