partie de ce documen t ne peut
être photocopiée, reproduite ou
traduite sans l’autorisation écrite
préalable de la société
Hewlett-Packard.
Adobe™ est une appellation
commerciale d’Adobe Systems
Incorporated qui peut ê tre
déposée dans certaines
juridictions.
Adobe PageMaker™ et Adobe
Photoshop™ sont des
appellations commerciales
d’Adobe Systems Incorporat ed
qui peuvent être déposées dans
certaines juridictions.
IEEE-1284 compatible, HP-GL
et HP-GL/2 sont des appellations
commerciales de
Hewlett-Packard.
Macintosh est un produit d’Apple
Computer Inc.
Microsoft® et MS-DOS® sont
des marques déposées de
Microsoft Corporation.
Microsoft Windows est une
marque déposée de Microsoft
Corporation.
PANTONE® et PANTONE
MATCHING SYSTEM® sont
des marques déposées sous
licence de Pantone Inc. Les
couleurs PANTONE®
par les imprimantes
HP DesignJet 1050C/1055CM
sont des simulations d’un
procédé quadrichromique et
peuvent ne pas correspondre aux
normes de couleurs solide s
certifiées PANTONE. Utilisez les
manuels de référence couleur
PANTONE pour les couleurs
précises. Les simulations de
couleur PANTONE ne peuvent
être obtenues sur ce produit qu’en
utilisant un logiciel sous licence
Pantone. Contacte z Pa ntone. Inc.
pour obtenir une liste à jour des
logiciels sous licence.
1
générées
PostScript® est une marq ue
déposée d’Adobe Systems
Incorporated.
QuickDraw™ est une appellation
commerciale d’Apple Computer
Inc.
UNIX® est une marque déposée
aux Etats-Unis et dans d’autres
pays. X/Open Company Lim it ed
est seule habilitée à en céder la
licence d’utilisation.
TM
"WingDings
TrueType® est un produit de
Microsoft Corporation.
WingDings est une appellation
commerciale de Microsoft
Corporation et TrueType® est
une marque déposée de Apple
Computer, Inc".
Avis
Les informations conten ues da ns
ce document son t s us ceptibles
d’être modifiées sans préavis et
ne doivent en aucu n cas être
interprétées comme un
engagement de la pa rt de
Hewlett-Packard.
Hewlett-Packard décline toute
responsabilité en cas d’erreurs
contenues dans ce document et
n’accorde aucune garantie,
expresse ou implicite, de
quelque nature que ce soit, en
ce qui concerne le présent
matériel, y compris, mais sans
s’y limiter, toute garantie de
validité marchan d e et
d’adaptation à un usage
particulier.
Hewlett-Packard ne saurait être
tenu respons able d’aucun
préjudice lié directement ou
indirectement à la fourniture, aux
performances ou à l’utilisation de
ce document et du programme
qu’il décrit.
au format
Symboles de sécurité
Ce symbole apparaît lorsq u’il est
nécessaire de consulter le manuel
d’instructions pour protéger le
produit contre des dommages
éventuels.
Symbole de tension dangereuse.
DANGER
Ce symbole attire votre att en ti on
sur une opération, une procédure
ou sur toute autre action qui , si
elle n’est pas effectuée
correctement, peut causer des
dommages corporels. N’allez pas
plus loin avant d’avoir compris
les conditions indiqué es et d’y
avoir satisfait.
ATTENTION
Ce symbole attire votre att en ti on
sur une opération, une pro cé dure
ou toute autre action qui, si elle
n’est pas effectuée correcte m ent,
peut causer des dommages
partiels au produit , vo ire sa
destruction totale. N’allez pas
plus loin avant d’avoir c o m pri s
les conditions indiquées e t d’y
avoir satisfait.
Imprimante HP DesignJet 1050C
Imprimante HP DesignJet 1055CM
Localiser les informations
Localiser les informations
Ce Guide de l’utilisateur contient :
n Une explication détaillée de toutes les fonctions de l’imprimante pour garantir
une utilisation optimale.
n Des informations spécifiques liées au kit encreur HP No. 80.
Les instructions d’assemblage contiennent :
Des instructions étape par étape sur le déballage de l’imprimante, l’installation des
montants, le démontage et le remballage de l’imprimante.
Le Guide de configuration contient :
n Des informations détaillées pour la première installation de votre imprimante, y
compris :
– l’amorçage et l’installa tion initiale du kit en creur HP No. 80
– le chargement du support (en rouleau et en feuilles)
– la connexion de votre imprimante à votre ordinateur ou à un réseau
– l’installation et la configuration du logiciel de votre imprimante
– l’installation de modules d’extension de mémoire supplémentaire.
1055CM
ii
Le Guide de référence rapide contient :
n Des informations que vous souhait erez avoir sous la main lorsqu e vous util iserez
l’imprimante quotidiennement comme, par exemple, comment naviguer dans les
menus du panneau avant, charger un support et remplacer les kits encreurs.
Page Web
Vous pouvez également nous rendre visite sur notre site Web à l’adresse suivante :
www.hp.com/go/designjet
Toutes les informations fournies dans ce guide relatives à une imprimante en
particulier apparaissent dans des encadrés gris. Le nom de l’imprimante apparaît
alors sur le côté du texte ne question.
Où trouver les informations les plus couramment utilisées
Où trouver les informations les plus couramment utilisées
Pour …Consulter le…
Connecter l’imprimante et amorcer le kit
encreur pour la première fois
Monter l’imprimante
Utiliser le panneau avant
Charger un rouleau de support
Charger une feuille de papier
Utiliser les consommables HP No. 80
Installer les cartouches d’encre
Installer les têtes d’impression
Installer les dispositifs de nettoyage
Contrôler le format d’une page
Contrôler l’apparence d’une impression
Gérer les impressions
Guide de configuration
Instructions de montage
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 3
Chapitre 4
Chapitre 4
Chapitre 4
Chapitre 4
Chapitre 5
Chapitre 6
Chapitre 7
Gérer les files d’attente
Reconfigurer l’imprimante
Contrôler la qualité de l’impression
Assurer la maintenance de l’imprimante
Dépanner l’imprimante
Améliorer la qualité de l’image
Interpréter les messages du panneau avant
Chapitre 7
Chapitre 8
Chapitre 9
Chapitre 10
Chapitre 11
Chapitre 11
Chapitre 12
iii
Où trouver les informations les plus cour amme nt utilisées
Commander des accessoires
Spécifications générales
Chapitre 13
Chapitre 13
iv
Table des matières
Bienvenue 1-1
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante 1-2
Principales caractéristiques 1-2
Papier 1-4
Interface utilisateur 1-4
Connexions 1-4
Mémoire 1-5
Mise à niveau 1-5
Applications et pilotes 1-5
Vue avant de l’imprimante 1-7
Vue arrière de l’imprimante 1-8
Démarrage de l’imprimante 1-9
Mise sous tension 1-9
Mise hors tension 1-10
Interrupteur d’isolement 1-11
Table des matières
Utilisation du panneau avant 2-1
Panneau avant 2-2
Impression de la configuration actuelle 2-6
Accès aux menus de configuration de l’imprimante 2-7
Impression des menus du panneau avant 2-9
Impression des impressions internes 2-11
Arborescence des menus du panneau avant 2-12
Navigation dans le système de menus 2-18
Exemples de navigation 2-19
Sélection du mode de menus complets 2-19
Modification du paramètre d’étalonnage couleur dans le menu
Qualité d’image (PostScript uniquement) 2-22
Modification du format de page 2-25
Modification du temps de séchage 2-27
Restauration du menu par défaut 2-28
v
Table des matières
Menus représentés dans ce manuel 2-29
Utilisation des supports 3-1
Choix du support 3-2
Quelques points importants au sujet des types de supports 3-2
Types de supports 3-4
Types de supports acceptés 3-4
Caractéristiques physiques des types de supports 3-6
Combinaisons du type de support et de la qualité d'impression 3-7
Manipulation du support 3-9
Obtenir des informations sur le support en rouleau 3-10
Obtenir des informations sur du support en feuille 3-11
Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante 3-12
Chargement du support en rouleau 3-15
Chargement de support en rouleau par alignement manuel 3-21
Déchargement d'un rouleau de l'imprimante 3-26
Chargement du support en feuille 3-28
Déchargement du support en feuille 3-31
Temps de séchage 3-32
Utilisation des consommables HP No. 80 4-1
Qu'est-ce qu'un consommable HP No. 80 ? 4-2
Identification des composants 4-3
Généralités sur les consommables HP No. 80 4-4
Précautions générales lors de la manipulation des consommables
HP No. 80 4-5
Quand devez-vous remplacer les consommables HP No. 80 ? 4-6
Le panneau avant affiche les indications suivantes 4-7
vi
Messages d'état de la cartouche 4-8
Messages d'état de la tête d'impression 4-9
Structure du menu Kit encreur 4-13
Obtenir des informations sur la cartouche d'encre 4-14
Obtenir des informations sur la tête d'impression 4-16
Retrait de la cartouche d'encre 4-18
Installation de la cartouche d'encre 4-21
Retrait de la tête d'impression 4-23
Installation de la tête d'impression 4-27
Retrait du dispositif de nettoyage 4-30
Installation du dispositif de nettoyage 4-33
Après le remplacement d’une tête d’impression et de son dispositif
de nettoyage 4-35
Vérification du format de page 5-1
Format de page 5-2
Devez-vous modifier le format de page sur le panneau avant ? 5-3
Réglage du format de page sur le panneau avant 5-5
Format de page et images tronquées 5-8
Format de page et imbrication (support en rouleau uniquement) 5-8
Précision du format de page et d'image 5-9
Réglage des marges 5-11
Rotation d'une image (PostScript) 5-12
Que fait la rotation ? 5-13
Impression d'une image miroir 5-15
Modification de l’échelle d’une image imprimée 5-16
Table des matières
Contrôle de l’apparence d’une impression 6-1
Différentes façons de contrôler l’aspect d’une impression 6-2
Modification des épaisseurs et des couleurs de plume à l’aide des
palettes internes de l’im primante 6-3
Sélectionner une palette 6-4
Impression des paramètres de configuration en cours 6-5
Affichage des couleurs disponibles pour une palette 6-6
Modifier les réglages de palette 6-7
vii
Table des matières
Modification du traitement des lignes se chevauchant
(Fusion) 6-9
Impression en niveaux de gris des images en couleurs 6-10
Permutation entre couleurs et niveaux de gris 6-11
Vitesse et qualité d’impression 6-12
Réglages de qualité d’impression 6-13
Modification de la qualité d’impression 6-14
Gestion des impressions 7-1
Gestion des pages en cours d’impression ou de séchage 7-2
Annulation d’une page 7-2
Annulation du temps de séchage 7-3
Gestion des pages en attente d’impression (file d’attente) 7-4
Qu’est-ce qu’une file d’attente ? 7-4
Début d’impression d’un fichier en attente de temporisation 7-6
Identification d’un travail dans la file d’attente 7-8
Affichage de la tail le d’une page dans la fi le d’attente
(Non PostScript) 7-9
Déplacement d’une tâche dans la file d’attente 7-9
Suppression d’un travail dans la file d’attente 7-9
Copies d’une tâche dans la file d’attente 7-10
Economie de support par l’imbrication de pages 7-11
Rotation automatique 7-12
Quelles pages ne peuvent pas pivoter ? 7-13
Imbrication et fonction de Rotation 7-13
Quand l’imprimante essaie-t-elle d’imbriquer des pages ? 7-13
Quelles pages peuvent être imbriquées ? 7-14
Activation/Désactivation de l’imbrication et choix de la méthode
d’imbrication 7-15
Que devient l’imbrication si vous désactivez la file d’attente ? 7-15
Combien de temps l’imprimante attend-elle un autre
fichier ? 7-16
Définition de l’espace entre les pages imbriquées
(espace d’imbrication) 7-17
viii
Nouvelle configuration de l’imprimante 8-1
Impression de la configuration HP-GL/2 8-2
Affichage de la configuration actuelle des paramètres du panneau
avant 8-4
Modification des réglages du panneau avant 8-4
Réétalonnage de l’imprimante pour une meilleure précision 8-5
Quand réétalonner l’imprimante 8-5
Pour réétalonner l’imprimante 8-5
Pour rétablir l’étalonnage d’usine 8-6
Changement de langage graphique 8-7
Modification du réglage Langage graphique 8-7
Langage graphique et réseaux 8-8
Modification des réglages d’interface 8-9
Modification de la valeur du délai d’E-S 8-9
Mise à niveau de l'imprimante 8-10
Amélioration du rendement de l’imprimante 8-14
Contrôle de la qualité d’image 9-1
Table des matières
Sélection du mode d’émulation d’encre
(PostScript uniquement) 9-2
Limitation d’encre 9-2
Etalonnage de la sortie couleur (PostScript uniquement) 9-3
Comment utiliser l’impression de qualité d’image 9-4
Impression du test de qualité d’image 9-5
Test d’impression des buses 9-7
Comment réparer les défauts des buses 9-8
Test d’alignement des couleurs 9-9
Résolution du problème 9-10
Test de qualité d’impression générale en mode Améliorée 9-11
Résolution des problèmes 9-12
Alignement des têtes d’impression 9-16
Entretien de l’imprimante 10-1
Nettoyage de l’imprimante 10-2
Nettoyage de la partie externe 10-2
ix
Table des matières
Utilisation normale de l’imprimante 10-3
Stockage et transport de votre imprimante 10-5
Dépannage 11-1
Remarque au sujet du dépannage 11-2
Où trouver de l’aide pour résoudre les problèmes 11-3
Localisation de la source d’un problème 11-4
Résolution des problèmes de qualité d’image 11-5
Problèmes de configuration de l’imprimante 11-6
Problèmes de lignes en escalier 11-7
Résolution des problèmes 11-7
Problèmes d’impression des traits 11-8
Résolution des problèmes 11-8
Problèmes d’alignement des couleurs 11-9
Résolution des problèmes 11-10
Problèmes de lignes horizontales (effet de bande) 11-11
Résolution du problème 11-11
Aucun défaut d’impression n’a été détecté dans l’impression de
qualité d’image 11-16
Résolution des problèmes de précision des couleurs 11-17
Problèmes de consistance des couleurs 11-17
Débordement prolongé des couleurs (supports glacés) 11-17
Configuration de la précision des couleurs 11-18
Support 11-19
Où trouver des informations supplémentaires 11-20
Si des traits sont légèrement gondolés 11-20
Si certaines lignes sont troubles (l’encre des lignes “bave”) 11-20
Si des marques ou des éraflures apparaissent sur le p apier gl acé après
l’impression 11-20
Votre support imprimé comporte des taches ou des éraflures 11-21
Résolution des problèmes de manipulation du support 11-22
Le panneau avant indique que le support est mal aligné ou mal
positionné 11-22
Résolution des problèmes de kit encreur HP No. 80 11-23
Problèmes de repositionnement des têtes d’impression 11-23
x
Vous ne pouvez pas installer la cartouche d’encre dans
l’imprimante 11-23
Vous ne pouvez pas installer la tête d’impression dans
l’imprimante 11-23
Vous ne parvenez pas à installer le dispositif de nettoyage de la
tête d’impression 11-24
Frotteur pour le nettoyage des interconnexions du chariot 11-24
Dégagement d'un bourrage papier 11-30
Résolution des problèmes de communication 11-31
En cas de problème de communication entre l’ordinateur et
l’imprimante 11-31
Résolution des problèmes de position ou de contenu d’image 11-32
Si l’impression est totalement blanch e 11-32
Si la sortie générée ne contient qu’une impression partielle 11-32
Si l’image est tronquée 11-33
Si une impression en axe long est tronquée 11-34
Si toute l’image se trouve dans un seul quadrant de la surface
d’impression correcte 11-34
Si l’image a subi une rotation non désirée 11-34
Si l’impression est une image miroir de votre dessin 11-35
Si l’impression est déformée ou incompréhensible 11-35
Si deux images se superposent sur la même feuille 11-35
Si les paramètres de plume semblent sans effet 11-35
Si l’imprimante produit une sortie noir et blanc alors que vous
attendiez une sortie couleur 11-35
Si l’imprimante impri me un dessin différent de celui que vous at-
tendiez 11-36
Si Format de page ou Rotation ne fonctionne pas 11-36
Résolution des problèmes de panneau avant 11-37
Si un message affiché n’est pas compréhensible 11-37
Si un message “Erreurs système” s’affiche 11-37
Si un message “Mémoire pleine/Données perdues” s’affiche 11-38
Taille de fichier et mémoire utilisée 11-38
Résolution de problèmes divers 11-39
Si l’imprimante n’imprime pas 11-39
Si l’imprimante semble trop lente 11-40
Table des matières
xi
Table des matières
Si l’imprimante attend trop l ongtemps pour impr imer une imbricati on
11-40
Obtenir de l'aide 11-41
A propos de l’Assistance clientèle HP 11-41
Avant d’appeler 11-41
Messages du panneau avant 12-1
Description des messages et actions correctives 12-2
Référence 13-1
Spécifications de l'imprimante 13-2
Surface d'impression 13-7
Spécifications de l'interface 13-8
Avis et normes 13-9
Commande d'accessoires 13-14
Informations de programmation HP-GL/2 et HP RTL 13-17
Commander des consommables et accessoires 13-17
www.hp.com/go/designjet 13- 18
xii
Glossaire G-1
Index I-1
Bienvenue
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante 1-2
Vue avant de l’imprimante 1-7
Vue arrière de l’imprimante 1-8
1
1
1-1
Bienvenue
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante
Principales caractéristiques
Votre imprimante est un modè le jet d’encre pour formats E/A0 capab le d’imprimer
des dessins industriels au trait, des cartes et des images de grande qualité en grand
format. Ses principales caractéristiques sont les suivantes :
n Impression en moins d’une minute de dessins a u tr ait en co uleur au for mat A1/D
en mode brouillon sur papier normal. Cette vitesse est six fois supérieure à celle
de la HP DesignJet 750C plus.
n Têtes d’impression extra-larges comportant 512 buses, permettant une plus
couverture plus large à chaque passage sur le support.
n Finesse du trait et du texte en mode Améliorée. L’imprimante offre une
résolution de traits de 600 ppp réels en couleur et de 1200 ppp adressables en
niveau de gris.
n Autonomie d’impression considérablement prolongée grâce à des cartouches
d’encre de grande capacité (jusqu’à 350 ml) et à des rouleaux de support de
91 m.
n Nouveau système de chargement double du support, simplifiant le chargement
des rouleaux et des feuilles coupées.
n Vaste choix de supports HP conçus pour vous offrir les meilleures qualités de
trait et d’images possibles.
n Interface conviviale sur le panneau avant vous donnant accès à un ensemble
complet de fonctions d’impression.
1055CMn RIP (processeur d’images tramées) incorporé Adobe PostScript de niveau 3.
Etalonnage automatique des couleurs pour améliorer la cohérence des
couleurs d’une impression à l’autre.
Emulation d’encre permettant d’imprimer des tâches destinées à des
périphériques utilisant des gammes de couleur pré-presse standards.
Fonctions PostScript de gestion de files d’attentes et d’imbrication pour
économiser le papier.
32 M o de mémoire et un disque dur incorpor é de 2 G o pour le traitement des
n
fichiers volumineux et pour une amélioration de l’impression et de l’imbrication.
1-2
Bienvenue
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante
Kits encreurs HP No. 80
Les kits encreurs HP No. 80 sont conçus pour votre imprimante HP DesignJet
1055CM ou 1050C.
Les kits encreurs comprennent trois éléments : les têtes d’impression, leurs
dispositifs de nettoyage et les cartouches d’encre. L’imprimante utilise quatre jeux de
chaque.
Chaque tête d’impression à jet d’encre thermique 600 ppp projette des goutelettes
d’encre sur le support. L’imprimante remplit automatiquement la tête en cours
d’impression, ce qui p ermet u n fonct ionneme nt ini nterrompu. L’approvisionnement
en encre est assuré par une cartouche d’encre grande capacité.
L ’imprimante utilise les dispositifs de nettoyage pour nettoyer et entretenir les têtes
d’impression, de manière à garantir une qualité d’image optimale et à prolonger leur
durée de vie en les bouchant lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Les têtes d’impression
sont prévues pour une consommation de 700 ml ou, au plus, une durée de douze
mois dans l’imprimante, dans la mesure où elles sont utilisées dans des conditions
normales de fonct ion ne men t (un i qu eme nt a vec de s ca rt ou ch esHP) et que la dat e d e
péremption n’était pas dépassée au moment de l’installation. Néanmoins, les
résultats varient selon les réglages de qualité d’impression que vous utilisez.
Vous trouverez plus d’informations dans les dépliants accompagnant les têtes
d’impression, ainsi qu’au chapitre 4, Utilisation des consommables HP No. 80.
Résolution d’impression
Trois niveaux de qualité d’impression peuvent être sélectionnés à partir de votre
application ou du panneau avant de l’imprimante : Améliorée, Normale et Brouillon.
La résolution d’impression de la qualité Améliorée est de 600 x 600 points par
pouce ou de 1200 x 600 points par pouce pour les traits monochromes.
La résolution d’impression de l a qu al it é Normal e est de 30 0 x 300 poi nt s par po uce
ou de 600 x 600 points par pouce selon votre pilote. Les pilotes fournis avec
l’imprimante vous offrent une résolution de 600 x 600 points par pouce par défaut.
La résolution d’impression de la qualité Brouillon est de 300 x 300 ppp.
Utilisez Brouillon pour imprimer des épreuves avec un rendement maximal.
Normale est optimisé de façon à fournir la meilleure qualité de trait pour une rapidité
maximale. Enfin, Améliorée offre la meilleure qualité pour les images et les rendus.
1-3
Bienvenue
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante
Papier
Vous pouvez imprimer sur du support en rouleau ou en feuille jusqu’au format
E/A0. Les types de papier suivant sont acceptés par les kits encreurs HP No. 80 :
n Papier ord i naire
n Papier calque HP
n Papier jet d’encre blanc brillant HP
n Papier vélin HP
n Papier co uché HP
n Papier couché à fort grammage
n Papier photo glacé HP
n Film polyester transparent mat HP
n Film polyester transparent HP
n Papier calque naturel HP
n Papier calque naturel fin HP
Pour plus d’informations sur les papiers Hewlett-Packard, reportez-vous à la
page 3-4, T ypes de supp orts accept és d e ce manuel et au d ocument Paper Guide for
the HP DesignJet CP Printers fourni avec votre imprimante.
1-4
Interface utilisateur
Le panneau avant de l’imprimante offre une interface conviviale avec son bloc
d’affichage, qui vous don ne accès à un ensemble complet de fonctions d’impressi on
et à l’impression interne de plusieurs documents utiles. Reportez-vous chapitre 2,
Utilisation du panneau avant, où un court exercice vous apprend à parcourir les
menus et où sont décrites les diverses impressions internes.
Connexions
Votre imprimante est fournie avec un serveur d’impression HP JetDirect Fast
Ethernet 10/100 base TX (carte d’interface réseau) pour les connexions LAN, ainsi
qu’une interface parallèle pour les connexions directes avec votre ordinateur.
Reportez-vous au Guide de configuration pour la connexion de votre imprimante à
votre ordinateur ou à un réseau.
L’imprimante comporte également une interface RS-232, qu i n’est util isée que pour
les essais et la fabrication.
Mémoire
Bienvenue
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante
1055CM
1050C
L’imprimante 1055CM est fournie avec 32 Mo de mémoire. Vous pouvez
compléter cette mémoire jusqu’à 128 Mo en installant des modules de mémoire
DIMM de 16, 32 ou 64 Mo. Les références de commande so nt indiqu ées à la page
13-15, Modules de mémoire.
En plus de cette mémoire, l’imprimante est dotée d’un disque dur interne utilisé
comme mémoire étendue pour l’inte rprétati on des fichi ers PostScript et HP-GL/2
et la gestion des impressions.
L’imprimante 1050C est fournie avec 16 Mo de mémoir e. Vous pouvez compl éter
cette mémoire jusqu’à 128Mo en installant des modules d’extension de 16, 32 et
64 Mo.
Si vous désirez installe r un disque d ur sur l’impr imante, un kit est dispon ible. L es
références de commande sont indiquées à la page 13-14, Commande d’accessoires.
Mise à niveau
1050C Si votre imprimante est une 1050C et si vous voulez la mettre à niveau pour
imprimer des fichiers PostScript, un kit de mise à niveau est disponible.
Reportez-vous à la page 13-14, Commande d’accessoires.
Applications et pilotes
Pour être sûr que votre imprimante imprime exactement ce que vous lui demandez,
en termes de format, de position, d’orientation, de c ouleur et de qualité, utilisez le
pilote adapté à votre application et à votre imprimante et vérifiez qu’il est
correctement configuré.
Beaucoup d’applications comportent leurs propres pilotes. Une série de Notes d’applications logicielles, traitant des applications les plus courantes, est livrée
avec l’imprimante. Si votre application y figure, aidez-vous de ces informations
pour configurer le logiciel.
1-5
Bienvenue
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante
1055CM
1050C
L’imprimante est fournie avec :
n Pilotes HP DesignJet PostScript® pour Macintosh® (QuickDraw™)
n Pilotes HP DesignJet PostScript® pour applications Microsoft® Windows™
n Pilotes Windows
n Pilotes AutoCAD pour DOS et Windows.
n Boîte à outils HP DesignJet
L’imprimante 1050C est fournie avec :
n Pilotes Windows
n Pilotes AutoCAD pour DOS et Windows
n Boîte à outils HP DesignJet
Pour certaines fonctions, l’imprimante se comporte différemment selon qu’elle
reçoit un fichier PostScript ou un fichier formaté dans un autre langage (HP-GL/2
ou RT L) . Dans t out ce manuel, l a mention “fichiers PostScript” désigne les fich iers
envoyés à l’imprimante à l’aide du pilote HP DesignJet PostScript fourni avec
l’imprimante et installé par vos soins sur votre Macintosh ou votre PC.
Si des pilotes AutoCAD existent pour la version spécifique d’AutoCAD dont vous
disposez, il est fortement recommandé d’installer et d’utiliser ces pilotes pour
imprimer à partir d’AutoCAD.
1-6
HP DESIGNJET
1050 C
Vue avant de l’imprimante
Bienvenue
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante
Chariot des têtes
d’impression
Logements
des cartouches
Butée amovible
du support
Rouleau de papier
Bac collecteur
Cartouche d’encre
Tête
d’impression
Dispositif
de nettoyage
de la tête
d’impression
Capot
Interrupteur
Marche/Arrêt
B
MY
C
Bloc d’affichage
du panneau avant
Poste d’entretien
des kits encreurs
Rouleau d’entrée
du support en rouleau
Platine d’entrée
du support en fe uilles
Bloc d’entrée
du support en rouleau
Poignée
C6074274
1-7
Bienvenue
1
2
Logements des
(derrière le cache)
Interface réseau
modules d’extension
Disque dur
(1055CM seulement)
t
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante
Vue arrière de l’imprimante
2
1
1-8
Interrupteur d’isolemen
Prise du cordon
d’alimentation
C6074057
Bienvenue
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante
Démarrage de l’imprimante
REMARQUE : lorsque vous mettez l’imprimante en marche pour la pr emièr e fois,
il est important de vous reporter au Guide d’installation fourni avec l’imprimante,
car vous devez suivre certaines procédures spéciales.
Pour des raisons de sécurité, maintenez les objets tels que cheveux, bijoux et
vêtements éloignés des parties mécaniques et électroniques de l’imprimante.
Vérifiez que le cordon secteur fourni avec l’imprimante est adaptée à votre prise secteur.
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation à trois fils (avec fil de terre) avec cette
imprimante.
Mise sous tension
L’imprimante comporte deux interrupteurs :
Un interrupteur d’isolement situé à l’arrière de l’imprimante.
a)
b) Un interrupteur Marche/Arrêt situé sur le panneau avant de l’imprimant e.
Pour allumer l’impr im ante, vous devez utiliser ces deux interrupteurs.
1 Mettez l’interrupteur d’isolement de la face arrière en position Marche (I).
Interrupteur d’isolement
en position de marche (I)
1
C6074259
1-9
Bienvenue
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante
REMARQUE : le voyant rouge du panneau avant est allumé, indiquant que
l’imprimante est en mode d’économie énergie et est prête à être mise en marche.
2 Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt du panneau avant. Le bloc d’affichage du
panneau avant indique alors l’état de l’imprimante.
Les voyants verts indiquent
les tests de démarrage
Message du panneau avant
indiquant le démarrage
Le voyant
rouge
s’éteint
Avancer
Annuler
Améliorée
Normale
Brouillon
Qualitéd’impression
et couper
Couleur
Couleur
Niv. gris
Test automatique...
Veuillez patienter
Début
Retour
ches
Interrupteur
Marche/
Arrêt
allumant
l’imprimante
C6074284
Mise hors tension
1 Pour éteindre l’imprimante, mettez l’interrupteur Marche/Arrêt en position Arrêt.
Le voyant rouge s’allume de nouveau et le bloc d’affichage se vide. Ce processus
peut durer quelques secondes.
Plus de messages
sur le panneau avant
Avancer
Annuler
et couper
Améliorée
Normale
Couleur
Brouillon
Niv. gris
Qualité d’impression
Couleur
Le voyant rouge s’allume
Début
Mise hors tension
Veuillez patienter...
Retour
Appuyez sur
l’interrupteur
Marche/Arrêt
pour éteind re
ches
l’imprimante
1-10
C6074284
Bienvenue
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante
Interrupteur d’isolement
L’interrupteur d’isolement ne doit être actionné pour isoler l’imprimante que dans
les cas suivants :
a) Retrait/installation de modules d’extension mémoire
b) Retrait/installation du serveur d’impression JetDirect et du disque dur
c) Branchement à un ordinateur
d) Transport
Interrupteur d’isolement
en position éteinte (0)
1
C6074059
ATTENTIONL’interrupteur d’isolement doit être en position éteinte (0) lorsque
l’imprimante est en mode attente/économie d’énergie (interrupteur Marche/
Arrêt en position éteinte).
1-11
Bienvenue
Cinq minutes pour découvrir votre imprimante
1-12
Utilisation
du panneau avant
Panneau avant 2-2
Impression de la configuration actuelle 2-6
1
2
Accès aux menus de configuration de l’imprimante 2-7
Impression des menus du panneau avant 2-9
Impression des impressions internes 2-11
Arborescence des menus du panneau avant 2-12
Navigation dans le système de menus 2-18
Exemples de navigation 2-19
2-1
Utilisation du panneau avan t
Panneau avant
Panneau avant
Le panneau avant de l’imprimante comprend les zones fonctionnelles suivantes :
■
■
■
■
Annuler
Voyants
d’état
(verts)
Améliorée
Normale
Brouillon
Un bloc d’affichage des messages
Des touches d’affichage
Des touches d’action et leurs voyants d’états, sur la gauche
Un interrupteur Marche/Arrêt et son voyant d’alimentation.
Avancer et
couper
Couleur
Niv. gris
Prêt
Encre
CYA N
MAGENTA
YELLOW
BLACK
Début
Retour
Entrée
Impr. configuration
actuelle
(Appuyer sur les
2 touches)
Voyant
d’alimentation
(rouge)
C6074202
Touches d’action
Bloc d’affichage
Touches d’affichage
Bouton
Marche/Arrêt
Touches d’affichageLa section affichage du panneau avant se compose du bloc d’affichage et de cinq
touches d’affichages : (Début, Retour, ↑, ↓ et Entrée).
Début
Bloc d’affichage
des messages
Retour
↑
↓
Entrée
Les touches d’affichage vous permettent de parcourir le système de menus et de
sélectionner icônes et menus (voir page 2-18, Navigation dans le système de menus). Elles servent également à réagir à des messages (voir chapitre 12-2,
Description des messages et actions correctives pour une description détaillée des
messages d’erreur et d’état).
2-2
Utilisation du panneau avant
Panneau avant
Bloc d’affichageLe bloc d’affichage peut comporter plusieurs lignes de texte et icônes de menus.
Elles sont utilisées pour afficher :
■
Des informations sur l’état du kit encreur HP No. 80.
l’état des têtes d’impression
Informations sur
Remplacer tête(s) impr.
CYA N
MAGENTA
JAUNE
NOIR
■
Des messages et des menus.
Prêt
Niveau d’encre
CYAN
MAGENTA
JAUNE
NOIR
■
Des menus utilisés pour configurer l’imprimante.
Menus config imprimante
Qualité d’image...
Config. périph....
Réglages E-S...
Utilitaires ...
Démos ...
Tête d’impr.
Remplacer
OK
OK
OK
Message sur l’état général de l’imprimante
Icône de menu
Titre du menu
Menu
Remplacer la
cartouche d’encre
Encre
CY AN
MAGENTABas
JAUNE
NOIR
Vide
Informations sur
les cartouches d’encre
■
Des instructions relatives au chargement et à l’alignement d u su pport en rouleau.
CHARGEMENT ROULEAU
Aligner bord rouleau
avec ligne blanche .
Charger rouleau
jusqu’au bip.
2-3
Utilisation du panneau avan t
Panneau avant
■
La quantité d’encre restante :
Info cartouche cyan
Cartouche HP No.8
Niv . encre=87%
Capacité=350ml
No de pièce=C4871A
Mois fabric. =5/1998
Touches d’actionLa section action du panneau avant comprend quatre touches d’action : Annuler,
A vance r et couper, Couleur et Qualité d’impression. Les zones Couleur et Qualité
d’impression com portent des voyants d’état verts en regard des différents réglages .
Les touches d’action permettent :
■
D’annuler les opérations suivantes lorsqu’elles sont en cours (Annuler):
– Impression
– Chargement du support
■
De faire avancer le support et de le couper (Avancer et couper).
■
De permuter entre l’impression en couleur et en niveau de gris (Couleur).
■
De sélectionner une réso lu ti on d’ i mpressi on (Qu alité d’i mpr ession: Br ouil lon,
Normale et Améliorée). Reportez-vous au chapitre 7, Gestion des im pressions,
pour plus d’informations sur l’utilisation de ces touches.
2-4
Touche Annuler
Touche Qualité d’impression
Annuler
Améliorée
Normale
Brouillon
Qualité impression
Avancer
et couper
Couleur
Niv. gris
Couleur
Touche Avancer et couper
Touche Couleur/Niveaux de gris
C6074279
Loading...
+ 269 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.