HP DesignJet 1000 User's Guide [es]

Page 1
Rodillo de recogidaDesignJet serie 1000HP
Guía de usuario
Page 2
Reservados todos los derechos. No podrá fotocopiar, reproducir o traducir a otro idioma parte alguna de este documento sin el consentimiento previo por escrito de Hewlett-Packard Company.
PostScript® es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no se puede considerar un compromiso por parte de Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este documento, ni otorga ninguna garantía explícita ni implícita de ningún tipo en relación a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado.
Hewlett-Packard Company no asume responsabilidad alguna por los daños casuales o emergentes que puedan producirse por el suministro, prestaciones o uso de este documento y del material de programas en él descrito.
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 2
Page 3

Contenido

Mejora de su impresora 4
Comprobación del número de revisión de firmware 4 Instalación de un nuevo módulo de firmware 5 Componentes del rodillo de recogida 11 Instalación el rodillo de recogida 13 Carga del papel en el rodillo de recogida 21 Descarga del papel del rodillo de recogida 29 Cambio del tubo del rodillo adherente del rodillo de recogida 32 Tiempo de secado con el rodillo de recogida 36 Resolución de problemas 38
El rodillo de recogida no funciona 38
Papel desalineado en el rodillo de recogida 38 Especificaciones del rodillo de recogida 39 Avisos normativos 41 Declaración de conformidad 43
3 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 4

Mejora de su impresora

Antes de instalar el rodillo de recogida, debería comprobar que el módulo de firmware instalado en su impresora admite un rodillo de recogida.

Comprobación del número de revisión de firmware

Utilidades
Estadísticas
Rev. cód.
Puede encontrar el número de revisión de firmware en el panel frontal de la impresora seleccionando el menú de configuración de la impresora y, a continuación, “Utilidades”, “Estadísticas” y “Rev. cód.”.
Si el número de revisión de firmware es A.01.05 o superior, admite el rodillo de
recogida y puede seguir con la instalación.
Si el número de revisión de firmware es A.01.04 o A.01.04A, necesita ponerse
en contacto con un Centro de atención al cliente de HP (HP Customer Care), que le enviará un kit de actualización del firmware teléfono de los Centros de atención al cliente de HP (HP Customer Care) en cada país se muestran en el folleto de Asistencia al cliente, suministrado con el rodillo de recogida.
gratuitamente
. Los números de
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 4
Page 5

Instalación de un nuevo módulo de firmware

Esta sección explica cómo instalar un nuevo módulo de firmware. Si no necesita instalar un nuevo módulo de f irmw are (v ea la página anterior), puede pasar por alto esta sección.
PRECAUCIÓN El módulo de firmware contiene componentes eléctricos que se pueden dañar
fácilmente con pequeñas cantidades de electricidad estática. Por favor, lea el siguiente aviso con cuidado antes de manipular el módulo de firmware:
Deje el módulo de firmware en la bolsa antiestática hasta que esté preparado
para instalarlo.
Si es posible, utilice una pulsera antiestática y una esterilla con toma de tierra.
Antes de retirar el módulo de firmware de la bolsa antiestática, toque una
superficie metálica sin pintar y con toma de tierra para descargar la electricidad estática.
Ahora puede empezar la instalación.
1
Si la impresora está encendida, apáguela desde el panel frontal.
2
Desde la parte posterior de la impresora, retire el deflector de la ruta de papel de la parte posterior izquierda de la impresora. Para esto, presione hacia abajo las ranuras del deflector y extráigalo tirando de él hacia usted.
2
1
5 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 6
3 Apague la impresora con el interruptor de desconexión de alimentación de la parte
posterior de la impresora y desconecte el cable de alimentación y el cable de interfase.
2
1
Cable de alimentación
Apague la impresora
4 Desatornille los cuatro tornillos y retire la placa de la cubierta de la parte posterior
de la impresora. Para evitar que pierda estos tornillos, vuelva a instalarlos en la impresora.
2
1
Placa de la cubierta
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 6
Page 7
5 Desde la parte posterior de la impresora, verá las tres ranuras. Es importante que
instale el módulo en la ranura que está más a la derecha.
6 Póngase la pulsera con toma de tierra y una el otro extremo al chasis metálico de la
impresora.
7 Retire el módulo que ocupa la ranura de la derecha. Primero baje la pestaña de
bloqueo inferior para liberar el módulo, luego extraiga el módulo sujetándolo por los bordes.
8 Saque el módulo de firmware de su bolsa. Sujételo por los bordes con los bordes no
metálicos hacia usted.
7 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 8
9 Presione con cuidado el borde superior del módulo de firmware en la ranura.
10 Continúe presionando el borde superior hasta que sienta que encaja en su posición.
A la vez verá que la pestaña de bloqueo superior lo ajusta en su posición.
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 8
Page 9
11 Presione con cuidado el borde inferior del módulo de firmware en la ranura hasta
que vea que encaja en su posición. De nuevo v erá que la pestaña de bloqueo inferior lo ajusta en su posición.
12 Quítese la pulsera antiestática y vuelva a instalar la placa de la cubierta en la parte
posterior de la impresora, utilizando los cuatro tornillos.
1
2
9 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 10
13 Vuelva a instalar el deflector de la ruta de papel en la parte izquierda de la
impresora.
2
1
14 V uelv a a conectar el cable de alimentación y el de interfase y encienda el interruptor
de desconexión de alimentación en la parte posterior de la impresora.
1
Cable de alimentación
Ha terminado de instalar el módulo de firmware.
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 10
Interruptor de desconexión de alimentación
Page 11

Componentes del rodillo de recogida

Estos son los componentes principales del rodillo de recogida.
Conjunto del lado izquierdo
Adaptadores del
rodillo adherente de 3 pulgadas
Guía de papel
Documentación, herramienta de montaje, etc.
Eje del rodillo de recogida
m
m
0
1
m
'' / 6
4
2
m
=
m
+ 36''/915m
=
+ 50''/1270m
=
+ 54''/1372m
Rodillo adherente (diferentes longitudes)
4
2
+ 36''/915m + 50''/1270m
+ 54''/1372m
Conjunto del lado derecho
Sensor del rodillo de
recogida
m
m
3
0
'' / 2
8
m
m
0
1
m
'' / 6
m
=
m
=
=
Soportes del deflector
Tensor (diferentes
8'' / 203mm
longitudes)
Barra del deflector
11 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 12
La siguiente imagen muestra los componentes principales del rodillo de recogida y dónde deben instalarse en la impresora,
Conjunto del lado derecho
Sensor del
rodillo de
recogida
Conjunto del lado izquierdo
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 12
Deflector
Page 13

Instalación el rodillo de recogida

Config. dispositivo
RDR instalado
1.
Utilizando el panel frontal, seleccione en el menú de configuración de la impresora, “Config. dispositivo”, luego “RDR instalado” y cambie el valor de esta opción de No a Sí. Si no encuentra ninguna opción “RDR instalado”, necesitará actualizar el firmware de la impresora (consulte Mejora de su impresora, en la página 4).
2.
Si hay un rollo de papel cargado, retírelo (consulte el capítulo 3 de la Guía del usuario).
3.
Si está usando la cubierta de la bandeja, quítela.
4.
Retire el conjunto de la bandeja con un destornillador de punta plana.
5.
Con cuidado separe el conjunto de la banda de protección de la bandeja de papel a través de los huecos inferiores.
6.
Separe con cuidado los seis clips de retención
del soporte de la bandeja de papel.
7.
Separe los seis clips de retención del conjunto
del brazo cruzado con cuidado.
13 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 14
8.
1
2
Retire los seis brazos de la bandeja de papel.
9.
Retire el soporte de la bandeja del conjunto de
patas retirando cuatro tornillos.
No utilice estos
tornillos (cortos) para el siguiente paso.
10.
Instale los cuatro tornillos (largos) del kit del rodillo de recogida, sin apretar, en las patas, como se muestra a continuación. No los apriete todavía.
11.
Libere la abrazadera del conjunto del lado izquierdo aflojando el tornillo que se muestra a continuación. No retire el tornillo.
Install 4 screws
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 14
Page 15
12.
Abra la abrazadera y ajuste el conjunto del lado izquierdo con los tornillos instalados en el paso 10.
13.
Tire hacia abajo del conjunto del lado izquierdo para que repose con seguridad sobre los tornillos.
14.
Cierre la abrazadera y asegúrela con el tornillo
de la abrazadera como se muestra a continuación.
15.
Apriete los dos tornillos que soportan el
conjunto.
16.
Libere la abrazadera del lado derecho aflojando el tornillo que se muestra a continuación. No quite el tornillo.
15 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 16
17.
Abra la abrazadera y ajuste el conjunto del lado derecho sobre los tornillos instalados en el paso 10.
18.
Tire hacia abajo del conjunto del lado derecho
para que repose con seguridad sobre los tornillos.
19.
Cierre la abrazadera y asegúrela con el tornillo
de la abrazadera como se muestra a continuación.
Abrazadera
Tornillo de la abrazadera
20.
Apriete los dos tornillos que soportan el
conjunto.
21.
Desatornille el tornillo del conjunto del sensor como se muestra a continuación (pero no lo retire) y abra la abrazadera.
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 16
Page 17
22.
Instale la parte frontal del conjunto del sensor en la parte frontal del conjunto del pie se muestra a continuación
Conjunto del sensor
Conjunto del pie derecho
23.
Baje el sensor a la posición que se muestra a continuación.
derecho
como
24.
Deslice el conjunto del sensor fuerte hacia la pata y , a continuación, cierre la abrazadera del sensor como se muestra a continuación.
25.
Apriete el tornillo para asegurar la abrazadera en su sitio y conecte el cable del sensor como se indica a continuación.
Asegúrese de que encaja bajo el pie
17 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 18
26.
Conecte el cable de alimentación a la parte
posterior del rodillo de recogida.
Interruptor de alimentación
27.
Utilice la palanca azul para desbloquear la guía de papel del lado izquierdo en el eje del rodillo de recogida. Retire la guía de papel.
28.
Monte el rodillo adherente del rodillo de recogida y póngalo en el eje como se indica a continuación. después ponga de nuevo la guía de papel en el eje y bloquéela con la palanca azul.
A
29.
Asegúrese de que el bloqueo del eje está
abierto.
30.
Instale el eje del rodillo de recogida en la impresora presionando firmemente en cada extremo del eje A y luego B como se muestra a continuación.
m
m
5
0
'' / 3
2
1
m
m
5
1
42'' / 1067mm
''/9
m
6
m
0
=
7
2
+3
''/1
m
0
m
2
=
7
3
+5
''/1
4
=
+5
B
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 18
m m 5
0
3 / ''
2 1
m
42'' / 1067m
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm= + 54''/1372mm=
Page 19
IMPORTANTE: Cierre el bloqueo del eje.
12'' / 305mm
31.
Debe cerrar el bloqueo del eje, sino el rodillo de recogida no funcionará.
32.
Se suministra un deflector de papel, que consta de una barra y dos soportes, con el kit del rodillo de recogida. Fije los soportes izquierdo y derecho a la parte superior del brazo cruzado de la impresora.
33.
Deslice cada soporte del deflector en su lado hasta que esté insertada completamente la pieza en T de la parte superior del soporte en el hueco entre el brazo cruzado y la pata de la impresora. El soporte del deflector ahora debería tocar el conjunto del rodillo de recogida.
34.
Introduzca la barra del deflector en los dos soportes.
19 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 20
35.
Únala a los soportes con los dos tornillos
suministrados.
36.
Encienda el rodillo de recogida presionando el
interruptor de la parte posterior.
37.
Si ha desconectado el cable de alimentación de la impresora, vuélvalo a conectar ahora, encienda el interruptor de desconexión de alimentación de la parte posterior de la impresora y después encienda la impresora utilizando el botón de encendido/apagado del panel frontal.
38.
Espere hasta que la impresora haya terminado la inicialización y muestre el mensaje “Listo” en el panel frontal.
Ahora ha terminado de instalar el rodillo de recogida.
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 20
Page 21

Carga del papel en el rodillo de recogida

Antes de utilizar el rodillo de recogida, asegúrese de que está instalado apropiadamente (consulte las páginas anteriores). En particular, el tubo del rodillo adherente debe estar montado en el eje.
PRECAUCIÓN El papel blanco brillante para inyección de tinta HP está disponible en rollos de
150 y 300 pies (45,7 y 91,4 m). El rodillo de recogida sólo puede recoger completamente 150 pies (45,7 m).
PRECAUCIÓN No se recomienda que utilice el papel internamente iluminado con una hoja de
separación con el rodillo de recogida.
Si ya tiene un rollo de papel en la impresora, vaya al panel frontal y seleccione el
menú de papel Rollo. Ajuste la opción “TUR cargado” a Sí. Ahora vaya al paso 1 siguiente.
Si no tiene un rollo de papel en la impresora, cárguelo según las instrucciones del
capítulo 3 de la Guía del usuario. Tan pronto como haya seleccionado el tipo de papel, el panel frontal le mostrará la opción “Cargar rodillo de recogida (RDR)”, que puede ajustar a No o Sí. Seleccione Sí. Continúe con el paso 1 siguiente.
1
El panel frontal le pedirá que mueva el papel utilizando las teclas de flechas. Utilice la tecla para mover el borde anterior del papel hacia abajo hasta que se niv ele con el centro del tubo del rodillo adherente. Asegúrese de que el papel pasa frente al deflector, como se muestra a continuación. Si mue v e el papel demasiado rápido por error, utilice la tecla para mover el papel hacia atrás de nuevo.
21 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 22
2 Asegúrese de que el bloqueo del eje esté cerrado.
3 Mueva las palancas de ajuste en las guías de papel izquierda y derecha a la posición
de bloqueado.
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 22
Page 23
4 Las dos guías de papel y el rodillo adherente deben estar posicionados en el eje del
rodillo de recogida de forma que el papel esté centrado. Las guías de papel podrían estar ligeramente tensas en el eje: puede que necesite utilizar ambas manos.
5 Cuando haya ajustado la posición del rodillo adherente, ponga las palancas de
ajuste de las dos guías de papel a la posición de bloqueado.
23 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 24
6 Tire del papel tensado a la posición que se muestra a continuación. No intente sacar
más papel de la impresora; si necesita más, utilice el panel frontal.
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 24
Page 25
7 Utilice una pequeña cantidad de cinta adhesiva para unir el papel al rodillo
adherente. utilice tres cintas, una en la mitad (primero) y una a cada lado del papel.
NOTA: Utilice sólo cinta que no rompa el papel cuando la quite posteriormente. NOTA: Para evitar que el papel se desalinee a medida que se enrolle en el tubo del
rodillo adherente, asegúrese de que el papel está recto cuando la una.
8 Presione la tecla ↓ en el panel frontal para sacar el papel. Debería sacar suficiente
papel como para que pueda girar al menos una vez alrededor del rodillo adherente.
Saque todo este papel
25 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 26
9 Importante: presione el botón de rebobinado de papel del panel del rodillo de
recogida para rebobinar el papel una vez sobre el rodillo adherente. Si el papel no se enrolla, asegúrese de que el bloqueo del eje está cerrado (vea el paso 2).
10 Presione el botón ↓ del panel frontal para sacar un poco de papel: el suficiente para
que pueda insertar el tensor. Es importante que el tensor tenga la misma anchura que el papel que está utilizando.
Con el tubo de plástico del mismo código de color, puede crear un tensor de diferentes anchuras de tamaños de papel estándares: 24 pulgadas, 36 pulgadas.
24'' / 610mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 26
12'' / 305m
m
Page 27
11 Inserte con cuidado el tensor. Asegúrese que las tapas de los extremos están
42'' / 1067mm
+ 54''/1372mm=
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
42'' / 1067mm
+ 54''/1372mm=
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
instaladas y sobre los bordes del papel.
PRECAUCIÓN Es importante que esté insertado el tensor. El rodillo de recogida no funcionará
apropiadamente sin él.
12'' / 305mm12'' / 305mm
12 Presione Intro en el panel frontal de la impresora, y mostrará el mensaje Listo.
NOTA: Cuando está en funcionamiento el rodillo de recogida, es importante que se
asegure de que el sensor del rodillo de recogida no esté bloqueado.
27 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 28
13 A continuación se muestra cómo se verá la impresora en funcionamiento. A medida
que se alimente papel a la impresora, se enrollará en el eje del rodillo de recogida.
No bloquee el sensor del rodillo
de recogida
Asegúrese que las tapas del extremo están libres de papel
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 28
Page 29

Descarga del papel del rodillo de recogida

Para descargar el papel del rodillo de recogida, realice el siguiente procedimiento.
1
Asegúrese de que la tinta está seca. Consulte Tiempo de secado con el rodillo de recogida (página 36).
2
Presione la tecla
AVANZA Y CORTA HOJA
en el panel frontal.
El panel frontal le pedirá que retire el tensor y rebobine el papel que quede, utilizando los botones del rodillo de recogida.
3 Importante:
retire el tensor como se muestra a continuación. Será más fácil si
primero retira las tapas del extremo.
12'' / 305mm12'' / 305mm
29 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 30
4 Presione el botón de rebobinado de papel como se muestra a continuación, para
rebobinar el papel que cuelga del rodillo de recogida.
5 Presione Intro en el panel frontal de la impresora. Ahora la impresora cortará el
papel.
6 Abra el bloqueo del eje del lado derecho del rodillo de recogida.
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 30
Page 31
7 Retire el eje del rodillo de recogida.
12'' / 305mm
m m 7
6 0
'' / 1 2 4
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
8 Desbloquee y retire la guía de papel del lado izquierdo del eje del rodillo de
recogida. Retire el rodillo adherente del eje.
Eje del rodillo de recogida
Rodillo adherente (con papel)
Guía de papel
Para retirar el papel del rollo de la impresora de la impresora, consulte la Guía del usuario.
31 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 32

Cambio del tubo del rodillo adherente del rodillo de recogida

El tubo del rodillo adherente del rodillo de recogida debe tener la misma anchura que el papel que está utilizando. para cambiar el rodillo adherente, realice el siguiente procedimiento.
1
Abra el bloqueo del eje del lado derecho del rodillo de recogida.
2
Retire el eje del rodillo de recogida de la impresora tirando firmemente de cada extremo del eje, A y luego B.
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 32
m
m 5 0
3 / ''
2 1
m
m m 5
1
m
9
m
''/
0
6
7
42'' / 1067m
2
m
1
=
m
''/
2
0
7
+3
3
=
1
''/ 4
+5
=
+5
Page 33
3 Retire la guía de papel del lado izquierdo. 4 Retire el rodillo adherente antiguo. 5 Instale el nuevo rodillo adherente que ha elegido en el eje y vuelva a instalar el
conjunto de la guía del lado izquierdo. NOTA: También puede utilizar un tubo de cartón vacío para sustituir al rodillo
adherente plástico que se suministra con la impresora. Es importante que el rodillo adherente sea de la misma anchura que el papel que
está utilizando. Con el tubo de plástico del mismo código de color, puede crear un rodillo adherente de diferentes anchuras de tamaños de papel estándares: 24 pulgadas, 36 pulgadas.
12'' / 305mm
24'' / 610mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
Alternativamente, puede utilizar un rodillo adherente de cartón sin papel. NOTA: Asegúrese de que el rodillo adherente está bien encajado en ambas guías del
papel.
33 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 34
NOTA: Si desea utilizar un rodillo adherente de cartón de tres pulgadas, utilice los adaptadores del rodillo adherente de tres pulgadas como se muestra a continuación.
Guía de papel de la derecha
Eje del rodillo de recogida
Adaptadores de 3 pulgadas del rodillo de recogida
XX'' / XXXmm
m
XX'' / XXXXmm
m
=
+ 36''/915m
m
=
+ 50''/1270m
=
+ 54''/1372m
Rodillo adherente
Guía de papel de la izquierda
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 34
Page 35
6 Instale el eje del rodillo de recogida en la impresora, presionando firmemente en
cada extremo del eje, A y luego B.
m
m 5 0
3 /
'' 2 1
m
m m 5 1
m
9
m
''/
0
6
7
42'' / 1067m
2
m
1
=
m
''/
2
0
7
+3
3
=
1
''/ 4
+5
=
+5
7 Deslice suavemente el bloqueo del eje del lado derecho del rodillo de recogida.
35 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 36

Tiempo de secado con el rodillo de recogida

Si la tinta no está seca cuando el papel se rebobina en el eje del rodillo de recogida, la imagen se dañará.
En la mayoría de los casos, el tiempo en que el papel gira por el rodillo de recogida, da tiempo a que la impresión se seque antes de enrollarse en el eje. No obstante, a veces la impresión necesita un tiempo de secado mayor y, por lo tanto, la impresora debería ralentizar el proceso de impresión para dar más tiempo antes de que se enrolle en el rodillo de recogida; este es el llamado tiempo de secado.
Hay tres valores de tiempo de secado, que se describen a continuación. Puede cambiar el tiempo de secado seleccionando el menú de configuración de la
Config. dispositivo
Tiempo de secado
impresora en el panel frontal y , a continuación, seleccionando “Config. dispositi v o” y “Tiempo de secado”. Se explica con más detalle en el capítulo 2 de la Guía del usuario.
Tiempo de secado=Ninguno
Este valor significa que no hay retraso en el proceso de impresión. Hewlett-Packard ha probado los tipos de papel HP en diferentes condiciones
ambientales. La siguiente tabla muestra papeles que pueden necesitar tiempo de secado y qué condiciones necesita evitar. Esta tabla se refiere sólo al modo Óptimo.
Tipo de papel HP Anchura del
área de impresión
Fotográfico
satinado HP
Transparencia mate 12 pulgadas (30 cm)
Transparencia 12 pulgadas (30 cm)
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 36
12 pulgadas (30 cm)
o más
o más
o más
Humedad relativa
máxima
50% 25 °C
45% 25 °C
75% 35 °C
Temperatura
máxima
Page 37
Tiempo de secado=Automático
Este es el valor por defecto. Si es necesario, la impresora ajusta automáticamente el tiempo de secado dependiendo de lo siguiente:
Tipo de papel
Modo de impresión
Anchura del área de impresión
Condiciones ambientales
PRECAUCIÓN Para evitar que la impresora añada tiempo de secado a las impresiones, utilice
la impresora en las siguientes condiciones ambientales. Esta tabla se ref iere sólo al modo Óptimo.
Tipo de papel HP Anchura del
área de impresión
Fotográfico
satinado HP
Transparencia
mate
Transparencia 12 pulgadas (30 cm)
12 pulgadas (30 cm)
o más
12 pulgadas (30 cm)
o más
o más
Humedad relativa
máxima
45% 25 °C
40% 25 °C
70% 35 °C
Temperatura
máxima
Tiempo de secado=Manual
En este modo puede modificar el tiempo que la impresora ha estimado para imprimir su imagen. No obstante, la impresora necesita una cantidad mínima de tiempo para imprimir. Si la cantidad de tiempo que ha especificado es inferior a esta, la impresora ignorará este valor.
37 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 38

Resolución de problemas

Esta página muestra algunas explicaciones posibles a los problemas que podrían producirse con el rodillo de recogida.

El rodillo de recogida no funciona

Puede que sea un problema de alimentación. Compruebe que el cable de
alimentación está conectado y que existe alimentación en el zócalo.
Compruebe que el interruptor de encendido/apagado está en la posición de
encendido en la parte posterior del rodillo de recogida.
Compruebe la palanca del eje: debería estar cerrada.
Compruebe el cable del sensor del conjunto del lado derecho está conectado
correctamente.
Compruebe que el sensor funciona correctamente poniendo una hoja de papel
sobre el sensor.
Puede que esté el conjunto de rodillo de recogida del lado derecho defectuoso.
Puede que esté el conjunto de sensor defectuoso.

Papel desalineado en el rodillo de recogida

Puede que el papel no se cargue recto en el rodillo adherente del rodillo de
recogida.
Puede que el tensor no tenga la misma anchura que el papel.
Puede que el rodillo adherente no tenga la misma anchura que el papel.
Puede que el tensor no esté completamente insertado.
Puede que no esté instalado correctamente el eje del rodillo de recogida.
Puede que no estén instalados correctamente los conjuntos del rodillo de
recogida del lado izquierdo y derecho.
Asegúrese de que no hay objetos en el conjunto de la bandeja de la base.
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 38
Page 39

Especificaciones del rodillo de recogida

Tipos del papel
Papel normal Bond translúcido HP Papel blanco brillante para inyección de tinta HP (hasta 150 pies/45 metros) Papel tipo pergamino HP Papel recubierto HP Papel recubierto de gramaje extra HP Papel fotográfico satinado HP Transparencia mate HP Transparencia HP Papel calca natural HP
Papel calca natural fino (más de 70 g/m
Especificaciones de alimentación
Fuente 100-240 V ca ±10%. Autorrango. Frecuencia 50-60 Hz Corriente 0,2 amp máximo Consumo 15 vatios máximo
Especificaciones ambientales
Rangos en funcionamiento ambientales
Rangos en almacenamiento
Calidad de impresión óptima: de 15 °C a 30 °C (59 °F a 86 °F) Estándar: de 15 °C a 35 °C (de 59 °F a 95 °F)
Humedad relativa en funcionamiento: de 20% a 80% sin condensación 95% de humedad de -40 °C a 70 °C (de -40 °F a 158 °F) Cabezales de impresión y limpiadores de cabezales almacenados en el Contenedor de
almacenamiento del sistema de impresión de HP DesignJet: T emperatura: de +15 °C a +35 °C (de +59 °F a +95 °F) a 20% - 80% de humedad relati v a
2
)
(excepto papel satinado:de 15 °C a 30 °C (de 59 °F a 86 °F)
39 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 40
Especificaciones de EMC (de compatibilidad electromagnética, ElectroMagnetic Compatibility)
Canadá Departamento canadiense de comunicaciones, cumple con la normativa sobre
radiofrecuencias de la clase B.
Unión Europea Cumple con la directiva EMC 89/336/EEC. Sudáfrica Autorización SABS. EE.UU. Comisión de comunicaciones federales.
Dispositivo informático de clase B digital. CFR 47 apartado 15
Australia Nueva Zelanda
Taiwán (ROC) Certificación BCIQ
Cumple la AS/NZS 3548
Especificaciones de seguridad
Construido de acuerdo al estándar de seguridad de equipo de tecnología de información (ITE) IEC950 Fijado, Clase I, Tipo A enchufable, Categoría de instalación II, Grado de contaminación 2. Para uso interior en entornos de oficina controlados.
Canadá “Certificación” ITE por la Canadian Standards Association, CSA C22.2 Nº 950 Unión Europea Cumple la directiva relativa aBajo voltaje 73/23/EEC. Cumple la EN 60950 Alemania Certificación TUV EN60950 México Certificación DGN, NOM019-SCFI-1994 EE.UU. Listado en los Laboratorios de la asociación de aseguradores UL 1950 Polonia Certificación PCBC Rusia Certificación GOST
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 40
Page 41

Avisos normativos

y
Sound
Geräuschemission (German
FCC Statements (U.S.A.)
)
LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN 45635 T. 19.
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product.
Product identification numbers:
Take-Up Reel C6079X (where X denotes any alphabetic character)
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this
equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
NOTE:
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interferences by one or more of the following measures:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Reorient the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and the receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
41 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 42
The user may find useful the following booklet prepared by the FCC: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems”. This booklet is available from the US Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004­000-00345-4.
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Taiwanese EMI statement
Address Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, CA 94304 415/857-1501
Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000 42
Page 43

Declaración de conformidad

DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address:
Declares that the product Product Name: Model Number (s): Product Accessory:
Conforms to the following Product Specifications: Safety: IEC 950 (1991) + A1,A2,A3,A4 / EN 60950 (1992) + A1,A2,A3,A4
EMC: CISPR 22:1993 / EN 55022 (1994): Class B
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low-Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC and carries the CE marking accordingly. The product was tested in a typical system with a Hewlett-Packard DesignJet series printer.
Hewlett-Packard Espanola S.A. Barcelona Division Avda. Graells, 501 08190 Sant Cugat del Valles Barcelona, Spain
HP Take Up Reel HP C6079X (where X denotes any alphabetic character)
CSA C22.2 No 950 (1995) UL 1950 (1995) NOM-019-SCFI-1994 GB 4943 (1995) IEC 825-1 (1993) / EN 60825-1 (1994) Class 1 for LED
EN 50082-1 (1992) IEC 801-2:1991/prEN 55024-2 (1992): 4KV CD, 8KV AD IEC 801-3:1984/prEN 55024-3 (1991): 3V/m IEC 801-4:1988/prEN 55024-4 (1993): 1KV Power Lines IEC 1000-3-2 (1995) / EN 61000-3-2 (1995); IEC 1000-3-3 (1994) / EN 61000-3-3 (1995); FCC Part 15 - Class B / DOC-B / BCIQ-A AS/NZS 3548 / GB9254:1988
Sant Cugat del Valles (Barcelona), 10th of May 1999
European Contact: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard GmbH, Department HQ - TRE,
Herrenberger Strasse 130, D-71034 Boeblingen, Germany (FAX: +49 7031 143143)
Josep-Maria Pujol, Site Quality Services Manager
43 Rodillo de recogida de la HP DesignJet serie 1000
Page 44
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999 Número de referencia: C6079-90006 Primera edición Printed in Europe Hewlett-Packard Company
Barcelona Division Avda. Graells, 501 08190 Sant Cugat del Vallès Barcelona, España
Loading...