HP DesignJet 1000 User's Guide [pt]

Page 1
C a r r e t e l de RecolhimentoDesignJet Série 1000HP
Guia do Usuário
Page 2
Todos os direitos são reservados. Nenhuma parte deste documento deve ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para um outro idioma sem o consentimento prévio, por escrito, da Hewlett-Packard.
PostScript® é marca registrada da Adobe Systems Incorporated.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio e não devem ser interpretadas como um compromisso da Hewlett-Packard Company.
A Hewlett-Packard não assume responsabilidade por quaisquer erros que possam aparecer neste documento nem oferece garantia expressa ou implícita de qualquer espécie com relação a este material, incluindo, mas não se limitando às garantias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade particular.
A Hewlett-Packard Company não será responsável por danos incidentais ou conseqüentes ligados ou surgidos da entrega, desempenho ou uso deste documento e do material de programa que ele descreve.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 2
Page 3

Conteúdo

Atualizar sua impressora 4
Verificar o número de revisão de firmware 4 Instalar um novo módulo de firmware 5 Componentes do Carretel de Recolhimento 11 Instalar o Carretel de Recolhimento 13 Carregar papel no Carretel de Recolhimento21 Descarregar papel do Carretel de Recolhimento29 Substituir o Tubo no Carretel de Recolhimento32 Tempo de secagem com Carretel de Recolhimento36 Solucionar problemas38
O Carretel de Recolhimento não funciona38
Papel inclinado no Carretel de Recolhimento38 Especificações do Carretel de Recolhimento39 Notas de regulamentação41 Declaração de Conformidade43
3 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 4

Atualizar sua impressora

Antes de instalar o carretel de recolhimento, você deve verificar se o módulo de firmware instalado na impressora suporta um.

Verificar o número de revisão de firmware

Utilitários
Estatísticas
Cod. de rev
Você pode encontrar o número de revisão de firmware no painel frontal da impressora, selecionando o menu Configuração da Impressora e, em seguida, "Utilitários", "Estatísticas" e "Cod. de rev".
Se o número de revisão de firmware for A.01.05 ou superior, seu carretel de recolhimento é suportado e você pode continuar com a instalação.
Se o número de revisão de firmware for A.01.04 ou A.01.04A, você precisa entrar em contato com um Centro de Atendimento ao Cliente HP , que en viará um Kit de Atualização de Firmware de Atendimento ao Cliente HP em cada país são listados no livro de informações de suporte ao cliente (Customer Care), fornecido com o carretel de recolhimento.
gratuito
. Os números de telefone dos Centros
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 4
Page 5

Instalar um novo módulo de firmware

Esta seção explica como instalar um novo módulo de firmware. Se você não precisar instalar um novo módulo de firmware (veja a página anterior), você pode pular esta seção.
CUIDADO O módulo de firmware contém componentes eletrônicos que são facilmente
danificados por pequenas quantidades de eletricidade estática. Leia o aviso a seguir com atenção
Deixe o módulo de firmware na embalagem anti-estática até estar pronto para instalá-lo.
Se possível, use uma pulseira anti-estática e um tapete de aterramento.
Antes de remover o módulo de f i rmw are d a emb alagem anti- estática, toque uma superfície de metal não pintada para descarregar eletricidade estática.
Agora você está pronto para iniciar a instalação.
1
Se a impressora está ligada, desligue-a pelo painel frontal.
2
Olhando para a parte traseira da impressora, remova o defletor d e caminho do papel do lado esquerdo. Para fazer isso, empurre os dois slots no defletor para baixo e puxe-o na sua direção.
de manusear o módulo de firmware:
antes
2
1
5 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 6
3
Desligue a impressora pela chave isoladora de alimentação na parte traseira e desconecte o cabo de alimentação e o cabo de interface.
2
1
Cabo de alimentação
Desligue a alimentação da impressora
4
Desaparafuse os quatro parafusos e remova a tampa na parte traseira da impressora. Para evitar a perda dos parafusos, reinstale-os frouxamente na impressora.
Tampa
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 6
2
1
Page 7
5
Olhando a parte traseira da impressora, você vê três slots. É importante instalar o módulo de firmware no slot mais à direita.
6
Vista uma pulseira de aterramento e ligue a outra ponta no chassi de metal da impressora.
7
Remova o módulo que ocupa atualmente o slot mais à direita. Primeiro, empurre para baixo a guia de travamento inferior para liberar o módulo, em seguida puxe o módulo para fora, segurando-o pelas bordas.
8
Tire o módulo de firmware de sua embalagem. Segure o módulo de firmware pelas bordas com as não metálicas na sua direção.
7 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 8
9
Cuidadosamente, empurre a borda superior do módulo de firmware no slot.
10
Continue empurrando a borda superior do módulo até sentir que ele se encaixou na posição. Ao mesmo tempo, você vê que a aba de travamento superior trava na posição.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 8
Page 9
11
Cuidadosamente, empurre a borda inferior do módulo no slot até sentir que ela se encaixa no lugar. Novamente, você vê que a aba de travamento inferior trava na posição.
12
Retire a pulseira de aterramento e reinstale a tampa na traseira da impressora, usando os quatro parafusos.
1
2
9 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 10
13
Reinstale o defletor de caminho do papel no lado esquerdo da impressora.
2
1
14
Reconecte o cabo de alimentação e o cabo de interface e ligue a chave isoladora de alimentação na parte traseira da impressora.
1
Cabo de alimentação
Você terminou a instalação do módulo de firmware.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 10
Chave isoladora de alimentação
Page 11

Componentes do Carretel de Recolhimento

Estes são os componentes principais do carretel de recolhimento.
Conjunto à esquerda
Cilindro do Carretel de Recolhimento
Adaptadores dos tubos de 7,6 cm
Guia de papel
Documentação, ferramenta de montagem etc.
24'' / 610mm
+ 36''/915mm= + 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
24'' / 610mm
+ 36''/915mm= + 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
Tubo do carretel
(tamanhos diferentes)
Conjunto à direita
8'' / 203mm
8'' / 203mm
Suportes do defletor
Sensor do Carretel
Recolhimento
Formador de laçada (tamanhos diferentes)
Haste do defletor
11 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 12
A figura a seguir mostra os componentes principais do carretel de recolhimento e onde eles estão instalados na impressora,
Conjunto à direita
Sensor do Carretel de Recolhimento
Conjunto à esquerda
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 12
Defletor
Page 13

Instalar o Carretel de Recolhimento

Config dispos.
TUR instalado
1.
Usando o painel frontal, selecione o menu Configuração da Impressora, "Config. Dispositivo", "TUR instalado", e altere o valor de
Se não encontrar nenhuma opção "TUR instalado", pode precisar atualizar o firmware na impressora (veja Atualizar sua impressora, na página 4).
2.
Se um rolo de papel estiver carregado, remova-o
(veja o Capítulo 3 do
3.
Se a tampa da bandeja estiver em uso, remova-a.
4.
Remova a bandeja com uma chave de fenda.
5.
Com cuidado, separe o conjunto de fita de proteção através dos orifícios na base.
Guia do Usuário
Não
).
para
Sim
.
6.
Levante os seis clipes de retenção do suporte d a
bandeja de papel.
7.
Levante os seis clipes de retenção do apoio.
13 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 14
8.
1
2
Remova os seis braços da bandeja de papel.
9.
Remova o suporte da bandeja do conjunto de
pedestais removendo 4 parafusos.
Não use estes
parafusos (os mais curtos) para o próximo passo.
10.
Instale os quatro parafusos (mais longos) do kit do carretel de recolhimento frouxamente nos pedes-tais, como indicado abaixo. Não os aperte ainda.
11.
Libere a garra do conjunto da esquerda soltando o parafuso indicado abaixo. Não remova o parafuso.
Instale os 4 parafusos
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 14
Page 15
12.
Abra a garra e instale o conjunto da esquerda
nos parafusos instalados no passo 10.
13.
Puxe o conjunto da esquerda para baixo para
que ele se apoie com segurança nos parafusos.
14.
Feche a presilha e prenda-a com o parafuso
como indicado abaixo.
15.
Aperte os dois parafusos que suportam o
conjunto.
16.
Libere a presilha do conjunto da direita soltan-
do o parafuso indicado. Não remova o parafuso.
15 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 16
17.
Abra a garra e instale o conjunto da direita nos
parafusos instalados no passo 10.
18.
Puxe o conjunto da direita para baixo para que
ele se apoie com segurança nos parafusos.
19.
Feche a presilha e prenda-a com o parafuso como indicado abaixo.
Garra
Parafuso da garra
20.
Aperte os dois parafusos que suportam o conjunto.
21.
Solte o parafuso no conjunto do sensor mostrado abaixo (mas não o remova) e abra a garra.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 16
Page 17
22.
Instale a frente do conjunto do sensor na frente
direito
do pé
23.
abaixo.
como indicado abaixo.
Conjunto do sensor
Conjunto do pé direito
Abaixe o sensor para a posição como indicado
24.
Deslize o conjunto do sensor contra o pedestal
e feche a garra do sensor como indicado abaixo.
25.
Aperte o parafuso para prender a garra no
lugar e conecte o cabo do sensor como indicado.
Certifique-se
de que ele esteja
preso sob o pé
17 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 18
26.
Conecte o cabo de alimentação à parte traseira
do carretel de recolhimento.
Chave de ligação
27.
Use a alavanca azul para destravar a guia de papel da esquerda no cilindro do carretel de recolhimento. Remova a guia de papel.
28.
Monte o tubo do carretel de recolhimento e coloque-o no cilindro, como mostrado abaixo. Em seguida, coloque a guia de papel de volta no cilindr o e trave-a com a alavanca azul.
AA
29.
Verifique se a trava do cilindro está aberta.
30.
Instale o cilindro do carretel de recolhimento na impressora empurrando firmemente cada extremidade do cilindro (A e B) como indicado.
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm= + 54''/1372mm=
BB
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 18
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm= + 54''/1372mm=
Page 19
IMPORTANTE: Feche a trava do cilindro.
12'' / 305mm
31.
Você deve fechar a trava do cilindro para que o carretel de recolhimento funcione.
32.
Um defletor de papel, que é uma haste e dois suportes, é fornecido com o kit do cilindro de recolhimento. Encaixe os suportes direito e esquerdo na parte superior do apoio da impressora.
33.
Deslize cada um dos suportes do defletor para o lado até que a peça em T na parte superior do suporte esteja totalmente inserida no espaço entre o apoio e o pedestal da impressora. O suporte do defletor deve estar tocando o conjunto do cilindro de recolhimento.
34.
Apóie a haste do defletor nos dois suportes.
19 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 20
35.
Prenda-a aos suportes com os dois parafusos
fornecidos.
36.
Ligue o carretel de recolhimento pressionando
a chave na parte traseira.
37.
Se você tiver desconectado o cabo de alimentação da impressora, reconecte-o, ligue a chave isoladora na parte traseira da impressora e a impressora usando o botão liga/desliga no painel frontal.
38.
Aguarde até a impressora ter terminado de inicializar e uma mensagem "Pronta" ser mostrada no painel frontal.
Vo cê termin ou de instalar o carr etel de r eco lhimento.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 20
Page 21

Carregar papel no Carretel de Recolhimento

Antes de usar o Carretel de Recolhimento, verifique se foi corretamente instalado (consulte as págias anteriores).
CUIDADO O Papel HP Bright White está disponível em rolos de 150 e 300 pés. O Carretel
de Recolhimento pode enrolar completamente apenas os rolos de 150 pés.
CUIDADO Não é recomendado o uso de papel para transparência, com uma folha
separadora, no carretel de recolhimento.
Se você já tem um rolo de papel na impressora, vá para o painel frontal e selecione o menu Rolo de Papel. Configure a opção "TUR carregado" para Agora vá para o passo 1 abaixo.
Se você ainda não tiver um rolo de papel na impressora, carregue-o de acordo com as instruções no Capítulo 3 do o tipo de papel, o painel frontal oferece a opção "Carregar Carretel de Recolhimento (TUR)", que pode ser configurada para
Sim
. Continue com o passo 1 abaixo.
1
O painel frontal solicita que você mova o papel usando as teclas de seta. Use a tecla
para mover a borda de ataque do papel até que esteja alinhada com o centro do tubo. Certifique-se de que o papel passe na frente do defletor, como mostrado abaixo. Se você mover demais o papel, por engano, use a tecla ↑ para rebobinar o papel.
Guia do Usuário
. Logo após você selecionar
Não
ou
Sim
. Selecione
Sim
.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 21
Page 22
2
Verifique se a trava do cilindro está aberta.
3
Mova as alavancas de ajuste das guias do papel esquerda e direita para a posição destravada.
22 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 23
4
As duas guias do papel e o tubo dev e m estar posicion ados no cilindro de fo rma qu e o papel fique centralizado, entre as guias do papel. Ajuste a posição do tubo, como mostrado abaixo. As guias do papel podem estar levemente esticadas no cilindro: você pode ter que usar as duas mãos.
5
Quando tiver ajustado a posição do tubo, puxe as alavancas de ajuste em ambas as guias do papel para a posição travada.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 23
Page 24
6
Puxe o papel para baixo esticado para a posição mostrada abaixo. Não tente puxar mais papel da impressora; se precisar de mais papel, use o painel frontal.
24 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 25
7
Use uma pequena quantidade de fita adesiva para prender o papel ao tubo. Use três pedaços, um para o centro (primeiro) e um para cada lado do papel.
NOTA: NOTA:
Use somente fita que não rasgue o papel ao ser removida mais tarde. Para evitar que o papel fique enviesado à medida que é enrolado no tubo,
certifique-se de que esteja reto antes de ser preso.
8
Pressione a tecla ↓ no painel frontal para avançar o papel. O papel deve ser avançado o suficiente para que o possa enrolar pelo menos uma vez no tubo.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 25
Avance aproximadamente esta quantidade de papel
Page 26
9 Importante:
Pressione o botão de rebobinar papel no painel do carretel de recolhimento indicado para enrolar o papel uma vez no tubo. Se o papel não rebobinar, ve rifique se a trava do cilindro está fechada (veja o passo2).
10
Pressione o botão ↓ no painel frontal para avançar mais papel: suficiente para permitir que você insira o formador de laçada.
É importante que o formador de laçada seja da mesma largura do papel que você está usando. Combinando os comprimentos codificados por cores do tubo de plástico, é possível fazer um formador de laçada para diferentes larguras de tamanhos padronizados de papel: 24”, 36”.
24'' / 610mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
12'' / 305mm
26 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 27
11
42'' / 1067mm
+ 54''/1372mm=
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
42'' / 1067mm
+ 54''/1372mm=
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
Com cuidado, insira o formador de laçada. Verifique se ambas as tampas estão instaladas e estenda-o sobre as bordas do papel.
CUIDADO É importante que o formador de laçada esteja inserido. O carretel de
recolhimento não funciona adequadamente sem ele.
12'' / 305mm12'' / 305mm
12
Pressione
Entrar
no painel frontal da impressora, que mostra, então, a mensagem
Pronta.
NOTA:
Quando o carretel de recolhimento estiver em operação, é importante
verificar se o sensor do carretel de recolhimento não está bloqueado.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 27
Page 28
13
Observe abaixo como a impressora deve parecer durante a operação. À medida que o papel é alimentado pela impressora, ele movimenta-se para baixo e para cima, no cilindro do carretel de recolhimento.
Não bloqueie o sensor
do carretel de
recolhimento
Certifique-se de que as tampas estejam sem papel
28 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 29

Descarregar papel do Carretel de Recolhimento

Para descarregar o rolo de papel do carretel de recolhimento, execute o procedimento a seguir.
1
Verifique se a tinta está seca. Veja
Recolhimento (página 36)
2
Pressione a tecla
ALIMENTAÇÃO DE FOLHA E CORTE
.
Tempo de secagem com Carretel de
no painel frontal.
O painel frontal solicita que você remova o formador de laçada e enrole o papel em excesso usando os botões do carretel de recolhimento.
3 Importante:
Remova o formador de laçada, como mostrado abaixo. Pode ser útil
remover as tampas primeiro.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 29
12'' / 305mm12'' / 305mm
Page 30
4
Pressione o botão de enrolar papel mostrado abaixo para enrolar o papel que está pendurado no carretel de recolhimento.
5
Pressione
6
Abra a trava do cilindro à direita do carretel de recolhimento.
Entrar
no painel frontal da impressora. A impressora agora corta o papel.
30 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 31
7
Remova o cilindro do carretel de recolhimento.
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm= + 54''/1372mm=
8
Destrave e remova a guia do papel da esquerda do cilindro do carretel de recolhimento. Remova o tubo do cilindro.
12'' / 305mm
Cilindro do carretel de recolhimento
Guia de papel
Para remover o rolo de papel da impressora, veja o
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 31
Tubo do Carretel (com papel)
Guia do Usuário
.
Page 32

Substituir o Tubo no Carretel de Recolhimento

O tubo no carretel de recolhimento deve ter a mesma largura do papel que estiver sendo utilizado. Para substituir a mídia, execute o procedimento a seguir.
1
Abra a trava do cilindro à direita do carretel de recolhimento.
2
Remova o cilindro do carretel de recolhimento da impressora como mostrado, puxando firmemente cada borda do cilindro, A e depois B.
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm= + 54''/1372mm=
32 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 33
3
Remova a guia do papel da esquerda.
4
Remova o tubo do carretel antigo.
5
Instale o novo tubo escolhido no cilindro e reinstale o conjunto da guia à esquerda.
NOTA:
Também se pode usar um tubo de papelão vazio para substituir o tubo do
carretel de plástico fornecido com a impressora. É importante certificar-se de que o tubo do carretel seja da mesma largura do papel
que estiver sendo utilizado. Combinando os comprimentos codificados por cores do tubo de plástico, é possível fazer um tubo de carretel para diferentes larguras de tamanhos padronizados de papel: 24”, 36”.
12'' / 305mm
24'' / 610mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
Alternativamente, é possível usar um tubo de papelão de mídia vazio.
NOTA:
Certifique-se de que o tubo seja empurrado firmemente em ambas as guias
do papel.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 33
Page 34
NOTA:
Se quiser utilizar um tubo de papelão de 7,6 cm (3"), use os adaptadores de
tubo mostrados abaixo.
Adaptadores de tubo de 7,6 cm
XX'' / XXXXmm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm= + 54''/1372mm=
Guia de papel à esquerda
Guia de
papel à direita
Cilindro do carretel de recolhimento
XX'' / XXXmm
Tubo do carretel
34 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 35
6
Instale o cilindro do carretel de recolhimento na impressora, puxando firmemente em cada borda do cilindro, A e depois B.
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm= + 54''/1372mm=
7
Feche a trava do cilindro à direita do carretel de recolhimento.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 35
Page 36

Tempo de secagem com Carretel de Recolhimento

Se a tinta não estiver seca quando o papel for enrolado no cilindro do carretel, a imagem pode ser danificada.
Na maioria dos casos, a movimentação do papel do carretel de recolhimento dá à impressão tempo para secar antes de ser enrolada no cilindro. Entretanto, algumas vezes a impressão precisa de mais tempo que isto para secar e, assim, a impressora reduz a velocidade do processo de impressão para dar mais tempo antes que seja enrolada no carretel de recolhimento; isto é chamado de
tempo de secagem
.
Config. Dispos.
Tempo de secagem
Há três ajustes de tempo de secagem, que são descritos abaixo. Você pode mudar o ajuste de tempo de secagem selecionando o menu Configuração da Impressora no painel frontal da impressora, e "Config. Dispositivo" e "Tempo de secagem" . Isto é explicado com mais detalhes no Capítulo 2 do
Guia do Usuário
.
Tempo de secagem=Nenhum
Este ajuste significa que não há atraso no processo de impressão. A Hewlett-Packard testou o conjunto de papéis HP em diferentes condições
ambientais. A tabela abaixo mostra o papel que pode precisar de tempo de secagem e quais condições são exigidas para que isto seja evitado. Esta tabela se aplica somente ao modo de impressão Ótimo.
Tipo de Papel HPLargura da área
de Impressão
Papel Fotográfico
Brilhante HP
Filme Matte 30 cm ou mais 45% 25°C
Filme
Transparente
30 cm ou mais 50% 25°C
30 cm ou mais 75% 35°C
Umidade relativa
máquina
Temperatura
máxima
36 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 37
Tempo de secagem=Automático
Este é o ajuste padrão. Se necessário, a impressora ajusta automaticamente o tempo de secagem, dependendo do seguinte:
Tipo de papel
Modo de impressão
Largura da área de impressão
Condições ambientais
CUIDADO Para evitar que a impressora adicione tempo de secagem às impressões, utilize
a impressora sob as seguintes condições ambientais. Esta tabela se aplica somente ao modo de impressão Ótimo.
Tipo de Papel HPLargura da área
de Impressão
Papel Fotográfico
Brilhante HP
Filme Matte 30 cm ou mais 40% 25°C
Filme
Transparente
30 cm ou mais 45% 25°C
30 cm ou mais 70% 35°C
Umidade relativa
máxima
Temperatura
máxima
Tempo de secagem=Manual
Neste modo, é possível ignorar a quantidade de tempo que a impressora calculou para imprimir o trabalho. Entretanto, a impressora precisa de uma certa quantidade de tempo para imprimir. Se a quantidade de tempo especificada for menor que isso, a impressora vai ignorar seu ajuste.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 37
Page 38

Solucionar problemas

Esta página lista algumas explicações possíveis para os problemas que podem ocorrer com o carretel de recolhimento.

O Carretel de Recolhimento não funciona

Talvez exista um problema de alimentação. Verifique se o cabo de alimentação está conectado e se existe energia na tomada.
Verifique se a chave LIGA/DESLIGA está na posição LIGA na parte traseira do carretel de recolhimento.
Verifique a alavanca do cilindro: ela deve estar fechada.
Verifique se o cabo do sensor do conjunto à direita está conectado corretamente.
Verifique se o sensor está funcionando corretamente colocando uma folha de papel sobre o sensor.
Talvez exista um defeito no conjunto do carretel de recolhimento da direita.
Talvez exista um defeito no conjunto do sensor.

Papel inclinado no Carretel de Recolhimento.

Talvez o papel não tenha sido carregado direito no tubo do carretel de recolhimento.
Talvez o formador de laçada não tenha a mesma largura do papel.
Talvez o tubo do carretel de recolhimento não tenha a mesma largura do papel.
Talvez o formador de laçada não esteja completamente inserido.
Talvez o cilindro do carretel de recolhimento não esteja instalado corretamente.
Talvez os conjuntos de carretel de recolhimento da esquerda e da direita não estejam instalados corretamente.
Certifique-se de que não haja objetos no conjunto da bandeja da base.
38 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 39

Especificações do Carretel de Recolhimento

Tipos de Papel
Papel Comum Comum Translúcido HP Papel Bright White HP para jato de tinta (até 150 pés/45 m) Vellum HP Papel Coated HP Papel Coated Pesado HP Papel Fotográf ico HP Alto-Brilho Filme Matte HP Filme Transparente HP Papel Vegetal HP
Papel vegetal fino (maior que 70 g/m
Especificações de alimentação
Fonte Freqüência Corrente Consumo
100-240V ac ±10%. Variação automática. 50-60 Hz 0,2 amp máx. 15 watts máximo
Especificações ambientais
Faixa de ambiente para operação
Faixa de armazenamento
Qualidade de impressão melhor: 15°C a 30°C Padrão: 15°C a 35°C
Umidade Relativa de Operação: 20% a 80% sem condensação 95% de umidade -40°C a 70°C Cabeçote de Impressão e Limpadores de Cabeçote armazenados no Recipiente de
Armazenamento do Sistema de Tinta HP DesignJet: Temperatura: +15°C a +35°C @ 20% - 80% umidade relativa
2
)
(exceto mídia brilhante: 15°C a 30°C
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 39
Page 40
Especificações EMC (Compatibilidade Eletromagnética)
Canadá
União Européia África do Sul EUA
Austrália Nova Zelândia
Taiwan (ROC)
Departamento Canadense de Comunicações, Regulamentos de Interferência de Rádio Compatível com a Classe B.
Compatível com a Diretriz EMC 89/336/EEC. Licenciado pela SABS. Federal Communications Commission.
Dispositivo digital Classe B. CFR 47 Parte 15
Atende ao AS/NZS 3548
Certificado por BCIQ
Especificações de segurança
Construído de acordo com o Information Technology Equipment (ITE) Safety Standard IEC950 Fixo, Classe I, Plugável Tipo A, Categoria de Instalação II, Grau de Poluição 2. Para uso em ambientes internos de escritório controlados.
Canadá União Européia Alemanha México EUA
Polônia Rússia
Canadian Standards Association “Certified” ITE, CSA C22.2 No.950 Compatível com 73/23/EEC Low Voltage Directive. Atende ao EN 60950 TUV EN60950 certificado Certificado pela DGN, NOM019-SCFI-1994 Underwriters' Laboratories
Listado por UL 1950 Certificado pela PCBC Certificado pela GOST
40 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 41

Notas de regulamentação

y

Sound

Geräuschemission (German
)
LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN 45635 T. 19.

Electro-Magnetic Compatibility (EMC)

FCC Statements (U.S.A.)
CAUTION Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product.
Product identification numbers:
Take-Up Reel C6079X (where X denotes any alphabetic character)
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
NOTE:
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment of f and on, the user is encouraged to try and correct the interferences by one or more of the following measures:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Reorient the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and the receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 41
Page 42
The user may find useful the following booklet prepared by the FCC: “
Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems
”. This booklet is available
How to
from the US Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004­000-00345-4.
Normes de sécurité (Canada)
DOC statement (Canada)
Taiwanese EMI statement
Address
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de
Classe B
prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the
Class B
limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Can adian Department of Communications.
Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, CA 94304 415/857-1501
42 Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 43

Declaração de Conformidade

DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address:
Declares that the product Product Name: Model Number (s): Product Accessory:
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
EMC:
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low-Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC and carries the CE marking accordingly. The product was tested in a typical system with a Hewlett-Packard DesignJet series printer.
Hewlett-Packard Espanola S.A. Barcelona Division Avda. Graells, 501 08190 Sant Cugat del Valles Barcelona, Spain
HP Take Up Reel HP C6079X (where X denotes any alphabetic character)
IEC 950 (1991) + A1,A2,A3,A4 / EN 60950 (1992) + A1,A2,A3,A4 CSA C22.2 No 950 (1995) UL 1950 (1995) NOM-019-SCFI-1994 GB 4943 (1995) IEC 825-1 (1993) / EN 60825-1 (1994) Class 1 for LED
CISPR 22:1993 / EN 55022 (1994): Class B EN 50082-1 (1992) IEC 801-2:1991/prEN 55024-2 (1992): 4KV CD, 8KV AD IEC 801-3:1984/prEN 55024-3 (1991): 3V/m IEC 801-4:1988/prEN 55024-4 (1993): 1KV Power Lines IEC 1000-3-2 (1995) / EN 61000-3-2 (1995); IEC 1000-3-3 (1994) / EN 61000-3-3 (1995); FCC Part 15 - Class B / DOC-B / BCIQ-A AS/NZS 3548 / GB9254:1988
Sant Cugat del Valles (Barcelona), 10th of May 1999
European Contact: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard GmbH, Department HQ - TRE,
Herrenberger Strasse 130, D-71034 Boeblingen, Gernany (FAX: +49 7031 143143)
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000 43
Josep-Maria Pujol, Site Quality Services Manager
Page 44
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999 Número de fabricação: C6079-90009 Primeira edição Printed in Europe Hewlett-Packard Company
Barcelona Division Avda. Graells, 501 08190 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Espanha
Loading...