Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de
HP s’especiquen en les declaracions de garantia
expresses que acompanyen els productes i
serveis esmentats. Cap informació d’aquest
document pot ésser considerada com una
garantia addicional. HP no serà responsable del
errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 4, 01/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Inc., registrades als Estats
Units i a altres països/regions.
OS X és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
iPad és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
iPod és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
iPhone és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
Microsoft® i Windows® són marques comercials
registrades als Estats Units de Microsoft
Corporation.
UNIX® és una marca registrada de The Open
Group.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 3
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 3
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 3
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 4
Models sense l ............................................................................................................................... 5
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 5
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 6
Dimensions de la impressora ............................................................................................................................. 8
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques ...................................................... 8
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................... 8
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ..................................................................... 9
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 11
Càrrega de safates de paper ................................................................................................................................................ 12
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 13
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 13
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 14
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 15
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 16
CAWWiii
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 17
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 18
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 18
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................................... 19
Informació del cartutx ...................................................................................................................................... 19
Extracció i substitució del cartutx de tòner ................................................................................................... 19
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 24
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 25
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 26
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 26
Impressió manual a les dues cares (OS X) ..................................................................................................... 27
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) ............................................................................................... 27
Selecció del tipus de paper (OS X) ................................................................................................................... 28
Impressió mòbil (només models sense l) ........................................................................................................................ 29
Wi-Fi Direct ......................................................................................................................................................... 29
Habilitació o inhabilitació del Wi-Fi Direct ................................................................................. 30
Canvi de nom del Wi-Fi Direct de la impressora ...................................................................... 31
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 32
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 33
Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) ................................................................................................ 34
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X ........................................................................................................... 37
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 37
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................................ 37
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 39
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 39
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 39
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 39
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP ...................................................................................... 40
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 41
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d’inactivitat ................. 43
Establiment del retard de la desconnexió després d'inactivitat i conguració de la impressora
per utilitzar 1 wat o menys de potència ........................................................................................................ 44
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 45
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 47
Actualització del microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari ......................... 47
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 49
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 50
Avís del làser ........................................................................................................................................................................... 51
Interpretació dels patrons dels indicadors lluminosos del tauler de control ............................................................... 52
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 54
Apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ........................................................................ 55
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 55
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 56
La impressora no agafa paper o el paper entra malament ............................................................................................ 57
El producte no agafa paper .............................................................................................................................. 57
El producte agafa més d'un full de paper alhora ......................................................................................... 57
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 58
Ubicacions dels encallaments ......................................................................................................................... 58
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 59
Solució d'encallaments a la safata d’entrada ................................................................................................ 61
Solució d'encallaments a l'interior del producte ........................................................................................... 63
Solució d'encallaments a les zones de sortida ............................................................................................. 65
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 67
Actualització del microprogramari de la impressora ................................................................................... 67
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 67
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 68
Comproveu la conguració del tipus de paper a la impressora ............................................ 68
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 68
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................... 68
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 68
Neteja del cartutx .............................................................................................................................................. 69
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................... 70
CAWWv
Inspecció visual del cartutx del tòner ............................................................................................................. 70
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió .......................................................................................... 71
Primer pas: ús de paper que compleixi les especicacions d'HP .......................................... 71
Segon pas: comprovació de l'entorn .......................................................................................... 71
Ajustament de la densitat d'impressió ........................................................................................................... 71
Resoldre problemes de qualitat d'impressió ..................................................................................................................... 73
Solució de problemes de qualitat d'impressió .............................................................................................. 73
Solució de problemes de xarxa sense l ............................................................................................................................ 82
Llista de comprovació de connectivitat sense l .......................................................................................... 82
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ......................................... 83
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor .................. 83
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ....................................................................................................................................................... 83
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ........................................ 84
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN .......................... 84
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ................................................................................ 84
La xarxa sense cables no funciona ................................................................................................................. 84
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ............................................................................ 85
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables .................................................................................... 85
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM14.
Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support &
Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search
(Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Icones d'advertència
Denicions de les icones d'advertència: Les icones d'advertència següents poden aparèixer als productes d'HP.
Apliqueu la precaució adequada si s'escau.
●
Precaució: Descàrrega elèctrica
●
Precaució: Superfície calenta
●
Precaució: No us acosteu a les peces que es mouen
●
Precaució: Hi ha una vora alada a prop
2Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Vistes de la impressora
1
2
3
2
1
●
Vista frontal de la impressora
●
Vista posterior de la impressora
●
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
1Tauler de control
2Caixa de sortida
3Safata d’entrada i accés per la porta frontal
Vista posterior de la impressora
1Port de la interfície USB
2Connexió elèctrica
CAWWVistes de la impressora3
Vista del tauler de control
1
2
3
Models bàsics
1LED d'atencióEl llum Atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan la impressora
2Botó d'alimentació/LED A puntUtilitzeu aquest botó per engegar o apagar la impressora.
necessita l'atenció de l'usuari. Si el llum Atenció està encès, la impressora es troba en un
estat d'error.
El llum Llest s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la
impressora rep dades d'impressió i s’enfosqueix quan la impressora es troba en un mode
de baix consum.
3
Botó Reprèn/Cancel·la
Premeu aquest botó per fer les accions següents:
●Si la impressora està processant una tasca, amb el LED d'Atenció apagat i el LED d'A
punt parpellejant, premeu el botó per cancel·lar la tasca d'impressió.
●Si la impressora es troba en un estat d'error o de sol·licitud, amb el LED A punt encès
i el LED Atenció parpellejant, premeu el botó per eliminar l'error i reprendre la
impressió.
●Al mode d'impressió dúplex manual, premeu aquest botó per imprimir la segona cara
de la pàgina.
4Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Models sense l
1
2
3
4
1
Botó i LED de funció sense l
(només per als models sense l)
2LED d'atencióEl llum Atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan la impressora
3Botó d'alimentació/LED A puntUtilitzeu aquest botó per engegar o apagar la impressora.
4
Botó Reprèn/Cancel·la
Premeu aquest botó per activar o desactivar la funció sense l, o per congurar una
connexió Wi-Fi Direct.
Mantingueu premut aquest botó per congurar una connexió WPS.
Si l'indicador lluminós LED de funció sense l està encès, hi ha una connexió sense l
estable. Si parpelleja, vol dir que actualment no hi ha connexió sense l o que hi ha un
procés de conguració WPS o Wi-Fi Direct en curs. Si parpelleja ràpidament, hi ha un
problema amb la connexió sense l.
necessita l'atenció de l'usuari. Si el llum Atenció està encès, la impressora es troba en un
estat d'error.
El llum Llest s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la
impressora rep dades d'impressió i s’enfosqueix quan la impressora es troba en un mode
de baix consum.
Premeu aquest botó per fer les accions següents:
●Si la impressora està processant una tasca, amb el LED d'Atenció apagat i el LED d'A
punt parpellejant, premeu el botó per cancel·lar la tasca d'impressió.
●Si la impressora es troba en un estat d'error o de sol·licitud, amb el LED A punt encès
i el LED Atenció parpellejant, premeu el botó per eliminar l'error i reprendre la
impressió.
●Al mode d'impressió dúplex manual, premeu aquest botó per imprimir la segona cara
de la pàgina.
Especicacions de la impressora
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
●
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Per consultar la informació més actual, vegeu www.hp.com/support/ljM14.
Sistemes operatius admesos
La informació següent s'aplica als controladors d'impressió especícs de la impressora PCLmS del Windows i als
controladors d'impressió de l'OS X.
Windows: l'instal·lador de programari d'HP instal·la el controlador PCLmS o PCLm-S, en funció del sistema
operatiu Windows, juntament amb programari opcional, quan s’utilitza l’instal·lador. Per obtenir-ne més
informació, consulteu les notes d'instal·lació del programari.
OS X: els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el
controlador d'impressió d'HP. L'HP Easy Start no s'inclou a l'instal·lador de programari d'HP.
1.Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2.Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
Linux: per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
Taula
1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Windows 7, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Windows 8, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Windows 8.1, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCLm-S V4 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Windows 10, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCLm-S V4 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Windows Server 2008 R2, 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCLm.S es pot descarregar
des del lloc web de suport tècnic de la
impressora. Descarregueu el controlador i, a
continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una
impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 R2, SP1 de 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
L'assistència per al Windows 8 RT es
proporciona mitjançant el controlador de la
versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es
proporciona mitjançant el controlador de la
versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard
per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui
possible per proporcionar assistència per al
sistema operatiu Server 2008 descatalogat.
6Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Windows Server 2012El controlador d'impressió especíc de la
Windows Server 2012 R2El controlador d'impressió especíc de la
Windows Server 2016, 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra,
OS X 10.13
NOTA:Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM14, on podreu
consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
Solucions d'impressió mòbil
impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
impressora HP PCLm-S s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
impressora HP PCLm-S s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Per instal·lar el controlador d'impressió,
descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet. Seguiu els passos indicats per
instal·lar el programari de la impressora i el
controlador d’impressió.
HP ofereix diverses solucions mòbils per facilitar la impressió mitjançant una impressora HP des d'un ordinador
portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la
millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA:Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil.
●Wi-Fi Direct (només per a models sense l)
●Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljM14 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.
Interval de l'entorn operatiu
EntornRecomanatPermès
TemperaturaDe 15° a 27 °CDe 15° a 30 °C
Humitat relativaDel 20% al 70 % d'humitat relativa (HR),
sense condensació
Del 10 % al 80 % (HR), sense condensació
8Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu el cartell de conguració i la guia de primers passos
inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM14 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en
relació amb les qüestions següents:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWWConguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari9
10Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
2Safates de paper
●
Introducció
●
Càrrega de safates de paper
●
Càrrega i impressió de sobres
●
Càrrega i impressió d'etiquetes
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM14.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW11
Introducció
ATENCIÓ: No poseu les mans a les safates de paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.
Càrrega de safates de paper
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata d'entrada.
NOTA:Per tal d'evitar embussos de paper:
●No afegiu ni traieu mai paper de la safata durant la impressió.
●Abans de carregar la safata, traieu tot el paper de la safata d'entrada i de redreçar la pila.
●Quan carregueu la safata, no ventileu el paper.
●Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès.
Safata d'entrada
Carregueu el material amb la part superior al davant i la cara que s’ha d’imprimir amunt. Per tal d’evitar
embussos i errors d’inclinació, assegureu-vos d’ajustar sempre les guies laterals.
NOTA:Quan afegiu material nou, assegureu-vos de treure tot el material de la safata d'entrada i de redreçar
tota la pila. Això ajuda a evitar que entrin diversos fulls al producte a la vegada i, per tant, a reduir els embussos.
12Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega i impressió de sobres
Introducció
A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. La safata 1 admet ns a 5 sobres.
Per imprimir sobres amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració
correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu els sobres a la safata després d'enviar la tasca
d'impressió a la impressora.
Impressió de sobres
1.Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA:El nom del botó varia segons el programari.
NOTA:Al Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions utilitzaran una altra distribució i tindran funcions
diferents de les que s'expliquen a sota per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió
des d'una aplicació de la pantalla Inicia, seguiu els passos següents:
●Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
●Windows 8 o 8.1: seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.A la llista desplegable Material, seleccioneu Sobre.
5.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
6.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
CAWWCàrrega i impressió de sobres13
Orientació del sobre
SafataMida de sobreCom carregar sobres
Safata 1Sobre núm. 10, sobre C5, sobre DLCara amunt
Marge superior curt cap a la part posterior de la safata
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega i impressió d'etiquetes
Introducció
A continuació s'explica com imprimir i carregar etiquetes. La safata 1 admet ns a 50 fulls d'etiquetes.
Per imprimir etiquetes amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració
correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu les etiquetes a la safata després d'enviar la tasca
d'impressió a la impressora. Quan s'utilitza l'alimentació manual, la impressora no imprimeix la tasca ns que no
detecta que la safata s'ha obert.
Alimentació manual d'etiquetes
1.Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA:El nom del botó varia segons el programari.
NOTA:Al Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions utilitzaran una altra distribució i tindran funcions
diferents de les que s'expliquen a sota per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió
des d'una aplicació de la pantalla Inicia, seguiu els passos següents:
●Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
●Windows 8 o 8.1: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.A la llista desplegable Material, seleccioneu Etiquetes.
5.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
6.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
CAWWCàrrega i impressió d'etiquetes15
Orientació de la pàgina
SafataCom carregar etiquetes
Safata 1Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior de la safata
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
3Subministraments, accessoris i components
●
Comanda de components, accessoris i subministraments
●
Substituïu el cartutx de tòner de color
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM14.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW17
Comanda de components, accessoris i subministraments
Encàrrecs
Feu comandes de subministraments i de paperwww.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originalswww.hp.com/buy/parts
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistènciaPoseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP
(EWS)
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP de la impressora o el nom de
l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible de
l'ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que
ofereix opcions de compra dels subministraments originals d'HP.
Subministraments i accessoris
ElementDescripcióNúmero de cartutxNúmero de referència
Subministraments
Només es pot utilitzar a Europa, Rússia, la CEI, l'Orient Mitjà i Àfrica
Cartutx de tòner negre HP 44ACartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
Només es pot utilitzar a Amèrica del Nord, Amèrica Llatina i els països/regions d'Àsia Pacíc (excepte la Xina i la Índia)
Cartutx de tòner negre HP 48ACartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
Només es pot utilitzar a la Xina i la Índia
Cartutx de tòner negre HP 47ACartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
44ACF244A
48ACF248A
47ACF247A
18Capítol 3 Subministraments, accessoris i componentsCAWW
Substituïu el cartutx de tòner de color
Informació del cartutx
Continueu imprimint amb el cartutx actual ns que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió
acceptable. Per redistribuir el tòner, traieu el cartutx de tòner de la impressora i moveu suaument el cartutx cap
endavant i cap endarrere sobre el seu eix horitzontal. Per veure'n una representació gràca, consulteu les
instruccions de substitució de cartutx. Torneu a inserir el cartutx de tòner a la impressora i tanqueu la coberta.
ElementDescripcióNúmero de cartutxNúmero de referència
Subministraments
Només es pot utilitzar a Europa, Rússia, la CEI, l'Orient Mitjà i Àfrica
Cartutx de tòner negre HP 44ACartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
Només es pot utilitzar a Amèrica del Nord, Amèrica Llatina i els països/regions d'Àsia Pacíc (excepte la Xina i la Índia)
Cartutx de tòner negre HP 48ACartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
Només es pot utilitzar a la Xina i la Índia
Cartutx de tòner negre HP 47ACartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
44ACF244A
48ACF248A
47ACF247A
Extracció i substitució del cartutx de tòner
Quan un cartutx d’impressió estigui a punt d'arribar al nal de la seva vida útil, podeu continuar utilitzant-lo per
imprimir ns que la redistribució del tòner deixi d’oferir una qualitat d’impressió acceptable.
1.Obriu la porta del cartutx d'impressió i, a continuació, traieu el cartutx vell.
CAWWSubstituïu el cartutx de tòner de color19
2.Traieu de l'embalatge el cartutx d’impressió nou. Col·loqueu el cartutx d’impressió usat a la bossa i a la
caixa per reciclar-lo.
ATENCIÓ: Per evitar malmetre el cartutx d’impressió, agafeu el cartutx d’impressió pels extrems. No
toqueu la coberta de l’OPC ni la superfície del roleu.
3.Agafeu el cartutx d’impressió per tots dos extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per distribuir el tòner
uniformement dins del cartutx.
4.Doblegueu la llengüeta de la part esquerra del cartutx ns que es desenganxi i, tot seguit, estireu-la ns
que s’hagi tret tota la cinta del cartutx. Poseu la llengüeta i la cinta a la caixa del cartutx d’impressió per
retornar-lo per reciclar.
20Capítol 3 Subministraments, accessoris i componentsCAWW
5.Retireu la coberta taronja del cartutx d’impressió.
6.Inseriu el cartutx d’impressió al producte i, a continuació, tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua
freda. L’aigua calenta xa el tòner al teixit.
CAWWSubstituïu el cartutx de tòner de color21
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.