Hp F2304 User Manual

Page 1
Manual do utilizador
Monitor LCD HP f2304 de 23 polegadas de alta definição
Page 2
As informações constantes deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Hewlett-Packard
relativamente a este material, incluindo mas não se limitando a, garantias implícitas de comercialização e adequação a um fim específico.
A HP não será responsável por erros contidos neste manual, nem por danos acidentais ou consequenciais relativos ao fornecimento, desempenho ou utilização deste material.
OS TERMOS DA GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCEPTO NA MEDIDA EM QUE TAL SEJA LEGALMENTE PERMITIDO, NÃO EXCLUEM, NÃO RESTRINGEM NEM MODIFICAM E COMPLEMENTAM QUAISQUER DIREITOS ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO OU SERVIÇO AO CLIENTE.
A HP não assume qualquer responsabilidade pela utilização ou fiabilidade do respectivo software em equipamento que não é fornecido pela HP.
Este documento contém informações de propriedade protegidas pelas leis de direitos de autor. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para qualquer outra língua sem o consentimento prévio, por escrito, da HP.
Hewlett-Packard Company P.O. Box 4010 Cupertino, CA 95015-4010 USA
© 2003–2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Todos os direitos reservados.
Hewlett-Packard é uma marca registada da Hewlett-Packard Company nos Estados Unidos da América e noutros países/regiões.
®
Company não é responsável por nenhum tipo de garantia
AVIS O: O texto identificado desta forma indica que a não
Å
observância das instruções poderá resultar em ferimentos pessoais ou morte.
CUIDADO: O texto identificado desta forma indica que a não
Ä
observância das indicações do aviso poderá resultar em danos no equipamento ou na perda de informações.
O texto identificado desta forma indica que existem informações
adicionais.
Page 3
Índice
1 Características do produto
2 Orientações de manutenção e segurança
Informações importantes sobre segurança . . . . . . . 2–1
Orientações de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Limpeza do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4
Transportar o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4
3 Instalar o monitor
Seleccionar o cabo e os conectores de sinal . . . . . 3–6
Remover a base do monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7
Montar o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–9
Remover o painel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–10
Conectores do painel lateral. . . . . . . . . . . . . 3–11
Utilização dos cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–13
4 Utilizar o monitor
Instalar os ficheiros de informações . . . . . . . . . . . 4–1
Utilizar os botões do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Regular as definições do monitor . . . . . . . . . . . . . 4–6
Utilizar o On-Screen Display (Visualização
no ecrã) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Utilizar a função de regulação automática. . . 4–12
Identificar mensagens especiais do OSD . . . . 4–12
Regular a qualidade do ecrã . . . . . . . . . . . . 4–13
Melhorar a função de vídeo. . . . . . . . . . . . . 4–14
Optimizar a conversão digital . . . . . . . . . . . 4–16
Manual do utilizador iii
Page 4
Índice
Utilizar conectores de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . 4–17
Adaptador composto para S-video . . . . . . . . 4–18
5 Resolução de problemas
Resolver problemas comuns. . . . . . . . . . . . . . . . . 5–1
Obter ajuda através da Worldwide Web . . . . 5–3
Instruções para chamar a assistência técnica . . 5–3
A Especificações técnicas
Monitor de ecrã de plasma f2304 . . . . . . . . . . . . A–1
Reconhecer resoluções de visualização
predefinidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Qualidade do monitor LCD e política de pixels
do Monitor f2304. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
Entrar nos modos de utilizador . . . . . . . . . . . . A–7
Utilizar a funcionalidade de poupança
de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–8
B Avisos da entidade reguladora
Aviso da Federal Communications Commission
(Comissão de comunicações federais). . . . . . . . . . B–1
Modificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2
Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2
Declaração de conformidade para produtos marcados com o logótipo FCC, apenas nos
Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3
Aviso para o Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–4
Avis Canadien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–4
Aviso europeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–4
Aviso para o Japão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
Aviso para a Coreia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
Conformidade com o programa EPA Energy Star. . B–5
Requisitos do cabo de alimentação . . . . . . . . . . . B–6
Programa de reciclagem da HP . . . . . . . . . . . . . . B–7
CRequisitos TCO99
iv Manual do utilizador
Page 5
1
Características do produto
O monitor LCD HP f2304 de 23 polegadas de alta definição (visor de cristais líquidos) tem uma matriz activa e um transístor de película fina (TFT). As características do monitor incluem:
Ampla área de visualização 16:9 na diagonal de
58,4 cm.
Resolução de 1920 × 1200 e suporte de ecrã inteiro
para baixas resoluções.
Amplo ângulo de visualização quer esteja sentado ou
de pé.
Capacidade de ajuste de inclinação.
Base amovível para soluções de montagem flexíveis.
Manual do utilizador 1–1
Page 6
Características do produto
Altifalantes estéreo integrados.
Várias entradas de vídeo suportadas: VGA analógica DVI-I suporta entrada de sinal analógico ou digital S-video com adaptador de vídeo composto incluído Componente de vídeo para suporte de vídeo de alta
definição
A entrada de vídeo inclui a opção PiP (Picture in Picture)
para a visualização de imagens em janelas em vez de visualização de dados.
A entrada de componente de vídeo de alta definição
suporta um formato de vídeo de 480i, 480p, 720p e 1080i.
As ligações de suporte de áudio incluem um conector de
entrada de linha para PC, conectores RCA para entrada AV e um conector para auscultadores.
Inclui os cabos de sinal VGA e DVI-D.
Capacidade Plug and Play, caso seja suportada pelo
sistema.
Regulações do OSD (On-Screen Display — Visualização
no ecrã) em inglês, holandês, francês, italiano, espanhol e alemão que permitem uma fácil configuração e optimização do ecrã.
O CD User Guide (Manual do utilizador) inclui um
ficheiro de informações (INF), o ficheiro Image Color Matching (ICM - Correspondência de cores da imagem), o software de ajuste automático, o software Acrobat Reader e a documentação do produto.
1–2 Manual do utilizador
Page 7
Características do produto
A funcionalidade de poupança de energia em
®
conformidade com o programa Energy Star
.
Está em conformidade com as seguintes especificações
reguladas:
EPA ENERGY STAR Directivas comunitárias da União Europeia Requisitos TCO ‘99 Norma VESA VSIS
Manual do utilizador 1–3
Page 8
Características do produto
1–4 Manual do utilizador
Page 9
Orientações de manutenção e
segurança

Informações importantes sobre segurança

É fornecido um cabo de alimentação com o monitor. Se utilizar outro cabo, use apenas uma fonte de alimentação e uma ligação que sejam adequadas a este monitor. Para obter mais informações sobre o cabo de alimentação a utilizar com o monitor, consulte a secção “Requisitos do cabo de alimentação” no Anexo B.
AVIS O: Para reduzir o risco de choques eléctricos ou danos no
Å
equipamento, não desligue a ligação à terra do cabo de alimentação. Este equipamento foi concebido para ser ligado a uma tomada de ligação à terra que seja facilmente acessível. A ficha com ligação à terra é um importante dispositivo de segurança.
2
AVIS O: Para sua segurança, verifique se a tomada de ligação,
Å
à qual está ligado o cabo de alimentação, é de fácil acesso e se está o mais próximo possível do equipamento. Para desligar o equipamento da corrente, desligue o cabo de alimentação da tomada agarrando na ficha com firmeza. Nunca puxe pelo fio.
Manual do utilizador 2–1
Page 10
Orientações de manutenção e segurança
AVIS O: Para proteger o monitor, assim como o computador, ligue
Å
todos os cabos de alimentação do computador e dos dispositivos periféricos (monitor, impressora, scanner) a um dispositivo contra picos de corrente, tais como uma extensão ou uma UPS (Fonte de alimentação ininterrupta). Nem todas as extensões estão protegidas contra picos de corrente; as extensões têm de estar devidamente identificadas como tendo esta característica. Utilize uma extensão que tenha uma Política de substituição de componentes, para que possa substituir o equipamento no caso da protecção contra picos falhar.

Orientações de manutenção

Para melhorar o desempenho e prolongar a vida do monitor:
Não abra a caixa do monitor nem tente reparar o
produto. Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de utilização. Se o monitor não estiver a funcionar correctamente, se o deixar cair ou ficar danificado, contacte o seu fornecedor, revendedor ou fornecedor de assistência da HP.
Utilize apenas uma fonte de alimentação e uma ligação
adequadas a este monitor, conforme indicado na etiqueta/placa de identificação do monitor.
Certifique-se de que a potência de amperagem total dos
produtos ligados à tomada não excede a classificação de corrente da tomada eléctrica e que a potência de amperagem total dos produtos ligados ao cabo não excede a potência do cabo. Verifique a etiqueta com as características de alimentação para determinar a potência de amperagem (AMPS ou A) de cada dispositivo.
2–2 Manual do utilizador
Page 11
Orientações de manutenção e segurança
Instale o monitor perto de uma tomada de fácil acesso.
Desligue o monitor, agarrando a ficha de modo firme e puxando-a da tomada. Nunca desligue o monitor puxando o cabo.
Desligue o monitor quando não o estiver a utilizar. Pode
aumentar consideravelmente a duração do monitor, utilizando um programa de protecção do ecrã e desligando-o quando não estiver a ser utilizado.
Desligue o monitor da tomada de parede antes de o
limpar. Não utilize detergentes líquidos ou aerossóis. Use um pano humedecido para limpar o monitor. Se o ecrã necessitar de uma limpeza adicional, utilize um produto de limpeza anti-estático.
CUIDADO: Não utilize benzina, diluente, amoníaco ou outras
Ä
substâncias voláteis para limpar o monitor ou o ecrã. Estes produtos químicos podem danificar a caixa e o ecrã.
As ranhuras e aberturas da caixa destinam-se a
ventilação. Estas aberturas não devem ser bloqueadas ou tapadas. Nunca introduza objectos de nenhum tipo pelas ranhuras da caixa ou outras aberturas.
Não deixe cair o monitor nem o coloque em cima de um
superfície instável.
Não coloque objectos em cima do cabo de
alimentação. Não pise o cabo.
Coloque o monitor num local bem ventilado, afastado
de luz, calor ou humidade excessivos.
Quando remover a base do monitor, coloque o monitor
virado para baixo numa superfície plana e sem irregularidades para impedir que fique riscado, estragado ou partido.
Manual do utilizador 2–3
Page 12
Orientações de manutenção e segurança

Limpeza do monitor

Quando limpar o monitor, siga estes passos:
1. Desligue o monitor e o computador.
2. Desligue a ficha do monitor da tomada.
3. Limpe o ecrã do monitor e a caixa com um pano limpo e macio.
CUIDADO: Não utilize benzina, diluente, amoníaco ou outras substâncias voláteis para limpar a caixa ou o ecrã do monitor. Estes
Ä
produtos químicos podem danificar o monitor. Nunca utilize água para limpar o monitor LCD.
Se o ecrã necessitar de uma limpeza adicional, utilize um pano limpo humedecido com álcool isopropílico.

Transportar o monitor

Guarde a embalagem original. Pode ser necessária posteriormente, caso desloque ou transporte o monitor.
2–4 Manual do utilizador
Page 13
Instalar o monitor
O monitor f2304 é ligado ao computador através de um conector analógico (VGA) ou de um conector digital (DVI). Algumas placas de vídeo suportam uma resolução mais elevada através de uma ligação analógica (VGA) do que de uma ligação digital (DVI).
O monitor f2304 suporta resoluções até 1920 x 1200, tanto para ligações analógicas como digitais. Para mais informações sobre as definições de resolução de imagem suportadas pelo equipamento, consulte a documentação fornecida com o PC ou com a placa de vídeo.
O cabo DVI-D fornecido com este monitor serve apenas
para ligação digital para digital. O computador tem de ter instalada uma placa gráfica compatível com DVI para ser utilizada com o cabo de sinal DVI-D. Quando ligar o cabo de sinal DVI-D ao conector DVI-I no monitor, tem de ligar a outra extremidade do cabo DVI-D ao conector DVI no computador.
3
Quando instalar o monitor, desligue o sistema informático, o monitor e outros dispositivos ligados e depois efectue os seguintes passos:
1. Coloque o monitor num local cómodo e bem ventilado perto do computador.
Manual do utilizador 3–1
Page 14
Instalar o monitor
O monitor f2304 pode ser fornecido com o cabo VGA
instalado. Se quiser usar apenas o cabo DVI, pode retirar este cabo.
2. Ligue uma extremidade do cabo de sinal do monitor VGA ao conector de vídeo VGA no painel posterior do computador e a outra extremidade à parte de trás do monitor.
Ou
Ligue uma extremidade do cabo de sinal do monitor DVI-D ao conector de vídeo DVI no painel posterior do computador e a outra extremidade na parte de trás do monitor.
3–2 Manual do utilizador
Page 15
AVIS O: Para reduzir o risco de choque eléctrico ou danos no
Å
equipamento: não remova a ficha com ligação à terra do cabo de alimentação. A ficha com ligação à terra é um importante dispositivo de segurança.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica com ligação à terra que seja facilmente acessível.
Instalar o monitor
Desligue a corrente do monitor, retirando o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Não coloque objectos em cima dos cabos de alimentação. Coloque-os de forma a que as pessoas não pisem nem tropecem neles. Não puxe os fios nem os cabos. Quando desligar o aparelho da tomada eléctrica, agarre o cabo pela ficha.
Manual do utilizador 3–3
Page 16
Instalar o monitor
3. Ligue o cabo de alimentação à parte de trás do monitor e ligue a outra extremidade a uma tomada de parede.
4. Retire o painel lateral. Consulte “Remover o painel lateral” na página 3–10. Ligue o cabo dos altifalantes ao conector PC Audio In (Entrada de áudio do PC) no monitor e depois ligue a outra extremidade ao conector Audio Out (Saída de áudio) na parte de trás do PC.
3–4 Manual do utilizador
Page 17
5. Ajuste o monitor de acordo com as suas necessidades, utilizando a capacidade de ajuste do monitor.
20º
–5º
AVIS O: Se o monitor ficar ligado com a mesma imagem durante
Å
muito tempo, pode ocorrer o efeito de imagem “queimada”. Para evitar que o ecrã do monitor fique com a imagem “queimada”, é necessário activar sempre uma protecção de ecrã ou então desligar o monitor se não o utilizar durante muito tempo.
Instalar o monitor
Manual do utilizador 3–5
Page 18
Instalar o monitor
Seleccionar o cabo e os conectores de sinal
Existem cinco conectores de entrada de sinal: um conector VGA, um conector DVI-I, um conector S-video, dois conectores áudio RCA e um conector PC Audio In (Entrada de áudio PC). Quando é ligado, o monitor determina automaticamente quais são as entradas com sinais de vídeo válidos. Pode seleccionar as entradas através da opção OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã) ou carregando no botão Input (Entrada) no painel frontal do monitor.
O modo de vídeo suportado pelo conector DVI-I é determinado pelo cabo de vídeo utilizado. Para uma operação digital, utilize o cabo de sinal DVI-D para DVI-D fornecido.
3–6 Manual do utilizador
Page 19

Remover a base do monitor

Pode remover a base do monitor para instalá-lo numa parede, num braço oscilante ou noutra peça de suporte. Antes de iniciar o procedimento, leia as seguintes instruções de aviso.
CUIDADO: Antes de desmontar o monitor, desligue o monitor, a
Ä
corrente e todos os cabos de sinal.
AVIS O: Antes de remover a base do monitor, coloque-o numa
Å
superfície plana com o painel frontal virado para baixo. Se colocar o computador na vertical e tentar remover a base, pode ferir-se.
CUIDADO: Se remover a base do monitor, coloque o painel frontal
Ä
do monitor numa superfície plana, como uma mesa ou uma secretária, para impedir que fique riscado, estragado ou partido.
Para remover a base do monitor:
Instalar o monitor
1. Desligue e remova os cabos de sinal e de alimentação da parte de trás do monitor.
2. Coloque o monitor virado para baixo numa superfície plana.
3. Retire o painel posterior, puxando cuidadosamente a pega e depois solte lentamente as patilhas à volta do painel das ranhuras das patilhas.
4. Retire os quatro parafusos da base do monitor, como é mostrado na ilustração.
Manual do utilizador 3–7
Page 20
Instalar o monitor
5. Retire a base do monitor.
3–8 Manual do utilizador
Page 21

Montar o monitor

1. Remova a base do monitor. Consulte os passos “Remover a base do monitor” referidos na secção anterior.
2. Depois de remover a base, utilize as quatro ranhuras roscadas no painel para montar o monitor. As ranhuras roscadas têm uma distância de 10,2 cm entre si.
Siga as instruções fornecidas com a peça de suporte para
montar o monitor num braço oscilante ou noutro tipo de suporte.
Instalar o monitor
Manual do utilizador 3–9
Page 22
Instalar o monitor

Remover o painel lateral

Na parte posterior do monitor f2304, existem vários conectores na parte de trás do painel lateral.
Para remover o painel lateral:
1. Puxe a extremidade do painel lateral com cuidado.
2. Solte lentamente as patilhas à volta do painel lateral das ranhuras das patilhas, como é mostrado na ilustração.
3–10 Manual do utilizador
Page 23
Conectores do painel lateral
Cor do
Identificação
conector Função
Instalar o monitor
A
B
C
D
E
F
G
A YVerdeHigh-Definition Component B P C P
b
r
Azul Vermelho
Video Input (Entrada de componente de vídeo de alta definição)
É ligada à saída de componente de vídeo de um leitor de DVD ou descodificador. O monitor f2304 permite visualizar imagens de fontes 480i, 480p, 720p e 1080i.
D S-VIDEO IN Preto S-video Input (Entrada S-video) é ligada
a um dispositivo de saída S-video como, por exemplo, uma consola de jogos, um descodificador, um videogravador ou um leitor de DVD.
Pode ligar um cabo composto
à entrada S-video através do adaptador composto-para-S-video fornecido.
Manual do utilizador 3–11
Page 24
Instalar o monitor
Cor do
Identificação
E R Vermelho Right/Left RCA audio line-in (Entrada de F LBranco
G Verde lima PC Audio In (Entrada áudio PC) é ligado à
conector Função
linha de áudio RCA esquerda/direita) é ligada a uma fonte de áudio, tal como uma consola de jogos, um descodificador, um videogravador ou um leitor de DVD. Quando selecciona a entrada de componente ou S-video a partir do OSD (Visualização no ecrã), o som é utilizado a partir desta fonte.
tomada de áudio a partir de uma fonte de PC. Quando é seleccionada a entrada VGA ou DVI, o áudio é utilizado a partir desta fonte.
3–12 Manual do utilizador
Page 25
Utilização dos cabos
O monitor f2304 foi concebido para ajudá-lo a organizar os cabos do monitor numa determinada área. Os cabos VGA e DVI e de alimentação podem ser ligados através de um orifício na parte de trás do suporte do monitor e colocados sobre dois ganchos no interior do suporte do monitor, localizado na abertura posterior. Do mesmo modo, os cabos ligados na parte de trás do monitor podem ser ligados na parte inferior da porta lateral e passados através da mesma abertura na parte de trás do monitor.
Instalar o monitor
Manual do utilizador 3–13
Page 26
Instalar o monitor
3–14 Manual do utilizador
Page 27
Utilizar o monitor

Instalar os ficheiros de informações

O CD User Guide (Manual do utilizador) fornecido com este monitor contém dois ficheiros de informações que podem ser instalados no computador; um ficheiro .INF e um ficheiro .ICM.
O ficheiro .INF indica os recursos do monitor e fornece
as especificações utilizadas pela maior parte dos sistemas operativos para instalar software de assistência para determinados dispositivos de hardware. O ficheiro .INF garante a optimização e a compatibilidade do monitor com o adaptador de gráficos do computador. Para transferir ficheiros .INF, clique em: http://www.hp.com/support e depois seleccione o monitor pretendido.
4
O ficheiro .ICM fornece a consistência de
correspondência de cores do monitor para a impressora e é activado a partir de programas de gráficos que tenham esta função.
Para instalar estes ficheiros no computador, introduza o CD User Guide (Manual do utilizador) na unidade de CD-ROM do computador. Quando o CD for iniciado, seleccione “Install INF and ICM Files” (Instalar ficheiros INF e ICM) e siga as instruções no ecrã.
Manual do utilizador 4–1
Page 28
Utilizar o monitor

Utilizar os botões do monitor

Os botões do monitor estão localizados debaixo do painel frontal do monitor. Os botões do monitor são utilizados para:
ligar o monitor.
abrir a janela Main Menu (Menu principal) do OSD
(On-Screen Display — Visualização no ecrã), onde pode alterar as definições do monitor.
regular a luminosidade e o contraste do monitor.
abrir a janela PiP (Picture in Picture) quando aparece
vídeo digital ou analógico.
seleccionar a entrada de sinal.
regular o volume.
4–2 Manual do utilizador
Page 29
Utilizar o monitor
A
CD EFGHI
B
Botões do monitor
Ícone/
Identificação Controlo
A Botão de
alimentação e LED de
alimentação
B Conector para
auscultadores
C _ Diminuir volume Diminui o volume. D + Aumentar volume Aumenta o volume.
Liga e desliga o monitor. Potência total = Azul
Sleep = Âmbar
Utilizar um dispositivo para auscultadores.
Nota: Quando o conector para auscultadores está a ser utilizado, não se ouve o som dos altifalantes do monitor.
Função
J
Manual do utilizador 4–3
Page 30
Utilizar o monitor
Botões do monitor
Ícone/
Identificação Controlo
E PiP Botão PiP • Abre a janela PiP (Picture in Picture)
quando aparece vídeo digital ou analógico.
•Se a definição PiP estiver seleccionada sem sinais de entrada de componente de vídeo ou S-video válidos, a janela PiP aparece a preto.
F Input Botão de entrada
de sinal
G Auto Botão Auto Regula automaticamente a visualização
H OSD Down
Adjustment
Selecção de entrada de sinal — percorre as opções VGA-Analog, DVI-Analog, DVI-Digital, S-video e entrada de componente de vídeo.
para a definição ideal.
• Seleccione e regule as definições do menu OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã).
• Tecla de atalho de controlo da luminosidade. Quando o OSD não estiver activo, carregue no controlo Down (Para baixo) do OSD para visualizar a função de regulação OSD Brightness (Luminosidade do OSD). Quando aparecer a escala de regulação OSD Brightness (Luminosidade do OSD), carregue nos botões Up (Para cima) e Down (Para baixo) do OSD para regular a luminosidade e depois carregue no botão Menu para confirmar a nova definição.
Função
4–4 Manual do utilizador
Page 31
Botões do monitor
Ícone/
Identificação Controlo
I OSD Up
Adjustment
J Botão Menu e
os botões (+) e (--)
Utilizar o monitor
Função
• Seleccione e regule as definições do menu OSD.
• Tecla de atalho de controlo do contraste. Quando o OSD não estiver activo, carregue no controlo Up (Para cima) do OSD para visualizar a função de regulação OSD Contrast (Contraste do OSD). Quando aparecer a escala de regulação OSD Contrast (Contraste do OSD), carregue nos botões Up (Para cima) e Down (Para baixo) do OSD para regular o contraste e depois carregue no botão Menu para confirmar a nova definição.
• Mostra o menu OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã) e selecciona as funções.
• Os botões (+) e (--) percorrem as opções do menu para cima e para baixo, respectivamente.
• Carregue novamente no botão Menu para aceder ao segundo nível do menu.
Manual do utilizador 4–5
Page 32
Utilizar o monitor

Regular as definições do monitor

Carregue no botão Menu para ver o menu OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã). Aparece a janela Main Menu (Menu principal), podendo regular as várias funções do monitor. Utilize as teclas de setas na janela Main Menu (Menu principal) para efectuar as regulações.

Utilizar o On-Screen Display (Visualização no ecrã)

Pode regular as definições de ecrã através do OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã). Para ver o menu OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã), carregue no botão Menu no painel frontal do monitor. Seleccione Language (Idioma) e depois escolha um dos seis idiomas disponíveis no menu. A tabela que se segue mostra os menus e as respectivas funções em cada nível:
OSD Menu Levels (Níveis do menu OSD)
Menu
Level 1
(Nível 1 do
menu)
Brightness (Luminosidade)
Contrast (Contraste)
Image Control (Controlo de imagem)
Menu
Level 2
(Nível 2 do
menu)
Adjustment Scale (Dimensionamento)
Adjustment Scale (Dimensionamento)
Auto Adjustment (Regulação automática)
Horizontal Position (Posição horizontal)
Menu
Level 3
(Nível 3 do
menu)
Mensagem “Adjusting” (Regular)
Adjustment Scale (Dimensio­namento)
(Nível 4 do
Menu
Level 4
menu)
4–6 Manual do utilizador
Page 33
OSD Menu Levels (Níveis do menu OSD)
Menu
Level 1
(Nível 1 do
menu)
Menu
Level 2
(Nível 2 do
menu)
Vertical Position (Posição vertical)
Custom Scaling (Dimensionamento personalizado) (aparece quando selecciona a entrada VGA ou DVI)
Image Zoom (Zoom da imagem) (Aparece quando o dispositivo de vídeo está seleccionado)
Sharpness (Nitidez)
Menu
Level 3
(Nível 3 do
menu)
Adjustment Scale (Dimension­amento)
Fill to Screen (Preencher o ecrã)
Fill to Aspect Ratio (Preencher para relação altura/largura)
One to One (Um para um)
Zoom Off (Zoom desactivado)
Zoom On 1 (Zoom em 1)
Zoom On 2 (Zoom em 2)
Sharpness Selection (Seleccionar nitidez)
Utilizar o monitor
Menu
Level 4
(Nível 4 do
menu)
Manual do utilizador 4–7
Page 34
Utilizar o monitor
Menu
Level 1
(Nível 1 do
menu)
Color (Cor) 9,300K
Language (Idioma)
Management (Gestão)
OSD Menu Levels (Níveis do menu OSD)
Menu
Level 2
(Nível 2 do
menu)
Clock (Relógio) Adjustment
Clock Phase (Fase do relógio)
6,500K — sRGB Custom Color (Cor
personalizada)
Video Color (Cor da imagem)
Deutsch
English Español Français Italiano Nederlands Power Saver
(Poupança de energia)
Menu
Level 3
(Nível 3 do
menu)
Scale (Dimension­amento)
Adjustment Scale (Dimension­amento)
Red, Green, Blue (Vermelho, Verde, Azul)
Hue, Saturation (Tonalidade, Saturação)
On/Off Selection (Activar/ Desactivar selecção)
Menu
Level 4
(Nível 4 do
menu)
4–8 Manual do utilizador
Page 35
OSD Menu Levels (Níveis do menu OSD)
Menu
Level 1
(Nível 1 do
menu)
OSD Control (Controlo OSD)
Menu
Level 2
(Nível 2 do
menu)
Power On Recall (Potência de reactivação)
Mode Display (Visualização do modo)
Serial Number (Número de série)
Sleep Timer (Temporizador Sleep)
Basic Menu (Menu Básicas)
Horizontal Position (Posição horizontal)
Vertical Position (Posição vertical)
OSD Timeout (Tempo limite do OSD)
Menu
Level 3
(Nível 3 do
menu)
On/Off Selection (Activar/ Desactivar selecção)
On/Off Selection (Activar/ Desactivar selecção)
Display Serial Number (Número de série do monitor)
Set current & sleep time (Definir tempo actual e de suspensão)
Adjustment Scale (Dimension­amento)
Adjustment Scale (Dimension­amento)
Adjustment Scale (Dimension­amento)
Utilizar o monitor
Menu
Level 4
(Nível 4 do
menu)
Manual do utilizador 4–9
Page 36
Utilizar o monitor
Menu
Level 1
(Nível 1 do
menu)
Video Input Controls (Controlos de entrada de vídeo)
OSD Menu Levels (Níveis do menu OSD)
Menu
Level 2
(Nível 2 do
menu)
OSD Transparency (Transparência do OSD)
Video Input Select (Selecção de entrada de vídeo)
PiP Control (Controlo PiP)
Menu
Level 3
(Nível 3 do
menu)
Adjustment Scale (Dimension­amento)
Analog (D-SUB) (Analógico (D-SUB))
Analógico (DVI) Digital (DVI) S-video Component
Video (Componente de vídeo)
Auto Detect (Detecção automática)
PiP Source (Fonte PiP)
PiP Size (Formato de PiP)
Menu
Level 4
(Nível 4 do
menu)
S-video
Component Video (Componente de vídeo)
PiP Off (PiP desactivado)
Small (Pequeno) Medium (Médio) Large (Grande)
4–10 Manual do utilizador
Page 37
OSD Menu Levels (Níveis do menu OSD)
Menu
Level 1
(Nível 1 do
menu)
Factory Reset (Reposição dos valores predefinidos)
Exit (Sair)
Menu
Level 2
(Nível 2 do
menu)
Yes (S im)
No (Não)
Menu
Level 3
(Nível 3 do
menu)
Horizontal Position (Posição horizontal)
Vertical Position (Posição vertical)
Utilizar o monitor
Menu
Level 4
(Nível 4 do
menu)
Adj Scale (Dimension­amento)
Adj Scale (Dimension­amento)
As opções Image Control (Controlo de imagem), Clock
(Relógio) e Clock Phase (Fase de relógio) não estão disponíveis quando o monitor está a funcionar no modo DVI (digital).
Manual do utilizador 4–11
Page 38
Utilizar o monitor
Utilizar a função de regulação automática
Pode facilmente optimizar o desempenho do ecrã da interface VGA através do botão Auto (Automático) e do software padrão de regulação automática incluído no CD User Guide (Manual do utilizador) fornecido com este monitor.
1. Introduza o CD na unidade de CD-ROM do computador.
2. Execute o ficheiro de software Adjustment pattern.exe (na unidade de CD-ROM) para visualizar um padrão de teste de configuração.
3. Carregue no botão Auto (Automático) no monitor para obter uma imagem estável e centrada.
Identificar mensagens especiais do OSD
Aparecem mensagens especiais do OSD no monitor para as seguintes condições do monitor:
Input Signal Out of Range (Sinal de entrada
fora do intervalo) — Indica que o monitor não
consegue aceder nem suportar por completo o sinal de entrada fornecido. O modo de vídeo predefinido do monitor é 1920 x 1200 @ 60Hz.
Going to Sleep (Suspensão) — Indica que o monitor
está a entrar num estado de alimentação reduzida ou no modo “sleep”.
Check Video Cable (Verificar cabo de vídeo) —
Indica que o cabo de vídeo pode não estar ligado ao computador ou ao monitor ou que o computador não está ligado.
4–12 Manual do utilizador
Page 39
No Input Signal (Sem sinal de entrada) — Indica
que o monitor não está a receber um sinal de vídeo do PC ou de um dos cinco conectores de sinal do monitor. Verifique se o PC ou a fonte de sinal de entrada estão desligados ou no modo de poupança de energia.
Multiple Inputs are active - Use the OSD to
select the desired video input (Várias entradas activas - Utilize o OSD para seleccionar a entrada de vídeo pretendida) — Indica que o
monitor tem várias entradas de vídeo.
Regular a qualidade do ecrã
Deixe o monitor aquecer durante 20 minutos antes de efectuar os seguintes procedimentos.
A funcionalidade Auto adjustment (Regulação automática) sintoniza automaticamente a qualidade da imagem sempre que é utilizado um novo modo de vídeo. Se quiser melhorar a qualidade da imagem, seleccione o botão Auto (Automático) no painel frontal.
Utilizar o monitor
Para efectuar regulações mais precisas, utilize o padrão de regulação fornecido no CD-ROM e regule as definições de fase e de relógio (disponíveis no menu OSD), como é descrito na secção que se segue.
Manual do utilizador 4–13
Page 40
Utilizar o monitor
Melhorar a função de vídeo
O monitor inclui uma função de zoom que permite regular a imagem visível para a visualização total de ecrã. Melhora o desempenho da imagem alterando a relação altura/largura do ecrã, a relação da largura da imagem relativamente à altura, de modo a obter os formatos 4 por 3 (transmissão standard) e 16 por 9. A função de zoom fica disponível quando a selecção de entrada de sinal é definida para super vídeo ou componente de vídeo.
Para utilizar a função de zoom:
1. Carregue no botão Input (Entrada) no painel frontal do monitor para seleccionar uma das seguintes fontes de vídeo: S-video ou Componente de vídeo.
2. Carregue no botão Menu no painel frontal do monitor para ver o menu principal do OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã).
3. Seleccione Image Control (Controlo de imagem) no OSD Main Menu (Menu principal OSD). Quando o menu Image Control (Controlo de imagem) abrir, mova o cursor para baixo para seleccionar Image Zoom (Zoom da imagem).
4–14 Manual do utilizador
Page 41
4. No menu Image Zoom (Zoom da imagem), utilize os botões para cima e para baixo do OSD no painel frontal para seleccionar e realçar a definição de zoom pretendida:
Zoom Off (Zoom desactivado) — desactiva a função
Image Zoom (Zoom da imagem) e predefine a imagem para o formato 1:1.
Zoom On 1 (Zoom em 1) — optimiza a imagem
para fontes de formato 4:3, tais como formatos de transmissão standard e formato de DVD de ecrã inteiro.
Zoom On 2 (Zoom em 2) — optimiza a imagem
para fontes de formato 16:9, tais como formatos de DVD e transmissão 16:9.
Quando a opção Zoom On 2 (Zoom em 2) está activa,
alguns modos 16:9 de DVD podem incluir formatos diferentes de 16:9. Se isto acontecer, podem aparecer faixas pretas na parte superior ou inferior da imagem.
Utilizar o monitor
5. Quando a definição de zoom pretendida estiver realçada, carregue no botão Menu para confirmar a selecção. O OSD volta ao menu Image Control (Controlo de imagem). Seleccione se pretende cancelar (Cancel) ou guardar (Save) a nova definição de zoom.
6. Carregue no botão Menu e seleccione Exit (Sair) para fechar o Main Menu (Menu principal).
Manual do utilizador 4–15
Page 42
Utilizar o monitor
Optimizar a conversão digital
Este monitor contém um circuito avançado que permite ao monitor de ecrã de plasma funcionar como um monitor normal. Para melhorar a qualidade da imagem, pode regular dois controlos no OSD: Clock (Relógio) e Clock Phase (Fase do relógio). Só deve utilizar estes controlos se a função de regulação automática não fornecer uma imagem satisfatória.
Tem de definir primeiro correctamente a opção Clock
(Relógio), uma vez que as definições Clock Phase (Fase do relógio) dependem da definição Clock (Relógio) principal.
Clock (Relógio) — Aumenta/diminui o valor para
minimizar o número de faixas ou barras verticais no fundo do ecrã.
Clock Phase (Fase do relógio) — Aumenta/diminui o
valor para minimizar a distorção ou oscilações da imagem.
Se utilizar os controlos, utilize o padrão de regulação
fornecido com o CD-ROM para obter uma melhor imagem.
Quando regular os valores Clock (Relógio) e Clock Phase
(Fase de relógio), se a imagem do monitor ficar distorcida, continue a regular os valores até a distorção desaparecer. Para repor as predefinições de origem, seleccione Yes (Sim) no menu Factory Reset (Reposição dos valores predefinidos) no OSD.
4–16 Manual do utilizador
Page 43

Utilizar conectores de vídeo

O monitor inclui os seguintes conectores de vídeo de entrada a partir de fontes de vídeo externas, tais como leitores de DVD, videogravadores e sintonizadores de televisão externos:
S-video com adaptador de vídeo composto incluído
Componente de vídeo
O monitor é compatível com as normas de vídeo NTSC, PAL e SECAM. Além disso, os conectores de componentes de vídeo têm capacidade para suportar os modos de vídeo progressivo de 480 linhas (480p), progressivo de 720 linhas (720p) e entrelaçado de 1080 linhas (1080i) de alta definição, quando são ligados a um descodificador de vídeo HD externo.
Utilizar o monitor
Manual do utilizador 4–17
Page 44
Utilizar o monitor
Adaptador composto para S-video
É fornecido um adaptador composto para S-video com o monitor. Utilize os seguintes passos para ligar o adaptador e melhorar a qualidade da imagem:
1. Ligue o conector composto de fonte de vídeo ao adaptador Composto para S-video.
2. Ligue o conector S-video a S-video In (Entrada S-video) no monitor.
3. Ligue o monitor.
4. Carregue no botão Input (Entrada) para seleccionar a entrada S-video.
5. Se a imagem aparecer distorcida, mantenha premido o botão PIP durante pelo menos 5 segundos até a imagem melhorar.
Repita o passo 5 sempre que carregar no botão Input
(Entrada) ou quando a função Factory Reset (Reposição dos valores predefinidos) estiver activada.
4–18 Manual do utilizador
Page 45
Resolução de problemas

Resolver problemas comuns

A seguinte tabela apresenta eventuais problemas, a possível causa de cada problema e as soluções recomendadas.
Problema Possível causa Solução
5
O ecrã está em branco ou aparece a mensagem No Input Signal (Sem sinal de entrada).
O cabo de alimentação está desligado.
O botão de alimentação do monitor está desligado.
O cabo de vídeo está ligado incorrectamente.
O utilitário de ecrã em branco está activo ou o PC está no modo de poupança de energia.
Ligue o cabo de alimentação.
Carregue no botão de alimentação.
Ligue o cabo de vídeo correctamente. Para mais informações, consulte o capítulo 3, “Instalar o monitor”.
Carregue numa tecla do teclado ou mova o rato para desactivar o utilitário do ecrã em branco ou saia do modo de poupança de energia.
Manual do utilizador 5–1
Page 46
Resolução de problemas
Problema Possível causa Solução
A imagem aparece desfocada, sem definição ou demasiado escura.
A imagem não está centrada.
Aparece a mensagem “Check Video Cable” (Verificar cabo de vídeo) no ecrã.
Aparece a mensagem “Input Signal Out of Range” (Sinal de entrada fora do intervalo).
A luminosidade e o contraste são demasiado baixos.
Pode ter que regular a posição da imagem.
O cabo de vídeo do monitor está desligado.
A resolução de imagem e/ou taxa de actualização estão definidas para um valor superior ao suportado pelo monitor.
Carregue no botão Menu para abrir o menu OSD e regule a luminosidade e o contraste, conforme necessário.
Carregue no botão Menu para aceder ao menu OSD. Seleccione Image Control (Controlo de imagem) para regular a posição horizontal ou vertical da imagem.
Ligue o cabo de vídeo de 15 pinos do monitor ao conector VGA no computador. Antes de ligar o cabo de vídeo, desligue primeiro o computador.
Reinicie o computador e entre no Modo de segurança do Windows, carregando na tecla de função F8 durante o arranque. Altere a resolução de imagem ou as definições de actualização para um valor suportado. Reinicie o computador para que as novas definições sejam implementadas.
5–2 Manual do utilizador
Page 47
Resolução de problemas
Obter ajuda através da Worldwide Web
Antes de contactar o serviço de assistência a clientes, consulte o Web site de assistência técnica em:
http://www.hp.com/support
Instruções para chamar a assistência técnica
Se não conseguir resolver um problema utilizando as sugestões de resolução de problemas nesta secção, pode ser necessário contactar a assistência técnica. Quando fizer a chamada, verifique se tem os seguintes elementos:
O monitor
Número de modelo do monitor (no painel frontal e
posterior)
Número de série do monitor (no painel posterior)
Data de compra na factura
Condições em que ocorreu o problema
Mensagens de erro recebidas
Configuração do hardware (disponível no Painel de
controlo do Windows)
Software e hardware do computador utilizados
Manual do utilizador 5–3
Page 48
Resolução de problemas
5–4 Manual do utilizador
Page 49
Especificações técnicas

Monitor de ecrã de plasma f2304

A
Monitor Tipo
Tamanho da imagem 58,42 cm na
Inclinação –5 a 20 Protecção do monitor Polarizador
Peso máximo (sem embalagem)
Dimensões (inclui suporte) Altura (máximo) Profundidade Largura
Resolução gráfica máxima
Modo de texto 720 x 400 Distância entre pontos 0,258 x 0,258 mm Frequência horizontal 30 a 94 KHz Taxa de actualização vertical 48 a 85 Hz
58,42 cm LCD TFT 16:9
diagonal
o
anti-reflexo com revestimento duro
20,9 lbs. 9,5 kg
42,93 cm 19,81 cm 64,26 cm
Entrada digital de 1920 x 1200 (60 Hz), apenas no modo de suspensão reduzido
Entrada analógica de 1920 x 1200 (60 Hz)
58,4 cm
58,4 cm
428 mm 197 mm 642 mm
Manual do utilizador A–1
Page 50
Especificações técnicas
Monitor de ecrã de plasma f2304
Temperatura de funcionamento
Temperatura de não funcionamento
Humidade relativa Ligado Desligado
Fonte de alimentação
Consumo de energia <100 Watts Terminais de entrada Conector VGA do tipo D de 15 pinos
Valores de visualização de cores
Coordenadas de cromaticidade CIE*
Vermelho 0,640 0,332 Azul 0,146 0,065 Verde 0,288 0,601 Cromaticidade do branco
(6500 K) (9300 K)
Gama: 2.2
41 a 95
–4 a +140
20 a 80% 5 a 95%
100 – 240 V 50 – 60 Hz
com cabo incluído. Conector DVI-I com cabo DVI-D
incluído Conector S-video com adaptador de
vídeo composto incluído Componente de vídeo
x (+/–0,030) y (+/– 0,030)
0,313 0,283
o
F
o
F
o
5 a 35
–20 a +60
0,329 0,297
C
o
C
* Commission International d’Eclairage (CIE), 1931 Standard.
A–2 Manual do utilizador
Page 51
Especificações técnicas
Todas as especificações de desempenho são fornecidas por fabricantes de componentes. As especificações de desempenho representam as mais elevadas especificações de todas as especificações normais dos fabricantes de componentes da HP no que diz respeito ao desempenho, podendo o desempenho real ser muito elevado ou reduzido.
Reconhecer resoluções de visualização predefinidas
O Monitor LCD HP f2304 de 23 polegadas de alta definição suporta os modos de resolução de visualização indicados na seguinte tabela. Alguns destes modos podem não estar disponíveis no sistema de gráficos de vídeo utilizado no computador. Os modos predefinidos 20, 22 e 24 suportam o monitor f2304, que utiliza apenas a entrada de sinal VGA. Se utilizar uma entrada de sinal DVI, estes modos predefinidos não são apresentados correctamente, apesar do sistema operativo e a placa de vídeo poderem indicar que estes modos são suportados. Se utilizar os modos 20, 22 e 24 com um sinal DVI, as imagens podem não aparecer correctamente no ecrã. Se alterar os modos de resolução e a imagem não aparecer correctamente, não toque no teclado e aguarde 15 segundos até as definições serem repostas para o modo de resolução anterior.
Manual do utilizador A–3
Page 52
Especificações técnicas
O modo predefinido 23, 1920 x 1200, é um novo modo de resolução de imagem desenvolvido para monitores digitais que suportam entrada de sinal DVI utilizando técnicas de suspensão reduzida. Antes de seleccionar este novo modo de vídeo no monitor f2304 e para evitar que as imagens apareçam incorrectamente, consulte a documentação fornecida com o sistema de gráficos de vídeo para confirmar se o sistema suporta este modo de suspensão reduzida de 1920 x 1200. Se a placa gráfica digital fornecer uma resolução digital de 1920 x 1200 utilizando um conector DVI, o modo de suspensão reduzida é suportado.
Freq.
Predef
inição
Formato de
pixels
1 640 x 480 31,47 59,94 25,175 VGA 2 640 x 480 37,50 75,00 31,500 VGA 3 720 x 400 31,47 70,08 28,321 VGA
horz. (kHz)
Freq. vert.
(Hz)
Pixel Clk
(MHz) Norma
4 800 x 600 37,88 60,32 40,000 VESA 5 800 x 600 46,88 75,00 49,500 VESA 6 832 x 624 49,72 74,55 57,283 MAC 7 1024 x 768 48,36 60,00 65,000 VESA 8 1024 x 768 60,02 75,03 78,750 VESA 9 1024 x 768 68,68 85,00 94,500 VESA
10 1152 x 720 44,86 60,00 66,750
11 1152 x 870 68,68 75,06 100,000 MAC 12 1152 x 900 61,80 65,96 92,978 SUN 13 1280 x 768 47,396 60,0 68,25 CVT
14 1280 x 960 60,00 60,00 108,000 VESA 15 1280 x 1024 63,98 60,02 108,000 VESA
A–4 Manual do utilizador
CVT 083MA
DVT 16:10
0,98M9-R
Page 53
Especificações técnicas
Freq.
Predef
inição
Formato de
pixels
16 1280 x 1024 79,98 75,02 135,000 VESA 17 1280 x 1024 91,15 85,02 157,500 VESA 18 1600 x 1000 61,648 60,00 108,50 CVT
19 1600 x 1200 75,00 60,00 162,000 VESA 20 1600 x 1200 93,80 75,00 202,500 VESA 21 1680 x 1050 65,29 60,00 146,250 CVT
horz. (kHz)
Freq. vert.
(Hz)
Pixel Clk
(MHz) Norma
1,60MA-R
1,76MA
22 1920 x1080 67,158 60,00 173,00
23 1920 x 1200 74,04 60,00 154,000 CVT
24 1920 x 1200 74,56 60,00 193,250 CVT
CVT2,07M9
DVT 16:9
2,30MA-R
2,30MA
Os modos de visualização 20, 22 e 24 são suportados
apenas pela entrada de sinal analógico; o vídeo digital não suporta estes modos.
Manual do utilizador A–5
Page 54
Especificações técnicas
Qualidade do monitor LCD e política de pixels do Monitor f2304
O monitor HP f2304 utiliza tecnologia de alta precisão fabricada de acordo com os padrões da HP, para garantir um desempenho sem problemas. Contudo, o monitor pode ter algumas imperfeições, tais como pontos escuros ou pontos brilhantes pequenos. Isto verifica-se em todos os monitores LCD utilizados nos produtos fornecidos por todos os fornecedores, não se trata de um defeito específico dos monitores HP f2304. Estas imperfeições são provocadas por um ou mais pixels ou sub-pixels defeituosos.
Um pixel é constituído por um sub-pixel vermelho, um
verde e um azul.
Um pixel defeituoso está sempre ligado (um ponto
brilhante num fundo escuro) ou está sempre desligado (um ponto escuro num fundo claro). O primeiro é o mais visível dos dois.
Um sub-pixel defeituoso (defeito de pontos) é menos
visível do que um pixel defeituoso, é pequeno e só pode ser visto num determinado tipo de fundo.
O monitor HP só tem:
Um total de 5 pontos defeituosos — combinação de
pixels e sub-pixels
3 sub-pixels brilhantes defeituosos
5 sub-pixels escuros defeituosos
Os pontos brilhantes têm de ter uma distância mínima
de 15 mm
A distância mínima entre um ponto brilhante e um ponto
esbatido tem de ser de 5 mm
A distância mínima entre um ponto esbatido e outro
ponto esbatido tem de ser de 5 mm
A–6 Manual do utilizador
Page 55
Para localizar os pixels defeituosos, o monitor deve ser visualizado em condições normais de funcionamento e no modo de funcionamento normal a uma taxa de actualização e resolução suportadas e a uma distância de cerca de 50 cm.
A HP prevê que, com o tempo, a indústria vai continuar a melhorar a capacidade de produção de monitores com um número cada vez menor de imperfeições, ajustando deste modo as directivas à medida que as melhorias vão sendo efectuadas.
Entrar nos modos de utilizador
Por vezes, o sinal de controlador de vídeo pode aceder a um modo não predefinido, se:
não utilizar um adaptador de gráficos standard da
Hewlett-Packard.
não utilizar um modo predefinido.
Especificações técnicas
Se isto acontecer, pode ser necessário ajustar novamente os parâmetros do ecrã do monitor utilizando as visualizações no ecrã. As alterações podem ser efectuadas num ou em todos os modos e, em seguida, guardadas na memória. O monitor guarda automaticamente a nova definição e depois reconhece o novo modo, tal como se fosse um modo predefinido. Além dos 24 modos predefinidos de origem, pode introduzir e guardar quatro modos de utilizador.
Manual do utilizador A–7
Page 56
Especificações técnicas
Utilizar a funcionalidade de poupança de energia
Quando o monitor está no modo normal de funcionamento, o monitor utiliza uma potência inferior a 100 Watts e o indicador luminoso de alimentação fica a verde.
O monitor também suporta um estado de alimentação reduzida. O estado de alimentação reduzida é activado se o monitor não detectar o sinal de sincronização horizontal e/ou o sinal de sincronização vertical. Se não detectar estes sinais, o ecrã do monitor fica a branco, a luz de fundo desliga-se e o indicador de alimentação fica a âmbar. Quando o monitor está no estado de alimentação reduzida, o monitor utiliza menos de 3 Watts de energia. O monitor demora alguns segundos a aquecer, antes de voltar ao modo normal de funcionamento.
Para obter informações sobre como definir as funcionalidades de poupança de energia (também conhecido como funcionalidades de gestão de energia), consulte o manual do computador.
A funcionalidade de poupança de energia referida acima
só funciona em computadores que suportem a função de poupança de energia.
Ao seleccionar as definições no utilitário de poupança de energia do monitor, também pode programar o monitor para entrar no estado de alimentação reduzida num momento predefinido. Quando o utilitário de poupança de energia do monitor faz com que o monitor entre no estado de alimentação reduzida, o indicador de alimentação começa a piscar a âmbar.
A–8 Manual do utilizador
Page 57
B
Avisos da entidade reguladora

Aviso da Federal Communications Commission (Comissão de comunicações federais)

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são concebidos para fornecer uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais às comunicações por rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que as interferências não ocorrerão numa instalação específica. Se este equipamento provocar interferências prejudicais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o utilizador é incentivado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das medidas seguintes:
Reoriente ou reinstale a antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o
receptor.
Manual do utilizador B–1
Page 58
Avisos da entidade reguladora
Ligue o equipamento a uma tomada de parede num
circuito diferente daquele ao qual está ligado o receptor.
Consulte o revendedor ou um técnico especialista de
rádio e televisão para obter ajuda.
Modificações
A FCC exige que o utilizador seja notificado do facto de quaisquer alterações ou modificações introduzidas no dispositivo que não sejam aprovadas explicitamente pela Hewlett-Packard poderem invalidar a autorização do utilizador para utilizar o equipamento.
Cabos
As ligações a este dispositivo devem ser efectuadas com cabos blindados que tenham tampas de conectores RFI/EMI metálicas para manter a conformidade com os Regulamentos e Normas FCC.
B–2 Manual do utilizador
Page 59
Avisos da entidade reguladora

Declaração de conformidade para produtos marcados com o logótipo FCC, apenas nos Estados Unidos

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. A utilização está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não poderá causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Para perguntas relacionadas com o produto, contacte: Hewlett-Packard
P.O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000
Ou ligue para o número 1-800-652-6672 (1-800-OK COMPAQ)
Para questões relacionadas com esta declaração FCC, contacte:
Hewlett-Packard P.O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, Texas 77269-2000
Ou ligue para o número (281) 514-3333 Para identificar este produto, consulte o número de Peça,
Série ou Modelo do produto.
Manual do utilizador B–3
Page 60
Avisos da entidade reguladora

Aviso para o Canadá

Este aparelho digital de classe B preenche todos os requisitos da Regulamentação canadiana relativa a equipamentos que causam interferências.

Avis Canadien

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Aviso europeu

Os produtos que apresentem a marca CE estão em conformidade com a Directiva EMC (89/336/EEC) e a Directiva de baixa tensão (73/23/EEC) emitidas pela Comissão da Comunidade Europeia.
A conformidade com estas directivas implica a conformidade com as seguintes Normas Europeias (são indicadas entre parêntesis as normas internacionais equivalentes):
EN55022 (CISPR 22) – Interferências electromagnéticas
EN55024 (IEC61000-4-2,3,4,5,6,8,11) – Imunidade
electromagnética
EN61000-3-2 (IEC61000-3-2) – Harmonia da linha de
alimentação
EN61000-3-3 (IEC61000-3-3) – Oscilações da linha de
alimentação
EN60950 (IEC950) – Segurança do produto
B–4 Manual do utilizador
Page 61

Aviso para o Japão

Aviso para a Coreia

Avisos da entidade reguladora

Conformidade com o programa EPA Energy Star

Os monitores com o logótipo Energy Star® estão em conformidade com os requisitos do programa EPA Energy Star. Como parceiro Energy Star, a Hewlett-Packard determinou que este produto está em conformidade com as directivas Energy Star para eficiência energética. Pode obter informações específicas sobre as funcionalidades de poupança de energia na secção de gestão e poupança de energia do manual do computador.
Manual do utilizador B–5
Page 62
Avisos da entidade reguladora

Requisitos do cabo de alimentação

A fonte de alimentação do monitor é fornecida com a funcionalidade Automatic Line Switching (ALS, Comutação automática de linha). Esta funcionalidade permite que o monitor funcione com tensões de entrada entre 100–120V ou 200–240V .
Os cabos de alimentação (cabo flexível ou ficha de tomada de parede) recebidos com o monitor estão em conformidade com os requisitos de utilização no país onde adquiriu o equipamento.
Se quiser obter um cabo de alimentação para utilizá-lo noutro país, deverá adquirir o cabo de alimentação aprovado para utilização nesse país.
O cabo de alimentação deve ser o adequado para o produto e deve estar em conformidade com a tensão e corrente indicadas na etiqueta de classificações eléctricas do produto. As classificações de tensão e corrente do cabo devem ser superiores às classificações indicadas para o produto. Além disso, a área de secção transversal do fio deve ter no mínimo 0,75 mm² ou 18AWG e o comprimento do cabo deve ter entre 1,8 m e 3,6 m. Se tiver alguma dúvida sobre o tipo de cabo de alimentação a utilizar, contacte o fornecedor de assistência autorizado da HP.
O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a que não seja pisado nem perfurado por objectos colocados sobre ou junto a este. Deve prestar-se especial atenção à ficha, tomada eléctrica e ao ponto em que o cabo sai do produto.
B–6 Manual do utilizador
Page 63
Avisos da entidade reguladora

Programa de reciclagem da HP

A HP dispõe de programas de reciclagem de hardware da HP e de outros fabricantes em várias áreas geográficas.
As condições e a disponibilidade destes programas variam de acordo com a área geográfica, consoante a legislação e as necessidades dos clientes. Para mais informações sobre o programa de reciclagem da HP, consulte o Web site da HP: http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/recycle/hardware.html
Manual do utilizador B–7
Page 64
Avisos da entidade reguladora
B–8 Manual do utilizador
Page 65
C
Requisitos TCO ‘99
Adquiriu um produto TCO ‘99 aprovado e rotulado! A sua escolha oferece-lhe um produto desenvolvido para utilização profissional. A sua compra contribui também para a preservação do ambiente, assim como para o desenvolvimento contínuo de produtos electrónicos adaptados ao ambiente.
Porque é que temos computadores com o selo de protecção do ambiente?
Em vários países/regiões, a rotulagem ambiental tornou-se num método estabelecido que incentiva a adaptação de bens e serviços ao ambiente. O problema principal, no que diz respeito a computadores e a outro tipo de equipamento electrónico, é a utilização de substâncias prejudiciais ao ambiente nos produtos e durante o respectivo fabrico. Uma vez que ainda não é possível reciclar, de forma satisfatória, grande parte do equipamento electrónico, a maior parte destas substâncias potencialmente nocivas entra, mais cedo ou mais tarde, no meio ambiente.
Manual do utilizador C–1
Page 66
Requisitos TCO ‘99
Existem também outras características dos computadores como, por exemplo, os níveis de consumo de energia, que são importantes do ponto de vista de ambientes de trabalho (interno) e de natureza (externo). Uma vez que todos os métodos de produção de electricidade têm um efeito negativo no ambiente (por exemplo, emissões ácidas e que prejudicam o ambiente, resíduos radioactivos), é essencial poupar energia. Muitas vezes, o equipamento electrónico é deixado a funcionar de forma contínua e verifica-se, por conseguinte, um consumo excessivo de energia.
O que é que a rotulagem ambiental implica?
Este produto está em conformidade com os requisitos do esquema TCO ‘99, que permite uma rotulagem ambiental e internacional de computadores pessoais. O esquema de rotulagem foi desenvolvido como um esforço conjunto da TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), da Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation), da Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration) e da SEMKO AB.
Os requisitos cobrem uma gama abrangente de assuntos: ambientais, ergonómicos, de utilização, redução de campos eléctricos e magnéticos, consumo de energia e segurança eléctrica.
As questões ambientais impõem restrições relativamente à presença e utilização de metais pesados, retardadores de chama bromados e clorados, CFC (freons) e solventes clorados, entre outros produtos. O produto tem de estar preparado para reciclagem e o fabricante é obrigado a ter uma política ambiental que tem de ser adoptada em cada país/região onde a empresa implementar a respectiva política operacional.
Os requisitos de energia incluem uma exigência em que o computador e/ou o monitor, após um determinado período de inactividade, devem reduzir o consumo de energia para um nível inferior numa ou mais etapas. A duração de tempo necessário para reactivar o computador não afecta o trabalho do utilizador.
C–2 Manual do utilizador
Page 67
Segue-se um resumo breve dos requisitos ambientais cumpridos por este produto. Pode obter o documento de critérios ambientais completo através do seguinte endereço:
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07 Endereço de correio electrónico (Internet): development@tco.se Também pode obter informações actuais sobre os produtos
rotulados e aprovados TCO ‘99 na Internet, através do endereço:
http://www.tco-info.com/
Requisitos ambientais
Retardadores de chama:
Os retardadores de chama encontram-se dentro dos cabos, fios, caixas, revestimentos e placas de circuito impressas. O objectivo é evitar ou, pelo menos, atrasar, o alastrar das chamas. Cerca de 30% do plástico da caixa de um computador pode conter substâncias de retardadores de chama. A maior parte dos retardadores de chama contém bromo ou cloreto e os retardadores de chama estão relacionados de forma química com outro grupo de toxinas ambientais, os PCB. Supõe-se que, tanto os retardadores de chama, que contêm bromo e cloreto, como os PCB são responsáveis pelo aumento de problemas de saúde graves, incluindo deficiências a nível reprodutor em mamíferos e pássaros que se alimentam de peixes, devido aos processos bio-acumuladores. Foram encontrados retardadores de chama em sangue humano e investigadores receiam que podem ocorrer perturbações no desenvolvimento dos fetos.
A exigência do TCO ’99 especifica que os componentes plásticos que pesem mais de 25 gramas não podem conter retardadores de chama com bromo ou cloreto produzido organicamente. Os retardadores de chama são permitidos nas placas de circuito impressas, uma vez que não existem substitutos disponíveis.
Requisitos TCO ‘99
*
Manual do utilizador C–3
Page 68
Requisitos TCO ‘99
Cádmio:
*
Existe cádmio nas pilhas recarregáveis e nas camadas de criação de cores de determinados monitores. O cádmio danifica o sistema nervoso e, em quantidades elevadas, é tóxico. O requisito TCO ‘99 indica que as pilhas, as camadas de criação de cores dos monitores e os componentes eléctricos ou electrónicos não podem conter cádmio.
Mercúrio:
As pilhas, relés e interruptores podem conter mercúrio. O mercúrio danifica o sistema nervoso e, em quantidades elevadas, é tóxico. O requisito TCO ‘99 especifica que as pilhas não podem ter mercúrio. Também especifica que os componentes eléctricos ou electrónicos associados à unidade rotulada não podem conter mercúrio. No entanto, existe uma excepção. O mercúrio é, por enquanto, permitido no sistema de retroiluminação de monitores com ecrã de plasma, uma vez que não existe nenhuma alternativa comercial disponível. O objectivo do TCO é excluir esta excepção quando estiver disponível uma alternativa que não contenha mercúrio.
* Os bio-acumuladores são substâncias que se acumulam em organismos vivos.
Chumbo, cádmio e mercúrio são metais pesados bio-acumuladores.
Os bio-acumuladores são substâncias que se acumulam em organismos vivos.
Chumbo, cádmio e mercúrio são metais pesados bio-acumuladores.
C–4 Manual do utilizador
Page 69
Requisitos TCO ‘99
CFC (freons):
O requisito TCO ‘99 indica que não podem ser utilizados CFC nem HCFC durante o fabrico e montagem do produto. Os CFC (freons) são muitas vezes utilizados para limpar placas de circuito impressas. Os CFC são responsáveis pela diminuição de ozono e, por conseguinte, danificam a camada de ozono na estratosfera, provocando um aumento dos raios ultra-violeta, o que implica riscos acrescidos de cancro da pele (melanoma maligno) como consequência.
Chumbo:
Os tubos de imagem, monitores, soldas e condensadores podem conter chumbo. O chumbo danifica o sistema nervoso e, em doses elevadas, provoca envenenamento por chumbo. O requisito TCO ‘99 permite a inclusão de chumbo, uma vez que ainda não foi encontrada uma alternativa.
Manual do utilizador C–5
Page 70
Requisitos TCO ‘99
C–6 Manual do utilizador
Loading...