C a r r e t e l de RecolhimentoDesignJet Série 1000HP
Guia do Usuário
Page 2
Todos os direitos são reservados. Nenhuma parte deste documento deve ser
fotocopiada, reproduzida ou traduzida para um outro idioma sem o consentimento
prévio, por escrito, da Hewlett-Packard.
PostScript® é marca registrada da Adobe Systems Incorporated.
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso
prévio e não devem ser interpretadas como um compromisso da Hewlett-Packard
Company.
A Hewlett-Packard não assume responsabilidade por quaisquer erros que
possam aparecer neste documento nem oferece garantia expressa ou implícita
de qualquer espécie com relação a este material, incluindo, mas não se
limitando às garantias implícitas de comercialização e adequação a uma
finalidade particular.
A Hewlett-Packard Company não será responsável por danos incidentais ou
conseqüentes ligados ou surgidos da entrega, desempenho ou uso deste documento
e do material de programa que ele descreve.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 10002
Page 3
Conteúdo
Atualizar sua impressora4
Verificar o número de revisão de firmware4
Instalar um novo módulo de firmware5
Componentes do Carretel de Recolhimento11
Instalar o Carretel de Recolhimento13
Carregar papel no Carretel de Recolhimento21
Descarregar papel do Carretel de Recolhimento29
Substituir o Tubo no Carretel de Recolhimento32
Tempo de secagem com Carretel de Recolhimento36
Solucionar problemas38
O Carretel de Recolhimento não funciona38
Papel inclinado no Carretel de Recolhimento38
Especificações do Carretel de Recolhimento39
Notas de regulamentação41
Declaração de Conformidade43
3Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 4
Atualizar sua impressora
Antes de instalar o carretel de recolhimento, você deve verificar se o módulo de
firmware instalado na impressora suporta um.
Verificar o número de revisão de firmware
Utilitários
Estatísticas
Cod. de rev
Você pode encontrar o número de revisão de firmware no painel frontal da
impressora, selecionando o menu Configuração da Impressora e, em seguida,
"Utilitários", "Estatísticas" e "Cod. de rev".
■
Se o número de revisão de firmware for A.01.05 ou superior, seu carretel de
recolhimento é suportado e você pode continuar com a instalação.
■
Se o número de revisão de firmware for A.01.04 ou A.01.04A, você precisa
entrar em contato com um Centro de Atendimento ao Cliente HP , que en viará um
Kit de Atualização de Firmware
de Atendimento ao Cliente HP em cada país são listados no livro de informações
de suporte ao cliente (Customer Care), fornecido com o carretel de recolhimento.
gratuito
. Os números de telefone dos Centros
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 10004
Page 5
Instalar um novo módulo de firmware
Esta seção explica como instalar um novo módulo de firmware. Se você não
precisar instalar um novo módulo de firmware (veja a página anterior), você pode
pular esta seção.
CUIDADOO módulo de firmware contém componentes eletrônicos que são facilmente
danificados por pequenas quantidades de eletricidade estática. Leia o aviso a
seguir com atenção
■
Deixe o módulo de firmware na embalagem anti-estática até estar pronto para
instalá-lo.
■
Se possível, use uma pulseira anti-estática e um tapete de aterramento.
■
Antes de remover o módulo de f i rmw are d a emb alagem anti- estática, toque uma
superfície de metal não pintada para descarregar eletricidade estática.
Agora você está pronto para iniciar a instalação.
1
Se a impressora está ligada, desligue-a pelo painel frontal.
2
Olhando para a parte traseira da impressora, remova o defletor d e caminho do papel
do lado esquerdo. Para fazer isso, empurre os dois slots no defletor para baixo e
puxe-o na sua direção.
de manusear o módulo de firmware:
antes
2
1
5Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 6
3
Desligue a impressora pela chave isoladora de alimentação na parte traseira e
desconecte o cabo de alimentação e o cabo de interface.
2
1
Cabo de alimentação
Desligue a alimentação da impressora
4
Desaparafuse os quatro parafusos e remova a tampa na parte traseira da impressora.
Para evitar a perda dos parafusos, reinstale-os frouxamente na impressora.
Tampa
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 10006
2
1
Page 7
5
Olhando a parte traseira da impressora, você vê três slots. É importante instalar o
módulo de firmware no slot mais à direita.
6
Vista uma pulseira de aterramento e ligue a outra ponta no chassi de metal da
impressora.
7
Remova o módulo que ocupa atualmente o slot mais à direita. Primeiro, empurre
para baixo a guia de travamento inferior para liberar o módulo, em seguida puxe o
módulo para fora, segurando-o pelas bordas.
8
Tire o módulo de firmware de sua embalagem. Segure o módulo de firmware pelas
bordas com as não metálicas na sua direção.
7Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 8
9
Cuidadosamente, empurre a borda superior do módulo de firmware no slot.
10
Continue empurrando a borda superior do módulo até sentir que ele se encaixou na
posição. Ao mesmo tempo, você vê que a aba de travamento superior trava na
posição.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 10008
Page 9
11
Cuidadosamente, empurre a borda inferior do módulo no slot até sentir que ela se
encaixa no lugar. Novamente, você vê que a aba de travamento inferior trava na
posição.
12
Retire a pulseira de aterramento e reinstale a tampa na traseira da impressora,
usando os quatro parafusos.
1
2
9Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 10
13
Reinstale o defletor de caminho do papel no lado esquerdo da impressora.
2
1
14
Reconecte o cabo de alimentação e o cabo de interface e ligue a chave isoladora de
alimentação na parte traseira da impressora.
1
Cabo de alimentação
Você terminou a instalação do módulo de firmware.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100010
Chave isoladora de
alimentação
Page 11
Componentes do Carretel de Recolhimento
Estes são os componentes principais do carretel de recolhimento.
Conjunto à esquerda
Cilindro do
Carretel de Recolhimento
Adaptadores dos
tubos de 7,6 cm
Guia de papel
Documentação,
ferramenta de montagem etc.
24'' / 610mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
24'' / 610mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
Tubo do carretel
(tamanhos diferentes)
Conjunto
à direita
8'' / 203mm
8'' / 203mm
Suportes do defletor
Sensor do Carretel
Recolhimento
Formador de laçada
(tamanhos diferentes)
Haste do defletor
11Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 12
A figura a seguir mostra os componentes principais do carretel de recolhimento e
onde eles estão instalados na impressora,
Conjunto
à direita
Sensor do Carretel
de Recolhimento
Conjunto
à esquerda
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100012
Defletor
Page 13
Instalar o
Carretel de Recolhimento
Config dispos.
TUR instalado
1.
Usando o painel frontal, selecione o menu
Configuração da Impressora, "Config. Dispositivo",
"TUR instalado", e altere o valor de
Se não encontrar nenhuma opção "TUR instalado",
pode precisar atualizar o firmware na impressora
(veja Atualizar sua impressora, na página 4).
2.
Se um rolo de papel estiver carregado, remova-o
(veja o Capítulo 3 do
3.
Se a tampa da bandeja estiver em uso, remova-a.
4.
Remova a bandeja com uma chave de fenda.
5.
Com cuidado, separe o conjunto de fita de
proteção através dos orifícios na base.
Guia do Usuário
Não
).
para
Sim
.
6.
Levante os seis clipes de retenção do suporte d a
bandeja de papel.
7.
Levante os seis clipes de retenção do apoio.
13Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 14
8.
1
2
Remova os seis braços da bandeja de papel.
9.
Remova o suporte da bandeja do conjunto de
pedestais removendo 4 parafusos.
Não use estes
parafusos (os mais curtos) para o próximo passo.
10.
Instale os quatro parafusos (mais longos) do
kit do carretel de recolhimento frouxamente nos
pedes-tais, como indicado abaixo. Não os aperte
ainda.
11.
Libere a garra do conjunto da esquerda
soltando o parafuso indicado abaixo. Não remova o
parafuso.
Instale os 4
parafusos
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100014
Page 15
12.
Abra a garra e instale o conjunto da esquerda
nos parafusos instalados no passo 10.
13.
Puxe o conjunto da esquerda para baixo para
que ele se apoie com segurança nos parafusos.
14.
Feche a presilha e prenda-a com o parafuso
como indicado abaixo.
15.
Aperte os dois parafusos que suportam o
conjunto.
16.
Libere a presilha do conjunto da direita soltan-
do o parafuso indicado. Não remova o parafuso.
15Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 16
17.
Abra a garra e instale o conjunto da direita nos
parafusos instalados no passo 10.
18.
Puxe o conjunto da direita para baixo para que
ele se apoie com segurança nos parafusos.
19.
Feche a presilha e prenda-a com o parafuso
como indicado abaixo.
Garra
Parafuso da garra
20.
Aperte os dois parafusos que suportam o
conjunto.
21.
Solte o parafuso no conjunto do sensor
mostrado abaixo (mas não o remova) e abra a garra.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100016
Page 17
22.
Instale a frente do conjunto do sensor na frente
direito
do pé
23.
abaixo.
como indicado abaixo.
Conjunto do sensor
Conjunto do pé direito
Abaixe o sensor para a posição como indicado
24.
Deslize o conjunto do sensor contra o pedestal
e feche a garra do sensor como indicado abaixo.
25.
Aperte o parafuso para prender a garra no
lugar e conecte o cabo do sensor como indicado.
Certifique-se
de que ele esteja
preso sob o pé
17Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 18
26.
Conecte o cabo de alimentação à parte traseira
do carretel de recolhimento.
Chave de ligação
27.
Use a alavanca azul para destravar a guia de
papel da esquerda no cilindro do carretel de
recolhimento. Remova a guia de papel.
28.
Monte o tubo do carretel de recolhimento e
coloque-o no cilindro, como mostrado abaixo. Em
seguida, coloque a guia de papel de volta no cilindr o
e trave-a com a alavanca azul.
AA
29.
Verifique se a trava do cilindro está aberta.
30.
Instale o cilindro do carretel de recolhimento
na impressora empurrando firmemente cada
extremidade do cilindro (A e B) como indicado.
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
BB
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100018
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
Page 19
IMPORTANTE: Feche a trava do cilindro.
12'' / 305mm
31.
Você deve fechar a trava do cilindro para que o
carretel de recolhimento funcione.
32.
Um defletor de papel, que é uma haste e dois
suportes, é fornecido com o kit do cilindro de
recolhimento. Encaixe os suportes direito e esquerdo
na parte superior do apoio da impressora.
33.
Deslize cada um dos suportes do defletor para
o lado até que a peça em T na parte superior do
suporte esteja totalmente inserida no espaço entre o
apoio e o pedestal da impressora. O suporte do
defletor deve estar tocando o conjunto do cilindro de
recolhimento.
34.
Apóie a haste do defletor nos dois suportes.
19Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 20
35.
Prenda-a aos suportes com os dois parafusos
fornecidos.
36.
Ligue o carretel de recolhimento pressionando
a chave na parte traseira.
37.
Se você tiver desconectado o cabo de
alimentação da impressora, reconecte-o, ligue a
chave isoladora na parte traseira da impressora e a
impressora usando o botão liga/desliga no painel
frontal.
38.
Aguarde até a impressora ter terminado de
inicializar e uma mensagem "Pronta" ser mostrada
no painel frontal.
Vo cê termin ou de instalar o carr etel de r eco lhimento.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100020
Page 21
Carregar papel no Carretel de Recolhimento
Antes de usar o Carretel de Recolhimento, verifique se foi corretamente instalado
(consulte as págias anteriores).
CUIDADOO Papel HP Bright White está disponível em rolos de 150 e 300 pés. O Carretel
de Recolhimento pode enrolar completamente apenas os rolos de 150 pés.
CUIDADONão é recomendado o uso de papel para transparência, com uma folha
separadora, no carretel de recolhimento.
■
Se você já tem um rolo de papel na impressora, vá para o painel frontal e
selecione o menu Rolo de Papel. Configure a opção "TUR carregado" para
Agora vá para o passo 1 abaixo.
■
Se você ainda não tiver um rolo de papel na impressora, carregue-o de acordo
com as instruções no Capítulo 3 do
o tipo de papel, o painel frontal oferece a opção "Carregar Carretel de
Recolhimento (TUR)", que pode ser configurada para
Sim
. Continue com o passo 1 abaixo.
1
O painel frontal solicita que você mova o papel usando as teclas de seta. Use a tecla
↓
para mover a borda de ataque do papel até que esteja alinhada com o centro do
tubo. Certifique-se de que o papel passe na frente do defletor, como mostrado
abaixo. Se você mover demais o papel, por engano, use a tecla ↑ para rebobinar o
papel.
Guia do Usuário
. Logo após você selecionar
Não
ou
Sim
. Selecione
Sim
.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100021
Page 22
2
Verifique se a trava do cilindro está aberta.
3
Mova as alavancas de ajuste das guias do papel esquerda e direita para a posição
destravada.
22Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 23
4
As duas guias do papel e o tubo dev e m estar posicion ados no cilindro de fo rma qu e
o papel fique centralizado, entre as guias do papel. Ajuste a posição do tubo, como
mostrado abaixo. As guias do papel podem estar levemente esticadas no cilindro:
você pode ter que usar as duas mãos.
5
Quando tiver ajustado a posição do tubo, puxe as alavancas de ajuste em ambas as
guias do papel para a posição travada.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100023
Page 24
6
Puxe o papel para baixo esticado para a posição mostrada abaixo. Não tente puxar
mais papel da impressora; se precisar de mais papel, use o painel frontal.
24Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 25
7
Use uma pequena quantidade de fita adesiva para prender o papel ao tubo. Use três
pedaços, um para o centro (primeiro) e um para cada lado do papel.
NOTA:
NOTA:
Use somente fita que não rasgue o papel ao ser removida mais tarde.
Para evitar que o papel fique enviesado à medida que é enrolado no tubo,
certifique-se de que esteja reto antes de ser preso.
8
Pressione a tecla ↓ no painel frontal para avançar o papel. O papel deve ser
avançado o suficiente para que o possa enrolar pelo menos uma vez no tubo.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100025
Avance aproximadamente
esta quantidade de papel
Page 26
9 Importante:
Pressione o botão de rebobinar papel no painel do carretel de
recolhimento indicado para enrolar o papel uma vez no tubo. Se o papel não
rebobinar, ve rifique se a trava do cilindro está fechada (veja o passo2).
10
Pressione o botão ↓ no painel frontal para avançar mais papel: suficiente para
permitir que você insira o formador de laçada.
É importante que o formador de laçada seja da mesma largura do papel que você
está usando. Combinando os comprimentos codificados por cores do tubo de
plástico, é possível fazer um formador de laçada para diferentes larguras de
tamanhos padronizados de papel: 24”, 36”.
24'' / 610mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
12'' / 305mm
26Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 27
11
42'' / 1067mm
+54''/1372mm=
+36''/915mm=
+50''/1270mm=
42'' / 1067mm
+54''/1372mm=
+36''/915mm=
+50''/1270mm=
Com cuidado, insira o formador de laçada. Verifique se ambas as tampas estão
instaladas e estenda-o sobre as bordas do papel.
CUIDADOÉ importante que o formador de laçada esteja inserido. O carretel de
recolhimento não funciona adequadamente sem ele.
12'' / 305mm12'' / 305mm
12
Pressione
Entrar
no painel frontal da impressora, que mostra, então, a mensagem
Pronta.
NOTA:
Quando o carretel de recolhimento estiver em operação, é importante
verificar se o sensor do carretel de recolhimento não está bloqueado.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100027
Page 28
13
Observe abaixo como a impressora deve parecer durante a operação. À medida que
o papel é alimentado pela impressora, ele movimenta-se para baixo e para cima, no
cilindro do carretel de recolhimento.
Não bloqueie o sensor
do carretel de
recolhimento
Certifique-se de que as
tampas estejam sem papel
28Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 29
Descarregar papel do Carretel de Recolhimento
Para descarregar o rolo de papel do carretel de recolhimento, execute o
procedimento a seguir.
1
Verifique se a tinta está seca. Veja
Recolhimento (página 36)
2
Pressione a tecla
ALIMENTAÇÃO DE FOLHA E CORTE
.
Tempo de secagem com Carretel de
no painel frontal.
O painel frontal solicita que você remova o formador de laçada e enrole o papel em
excesso usando os botões do carretel de recolhimento.
3 Importante:
Remova o formador de laçada, como mostrado abaixo. Pode ser útil
remover as tampas primeiro.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100029
12''/305mm12''/305mm
Page 30
4
Pressione o botão de enrolar papel mostrado abaixo para enrolar o papel que está
pendurado no carretel de recolhimento.
5
Pressione
6
Abra a trava do cilindro à direita do carretel de recolhimento.
Entrar
no painel frontal da impressora. A impressora agora corta o papel.
30Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 31
7
Remova o cilindro do carretel de recolhimento.
42'' / 1067mm
+36''/915mm=
+50''/1270mm=+54''/1372mm=
8
Destrave e remova a guia do papel da esquerda do cilindro do carretel de
recolhimento. Remova o tubo do cilindro.
12'' / 305mm
Cilindro do carretel de recolhimento
Guia de papel
Para remover o rolo de papel da impressora, veja o
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100031
Tubo do Carretel (com papel)
Guia do Usuário
.
Page 32
Substituir o Tubo no Carretel de Recolhimento
O tubo no carretel de recolhimento deve ter a mesma largura do papel que estiver
sendo utilizado. Para substituir a mídia, execute o procedimento a seguir.
1
Abra a trava do cilindro à direita do carretel de recolhimento.
2
Remova o cilindro do carretel de recolhimento da impressora como mostrado,
puxando firmemente cada borda do cilindro, A e depois B.
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
+36''/915mm=
+50''/1270mm=+54''/1372mm=
32Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 33
3
Remova a guia do papel da esquerda.
4
Remova o tubo do carretel antigo.
5
Instale o novo tubo escolhido no cilindro e reinstale o conjunto da guia à esquerda.
NOTA:
Também se pode usar um tubo de papelão vazio para substituir o tubo do
carretel de plástico fornecido com a impressora.
É importante certificar-se de que o tubo do carretel seja da mesma largura do papel
que estiver sendo utilizado. Combinando os comprimentos codificados por cores do
tubo de plástico, é possível fazer um tubo de carretel para diferentes larguras de
tamanhos padronizados de papel: 24”, 36”.
12'' / 305mm
24'' / 610mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
Alternativamente, é possível usar um tubo de papelão de mídia vazio.
NOTA:
Certifique-se de que o tubo seja empurrado firmemente em ambas as guias
do papel.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100033
Page 34
NOTA:
Se quiser utilizar um tubo de papelão de 7,6 cm (3"), use os adaptadores de
tubo mostrados abaixo.
Adaptadores de tubo de 7,6 cm
XX'' / XXXXmm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
Guia de papel à esquerda
Guia de
papel à direita
Cilindro do carretel de recolhimento
XX'' / XXXmm
Tubo do carretel
34Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 35
6
Instale o cilindro do carretel de recolhimento na impressora, puxando firmemente
em cada borda do cilindro, A e depois B.
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
7
Feche a trava do cilindro à direita do carretel de recolhimento.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100035
Page 36
Tempo de secagem com Carretel de Recolhimento
Se a tinta não estiver seca quando o papel for enrolado no cilindro do carretel, a
imagem pode ser danificada.
Na maioria dos casos, a movimentação do papel do carretel de recolhimento dá à
impressão tempo para secar antes de ser enrolada no cilindro. Entretanto, algumas
vezes a impressão precisa de mais tempo que isto para secar e, assim, a impressora
reduz a velocidade do processo de impressão para dar mais tempo antes que seja
enrolada no carretel de recolhimento; isto é chamado de
tempo de secagem
.
Config. Dispos.
Tempo de secagem
Há três ajustes de tempo de secagem, que são descritos abaixo. Você pode mudar o
ajuste de tempo de secagem selecionando o menu Configuração da Impressora no
painel frontal da impressora, e "Config. Dispositivo" e "Tempo de secagem" . Isto é
explicado com mais detalhes no Capítulo 2 do
Guia do Usuário
.
Tempo de secagem=Nenhum
Este ajuste significa que não há atraso no processo de impressão.
A Hewlett-Packard testou o conjunto de papéis HP em diferentes condições
ambientais. A tabela abaixo mostra o papel que pode precisar de tempo de secagem
e quais condições são exigidas para que isto seja evitado. Esta tabela se aplica
somente ao modo de impressão Ótimo.
Tipo de Papel HPLargura da área
de Impressão
Papel Fotográfico
Brilhante HP
Filme Matte30 cm ou mais45%25°C
Filme
Transparente
30 cm ou mais50%25°C
30 cm ou mais75%35°C
Umidade relativa
máquina
Temperatura
máxima
36Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 37
Tempo de secagem=Automático
Este é o ajuste padrão. Se necessário, a impressora ajusta automaticamente o tempo
de secagem, dependendo do seguinte:
■
Tipo de papel
■
Modo de impressão
■
Largura da área de impressão
■
Condições ambientais
CUIDADOPara evitar que a impressora adicione tempo de secagem às impressões, utilize
a impressora sob as seguintes condições ambientais. Esta tabela se aplica
somente ao modo de impressão Ótimo.
Tipo de Papel HPLargura da área
de Impressão
Papel Fotográfico
Brilhante HP
Filme Matte30 cm ou mais40%25°C
Filme
Transparente
30 cm ou mais45%25°C
30 cm ou mais70%35°C
Umidade relativa
máxima
Temperatura
máxima
Tempo de secagem=Manual
Neste modo, é possível ignorar a quantidade de tempo que a impressora calculou
para imprimir o trabalho. Entretanto, a impressora precisa de uma certa quantidade
de tempo para imprimir. Se a quantidade de tempo especificada for menor que isso,
a impressora vai ignorar seu ajuste.
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100037
Page 38
Solucionar problemas
Esta página lista algumas explicações possíveis para os problemas que podem
ocorrer com o carretel de recolhimento.
O Carretel de Recolhimento não funciona
■
Talvez exista um problema de alimentação. Verifique se o cabo de alimentação
está conectado e se existe energia na tomada.
■
Verifique se a chave LIGA/DESLIGA está na posição LIGA na parte traseira do
carretel de recolhimento.
■
Verifique a alavanca do cilindro: ela deve estar fechada.
■
Verifique se o cabo do sensor do conjunto à direita está conectado corretamente.
■
Verifique se o sensor está funcionando corretamente colocando uma folha de
papel sobre o sensor.
■
Talvez exista um defeito no conjunto do carretel de recolhimento da direita.
■
Talvez exista um defeito no conjunto do sensor.
Papel inclinado no Carretel de Recolhimento.
■
Talvez o papel não tenha sido carregado direito no tubo do carretel de
recolhimento.
■
Talvez o formador de laçada não tenha a mesma largura do papel.
■
Talvez o tubo do carretel de recolhimento não tenha a mesma largura do papel.
■
Talvez o formador de laçada não esteja completamente inserido.
■
Talvez o cilindro do carretel de recolhimento não esteja instalado corretamente.
■
Talvez os conjuntos de carretel de recolhimento da esquerda e da direita não
estejam instalados corretamente.
■
Certifique-se de que não haja objetos no conjunto da bandeja da base.
38Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 39
Especificações do Carretel de Recolhimento
Tipos de Papel
Papel Comum
Comum Translúcido HP
Papel Bright White HP para jato de tinta (até 150 pés/45 m)
Vellum HP
Papel Coated HP
Papel Coated Pesado HP
Papel Fotográf ico HP Alto-Brilho
Filme Matte HP
Filme Transparente HP
Papel Vegetal HP
Qualidade de impressão melhor:15°C a 30°C
Padrão:15°C a 35°C
Umidade Relativa de Operação:20% a 80% sem condensação
95% de umidade-40°C a 70°C
Cabeçote de Impressão e Limpadores de Cabeçote armazenados no Recipiente de
Armazenamento do Sistema de Tinta HP DesignJet:
Temperatura: +15°C a +35°C @ 20% - 80% umidade relativa
2
)
(exceto mídia brilhante: 15°C a 30°C
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100039
Departamento Canadense de Comunicações, Regulamentos de Interferência de Rádio
Compatível com a Classe B.
Compatível com a Diretriz EMC 89/336/EEC.
Licenciado pela SABS.
Federal Communications Commission.
Dispositivo digital Classe B.
CFR 47 Parte 15
Atende ao AS/NZS 3548
Certificado por BCIQ
Especificações de segurança
Construído de acordo com o Information Technology Equipment (ITE) Safety Standard IEC950
Fixo,
Classe I,
Plugável Tipo A,
Categoria de Instalação II,
Grau de Poluição 2.
Para uso em ambientes internos de escritório controlados.
Canadá
União Européia
Alemanha
México
EUA
Polônia
Rússia
Canadian Standards Association “Certified” ITE, CSA C22.2 No.950
Compatível com 73/23/EEC Low Voltage Directive. Atende ao EN 60950
TUV EN60950 certificado
Certificado pela DGN, NOM019-SCFI-1994
Underwriters' Laboratories
Listado por UL 1950
Certificado pela PCBC
Certificado pela GOST
40Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 41
Notas de regulamentação
y
Sound
Geräuschemission
(German
)
LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN 45635 T. 19.
Electro-Magnetic Compatibility (EMC)
FCC Statements
(U.S.A.)
CAUTIONPursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that
the following notices be brought to the attention of users of this product.
Product identification numbers:
Take-Up ReelC6079X (where X denotes any alphabetic character)
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may
cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this
equipment.
NOTE:
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment of f and on, the user is encouraged to try
and correct the interferences by one or more of the following measures:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
■
Reorient the receiving antenna
■
Increase the separation between the equipment and the receiver
■
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
■
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 100041
Page 42
The user may find useful the following booklet prepared by the FCC: “
Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems
”. This booklet is available
How to
from the US Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004000-00345-4.
Normes de sécurité
(Canada)
DOC statement
(Canada)
Taiwanese EMI
statement
Address
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de
Classe B
prescrites dans le
réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des
Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the
Class B
limits for radio noise emissions
from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Can adian
Department of Communications.
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, CA 94304
415/857-1501
42Carretel de Recolhimento da HP DesignJet Série 1000
Page 43
Declaração de Conformidade
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer's Name:
Manufacturer's Address:
Declares that the product
Product Name:
Model Number (s):
Product Accessory:
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
EMC:
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low-Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC
Directive 89/336/EEC and carries the CE marking accordingly.
The product was tested in a typical system with a Hewlett-Packard DesignJet series printer.
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Barcelona Division
Avda. Graells, 501
08190 Sant Cugat del Valles
Barcelona, Spain
HP Take Up Reel
HP C6079X (where X denotes any alphabetic character)
IEC 950 (1991) + A1,A2,A3,A4 / EN 60950 (1992) + A1,A2,A3,A4
CSA C22.2 No 950 (1995)
UL 1950 (1995)
NOM-019-SCFI-1994
GB 4943 (1995)
IEC 825-1 (1993) / EN 60825-1 (1994) Class 1 for LED
CISPR 22:1993 / EN 55022 (1994): Class B
EN 50082-1 (1992)
IEC 801-2:1991/prEN 55024-2 (1992): 4KV CD, 8KV AD
IEC 801-3:1984/prEN 55024-3 (1991): 3V/m
IEC 801-4:1988/prEN 55024-4 (1993): 1KV Power Lines
IEC 1000-3-2 (1995) / EN 61000-3-2 (1995);
IEC 1000-3-3 (1994) / EN 61000-3-3 (1995);
FCC Part 15 - Class B / DOC-B / BCIQ-A
AS/NZS 3548 / GB9254:1988
Sant Cugat del Valles (Barcelona),
10th of May 1999
European Contact: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard GmbH, Department HQ - TRE,