Hp ENVY 110 User Manual [ru]

HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series

Содержание

1 Справка HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series............................................................................................................3
2 Краткий обзор принтера HP ENVY 110 series
Компоненты принтера........................................................................................................................................................5
Функции панели управления..............................................................................................................................................6
3 Приемы работы................................................................................................................................................................9
Печать фотографий..........................................................................................................................................................11
Печать документов...........................................................................................................................................................13
Печать на этикетках и конвертах....................................................................................................................................13
Выбор носителя для печати............................................................................................................................................14
Загрузка бумаги................................................................................................................................................................14
Типы бумаги, рекомендуемые для печати фотографий ...............................................................................................15
Типы бумаги, рекомендуемые для печати и копирования............................................................................................16
Советы по успешной печати............................................................................................................................................17
5 Копирование и сканирование
Копирование текстовых или смешанных документов...................................................................................................19
Сканирование на компьютер, накопитель USB или карту памяти...............................................................................21
Советы по успешному копированию и сканированию...................................................................................................22
6 Использование веб-служб
Печать отовсюду с помощью функции HP ePrint...........................................................................................................23
Приложения печати..........................................................................................................................................................24
Посещение веб-сайта HP ePrintCenter...........................................................................................................................25
Содержание
7 Отправка и получение факсов с помощью функции eFax
Настройка принтера для передачи факсов (необходимо)............................................................................................27
Отправка факса...............................................................................................................................
Получение факса..............................................................................................................................................................28
Параметры факса.............................................................................................................................................................28
Неполадки факса и другие вопросы...............................................................................................................................29
8 Работа с картриджами
Проверка приблизительного уровня чернил..................................................................................................................31
Замена картриджей..........................................................................................................................................................31
Заказ расходных материалов..........................................................................................................................................33
Очистка картриджей.........................................................................................................................................................33
Очистка потеков с обратной стороны листа...................................................................................................................33
Очистка устройства подачи бумаги.................................................................................................................................34
Информация о гарантии на картридж.............................................................................................................................34
Советы по работе с картриджами...................................................................................................................................34
9 Подключение
Добавление принтера HP ENVY 110 series
Советы по настройке и использованию сетевого принтера.........................................................................................37
10 Решение проблемы
Дополнительная справка.................................................................................................................................................39
Принтер не печатает........................................................................................................................................................39
Решение проблем с качеством печати...........................................................................................................................41
Решение проблем при копировании и сканировании....................................................................................................41
Устранение замятия бумаги............................................................................................................................................42
Устранение неполадок при застревании каретки..........................................................................................................43
Служба поддержки HP.....................................................................................................................................................44
в сеть.........................................................................................................35
.................................28
1
11 Техническая информация
Уведомление.....................................................................................................................................................................47
Технические характеристики...........................................................................................................................................47
Программа охраны окружающей среды.........................................................................................................................49
Заявления о соответствии стандартам..........................................................................................................................55
Содержание
Соответствие нормам беспроводной связи...................................................................................................................58
Указатель...............................................................................................................................................................................61
2
1 Справка HP ENVY 110 e-All-in-One
D411 series
Сведения о принтере HP ENVY 110 series см. в следующих разделах.
Краткий обзор принтера HP ENVY 110 series на стр. 5
Приемы работы на стр. 9
Печать на стр. 11
Копирование и сканирование на стр. 19
Использование веб-служб на стр. 23
Работа с картриджами на стр. 31
Подключение на стр. 35
Решение проблемы на стр. 39
Техническая информация на стр. 47
Служба
поддержки HP на стр. 44
Справка HP ENVY 110 e-All-in-One
D411 series
Справка HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series 3
Глава 1
Справка HP ENVY 110 e-All-in-One
D411 series
4 Справка HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series
2 Краткий обзор принтера HP ENVY 110
series
Компоненты принтера Функции панели управления

Компоненты принтера

Вид принтера спереди
Краткий обзор принтера HP ENVY
110 series

Краткий обзор принтера HP ENVY 110 series 5

Краткий обзор принтера HP ENVY
110 series
Глава 2
1 Крышка
2 Подложка крышки
3 Стекло
4 Крышка доступа (закрыта)
5 Кнопка «Вкл». Коснитесь кнопки один раз, чтобы включить или выключить принтер. Когда питание
выключено, принтер по-прежнему потребляет небольшое количество энергии. Чтобы полностью отключить питание, выключите принтер и отсоедините кабель питания.
6 Лоток для бумаги (закрыт)
7 Индикатор беспроводной связи
8 Удлинитель выходного лотка. Автоматически выдвигается
после завершения процесса.
9 Цветной графический дисплей (также называется дисплеем)
10 Гнездо флэш-накопителя USB
11 Гнезда для карт памяти
12 Крышка доступа к принтеру (открыта)
13 Крышка механизма подачи бумаги
14 Нажмите кнопки для снятия крышки механизма подачи бумаги
15 Направляющие ширины бумаги
16 Лоток для бумаги (выдвинут)
17 Каретка картриджей
18
Картриджи (установлены)
19 Порт для подключения к компьютеру с помощью кабеля USB (вместо беспроводной связи). Некоторые
функции доступны только при подключении к беспроводной сети.
20 Разъем питания. Используйте только кабель питания HP.
при печати или копировании и складывается

Функции панели управления

На сенсорном дисплее отображаются меню, фотографии и сообщения. Коснитесь пальцем и проведите в горизонтальном направлении для прокрутки фотографий и в вертикальном — для прокрутки параметров меню.
Примечание. Услуга eFax может быть недоступна в некоторых странах или регионах.
6 Краткий обзор принтера HP ENVY 110 series
1 Начало. Позволяет вернуться на начальный экран, который отображается при включении принтера.
2 Еще. Подключение к Интернету для загрузки дополнительных приложений (если включены веб-службы).
3 Назад. Позволяет вернуться на предыдущий экран на дисплее.
4 Фото. Открывает меню «Фото». Это меню позволяет просматривать и печатать фотографии, подключаться к
Snapfish, перепечатывать уже напечатанные фото, а или карте памяти.
5 Копия. Меню «Копия» позволяет выполнять предварительный просмотр копии, изменять размер или
затемнение, а также выбирать количество и тип копий (черно-белые или цветные). Кроме того, можно изменить параметры копирования двусторонних документов и выбрать размер, качество и тип бумаги.
6 Сканер. Открывает меню «
7 eFax. Запускает службу eFax для передачи факсов через Интернет. Позволяет отправлять и получать факсы без
факсимильного оборудования или телефонной линии. Требуется подключение к Интернету и поддержка веб­служб.
8 Отмена. Останавливает текущую операцию.
9 Apps. Быстрый и простой доступ к страницам для печати данных
страниц для раскрашивания, головоломок и многого другого).
10 Справка. Отображение на дисплее дополнительной информации о текущем действии.
11 Настройка. Открывает меню Настройка со списком других меню, в которых можно изменить параметры
устройства и использовать функции обслуживания. Меню Настройка содержит следующие пункты: Сеть, Интернет, Сервис и Предпочтения.
12
Состояние чернил. Открывает панель «Состояние чернил», содержащую сведения о примерном уровне чернил в картридже.
13 Диспетчер приложений. Открывает диспетчер приложений, с помощью которого можно управлять
параметрами или удалять приложения.
14 Беспроводная связь. Открывает меню «Беспроводная связь», содержащее параметры для настройки
беспроводной сети, проверки подключения, а также включения и отключения беспроводной связи.
15 Веб-службы
ePrint, проверить доступность обновлений и настроить другие параметры подключения к Интернету.
. Открывает меню Веб-службы, в котором можно включить или выключить веб-службы и функцию
Сканер», в котором можно выбрать место назначения для сканирования.
также сохранять изображения на флэш-накопителе USB
из Интернета (например, карт, купонов,
Краткий обзор принтера HP ENVY
110 series
Функции панели управления 7
Глава 2
Краткий обзор принтера HP ENVY
110 series
8 Краткий обзор принтера HP ENVY 110 series
3 Приемы работы
В этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач, таких как печать фотографий, сканирование и создание копий.
Загрузка бумаги на стр. 14
Замена картриджей на стр. 31
Приложения печати на стр. 24
Печать отовсюду с помощью функции HP ePrint
на стр. 23
Отправка и получение факсов с помощью функции
eFax на стр. 27
Устранение замятия бумаги на стр. 42
Копирование текстовых или смешанных документов
на стр. 19
Сканирование на компьютер, накопитель USB или
карту памяти на стр. 21
Дополнительная справка на стр. 39
Приемы работы 9

Приемы работы

Глава 3
Приемы работы
10 Приемы работы
4 Печать
См. также:
Загрузка бумаги на стр. 14 Советы по успешной печати на стр. 17
Печать документов на стр. 13
Печать фотографий на стр. 11
Печать на этикетках и конвертах на стр. 13
Печать отовсюду с помощью функции HP ePrint на стр. 23
Приложения печати на стр. 24

Печать фотографий

Печать фотографий с карты памяти Печать фотографий, сохраненных на компьютере

Печать фотографий с карты памяти

Печать фотографий с карты памяти
1. Загрузите фотобумагу в лоток для бумаги.
2. Вставьте карту памяти в гнездо.
3. На начальном экране коснитесь Фото для отображения меню «Фото».
4. В меню «Фото» коснитесь Просмотр и печать для отображения меню «Фото».
5. Для печати всех фотографий с карты памяти коснитесь Выбрать все. Или коснитесь экрана и
переместите по нему палец для прокрутки фотографий. Коснитесь тех фотографий, которые необходимо напечатать.
6. Коснитесь стрелки вверх
/вниз, чтобы выбрать количество фотографий для печати.

Печать

Печать 11
Глава 4
7. Коснитесь Правка для выбора параметров редактирования выбранных фотографий. Можно повернуть
или обрезать фотографию, включить или отключить функцию исправления фотографии, настроить яркость или выбрать цветовой эффект.
8. Коснитесь Печать, чтобы просмотреть выбранные для печати фотографии. Для настройки макета,
типа бумаги, устранения эффекта красных глаз, автовыравнивания или отметки даты коснитесь Параметры. Можно сохранить любые Коснитесь меню Параметры еще раз, чтобы закрыть его без выбора элементов.
9. Для запуска печати коснитесь Печать. Панель управления поднимется и автоматически выдвинется
удлинитель выходного лотка. После извлечения отпечатков удлинитель сложится автоматически.
новые параметры в качестве параметров по умолчанию.

Печать фотографий, сохраненных на компьютере

Большинство параметров печати автоматически задаются программой, из которой выполняется печать. Изменять параметры вручную нужно только при изменении качества печати, печати на специальных типах бумаги или прозрачной пленке либо при использовании специальных функций.
Как напечатать фотографию на фотобумаге
1. Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2. Извлеките всю бумагу из входного лотка, а затем загрузите
Примечание. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски, загружайте
фотобумагу полосками вверх.
фотобумагу стороной для печати вниз.
Печать
12 Печать
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги на стр. 14.
3. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
Выберите соответствующие параметры.
6.
На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Портретная или Альбомная.
На вкладке Бумага/Качество выберите размер и тип бумаги в раскрывающихся списках Размер
бумаги и Носитель.
Щелкните Дополнительно, чтобы выбрать необходимое качество печати в списке Функции
принтера.
Примечание. Для печати с максимальным разрешением в меню Качество печати выберите
Фотобумага и Наилучшее качество. Убедитесь, что выполняется цветная печать. Затем перейдите на вкладку Дополнительно и выберите значение Да для параметра Включить максимум dpi.
7. Щелкните ОК, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу во входном лотке. Бумага может
скручиваться, что приведет к снижению качества печати. Перед печатью фотобумага должна находиться в расправленном состоянии.

Печать документов

Большинство параметров печати автоматически задаются программой, из которой выполняется печать. Изменять параметры вручную нужно только при изменении качества печати, печати на специальных типах бумаги или прозрачной пленке либо при использовании специальных функций.
Как выполнить печать из программного обеспечения
1. Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги на стр. 14.
3. В используемой программе нажмите кнопку Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
6. Выберите
На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Портретная или Альбомная.
На вкладке Бумага/Качество выберите размер и тип бумаги в раскрывающихся списках Размер
Щелкните Дополнительно, чтобы выбрать необходимое качество печати в списке Функции
7. Щелкните ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства.
8. Щелкните Печать или ОК,
См. также:
Загрузка бумаги на стр. 14 Советы по успешной печати на стр. 17
соответствующие параметры.
бумаги и Носитель.
принтера.
чтобы начать печать.

Печать на этикетках и конвертах

Устройство HP ENVY 110 series позволяет выполнять печать на одном конверте, нескольких конвертах или листах с этикетками, предназначенных для печати на струйных принтерах.
Печать
Как напечатать группу адресов на этикетках или конвертах
1. Сначала напечатайте тестовую страницу на обычной бумаге.
2. Наложите пробную страницу на лист с этикетками или конверт и визуально на просвет проверьте
расположение каждого текстового
блока. При необходимости выполните регулировку.
Печать на этикетках и конвертах 13
Глава 4
3. Загрузите этикетки или конверты в лоток для бумаги.
Внимание Не используйте конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и
привести к замятию бумаги.
4. Переместите направляющие ширины бумаги вплотную к стопке этикеток или конвертов.
5. Выберите соответствующие параметры.
На вкладке Бумага/Качество выберите тип Обычная бумага.
Щелкните кнопку Дополнительно и выберите необходимый размер конверта в раскрывающемся
списке Размер бумаги.
6. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.

Выбор носителя для печати

Принтер HP ENVY 110 series хорошо работает с большинством типов используемых в офисе носителей. Оптимальное качество печати достигается при использовании носителей компании HP. Подробнее о носителях, поставляемых компанией HP, см. на веб-сайте компании HP по адресу:
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов обычную бумагу с логотипом ColorLok. Вся бумага с логотипом ColorLok проходит независимую проверку на соответствие высоким стандартам качества печати и надежности, позволяет получать документы с четкими и яркими цветами, более насыщенным черным и высыхает быстрее стандартной обычной бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги показателями плотности и размера.
www.hp.com.
с различными
Для выбора и покупки бумаги, чернил и тонеров HP перейдите на веб-сайт

Загрузка бумаги

Выполните одно из указанных ниже действий.
Загрузка бумаги A4 или 8,5 x 11 дюймов
◦Выдвиньте лоток для бумаги.
Раздвиньте направляющие ширины бумаги. Извлеките любые другие ранее загруженные носители.
Печать
Загрузите стопку бумаги по центру лотка для бумаги коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Задвиньте стопку в лоток до упора.
Сдвиньте направляющие ширины бумаги вплотную к краю бумаги. Закройте лоток для бумаги.
Загрузка бумаги 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
◦Выдвиньте лоток для бумаги.
Раздвиньте направляющие ширины бумаги. Извлеките любые другие ранее загруженные носители.
Магазин продуктов и услуг.
14 Печать
Загрузите стопку бумаги по центру лотка для бумаги коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Задвиньте стопку в лоток до упора.
Сдвиньте направляющие ширины бумаги вплотную к краю бумаги. Закройте лоток для бумаги.
Загрузка конвертов
◦Выдвиньте лоток для бумаги.
Раздвиньте направляющие ширины бумаги. Извлеките любые другие ранее загруженные носители.
Загрузите стопку конвертов по центру лотка для бумаги коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Задвиньте стопку в лоток до упора. Сдвиньте направляющие ширины бумаги вплотную к краю бумаги. Закройте лоток для бумаги.
См. также:
Советы по успешной печати на стр. 17

Типы бумаги, рекомендуемые для печати фотографий

Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати. В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
Бумага Описание
Фотобумага HP высшего качества Лучшая фотобумага HP — это плотная бумага,
предназначенная для печати высококачественных профессиональных фотографий. Она имеет специальное покрытие, которое гарантирует мгновенное высыхание чернил и предотвращает смазывание фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Доступны различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см (5 x 7 дюймов), и различные
Типы бумаги, рекомендуемые для печати фотографий 15
Печать
Глава 4
(продолж.)
Бумага Описание
покрытиявысокоглянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Улучшенная фотобумага HP Эта плотная фотобумага имеет специальное покрытие,
Фотобумага HP для повседневного использования Эта бумага предназначена для экономичной
Экономичные пакеты фотоматериалов HP В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся
которое предотвращает смазывание чернил на фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные на этой бумаге изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступны различные дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см (5 x 7 дюймов), и различные покрытия — глянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
повседневной печати полноцветных фотографий на обычной фотобумаге. Кроме того, эта доступная фотобумага быстро высыхает, что облегчает работу с ней принтере будут получаться четкие и резкие изображения. Доступны типы бумаги с глянцевым покрытием формата 8,5 x 11 дюймов, A4, 4 x 6 дюймов и 10 x 15 см. Отсутствие кислоты в составе этой бумаги продлевает срок службы отпечатков.
оригинальные картриджи HP и улучшенная фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время получать при печати доступные профессиональные фотографии с помощью принтера HP. Оригинальные чернила HP и улучшенная фотобумага HP специально разработаны для совместного использования, что позволяет получать долговечные и яркие фотографии. Такой набор идеально подходит для печати фотографий со всего отпуска или большого количества копий фотографий.
размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11
. При использовании этой бумаги на любом струйном
и гарантированно

Типы бумаги, рекомендуемые для печати и копирования

В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
Бумага Описание
Печать
16 Печать
Бумага HP для брошюр и профессиональная бумага HP (180 г/кв. м)
Бумага HP повышенного качества для презентаций (120
г/кв. м) и профессиональная бумага HP (120 г/кв.
м)
Ярко-белая бумага HP для струйной печати Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Эти типы бумаги имеют глянцевое или матовое покрытие с обеих сторон, что делает их подходящими для двусторонней печати. Идеально подходят для печати высококачественных профессиональных маркетинговых материалов, например брошюр и рекламных писем, а также деловой графики — обложек отчетов и календарей.
Эти типы бумаги представляют собой плотную двустороннюю матовую бумагу, идеально подходящую для печати презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность придает им выразительный внешний вид.
обеспечивает высокую контрастность цветов и четкость текста
. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания
(продолж.)
Бумага Описание
информационных бюллетеней, отчетов и рекламных листков. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающая меньшую степень размазывания, более насыщенный черный цвет и более яркие цвета.
Бумага HP для печати Бумага HP для печати — бумага высокого качества для
Офисная бумага HP Офисная бумага HP — бумага высокого качества для
Офисная бумага HP из макулатуры Офисная бумага HP из макулатуры представляет собой
Термопереводные картинки HP Термопереводные картинки HP (для цветной, светлой
широкого круга задач. При печати на этой бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной бумагой. этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающая меньшую степень размазывания, более насыщенный черный цвет и более яркие цвета.
широкого круга задач. Она подходит для копий, черновиков, служебных записок и других повседневных документов. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающая меньшую степень размазывания, более насыщенный черный цвет яркие цвета.
высококачественную бумагу для широкого набора задач, содержащую 30% вторичного волокна. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающая меньшую степень размазывания, более насыщенный черный цвет и более яркие цвета.
или белой ткани) идеально подходят изображений на футболках с помощью собственных цифровых фотографий.
При изготовлении
и более
для создания

Советы по успешной печати

Для успешной печати используйте следующие советы.
Используйте подлинные картриджи HP. Подлинные картриджи HP предназначены для принтеров HP и
протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества печати.
Убедитесь, что в картриджах достаточно чернил. Для просмотра уровня чернил на начальном экране
коснитесь значка Расходные материалы.
Загружайте листы не по отдельности, а сразу стопку листов.
одного размера. Загружайте одновременно только бумагу одного типа.
Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке, чтобы она вплотную прилегала к
бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном лотке.
Установите размер бумаги, тип бумаги и качество печати в соответствии с типом и размером бумаги,
загруженной автоматически. Однако при необходимости их можно изменить для достижения оптимального качества печати. С помощью параметров бумаги можно регулировать расход чернил. Для получения хороших отпечатков очень важно использовать параметры, которые соответствуют типу документа и имеющейся фотобумаге. Для настройки качества печати в программе
◦Черновое: более светлые отпечатки при высокой скорости печати и меньшем расходе чернил,
подходит для черновиков и повседневной печати. ◦Обычное: печать документов высокого качества. ◦ Наилучшее: печать фотографий высокого качества. ◦Максимум dpi: печать с максимальным разрешением на поддерживаемых типах фотобумаги HP.
Узнайте, как обмениваться фотографиями в Интернете и заказать получения дополнительных сведений в Интернете.
во входной лоток. Обычно эти параметры устанавливаются на компьютере и принтере
выберите подходящий параметр качества печати.
Используйте чистую ровную бумагу
Печать
распечатку. Щелкните здесь для
Советы по успешной печати 17
Глава 4
Узнайте о функциях диспетчера приложений для быстрой и простой печати рецептов, купонов и
другого веб-контента.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте, как выполнять печать отовсюду путем отправки на принтер сообщений электронной почты с
вложениями.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Печать
18 Печать
5 Копирование и сканирование
Копирование текстовых или смешанных документов Сканирование на компьютер, накопитель USB или карту памяти
Советы по успешному копированию и сканированию

Копирование текстовых или смешанных документов

Выполните одно из указанных ниже действий.
1-сторонняя копия а. Загрузите бумагу.
Загрузите полноразмерную бумагу в лоток для бумаги.
б. Загрузите оригинал.
Поднимите крышку устройства.

Копирование и сканирование

❑ Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Копирование и сканирование 19
Глава 5
Копирование и сканирование
Закройте крышку.
в. Укажите количество копий и параметры.
❑ Коснитесь Копия на начальном экране.
Отобразится экран предварительного просмотра Копия.
Коснитесь экрана, чтобы задать количество копий.
г. Запустите копирование.
Коснитесь Ч/Б или Цвет.
2-сторонняя копия
а. Загрузите бумагу.
Загрузите полноразмерную бумагу в основной входной лоток.
б. Загрузите оригинал.
Поднимите крышку устройства.
Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Закройте крышку.
20 Копирование и сканирование
в. Выберите параметр двустороннего документа.
❑ Коснитесь Копия на начальном экране.
Отобразится экран предварительного просмотра Копия.
Коснитесь Параметры. Появится меню Параметры копии.
Коснитесь 2-сторон..
Коснитесь параметра «Двусторонняя», чтобы включить его.
Коснитесь Параметры, чтобы закрыть меню.
г. Укажите количество копий.
С помощью сенсорного экрана укажите количество копий.
д. Запустите
е. Скопируйте второй оригинал.
копирование.
Коснитесь Ч/Б или Цвет.
Загрузите на стекло вторую страницу и коснитесь ОК.

Сканирование на компьютер, накопитель USB или карту памяти

Как сканировать на компьютер, накопитель USB или карту памяти
1. Загрузите оригинал.
а. Поднимите крышку устройства.
Копирование и сканирование
б. Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Сканирование на компьютер, накопитель USB или карту памяти 21
Глава 5
Копирование и сканирование
в. Закройте крышку.
2. Запустите сканирование.
а. На начальном экране коснитесь Сканер. б. Выберите назначение сканирования. Для этого коснитесь Компьютер, Флэш-накопитель USB
или Карта памяти. Если выбрано сканирование на компьютер и принтер подключен к сети, будет показан список
доступных компьютеров. Выберите компьютер, на котором следует сохранить отсканированный документ. Для сканирования на флэш­Для сканирования на карту памяти вставьте карту в гнездо.
накопитель USB вставьте накопитель в гнездо.

Советы по успешному копированию и сканированию

Для успешного копирования и сканирования используйте следующие советы.
Сохраняйте стекло и обратную сторону крышки в чистоте. Устройство распознает все, что находится
на стекле, как часть изображения.
Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Чтобы сделать большую копию с небольшого оригинала, отсканируйте его на компьютере, измените
размер изображения.
Если сканируемый документ имеет сложную компоновку, выберите в программе текст в рамке как
параметр сканирования документа. Если этот параметр установлен, компоновка и форматирование текста будут сохранены.
Если отсканированное изображение обрезано неправильно, отключите функцию автоматической
обрезки в программе и выполните обрезку вручную.
изображения в программе сканирования, а затем распечатайте копию увеличенного
22 Копирование и сканирование
6 Использование веб-служб
Печать отовсюду с помощью функции HP ePrint Приложения печати
Посещение веб-сайта HP ePrintCenter

Печать отовсюду с помощью функции HP ePrint

Бесплатная служба HP ePrint предоставляет простой способ печати с помощью электронной почты в любом месте и в любое время. Просто перешлите электронное сообщение на адрес электронной почты принтера с компьютера или мобильного устройства, и сообщение и вложения будут напечатаны.
Принтер должен быть подключен к Интернету через беспроводную сеть. Функцию ePrint невозможно
использовать при подключении к
В зависимости от исходных шрифтов и используемых параметров компоновки вид распечатанных
вложений может отличаться от того, как они выглядели при создании.
Служба ePrint предоставляет бесплатные обновления для устройства. Для использования некоторых
функциональных возможностей могут потребоваться определенные обновления.
См. также:
Защита принтера на стр. 23 Знакомство с функцией ePrint на стр Посещение веб-сайта HP ePrintCenter на стр. 25
компьютеру с помощью USB.
. 23

Использование веб-служб

Защита принтера

Чтобы предотвратить получение несанкционированных электронных писем, HP назначает принтеру случайный адрес электронной почты. Этот адрес никогда не разглашается и по умолчанию с него не разрешено отвечать никаким отправителям. Кроме того, функция ePrint поддерживает стандартную фильтрацию нежелательной почты и преобразовывает электронные сообщения и вложения в формат только для печати, чтобы снизить угрозу вредоносного воздействия вирусов или содержимого. Однако служба ePrint не выполняет фильтрацию сообщений электронной почты на основе контента и поэтому не позволяет предотвратить печать нежелательных материалов или контента, защищенного авторским правом.
Дополнительную информацию и условия см. на веб-сайте HP ePrintCenter по адресу:
ePrintCenter.

Знакомство с функцией ePrint

Для использования функции ePrint необходимо сначала установить беспроводное подключение и включить Веб-службы. Кроме этого, если отсутствует учетная запись ePrintCenter, ее необходимо создать.
другого опасного
www.hp.com/go/
Использование веб-служб 23
Глава 6
Как начать работу с функцией ePrint
1. Включите беспроводную связь.
а. Коснитесь значка Беспроводная связь для отображения панели состояния беспроводной связи.
Если беспроводное подключение уже настроено, будут показаны сведения о сетевом имени (SSID) и IP-адрес.
б. Если беспроводное подключение еще не настроено, коснитесь Параметры, затем запустите
Мастер настройки беспроводной сети.
Если сведения о подключении
Использование веб-служб
подключение отсутствует, коснитесь Параметры, затем коснитесь Беспроводные подключения и выберите Вкл, чтобы включить беспроводное подключение.
2. Включите Веб-службы.
а. Коснитесь Веб-службы для отображения панели состояния веб-служб.
Коснитесь Параметры, чтобы открыть меню «Веб».
б. Если веб-службы еще не включены, коснитесь
Коснитесь Принять, чтобы принять условия использования и подключиться к серверу веб-служб.
3. Включите ePrint.
а. Коснитесь Веб-службы для отображения панели состояния веб-служб. б. Коснитесь Параметры, чтобы открыть меню «Веб». в. Если служба ePrint еще не включена, коснитесь ePrint и Вкл, чтобы включить

Приложения печати

к беспроводной сети (сетевое имя (SSID) и IP-адрес) показаны, но
Веб-службы и Вкл, чтобы включить их.
ее.
Печатайте страницы из Интернета без использования компьютера с помощью бесплатных приложений HP. Печатайте страницы для раскрашивания, календари, головоломки, рецепты, карты и многое другое (доступность приложений зависит от страны/региона).
Для использования приложений необходимо включить веб-службы.
Примечание. Приложения предлагаются (по мере наличия) владельцам устройств HP ENVY 110 e-
All-in-One D411 series. Компания HP и сторонние поставщики различного контента могут время от времени создавать дополнительные приложения, а также оптимизировать, изменять или удалять существующие приложения в соответствии с условиями использования компании HP (www.hp.com/go/
ePrintCenter).
Дополнительную информацию и условия см. на веб-сайте HP ePrintCenter по адресу: www.hp.com/go/
ePrintCenter.
Использование программы Apps
1. На начальном экране на панели избранных приложений выберите приложения печати.
2. На начальном экране коснитесь Еще для подключения к Интернету и добавления дополнительных
приложений.
3. На начальном экране используйте значок Диспетчер приложений для работы со списком
Избранные, а также удаления приложений и управления параметрами.
Управление приложениями
1. Удаление приложений.
▲Коснитесь
чтобы открыть меню диспетчера приложений.
2. Управление параметрами приложений.
а. Коснитесь Параметры приложений. б. Коснитесь параметра Почтовый индекс и следуйте инструкциям, чтобы установить почтовый
индекс для приложений.
▲Коснитесь параметра Часовой пояс и следуйте инструкциям, чтобы установить часовой пояс для
приложений.
значка Диспетчер приложений, который находится в верхней части начального экрана,
24 Использование веб-служб

Посещение веб-сайта HP ePrintCenter

С помощью бесплатного веб-сайта HP ePrintCenter можно настроить повышенную безопасность ePrint и указать адреса электронной почты, с которых можно отправлять электронные сообщения на принтер. Кроме того, можно получать обновления для устройства и дополнительные приложения печати, а также доступ к другим бесплатным услугам.
Дополнительную информацию и условия см. на веб-сайте HP ePrintCenter по адресу:
ePrintCenter.
www.hp.com/go/
Использование веб-служб
Посещение веб-сайта HP ePrintCenter 25
Использование веб-служб
Глава 6
26 Использование веб-служб
7 Отправка и получение факсов с
помощью функции eFax
Принтер HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series работает с факсами без использования телефонной линии. Принтер отправляет и принимает факсы с помощью eFax® — интернет-службы передачи факсов. Эта услуга бесплатна, если в месяц передается не более 20 факсов в каждом направлении.
Если требуется большее количество факсов, то можно выполнить обновление до службы eFax Plus®, тогда для учетной записи будет начисляться ежемесячная плата.
При использовании службы eFax® документ сканируется принтером, отправляется по беспроводной связи на сервер eFax®, а затем на номер получателя факса.
Для использования фирменной службы eFax® принтер должен иметь подключение к Интернету, а веб­службы должны быть включены, чтобы принтер мог установить связь с сервером eFax®.
Прежде чем можно будет использовать службу eFax® на принтере, необходимо выполнить процедуры настройки, описанные ниже. Такая однократная настройка позволяет принтеру устанавливать связь с сервером eFax® с помощью учетных данных eFax® в любое время при отправке и получении факсов.
Щелкните здесь для получения более подробной информации о службе eFax®.
Примечание. Услуга eFax может быть недоступна в некоторых странах или регионах.

Настройка принтера для передачи факсов (необходимо)

Регистрация в службе eFax®
1. На начальном экране принтера коснитесь eFax, чтобы отобразить главный экран eFax®.
2. Коснитесь Регистрация и установите флажок Веб-службы, чтобы включить их.
3. Создайте учетную запись, следуя инструкциям на экране.
4. Коснитесь Условия и положения, чтобы прочитать договор на фирменное обслуживание eFax®,
затем установите флажок Принимаю и нажмите ОК.
5. После
6. Коснитесь Продолжить. Откроется начальный экран eFax® с номером eFax® и цифровой
подключения к серверу eFax® пользователю присваивается номер eFax®, который
отображается на экране.
клавиатурой для отправки факсов.
Примечание. Хотя код региона может не являться местным для пользователя, он не несет
никаких расходов, связанных с отправкой и приемом факсов на большое расстояние по данному номеру.
простые
Отправка и получение факсов с
помощью функции eFax
Настройка принтера с существующим номером eFax®
1. На начальном экране принтера коснитесь eFax, чтобы отобразить главный экран eFax®. Введите
имеющийся номер eFax® в области под вопросом Уже есть номер eFax®?
2. Введите персональный идентификационный номер (ПИН-код) для этой учетной записи.
Примечание. Если ПИН-код вспомнить не удается, коснитесь указанной области для отправки
кода на адрес электронной почты, связанный с имеющимся номером eFax®.

Отправка и получение факсов с помощью функции eFax 27

Глава 7
3. Для продолжения коснитесь Включить. Номер eFax® и ПИН-код будут отправлены в службу eFax® на
проверку. После проверки существующий номер eFax® отобразится на начальном экране eFax®. Принтер готов к передаче факсов.
Примечание. Если службе eFax® не удается проверить введенный номер eFax® и ПИН-код,
перейдите в учетную запись eFax на сайте Передача факсов по этому номеру будет невозможна, пока учетные данные eFax® не будут проверены на принтере.
4. После подключения к серверу eFax® пользователю присваивается номер eFax®, который
отображается на экране.
5. Коснитесь Продолжить. Откроется начальный экран eFax® с номером eFax® и цифровой
клавиатурой для отправки факсов.

Отправка факса

www.efax.com и проверьте свои учетные данные.
помощью функции eFax
Отправка и получение факсов с
Отправка факсов
1. На начальном экране принтера коснитесь eFax, чтобы отобразить главный экран eFax®.
2. Поднимите крышку принтера и положите первую страницу документа стороной для печати вниз на
стекло сканера, совместив ее с правым передним углом.
3. Если факс отправляется в пределах страны, переходите к следующему шагу. Если факс отправляется
за пределы страны, коснитесь соответствующего обеспечивается использование соответствующих международных телефонных кодов.
4. Введите номер факса на клавиатуре и коснитесь кнопки Запуск. Начнется сканирование документа.
После завершения этой операции отобразится запрос на отправку по факсу следующих страниц.
5. При наличии нескольких страниц коснитесь Да, снимите первый лист со стекла сканера и положите
следующий ИЛИ Если это единственная страница, коснитесь Нет. Факс отправлен. После его успешной отправки на
сервер eFax® отправляется соответствующее уведомление. Коснитесь ОК, чтобы подтвердить получение сообщения и продолжить работу.
ИЛИ Чтобы отменить отправку факса, коснитесь Назад.
Печать отчета с подтверждением отправки факсов
1. Коснитесь Отправленные факсы в нижней части экрана.
2. Установите флажки рядом с теми
3. Коснитесь Печать подтверждения.
лист.
факсами, которые требуется включить в отчет.
параметра на экране. Таким образом

Получение факса

Сообщите свой номер eFax® всем, кому необходимо отравлять вам факсы.
После получения печать факса выполняется автоматически.

Параметры факса

Чтобы открыть параметры факса, коснитесь пункта Параметры в нижней части начального экрана eFax®.
28 Отправка и получение факсов с помощью функции eFax

Неполадки факса и другие вопросы

Ответы на часто задаваемые вопросы о фирменной службе eFax® см. на начальном экране eFax® в
разделе «Параметры/Ответы на вопросы».
Дополнительные сведения о фирменной службе eFax® см. на сайте
eFax® является охраняемым товарным знаком компании j2 Global Communications, Inc. в Соединенных
Штатах и за их пределами.
www.efax.com.
Отправка и получение факсов с
помощью функции eFax
Неполадки факса и другие вопросы 29
помощью функции eFax
Глава 7
Отправка и получение факсов с
30 Отправка и получение факсов с помощью функции eFax
8 Работа с картриджами
Проверка приблизительного уровня чернил Замена картриджей
Заказ расходных материалов
Очистка картриджей Очистка потеков с обратной стороны листа
Очистка устройства подачи бумаги
Информация о гарантии на картридж
Советы по работе с картриджами

Проверка приблизительного уровня чернил

Для отображения приблизительного уровня чернил коснитесь значка «Состояние чернил» в верхней части начального экрана.
Примечание 1. При установке повторно заправленного или восстановленного картриджа либо
картриджа, который использовался в другом принтере, индикатор уровня чернил может показывать неправильное значение или будет недоступен.
Примечание 2. Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные
значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До ухудшения качества печати заменять картриджи не требуется.
Примечание 3. Чернила в картриджах используются при выполнении принтером различных
процедур, в том числе в при обслуживании печатающей головки (для очистки сопел и обеспечения равномерной подачи чернил). Кроме того, после использования картриджа в нем остается небольшое количество чернил. Дополнительную информацию см. по адресу
процессе инициализации (для подготовки устройства и картриджей к печати) и
www.hp.com/go/inkusage.
См. также:
Заказ расходных материалов на стр. 33 Советы по работе с картриджами на стр. 34

Замена картриджей

Как заменить картриджи
1. Убедитесь, что питание включено.
2. Извлеките картридж.
а. Откройте крышку доступа.

Работа с картриджами

Работа с картриджами 31
Глава 8
Подождите, пока каретка переместится к центру устройства.
б. Поднимите крышку картриджа и извлеките его из гнезда.
3. Вставьте новый картридж.
а. Извлеките картридж из упаковки.
б. Вставьте новый картридж в гнездо под углом (крышка картриджа должна быть открыта).
Работа с картриджами
в. После установки картриджа в гнезде нажмите на крышку картриджа.
г. Закройте крышку доступа.
32 Работа с картриджами
См. также:
Заказ расходных материалов на стр. 33 Советы по работе с картриджами на стр. 34

Заказ расходных материалов

Чтобы определить правильный номер запасного картриджа, откройте крышку доступа к принтеру и проверьте номер на наклейке.
Сведения о картриджах и ссылки для покупок в Интернете отображаются в предупреждениях о чернилах. Кроме того, получить сведения о картриджах и оформить заказ в Интернете можно по адресу:
www.hp.com/buy/supplies.
Примечание. В некоторых странах и регионах заказ картриджей в Интернете не поддерживается. В
этом случае обратитесь к ближайшему реселлеру HP для получения информации о приобретении картриджей.

Очистка картриджей

Если качество печати неприемлемо, но проблема не в низком уровне чернил или картридже стороннего производителя, выполните очистку картриджей.
Как очистить картриджи
1. На начальном экране коснитесь Параметры для перехода в меню «Настройка».
2. В меню Настройка коснитесь Сервис.
3. В меню Сервис коснитесь Очистка картриджей.
4. Если качество печати приемлемо, коснитесь Готово. В противном
очистки для выполнения более тщательной очистки.
случае коснитесь Второй этап
См. также:
Заказ расходных материалов на стр. 33 Советы по работе с картриджами на стр. 34

Очистка потеков с обратной стороны листа

Если с обратной стороны отпечатков остаются потеки, необходимо очистить область принтера, где могут скапливаться чернила. Этот процесс занимает несколько минут. Необходимо загрузить полноразмерную бумагу, которая будет автоматически двигаться во время очистки. После завершения процесса очистки принтер выгрузит пустой лист.
Как очистить потеки на обратной стороне листа
1. На начальном экране коснитесь Параметры для
2. В меню Настройка коснитесь Сервис.
3. В меню Сервис коснитесь Очистка потеков с обратной стороны листа.
4. Загрузите полноразмерную обычную бумагу в лоток для бумаги и коснитесь ОК.
См. также:
Заказ расходных материалов на стр. 33 Советы по работе с картриджами на стр. 34
перехода в меню «Настройка».
Работа с картриджами
Очистка потеков с обратной стороны листа 33
Глава 8

Очистка устройства подачи бумаги

При отображении ложного сообщения «Нет бумаги» или других неполадок с подачей бумаги попробуйте очистить устройство подачи бумаги. Этот процесс занимает несколько минут. Перед началом очистки необходимо извлечь бумагу из лотка.
Как очистить устройство подачи бумаги
1. На начальном экране коснитесь Параметры для перехода в меню «Настройка». В меню «Настройка»
коснитесь Сервис.
меню Сервис коснитесь Очистка устройства подачи бумаги.
2. В
3. Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги. Коснитесь ОК.
См. также:
Заказ расходных материалов на стр. 33 Советы по работе с картриджами на стр. 34

Информация о гарантии на картридж

Гарантия на картриджи HP распространяется только на картриджи, используемые в печатающих устройствах HP, для которых эти картриджи предназначены. Данная гарантия не распространяется на повторно заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном обращении с картриджами.
Гарантия действует, пока не истек срок ее действия или не закончились чернила. Дата окончания срока действия гарантии указана
Работа с картриджами
Положения ограниченной гарантии HP см. в прилагаемой к устройству печатной документации.
на продукте в формате ГГГГ/ММ, как показано на рисунке.

Советы по работе с картриджами

При работе с картриджами используйте следующие рекомендации.
Для проверки уровней чернил коснитесь значка Состояние чернил на начальном экране.
Используйте картриджи, подходящие для данного принтера. Список совместимых картриджей см. на
наклейке (поднимите крышку доступа к картриджам).
Вставляйте картриджи в правильные гнезда. Устанавливайте картриджи в гнезда с цветом и
обозначением, соответствующими цвету картридже закрыта его крышка.
Используйте подлинные картриджи HP. Подлинные картриджи HP предназначены для принтеров HP и
протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества печати.
При появлении предупреждения о низком уровне чернил подготовьте картридж для замены. Это
позволяет избежать задержек при печати. Картридж можно заменить, когда неприемлемым.
и обозначению на картридже. Убедитесь, что на каждом
качество печати станет
34 Работа с картриджами
9 Подключение
Добавление принтера HP ENVY 110 series в сеть Советы по настройке и использованию сетевого принтера

Добавление принтера HP ENVY 110 series в сеть

WiFi Protected Setup (WPS)
Беспроводная сеть с маршрутизатором (инфраструктура)
Установка программного обеспечения для сетевого соединения

WiFi Protected Setup (WPS)

Для подключения устройства HP ENVY 110 series к беспроводной сети с помощью WiFi Protected Setup (WPS) потребуется выполнить указанные ниже действия.
Беспроводная сеть 802.11 с беспроводным WPS-маршрутизатором или точкой доступа.
Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой платой. Компьютер должен быть подключен к беспроводной сети, которую необходимо установить на HP
ENVY 110 series.
Как подключить принтер HP ENVY 110 series с помощью WiFi Protected Setup (WPS)
Выполните одно из указанных ниже действий.
С помощью нажатия кнопки а. Выберите способ настройки.
Коснитесь Установка.
Коснитесь Сеть.
Коснитесь WiFi Protected Setup.
Коснитесь Нажатие кнопки.
б. Настройте беспроводное подключение.
Коснитесь Запуск.
Для включения функции WPS нажмите и удерживайте кнопку на маршрутизаторе или другом сетевом устройстве, поддерживающем технологию WPS.
Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение
которого необходимо нажать соответствующую кнопку на сетевом устройстве.
Коснитесь ОК.
в. Установите программное обеспечение.
С помощью ПИН-кода а. Выберите способ настройки.
Коснитесь Установка.
Коснитесь Сеть.

Подключение

Подключение 35
Глава 9
Коснитесь WiFi Protected Setup. ❑ Коснитесь ПИН-код.
б. Настройте беспроводное подключение.
Коснитесь Запуск.
Устройство отобразит ПИН-код.
❑ Введите ПИН-код на маршрутизаторе или другом сетевом устройстве, поддерживающем
технологию WPS.
Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение
которого необходимо ввести ПИН-код на сетевом устройстве.
Коснитесь ОК.
в. Установите программное обеспечение.

Беспроводная сеть с маршрутизатором (инфраструктура)

Для подключения устройства HP ENVY 110 series к встроенной беспроводной сети WLAN 802.11 требуется следующее.
Беспроводная сеть 802.11 с беспроводным маршрутизатором или точкой доступа.
Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой платой. Компьютер должен быть подключен к беспроводной сети, которую необходимо настроить на принтере
HP ENVY 110 series.
❑ Высокоскоростное подключение к Интернету (рекомендуется), например кабельное или DSL.
подключении устройства HP ENVY 110 series к беспроводной сети с доступом к Интернету
При рекомендуется использовать беспроводной маршрутизатор (точку доступа или базовую станцию) с протоколом DHCP.
Имя сети (SSID).
❑ Ключ WEP или парольная фраза WPA (если требуется).
Как подключить принтер с помощью мастера настройки беспроводной сети
1. Запишите имя сети (SSID) и ключ WEP или парольную фразу WPA.
2. Запустите мастер настройки беспроводной сети.
▲Коснитесь Мастер настройки беспроводной сети.
3. Установите подключение к беспроводной сети.
▲Выберите необходимую сеть в списке обнаруженных сетей.
4. Следуйте инструкциям.
5. Установите программное обеспечение.
Подключение
См. также:
Установка программного обеспечения для сетевого соединения на стр. 36

Установка программного обеспечения для сетевого соединения

Используйте этот раздел для установки программного обеспечения HP ENVY на подключенном к сети компьютере. Перед установкой программного обеспечения убедитесь, что устройство HP ENVY 110 series подключено к сети. Если устройство HP ENVY 110 series не было подключено к сети, следуйте инструкциям на экране в процессе установки программного обеспечения для подключения устройства к сети.
Примечание. Время установки зависит от используемой операционной системы, количества
свободного места и тактовой частоты процессора.
36 Подключение
Как установить программное обеспечение HP ENVY для Windows на компьютере, подключенном к сети
1. Завершите работу всех программ на компьютере.
2. Вставьте прилагаемый к устройству установочный компакт-диск в дисковод на компьютере и следуйте
инструкциям на экране.
Примечание. Если устройство HP ENVY 110 series не подключено к сети, запустите Мастер
настройки беспроводной сети из меню Сеть на устройстве HP ENVY 110 series.
3. Если появится диалоговое окно брандмауэра, следуйте инструкциям. Если появляются всплывающие
сообщения брандмауэра, всегда необходимо принимать или разрешать выполнение запрашиваемых действий.
4. На экране Тип подключения выберите соответствующую опцию и щелкните Далее.
Во время поиска устройства в сети будет показано окно Поиск.
5. На экране Обнаружен принтер проверьте правильность описания принтера.
Если в устройство, к которому требуется подключиться.
6. Следуйте инструкциям по установке программного обеспечения.
После установки программного обеспечения устройство готово к работе.
7. Для проверки сетевого подключения перейдите к компьютеру и напечатайте отчет самопроверки на
устройстве.
сети найдено несколько принтеров, будет показан экран Обнаружены принтеры. Выберите

Советы по настройке и использованию сетевого принтера

При настройке и использовании сетевого принтера учитывайте следующие рекомендации.
При настройке беспроводного сетевого принтера убедитесь, что включено питание беспроводного
маршрутизатора или точки доступа. Принтер выполнит поиск беспроводных маршрутизаторов, затем отобразит на дисплее список обнаруженных сетевых имен.
Проверить наличие беспроводного подключения можно с помощью значка беспроводной связи в
верхней части начального экрана. значка для отображения панели состояния беспроводной связи. Коснитесь Параметры для перехода в меню «Сеть», в котором можно настроить или включить (если оно уже настроено) беспроводное подключение.
Если компьютер подключен в виртуальной частной сети (VPN), для доступа к другим устройствам в
сети (включая принтер) необходимо сначала отключиться
Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети. дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок. получения дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение. получения дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте, как работать с брандмауэром и антивирусными программами при настройке принтера. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Если значок цветной, беспроводная связь включена. Коснитесь
от нее.
Щелкните здесь для получения
Щелкните здесь для
Щелкните здесь для
Подключение
Советы по настройке и использованию сетевого принтера 37
Глава 9
Подключение
38 Подключение
10 Решение проблемы
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Дополнительная справка
Принтер не печатает
Решение проблем с качеством печати Решение проблем при копировании и сканировании
Устранение замятия бумаги
Устранение неполадок при застревании каретки Служба поддержки HP

Дополнительная справка

Для получения дополнительной информации об устройстве HP ENVY 110 series введите ключевое слово в поле Поиск в верхнем левом углу средства просмотра справки. Будут показаны заголовки соответствующих разделов для локальных и интернет-ресурсов.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.

Принтер не печатает

Решение проблемы

Убедитесь, что принтер включен и в лотке есть бумага. Если не удалось устранить проблемы с печатью, выполните следующие действия в указанном порядке.
1. Проверьте наличие сообщений об ошибках и устраните их.
2. Выключите и снова включите принтер.
3. Убедитесь, что устройство не приостановлено и не отключено.
Как убедиться, что устройство не приостановлено
Примечание. HP предоставляет программу диагностики принтера, которая позволяет
автоматически устранить эту неполадку.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. В противном
случае выполните следующие действия.
а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 7. В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
Windows Vista. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры.
Windows XP. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и
факсы.
б. Чтобы открыть очередь печати, дважды щелкните значок устройства. в. Убедитесь
Принтер.
г. Если были сделаны какие-либо изменения, повторите печать.
, что не установлены флажки Приостановить печать или Работать автономно в меню
и не отключено
Решение проблемы 39
Глава 10
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Решение проблемы
Как проверить, выбрано ли устройство в качестве принтера по умолчанию
Примечание. HP предоставляет программу диагностики принтера, которая позволяет
автоматически устранить эту неполадку.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. В противном
случае выполните следующие действия.
а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 7. В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
Windows Vista. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры.
Windows XP. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и
факсы.
б. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Принтер
по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой.
в. Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое устройство, щелкните правой кнопкой
мыши нужное устройство и выберите Использовать принтер по умолчанию.
г. Еще раз попробуйте воспользоваться устройством.
5. Перезапустите диспетчер печати.
Как перезапустить диспетчер печати
Примечание. HP предоставляет программу диагностики принтера, которая позволяет
автоматически устранить эту неполадку.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. В противном
случае выполните следующие действия.
а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 7
В меню Пуск Windows выберите Панель управления, Система и безопасность,
Администрирование.
Дважды щелкните Службы.
Щелкните правой кнопкой мыши Очередь печати принтера, а затем щелкните Свойства.
На вкладке Общие убедитесь, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто.
Если
служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем щелкните
ОК.
Windows Vista
В меню Пуск Windows выберите Панель управления, Система и ее обслуживание,
Администрирование.
Дважды щелкните Службы.
Щелкните правой кнопкой мыши Служба очереди печати принтера, а затем щелкните
Свойства.
На вкладке Общие убедитесь, что для параметра Тип запуска выбрано значение
Авто.
Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем щелкните
ОК.
40 Решение проблемы
Windows XP
В меню Пуск Windows щелкните правой кнопкой мыши Мой компьютер.
Щелкните Управление, а затем щелкните Службы и приложения.
Дважды щелкните Службы, затем выберите Диспетчер печати.
Правой кнопкой мыши щелкните Диспетчер печати и щелкните Перезапустить для перезапуска этой службы.
б. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Принтер по
в. Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое устройство, щелкните правой кнопкой
мыши нужное устройство и выберите Использовать принтер по умолчанию.
г. Еще раз попробуйте воспользоваться устройством.
6. Перезагрузите компьютер.
7. Очистите очередь печати.
Как очистить очередь печати
Примечание. HP предоставляет программу диагностики принтера, которая позволяет
автоматически устранить эту неполадку.
случае выполните следующие действия.
а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 7. В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
Windows Vista. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры.
Windows XP. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и
факсы.
б. Чтобы открыть очередь печати, дважды щелкните значок устройства. в. В
меню Принтер щелкните Очистить очередь печати или Отменить печать документа, затем
для подтверждения щелкните Да.
г. Если в очереди печати остались документы, перезагрузите компьютер и повторите печать. д. Снова убедитесь, что в очереди печати нет документов, а затем повторите попытку.
умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. В противном
Решение проблемы
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.
щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям

Решение проблем с качеством печати

Самые последние сведения и справочную информацию о решении проблем с качеством печати для принтера HP ENVY 110 series см. в Интернете.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.

Решение проблем при копировании и сканировании

Самые последние сведения и справочную информацию о решении проблем с копированием и сканированием для принтера HP ENVY 110 series см. в Интернете.
Узнайте, как устранить неполадки при копировании. сведений в Интернете.
Узнайте, как устранить неполадки при сканировании. сведений в Интернете.
Щелкните здесь для получения дополнительных
Щелкните здесь для получения дополнительных
Решение проблем при копировании и сканировании 41
Глава 10

Устранение замятия бумаги

Решение проблемы
Устраните замятие бумаги.
Как устранить замятие бумаги
1. На панели управления нажмите кнопку Отмена, чтобы попытаться устранить замятие автоматически.
Если это не помогло, устраните замятие бумаги вручную.
2. Определите место замятия бумаги. Для этого поднимите крышку доступа к картриджам.
Устранение замятия бумаги в области ввода/вывода
Аккуратно вытащите бумагу. Закройте крышку доступа.
Устранение замятия бумаги в механизме подачи бумаги
Сожмите вместе две кнопки на крышке механизма подачи бумаги и снимите крышку. Аккуратно вытащите замятую бумагу. Установите на место крышку механизма подачи бумаги. Закройте крышку доступа.
Устранение замятия бумаги в модуле двусторонней печати
Сожмите вместе две кнопки на крышке механизма подачи бумаги и снимите крышку. Аккуратно вытащите замятую бумагу. Установите на место крышку механизма подачи бумаги. Закройте крышку доступа.
42 Решение проблемы
3. На панели управления нажмите кнопку ОК для продолжения выполнения текущего задания.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.

Устранение неполадок при застревании каретки

Перед началом печати крышка доступа к картриджам должна быть закрыта. Проверьте принтер и повторите печать. Если проблема остается, возможно, какой-либо предмет блокирует каретку и препятствует ее движению.
Если принтер новый, убедитесь, что из области каретки извлечен весь упаковочный материал. Если принтер не новый, проверьте область каретки на наличие посторонних предметов, которые туда, например, шерсть домашних животных или скрепки для бумаг.
Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями.
Решение 1. Убедитесь, что принтер включен
1. Посмотрите на кнопку Питание, расположенную на принтере. Если она не светится, принтер
выключен. Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к принтеру и электрической розетке. Нажмите кнопку Питание для включения принтера
2. Еще раз попробуйте воспользоваться принтером.
Решение 2. Разблокируйте каретку
1. Убедитесь, что принтер включен.
.
Решение проблемы
могли попасть
Внимание Перед отсоединением кабеля питания убедитесь, что принтер включен, как это
описано в шаге 2. Если не отключить кабель питания от задней панели устройства, то это может вызвать повреждения при удалении замятой бумаги.
2. Отсоедините кабель питания от разъема сзади принтера.
3. При использовании USB-подключения отсоедините кабель USB от разъема сзади принтера.
4. Откройте крышку доступа к картриджам.
5. Удалите бумагу или объект, который может препятствовать движению каретки. Если принтер новый,
удалите все упаковочные материалы.
Устранение неполадок при застревании каретки 43
Глава 10
6. Подключите только кабель питания. Если принтер не включается автоматически, нажмите кнопку
Питание.
Решение проблемы
Примечание. Принтеру может потребоваться до двух минут для прогрева. Индикаторы в это
время могут мигать, а каретка — перемещаться.
7. Рукой аккуратно переместите каретку до упора влево и вправо. Убедитесь, что каретка перемещается
свободно. Если она не перемещается свободно, возможно, бумага или другие предметы все еще препятствует движению каретки. Продолжайте очищать область каретки до тех пор, пока она не будет свободно перемещаться.
Примечание. При перемещении каретки на дисплее появится сообщение об ошибке Застряла
каретка. Нажмите ОК для продолжения.
8. При использовании USB-подключения отсоедините и снова подсоедините кабель USB.
9. Закройте крышку доступа к картриджам.
Примечание. Возможно, для перезапуска принтера потребуется повторно нажать кнопку
Питание.
10. Еще раз попробуйте воспользоваться принтером.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.

Служба поддержки HP

Регистрация принтера
Поддержка HP по телефону Дополнительные варианты гарантии

Регистрация принтера

Регистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание, более эффективную поддержку и уведомления о поддержке устройства. Если регистрация принтера не была выполнена при установке программного обеспечения, это можно сделать сейчас по адресу:
www.register.hp.com.

Поддержка HP по телефону

Доступность и условия предоставления услуг технической поддержки по телефону зависят от устройства, страны/региона и языка.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Срок поддержки по телефону Обращение по телефону
По истечении срока поддержки по телефону
Срок поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки, Азиатско­Тихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о сроке поддержки по телефону в Европе, Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-сайте по адресу Звонки оплачиваются по стандартным тарифам.
Обращение по телефону
При обращении в службу технической поддержки HP по телефону необходимо находиться рядом с компьютером и устройством. Заранее подготовьте следующую информацию.
http://
www.hp.com/support.
44 Решение проблемы
Название продукта (HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series).
Серийный номер (находится сзади или снизу устройства).
Текст сообщений об ошибках.
Ответы на следующие вопросы.
◦Возникала ли эта ситуация раньше? ◦Можно ли воссоздать ее? ◦ Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное обеспечение? ◦Не произошло ли перед этим других событий (таких как гроза, перемещение устройства и
Последний список телефонов службы поддержки HP и информацию о стоимости вызова см. на веб-сайте
www.hp.com/support.
По истечении срока поддержки по телефону
По истечении срока поддержки по телефону обслуживание предоставляется HP за дополнительную плату. Поддержка также доступна на веб-сайте технической поддержки HP по адресу:
support. Для получения дополнительной информации об обслуживании обратитесь к дилеру HP или в
ближайший центр поддержки по телефону.

Дополнительные варианты гарантии

За дополнительную плату для HP ENVY 110 series можно приобрести планы обслуживания с расширенными сроками действия. На веб-сайте по адресу язык, затем найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств информацию о расширенных программах обслуживания.
т. д.)?
Решение проблемы
www.hp.com/
www.hp.com/support выберите страну/регион и
Служба поддержки HP 45
Решение проблемы
Глава 10
46 Решение проблемы
11 Техническая информация
В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных положениях для устройства HP ENVY 110 series.
Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP ENVY 110
series.
Настоящий раздел содержит следующие темы:

Уведомление

Технические характеристики Программа охраны окружающей среды
Заявления о соответствии стандартам Соответствие нормам беспроводной связи
Уведомление

Техническая информация

Технические характеристики

В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP ENVY 110 series. Полное описание характеристик устройства см. в документе технических характеристик на веб-узле
Требования к системе
Требования к компьютеру и программному обеспечению приведены в файле Readme.
Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см. на веб-сайте службы поддержки HP по адресу
Характеристики окружающей среды
Допустимый диапазон рабочих температур: принтер: 5 ... 40 °C, съемный дисплей: -10 ... 40 °C
Допустимый диапазон рабочих температур: 5 ºC … 40 ºC
Влажность: 15 ... 80% относительной влажности без конденсации; 28 ºC максимальная температура
конденсации
Диапазон температур хранения: -20 ... 60 °C
При наличии сильных электромагнитных полей результаты работы устройства могут немного
отличаться
HP рекомендует использовать кабель USB длиной не более 3 м, чтобы снизить помехи из-за
потенциальных
Разрешение печати
Черновое качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 300 x 300 dpi
Вывод (черно-белое/цветное): автоматически
www.hp.com/support.
электромагнитных полей
www.hp.com/support.
Техническая информация 47
Техническая информация
Глава 11
Обычное качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 300 dpi
Вывод (черно-белое/цветное): автоматически
Обычная бумага — наилучшее качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 600 dpi
Вывод: 600 x 1200 dpi (черно-белое), автоматически (цвет)
Фотобумаганаилучшее качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 600 dpi
Вывод (черно-белое/цветное): автоматически
Максимум dpi (с поддерживаемыми типами фотобумаги HP)
Цветной оригинал преобразовать
в черно-белое: 1200 x 1200 dpi
Вывод: автоматически (черно-белое), оптимизированное разрешение 4800 x 1200 dpi (цветное)
Для получения дополнительной информации о разрешении печати см. программное обеспечение принтера.
Характеристики бумаги
Тип Плотность бумаги
Обычная бумага От 60 до 90 г/кв. мДо 125 листов (75 г/
Бумага Legal От 60 до 90 г/кв. мДо 125 листов (75 г/
Открытки До 281 г/кв. мДо 60 25 До 20
Конверты От 75 до 90 г/кв. мДо 15 15
Прозрачная пленка До 40 25
Этикетки До 40 25
Фотобумага 5 x 7 дюймов (13 x 18 cм)
Фотобумага 4 x 6 дюймов (10 x 15 см)
Фотобумага 8,5 x 11 дюймов
(216 x 279 мм)
* Максимальная емкость. † Емкость выходного лотка зависит от типа бумаги и расхода чернил. HP рекомендует чаще извлекать бумагу из
выходного лотка. Если выбрано быстрое черновое качество печати, удлинитель лотка должен быть выдвинут, а ограничитель поднят. Если не поднять ограничитель, то бумага размеров Letter и Legal будет падать на первый лист.
*
До 281 г/кв. м
(236 г/кв. м)
До 281 г/кв. м
(236 г/кв. м)
До 281 г/кв. мДо 40 25
Входной лоток
кв.м)
кв.м)
До 40 25 До 20
До 40 25 До 20
*
Выходной лоток
50 листов (75 г/кв.м)–
10 листов (75 г/кв.м)–
Лоток для фотобумаги
*
Примечание. Полный список поддерживаемых размеров см. в драйвере принтера.
Характеристики бумаги для модуля двусторонней печати (для всех регионов кроме Японии)
Тип Размер Плотность
Бумага Letter: 8,5 x 11 дюймов
Executive: 7,25 x 10,5 дюймов
A4: 210 x 297 мм
B5 (ISO): 176 x 250 мм B5 (JIS): 182 x 257 мм
48 Техническая информация
От 60 до 90 г/кв. м
(продолж.)
Тип Размер Плотность
Бумага для брошюр Letter: 8,5 x 11 дюймов
A4: 210 x 297 мм
До 180 г/кв. м
Характеристики бумаги для модуля двусторонней печати (только для Японии)
Тип Размер Плотность
Бумага Letter: 8,5 x 11 дюймов
Executive: 7,25 x 10,5 дюйма
A4: 210 x 297 мм
A5: 148 x 210 мм
B5 (ISO): 176 x 250 мм B5 (JIS): 182 x 257 мм
Бумага для брошюр Letter: 8,5 x 11 дюймов
A4: 210 x 297 мм
Открытки и фотографии 4 x 6 дюймов
5 x 8 дюймов
10 х 15 см
A6: 105 x 148,5 мм
Hagaki: 100 x 148 мм
60-90 г/м
Не более 180 г/м
Не более 200 г/м
2
Погрешность выравнивания
0,006 мм/мм на обычной бумаге (2-я сторона)
Примечание. Доступность различных типов бумаги зависит от страны/региона.
2
2
Техническая информация
Характеристики печати
Скорость печати зависит от сложности документа
Печать панорамы
Метод: струйная термопечать Drop-on-Demand
Язык: PCL3 GUI
Характеристики копирования
Цифровая обработка изображений
Максимальное количество копий зависит от модели устройства
Скорость копирования зависит от сложности документа и модели
Максимальное значение увеличения размера копии составляет 200-400 % (в зависимости от модели)
Максимальное значение уменьшения размера копии составляет
25-50 % (в зависимости от модели)
Ресурс картриджей
Дополнительную информацию о предполагаемом ресурсе картриджа см. по адресу:
www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
Характеристики сканирования
Прилагается программа редактирования изображений
Twain-совместимый программный интерфейс
Разрешение: оптическое разрешение до 1200 х 2400 dpi (зависит от модели); улучшенное разрешение
19200 dpi (программное) Дополнительную информацию о разрешении ppi (пикселы на дюйм) см. в справке программы
Цвет: 48 бит для цветных изображений, 8 бит для изображений в оттенках серого (256 уровней серого)
Максимальный размер при сканировании со
стекла: 21,6 x 29,7 см

Программа охраны окружающей среды

Компания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, не нанося ущерба окружающей среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов. Количество
Программа охраны окружающей среды 49
Техническая информация
Глава 11
используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и надежности. Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных материалов. Крепления и другие соединения легко доступны и удаляются с помощью обычных инструментов. Предусмотрен быстрый доступ к важнейшим деталям устройства для эффективной разборки и ремонта.
Дополнительную информацию см. на веб-узле HP, посвященном охране окружающей среды:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Настоящий раздел содержит следующие темы:

Экология

Использование бумаги Пластмассовые детали
Сертификаты безопасности материалов
Программа утилизации материалов Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
Энергопотребление
Автоотключение Установка режима энергосбережения
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Химические вещества Battery disposal in the Netherlands
Battery disposal in Taiwan Attention California users
EU battery directive
Экология
Компания HP готова помочь клиентам снизить воздействие на окружающую среду. Компания HP предоставляет советы по экологии, которые помогут оценить и снизить влияние на окружающую среду при печати. В дополнение к использованию возможностей данного устройства просмотрите сведения об экологических инициативах компании HP на веб-сайте HP Eco Solutions.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Экологические возможности данного устройства
Двусторонняя печать. С помощью функции Режимы экономии бумаги можно печатать
многостраничные двусторонние документы на одном листе для экономии бумаги.
Расширенная печать веб-страниц. Интерфейс программы «Расширенная печать веб-страниц HP»
содержит окна Альбом клипов и Редактирование клипов, которые позволяют хранить, упорядочивать и печатать клипы, собранные в Интернете.
Информация об энергосбережении. Сертификационный статус ENERGY STAR® для данного
устройства см. в разделе Энергопотребление на стр. 51.
Повторно используемые материалы. Дополнительную информацию о переработке изделий HP см.
на веб-сайте по адресу:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Использование бумаги

При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии со стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.

Пластмассовые детали

Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными стандартами, что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия по окончании срока службы.

Сертификаты безопасности материалов

Сертификаты безопасности материалов (MSDS) можно получить на веб-сайте HP:
50 Техническая информация
www.hp.com/go/msds

Программа утилизации материалов

Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких программ постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом. Дополнительные сведения о возврате и переработке изделий HP см. по адресу:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP

Компания HP последовательно принимает меры по защите окружающей среды. Во многих станах/ регионах действует программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP, предусматривающая бесплатную утилизацию картриджей. Дополнительную информацию см. на веб­сайте по адресу:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Энергопотребление

Оборудование Hewlett-Packard для печати и обработки изображений, помеченное эмблемой ENERGY STAR®, соответствует применимым требованиям ENERGY STAR агентства по охране окружающей среды (США). Приведенная ниже эмблема изображается на устройствах для обработки изображений,
отвечающих требованиям ENERGY STAR.
Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, отвечающих требованиям
ENERGY STAR, доступны по адресу:
www.hp.com/go/energystar

Автоотключение

При включении принтера по умолчанию автоматически активируется автоотключение. Если автоотключение активировано, принтер автоматически выключается после 2 часов бездействия для уменьшения расхода электроэнергии. Функция автоотключения автоматически выключается во время установки беспроводного соединения с сетевым маршрутизатором или при включении функции оповещения или напоминания календаря. Изменить параметры автоотключения можно с помощью панели управления. После изменения параметра принтер пользователем. Поскольку функция автоотключения полностью выключает принтер, необходимо
использовать кнопку питания, чтобы снова включить его.
устанавливает параметр, выбранный
Техническая информация
Как включить или выключить функцию автоотключения
1. На начальном экране коснитесь Установка.
2. Коснитесь Предпочтения.
3. Прокрутите меню и коснитесь Автоотключение.
Программа охраны окружающей среды 51
Техническая информация
Глава 11
4. Коснитесь Вкл или Выкл.
5. Коснитесь Да, чтобы подтвердить выбор, или Нет, чтобы сохранить текущие параметры.
Совет В случае печати по беспроводной или по проводной сети функцию автоотключения
необходимо выключить, чтобы не потерять задания печати. Даже если функция автоотключения не работает, настраиваемый режим энергосбережения позволяет снизить расход электроэнергии.

Установка режима энергосбережения

Режим энергосбережения устройства HP ENVY 110 series позволяет снизить расход электроэнергии за счет перехода принтера в спящий режим после 5 минут бездействия. Время до перехода в спящий режим можно увеличить до 10 или 15 минут.
Примечание. Эта функция включена по умолчанию и не может быть выключена.
Как установить режим энергосбережения
1. Коснитесь значка «Настройка».
2. Коснитесь Предпочтения.
3. Прокрутите меню и коснитесь Энергосбережение.
4. Выберите необходимый интервал времени (5, 10 или 15 минут).
52 Техническая информация

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Техническая информация
Программа охраны окружающей среды 53
Техническая информация
Глава 11

Химические вещества

HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах в своей продукции в соответствии с такими требованиями, как REACH (Положение ЕС 1907/2006 Европейского парламента и Совета). Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу:

Battery disposal in the Netherlands

Battery disposal in Taiwan

Attention California users

The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
www.hp.com/go/reach.
54 Техническая информация

EU battery directive

Техническая информация

Заявления о соответствии стандартам

Устройство HP ENVY 110 series соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими органами вашей страны/региона.
Заявления о соответствии стандартам 55
Техническая информация
Глава 11
Настоящий раздел содержит следующие темы:

Нормативный код модели

FCC statement

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
Noise emission statement for Germany Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
Нормативный код модели
Для нормативной идентификации этому устройству присвоен нормативный код модели. Нормативный код модели данного устройства SNPRH-1101. Не следует путать этот нормативный код с маркетинговым названием (HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series и т. п.) или номером изделия (CN517 и т. п.).
FCC statement
56 Техническая информация

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

Notice to users in Korea

Noise emission statement for Germany

Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза

Устройства, отмеченные маркировкой CE, соответствуют следующим директивам ЕС.
Директива по низкому напряжению 2006/95/EC
Директива EMC 2004/108/EC
Директива Ecodesign 2009/125/EC (если применима)
Соответствие данного устройства требованиям CE обеспечивается только при использовании подходящего адаптера переменного тока с маркировкой CE, предоставленного HP.
Если данное устройство имеет телекоммуникационные функции, оно также соответствует основным требованиям следующей директивы ЕС.
Директива R&TTE 1999/5/EC
Соответствие указанным директивам означает одновременно стандартам (Европейским нормам), перечисленным в декларации соответствия стандартам ЕС, которая предоставлена компанией HP для данного устройства или семейства устройств. Данная информация доступна в документации устройства (только на английском языке) или на следующем веб-сайте:
www.hp.com/go/certificates (в поле поиска введите номер модели устройства).
Данное соответствие обозначается следующей маркировкой на устройстве.
соответствие согласованным европейским
Техническая информация
Заявления о соответствии стандартам 57
Техническая информация
Глава 11
Для нетелекоммуникационных и согласованных со стандартами ЕС телекоммуникационных продуктов, например Bluetooth®, с классом мощности ниже 10 мВт.
Для телекоммуникационных продуктов, не согласованных со стандартами ЕС. Между CE и «!» (восклицательным знаком) указывается 4-значный цифровой номер, нанесенный на корпус.
См. наклейку на данном устройстве с указанием стандарта.
Использование функций телекоммуникационной связи данного устройства разрешается в следующих странах ЕС и ЕАСТ: Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария,
Швеция и Эстония.
Разъем для подключения телефона (доступен только на некоторых устройствах) предназначен для подключения к аналоговой телефонной линии.
Оборудование с устройствами беспроводной сети
В некоторых странах могут быть предусмотрены специальные требования к работе беспроводных
сетей, например только внутри помещения или ограничения доступных каналов. Убедитесь, что параметры страны для беспроводной сети указаны
правильно.
Франция
При использовании данного устройства в беспроводной сети, работающей на частоте 2,4 ГГц,
действуют определенные ограничения. В помещении это устройство можно использовать во всем частотном диапазоне от 2400 МГц до 2483,5 МГц (каналы 1-13). Вне помещений можно использовать только частотный диапазон от 2400 МГц до 2454 МГц (каналы 1-7). Последние требования см. по адресу
www.arcep.fr.
По всем вопросам о соответствии нормам обращайтесь по адресу:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY

Соответствие нормам беспроводной связи

Этот раздел содержит следующую информацию о соответствии нормам для беспроводных устройств.
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada Notice to users in Taiwan
European Union Notice
58 Техническая информация

Exposure to radio frequency radiation

Notice to users in Brazil

Notice to users in Canada

Техническая информация

Notice to users in Taiwan

Соответствие нормам беспроводной связи 59
Техническая информация
Глава 11

European Union Notice

60 Техническая информация

Указатель

Б
безопасность
сеть, ключ WEP 36
бумага
технические характеристики 48
бумага Legal
технические характеристики 48
бумага Letter
технические характеристики 48
Г
гарантия 45
З
заявления о соответствии
стандартам 55
К
кнопки, панель управления 6 конверты
технические характеристики 48
О
окружающая среда
программа охраны окружающей
среды 49
характеристики окружающей
среды 47
характеристики бумаги 48 характеристики копирования 49 характеристики окружающей
среды 47 характеристики печати 49 характеристики сканирования 49
техническая поддержка
гарантия 45
требования к системе 47
У
утилизация
картриджи 51
Ф
фотобумага
технические характеристики 48
фотобумага 10 x 15 см
технические характеристики 48
Э
экран обнаружения принтера,
Windows 37
этикетки
технические характеристики 48
Указатель
П
панель управления
кнопки 6 функции 6
печать
характеристики 49 по истечении срока поддержки 45 поддержка по телефону 44 при копировании
характеристики 49 прозрачные пленки
технические характеристики 48
С
сетевая плата 35, 36 сеть
сетевая плата 35, 36 сканирование
характеристики сканирования 49 соответствие нормам
беспроводный интерфейс 58
нормативный код модели 56 срок поддержки по телефону
срок поддержки 44
Т
техническая информация
требования к системе 47
61
Указатель
62
Loading...