HP DesignJet, DesignJet Z2600, DesignJet Z5600 User's Guide [pt]

Impressora HP DesignJet Z2600 PostScript® Impressora HP DesignJet Z5600 PostScript®
Guia do usuário
Edição 3
Avisos legais
Marcas comerciais
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem prévio aviso.
Pronto para IPv6
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® e Adobe® PostScript® 3™ são marcas registradas da Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas nos EUA.
Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
PANTONE® é a marca comercial de padrão de vericação para cores Pantone, Inc.
Conteúdo
1 Introdução .................................................................................................................................................................................................. 1
Cuidados de segurança ........................................................................................................................................................... 2
Kit de inicialização HP .............................................................................................................................................................. 3
Como utilizar este documento ............................................................................................................................................... 3
Os principais recursos da impressora ................................................................................................................................... 5
Os principais componentes da impressora .......................................................................................................................... 6
O painel frontal ......................................................................................................................................................................... 9
Software da impressora ........................................................................................................................................................ 10
Serviços da Web ..................................................................................................................................................................... 11
Como ligar e desligar a impressora ..................................................................................................................................... 11
Impressões internas da impressora .................................................................................................................................... 12
2 Instalação do software .......................................................................................................................................................................... 13
Escolher o método de conexão que será usado ............................................................................................................... 14
Conectar a impressora à rede .............................................................................................................................................. 14
Conectar um computador à impressora pela rede (Windows) ....................................................................................... 15
Desinstalar o software da impressora (Windows) ............................................................................................................ 16
Conectar um computador à impressora pela rede (Mac OS X) ....................................................................................... 16
Desinstalar o software da impressora (Mac OS X) ............................................................................................................ 18
Congurar a impressão de um clique com o HP DesignJet Click Printing Software .................................................... 18
3 Instalação da impressora ...................................................................................................................................................................... 20
Introdução ............................................................................................................................................................................... 21
Congurar a sua impressora conectada à Web ................................................................................................................. 21
Conguração manual dos serviços da Web ....................................................................................................................... 21
Opções de adequação de papel ........................................................................................................................................... 23
Ligar e desligar o aninhamento ........................................................................................................................................... 23
Ativar e desativar informações de uso ............................................................................................................................... 24
Ativar e desativar noticações por e-mail .......................................................................................................................... 25
Ativar e desativar alertas (somente para Windows) ......................................................................................................... 25
Controlar o acesso à impressora ......................................................................................................................................... 26
Solicitar identicação de conta ............................................................................................................................................ 27
Denir preferências do driver do Windows ........................................................................................................................ 27
PTWW iii
4 Personalização da impressora ............................................................................................................................................................. 28
Alterar o idioma do visor do painel frontal ......................................................................................................................... 29
Acessar o HP DesignJet Utility ............................................................................................................................................. 29
Acessar o servidor da Web incorporado ............................................................................................................................. 29
Alterar o idioma do HP DesignJet Utility ............................................................................................................................. 30
Alterar idioma do servidor da Web incorporado ............................................................................................................... 30
Alterar denição do modo de economia de energia ......................................................................................................... 30
Ativar e desativar o alarme sonoro ..................................................................................................................................... 30
Alterar o brilho de exibição do painel frontal ..................................................................................................................... 30
Alterar unidades de medida ................................................................................................................................................. 30
Denir as congurações de rede ......................................................................................................................................... 31
Alterar a conguração da linguagem gráca ..................................................................................................................... 32
Gerenciar a segurança da impressora ................................................................................................................................ 32
Alterar o endereço de e-mail de sua impressora .............................................................................................................. 33
5 Manuseio de papel ................................................................................................................................................................................. 34
Aviso geral ............................................................................................................................................................................... 35
Carregar um rolo no eixo ...................................................................................................................................................... 35
Carregar um rolo na impressora .......................................................................................................................................... 37
Descarregar um rolo .............................................................................................................................................................. 40
Carregar folha única ............................................................................................................................................................... 41
Descarregar uma única folha ............................................................................................................................................... 42
Modo de papel sensível ......................................................................................................................................................... 44
Exibir informações sobre o papel ........................................................................................................................................ 45
Predenições de papel .......................................................................................................................................................... 45
Impressão de info. do papel ................................................................................................................................................. 47
Mover o papel ......................................................................................................................................................................... 48
Conservar o papel .................................................................................................................................................................. 48
Alterar o tempo de secagem ................................................................................................................................................ 48
Ativar e desativar o cortador automático ........................................................................................................................... 49
Alimentar e cortar o papel .................................................................................................................................................... 49
6 Como trabalhar com dois rolos (somente na impressora Z5600) ................................................................................................. 51
Usos de uma impressora multirrolo .................................................................................................................................... 51
Como a impressora aloca trabalhos para rolos de papel ................................................................................................ 51
7 Impressão ................................................................................................................................................................................................ 53
Introdução ............................................................................................................................................................................... 54
Imprimir de uma unidade ash USB ................................................................................................................................... 54
Imprimir de um computador com o Servidor da Web Incorporado ou o HP DesignJet Utility ................................... 55
Imprimir de um computador usando um driver de impressora ..................................................................................... 56
Congurações avançadas de impressão ............................................................................................................................ 57
iv PTWW
8 Impressão com internet ........................................................................................................................................................................ 69
Imprimir por e-mail ................................................................................................................................................................ 69
9 Gerenciamento da la de trabalhos .................................................................................................................................................... 70
A la de trabalho no painel frontal ...................................................................................................................................... 70
A la de trabalhos no Servidor da Web Incorporado ou no HP DesignJet Utility ......................................................... 73
10 Gerenciamento de cores ..................................................................................................................................................................... 77
Introdução ............................................................................................................................................................................... 78
Como as cores são representadas ...................................................................................................................................... 78
Um resumo do processo de gerenciamento de cores ..................................................................................................... 78
Calibração de cores ................................................................................................................................................................ 78
Gerenciamento de cores de drivers de impressora .......................................................................................................... 80
Gerenciamento de cores do driver da impressora ............................................................................................................ 80
Gerenciamento de cores do Servidor da Web Incorporado ............................................................................................. 82
Gerenciamento colorido a partir do painel frontal ............................................................................................................ 83
11 Exemplos práticos de impressão ...................................................................................................................................................... 85
Imprimir um rascunho para revisão com a escala correta .............................................................................................. 86
Imprimir um documento com as cores corretas ............................................................................................................... 86
Impressão de um projeto ...................................................................................................................................................... 91
Imprimir uma apresentação ................................................................................................................................................. 95
Imprimir e dimensionar do Microsoft Oice ....................................................................................................................... 98
12 Recuperação de informações de utilização da impressora ........................................................................................................ 100
Obter informações de contabilização ............................................................................................................................... 101
Vericar estatísticas de uso ............................................................................................................................................... 101
Vericar estatísticas de uso para um trabalho ................................................................................................................ 101
Solicitar dados contábeis por e-mail ................................................................................................................................ 102
13 Manipulação de cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão .................................................................................................. 104
Sobre os cartuchos de tinta ............................................................................................................................................... 105
Vericar o status dos cartuchos de tinta ......................................................................................................................... 105
Remover um cartucho de tinta .......................................................................................................................................... 105
Inserir um cartucho de tinta ............................................................................................................................................... 107
Sobre os cabeçotes de impressão .................................................................................................................................... 108
Consultar o status do cabeçote de impressão ................................................................................................................ 108
Remover um cabeçote de impressão ............................................................................................................................... 108
Inserir cabeçote de impressão ........................................................................................................................................... 111
14 Manutenção da impressora ............................................................................................................................................................. 115
Vericar status da impressora ........................................................................................................................................... 116
Limpar a parte externa da impressora ............................................................................................................................. 116
PTWW v
Manter os cartuchos de tinta ............................................................................................................................................. 116
Mover ou armazenar a impressora ................................................................................................................................... 116
Atualizar o rmware ............................................................................................................................................................ 117
Atualizar software ............................................................................................................................................................... 118
Kits de manutenção da impressora .................................................................................................................................. 118
Apagar disco seguro ............................................................................................................................................................ 119
15 Acessórios ........................................................................................................................................................................................... 120
Como encomendar suprimentos e acessórios ............................................................................................................... 121
Introdução aos acessórios ................................................................................................................................................. 125
16 Solução de problemas de papéis .................................................................................................................................................... 126
O papel não pode ser carregado com sucesso ............................................................................................................... 127
O tipo de papel não está na impressora .......................................................................................................................... 129
A impressora imprime no tipo de papel errado .............................................................................................................. 130
Corte automático indisponível ........................................................................................................................................... 130
Aguardando papel ............................................................................................................................................................... 130
O papel do rolo não avançará ............................................................................................................................................ 131
O papel está congestionado .............................................................................................................................................. 131
Uma tira ca na bandeja de saída e gera congestionamentos ..................................................................................... 134
A impressora informa que não há papel quando há papel disponível ........................................................................ 135
As impressões não caem corretamente no cesto .......................................................................................................... 135
A folha permanece na impressora após a conclusão da impressão ........................................................................... 135
O papel é cortado quando a impressão é concluída. ..................................................................................................... 135
O cortador não corta bem .................................................................................................................................................. 135
O rolo está frouxo no eixo .................................................................................................................................................. 135
Recalibrar o avanço do papel ............................................................................................................................................. 136
17 Solução de problemas de qualidade de impressão ..................................................................................................................... 138
Aviso geral ............................................................................................................................................................................ 140
Assistente de solução de problemas de qualidade de impressão ............................................................................... 140
Linhas horizontais na imagem (formação de faixas) ..................................................................................................... 141
Linhas verticais nas cortando a imagem ....................................................................................................................... 142
Toda a imagem está manchada ou granulada ................................................................................................................ 142
O papel não está liso ........................................................................................................................................................... 142
A impressão está raspada ou arranhada ......................................................................................................................... 143
Marcas de tinta no papel .................................................................................................................................................... 143
Escorre tinta preta quando a impressão é tocada ......................................................................................................... 144
Bordas dos objetos denteadas ou não nítidas ................................................................................................................ 145
Bordas dos objetos estão mais escuras do que o esperado ........................................................................................ 145
Bronzeamento ..................................................................................................................................................................... 145
Linhas horizontais ao nal de uma impressão de folha recortada .............................................................................. 145
Linhas verticais de cores diferentes .................................................................................................................................. 146
vi PTWW
Pontos brancos na impressão ........................................................................................................................................... 146
As cores são imprecisas ...................................................................................................................................................... 146
A imagem está incompleta (cortada na parte inferior) .................................................................................................. 147
A imagem está cortada ....................................................................................................................................................... 147
Estão faltando alguns objetos na imagem impressa .................................................................................................... 148
As linhas são muito espessas, muito nas ou estão faltando ..................................................................................... 148
Linhas denteadas ou irregulares ....................................................................................................................................... 149
Linhas duplicadas ou em cores erradas na impressão .................................................................................................. 149
As linhas estão descontinuadas ........................................................................................................................................ 150
Linhas borradas ................................................................................................................................................................... 150
Comprimentos de linha imprecisos .................................................................................................................................. 151
A Impressão do diagnóstico de imagem .......................................................................................................................... 151
Se você ainda tiver um problema ...................................................................................................................................... 153
18 Solução de problemas do cartucho de tinta e dos cabeçotes de impressão ........................................................................... 154
Não consigo inserir um cartucho de tinta ........................................................................................................................ 155
Mensagens de status do cartucho de tinta ..................................................................................................................... 155
Não consigo inserir um cabeçote de impressão ............................................................................................................. 155
A tela do painel frontal recomenda reencaixar ou substituir um cabeçote de impressão ...................................... 155
Limpar cabeçotes de impressão ....................................................................................................................................... 156
Limpe o detector de gotas do cabeçote ........................................................................................................................... 156
Alinhar os cabeçotes de impressão .................................................................................................................................. 158
Mensagens de status de cabeçote de impressão ........................................................................................................... 160
19 Solução de problemas gerais da impressora ................................................................................................................................ 162
A impressora não inicia ....................................................................................................................................................... 163
A impressora não imprime ................................................................................................................................................. 163
A impressora parece lenta .................................................................................................................................................. 163
Falha na comunicação entre o computador e a impressora ........................................................................................ 164
Não é possível acessar o HP DesignJet Utility ................................................................................................................. 164
Não é possível acessar o Servidor da Web incorporado ................................................................................................ 165
Impossível conectar à Internet .......................................................................................................................................... 165
Problemas com Serviços da Web ...................................................................................................................................... 166
Vericação automática do sistema de arquivos ............................................................................................................. 166
Alertas ................................................................................................................................................................................... 166
20 Mensagens de erro do painel frontal ............................................................................................................................................. 168
Registro de erros do sistema ............................................................................................................................................. 170
21 HP Customer Care .............................................................................................................................................................................. 171
Introdução ............................................................................................................................................................................. 172
Serviços prossionais HP .................................................................................................................................................... 172
Suporte proativo HP ............................................................................................................................................................ 173
PTWW vii
Autorreparo do cliente ........................................................................................................................................................ 173
Entre em contato com o Suporte HP ................................................................................................................................ 173
22 Especicações da impressora .......................................................................................................................................................... 175
Especicações funcionais ................................................................................................................................................... 176
Especicações físicas .......................................................................................................................................................... 177
Especicações de memória ................................................................................................................................................ 177
Especicações de energia .................................................................................................................................................. 178
Especicações ecológicas ................................................................................................................................................... 178
Especicações ambientais ................................................................................................................................................. 178
Especicações acústicas ..................................................................................................................................................... 178
Glossário .................................................................................................................................................................................................... 179
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 182
viii PTWW

1 Introdução

Cuidados de segurança
Kit de inicialização HP
Como utilizar este documento
Os principais recursos da impressora
Os principais componentes da impressora
O painel frontal
Software da impressora
Serviços da Web
Como ligar e desligar a impressora
Impressões internas da impressora
PTWW 1

Cuidados de segurança

Sempre siga as precauções e os avisos abaixo a m de utilizar a impressora com segurança. Não realize quaisquer operações ou procedimentos que não estejam descritos neste documento, pois isso pode resultar em morte, ferimentos graves ou incêndio.
Rede elétrica
Use a voltagem especicada na etiqueta. Não sobrecarregue a tomada elétrica da impressora conectando vários dispositivos. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Verique se a impressora está bem aterrada. O aterramento indaquedado da impressora pode causar choque elétrico, incêndio e deixar a impressora suscetível à interferência eletromagnética.
Use apenas o cabo de alimentação fornecido pela HP e que acompanha a impressora. Não danique, não corte e nem repare o cabo de alimentação. Um cabo de alimentação danicado apresenta risco de incêndio e choque elétrico. Substitua o cabo de alimentação danicado por outro aprovado pela HP.
Insira o cabo de alimentação até o m e de forma segura na parede e na entrada da impressora. Uma conexão fraca pode causar incêndio ou choque elétrico.
Nunca manipule o cabo de alimentação com as mãos úmidas. Isso pode resultar em choque elétrico.
Observe todas as advertências e instruções indicadas no produto.
Operação da impressora
Não deixe que peças de metal ou substâncias líquidas (exceto as usadas nos Kits de limpeza HP) entrem em contato com as peças internas da impressora. Se isso acontecer, pode haver incêndio, choque elétrico ou outros perigos graves.
Nunca insira a mão na impressora enquanto ela estiver imprimindo. Mover as peças dentro da impressora pode resultar em ferimentos.
As medições de ventilação do local, seja escritório ou sala de impressão ou cópia, devem atender às regulamentações e diretrizes de segurança e de saúde ambiental (EHS) locais.
Desconecte o produto da tomada da parede antes de iniciar a limpeza.
Manutenção da impressora
Dentro da impressora, não há peças que possam ser reparadas pelo operador. Contate o pessoal de serviço qualicado para manutenção; consulte Entre em contato com o Suporte HP na página 173.
Não desmonte nem conserte a impressora por conta própria. Há tensões perigosas dentro da impressora que podem resultar em incêndio ou choque elétrico.
As pás da ventoinha interna são peças móveis perigosas. Desconecte a impressora antes de iniciar a manutenção.
Cuidado
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada em qualquer um destes casos:
Há fumaça ou cheiro incomum saindo da impressora
A impressora emite um ruído incomum geralmente não ouvido durante a operação normal
Metal ou líquidos (que não fazem parte das rotinas de limpeza e manutenção) entrarem em contato com as partes internas da impressora.
Durante uma tempestade.
2 Capítulo 1 Introdução PTWW
Durante uma queda de energia
O cabo de alimentação ou o plugue está danicado
A impressora caiu
A impressora não está funcionando corretamente

Kit de inicialização HP

O Kit de inicialização HP é o DVD fornecido com sua impressora; Ele ajuda a fazer o download do software e da documentação da impressora na Internet. É necessário ter uma conexão de Internet ativa para isso.

Como utilizar este documento

É possível fazer download deste documento em http://www.hp.com/go/Z2600/manuals ou
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals.

Introdução

Esse capítulo oferece uma rápida introdução à impressora e a respectiva documentação para novos usuários.

Uso e manutenção

Estes capítulos ajudam na realização de procedimentos normais de impressão e incluem os seguintes tópicos:
Instalação do software na página 13
Instalação da impressora na página 20
Personalização da impressora na página 28
Manuseio de papel na página 34
Como trabalhar com dois rolos (somente na impressora Z5600) na página 51
Impressão na página 53
Impressão com internet na página 69
Gerenciamento da la de trabalhos na página 70
Gerenciamento de cores na página 77
Exemplos práticos de impressão na página 85
Recuperação de informações de utilização da impressora na página 100
Manipulação de cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão na página 104
Manutenção da impressora na página 115

Solução de problemas

Estes capítulos ajudam na resolução de problemas que podem ocorrer durante a impressão e incluem os seguintes tópicos:
Solução de problemas de papéis na página 126
Solução de problemas de qualidade de impressão na página 138
Solução de problemas do cartucho de tinta e dos cabeçotes de impressão na página 154
PTWW Kit de inicialização HP 3
Solução de problemas gerais da impressora na página 162
Mensagens de erro do painel frontal na página 168
Acessórios, suporte e especicações
Os capítulos Acessórios na página 120, HP Customer Care na página 171 e Especicações da impressora
na página 175 contêm informações de referência, inclusive sobre assistência ao cliente HP, as especicações da
impressora e os números de peça de tipos de papéis, suprimentos de tinta e acessórios.

Glossário

O Glossário na página 179 contém denições de impressão e termos da HP utilizados nesta documentação.

Índice

Além do conteúdo, há um índice alfabético para ajudá-lo a localizar tópicos rapidamente.

Avisos e precauções

Os símbolos a seguir são usados neste manual para garantir o uso correto da impressora e evitar que ela seja danicada. Siga as instruções marcadas com estes símbolos.
AVISO! O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos graves
ou morte.
CUIDADO: O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos leves
ou em danos à impressora.
4 Capítulo 1 Introdução PTWW

Os principais recursos da impressora

Sua impressora é uma impressora a jato de tinta colorida desenvolvida para imprimir imagens de alta qualidade em papel de até 610 mm de largura na impressora Z2600 ou de até 1.118 mm de largura na impressora Z5600. Alguns dos recursos principais da impressora são mostrados abaixo:
Resolução de impressão otimizada de até 2400 x 1200 dpi, com base em uma entrada de 1200 x 1200 dpi, usando a opção de impressão Qualidade máxima, a opção Máximo de detalhes e papel fotográco
A impressora pode ser controlada pelo painel frontal ou por um computador remoto usando o Servidor da Web Incorporado ou o HP DesignJet Utility
Painel colorido sensível ao toque com interface do usuário gráca intuitiva
Visualizações de trabalho no painel frontal
Visualizações de trabalho em computadores remotos
Inclui recursos conectados à web, como atualizações automáticas de rmware e impressão por e-mail da HP
Impressão sem driver: arquivos em formatos grácos comuns podem ser impressos diretamente sem a necessidade de um driver de impressora. Basta inserir uma unidade ash USB ou usar o Servidor da Web Incorporado da impressora.
Flexibilidade de papel e carregamento automático fácil, consulte Manuseio de papel na página 34, com informações e predenições acessíveis pelo painel frontal e pelo HP DesignJet Utility
Manipula folhas cortadas e papel do rolo
Sistema de seis tintas
Precisão e consistência na reprodução cores, com calibração automática
EconoMode para produzir impressões baratas
Dois rolos carregados de uma só vez (somente na impressora Z5600), o que possibilita a troca rápida e fácil entre rolos diferentes ou longas impressões não supervisionadas
Recursos de alta produtividade, como posicionamento e pré-visualização do trabalho usando o HP DesignJet Click Printing Software ou o Servidor da Web Incorporado da impressora
Informações sobre o uso de tinta e papel disponíveis pelo servidor Web incorporado, consulte Acessar o
servidor da Web incorporado na página 29
Acesso ao Centro de suporte HP on-line (consulte Centro de Suporte HP na página 172)
PTWW Os principais recursos da impressora 5

Os principais componentes da impressora

As vistas frontal e traseira a seguir ilustram os principais componentes da impressora.

Visão frontal

1. Cartucho de tinta
2. Slots de cartucho de tinta
3. Alavanca azul
4. Janela
5. Painel frontal
6. Carro do cabeçote de impressão
7. Cabeçote de impressão
8. Bandeja de saída
9. Linhas de alinhamento do papel
10. Cesta
6 Capítulo 1 Introdução PTWW

Visão traseira

NOTA: Esta ilustração mostra a impressora Z5600.
1. Tampa do rolo
2. Portas de comunicação
3. Botão Power
4. Soquete de força
5. Eixo
6. Parada do eixo
7. Rolo de papel
NOTA: O rolo superior é rolo 1 e o rolo inferior é o rolo 2.
PTWW Os principais componentes da impressora 7

Portas de comunicação

1. Porta de dispositivo USB de alta velocidade, não disponível nas impressoras Z2600 e Z5600
2. Porta Gigabit Ethernet, para conectar a uma rede
3. LEDs de diagnóstico, para ser usado por engenheiros do serviço
4. Porta host USB de alta velocidade, destinada para conexão de acessórios
Há outra porta host USB de alta velocidade no lado oposto da impressora, além do painel frontal, destinado à conexão de uma unidade ash USB.

Os espaçadores de parede

Se a impressora estiver com a parte traseira voltada para uma parede, abaixe os dois espaçadores na parte traseira da impressora para que a distância entre a impressora e a parede seja mínima. Se não zer isso, ocorrerão problemas no avanço do papel.
8 Capítulo 1 Introdução PTWW

O painel frontal

O painel frontal está localizado na parte frontal direita da impressora. Ele permite controle total da impressora: pelo painel frontal, você pode imprimir, visualizar informações sobre a impressora, alterar as congurações da impressora, executar calibrações e testes etc. O painel frontal também exibe alertas (mensagens de erro e aviso), quando necessário.
1. Uma porta host USB de alta velocidade, destinada para conexão de unidade ash USB, que pode fornecer
arquivos a serem impressos. Quando uma unidade ash USB é inserida, um ícone USB é exibido na tela inicial do painel frontal.
2. O painel frontal: uma tela sensível ao toque com interface de usuário gráca.
3. A tecla Power, na qual você pode ligar ou desligar a impressora. A tecla é iluminada quando a impressora
está ligada. Ela pisca quando a impressora está sendo ligada e desligada.
O painel frontal tem ampla área central para exibir informações e ícones dinâmicos. Nas laterais direta e esquerda, você verá até seis ícones xos, em momentos diferentes. Geralmente, eles não são exibidos todos ao mesmo tempo.
Ícones xos à esquerda e à direita
Pressione para retornar à tela inicial.
Pressione para exibir a ajuda sobre a tela atual.
Pressione para retornar ao item anterior.
Pressione para ir para o próximo item.
Pressione para retornar à tela anterior. Isso não exclui as alterações efetuadas na tela atual.
Pressione para cancelar o processo atual.
PTWW O painel frontal 9
Ícones dinâmicos da tela inicial
Estes itens são exibidos apenas na tela inicial.
Pressione para exibir informações sobre o status da impressora, alterar as congurações da
impressora ou iniciar ações como carregamento de papel ou substituição dos suprimentos de tinta. Um ícone de aviso pequeno será exibido se houver ações a serem tomadas.
À direita do botão acima, uma mensagem é exibida informando o status da impressora ou o alerta atual mais importante. Pressione essa mensagem para ver uma lista de todos os alertas atuais, com um ícone indicando a gravidade de cada alerta.
Pressione para exibir o endereço de e-mail da impressora. Você pode enviar arquivos para esse endereço para imprimi-los.
Pressione para imprimir um arquivo de uma unidade ash USB. Consulte Impressão na página 53.
Pressione para visualizar as informações sobre unidades ash USB. Esse ícone aparece apenas quando uma ou mais unidades ash USB são inseridas.
Pressione para visualizar e gerenciar a la de trabalhos. Um ícone de aviso pequeno aparecerá se
houver trabalhos em espera. Consulte Gerenciamento da la de trabalhos na página 70.
Enquanto um trabalho em PDF ou PostScript estiver sendo impresso, o ícone Adobe PDF será
exibido; pressionar não terá efeito.
Se a impressora permanecer ociosa por algum tempo, ela entrará no modo em espera e desligará o painel
frontal. Para alterar o período ocioso antes de o produto entrar no modo repouso, pressione , ,
Conguração > Opções do painel frontal > Limite do tempo do modo repouso. Você pode denir o tempo de 1 a 240 minutos; O tempo padrão é 20 minutos.
A impressora é ativada e o painel frontal é ligado sempre que houver interação externa com ele.
Você pode encontrar informações sobre usos especícos do painel frontal em todo este documento.

Software da impressora

O seguinte software é fornecido com a impressora:
Drivers PostScript, PCL3 e HP-GL/2 para Windows
Drivers PostScript e PCL3 para Mac OS X
O Servidor da Web Incorporado e (opcional) o HP DesignJet Utility permitem:
Gerenciar a impressora por um computador remoto
Exibir o status dos cartuchos de tinta, dos cabeçotes de impressão e do papel
Acessar o Centro de suporte HP, consulte Centro de Suporte HP na página 172
Atualizar o rmware da impressora, consulte Atualizar o rmware na página 117
Realizar calibrações e solucionar problemas
Enviar trabalhos para impressão
10 Capítulo 1 Introdução PTWW
Gerenciar a la de trabalhos, consulte Gerenciamento da la de trabalhos na página 70
Exibir informações de conta do trabalho, consulte Recuperação de informações de utilização da
impressora na página 100
Alterar várias congurações da impressora
Gerenciar noticações de e-mail
Alterar permissões e congurações de segurança
Consulte Acessar o servidor da Web incorporado na página 29 e Acessar o HP DesignJet Utility
na página 29.
NOTA: Novas versões de todo o software de impressora devem aparecer periodicamente. Em alguns casos,
quando você receber sua impressora, já poderá haver versões posteriores disponíveis no site da HP de algum software fornecido com ela.

Serviços da Web

Sua impressora pode ser conectada à Internet, fornecendo vários benefícios:
Atualizações automáticas do rmware (consulte Atualizar o rmware na página 117)
Imprima em sua impressora enviando uma mensagem de e-mail a ela com o arquivo a ser impresso como um anexo. Compatível com arquivos PDF, TIFF e JPG.
Para aproveitar esses benefícios, a impressora deverá estar conectada à Internet.
Para obter as informações mais recentes, consulte http://www.hpconnected.com.

Como ligar e desligar a impressora

DICA: A impressora pode car ligada sem causar desperdício de energia. Deixe-a ligada para melhorar o tempo
de resposta e a conabilidade geral do sistema. Quando a impressora não for utilizada durante um certo período (o tempo padrão é determinado pela Energy Star), ela economiza energia entrando no modo repouso. No entanto, qualquer interação com o visor do painel frontal da impressora ou o envio de um novo trabalho para impressão ativa novamente a impressora e retoma a impressão imediatamente. Para alterar o tempo do modo de suspensão, consulte Alterar denição do modo de economia de energia na página 30.
NOTA: No modo de suspensão, a impressora executa um serviço de manutenção dos cabeçotes a intervalos
regulares. Isso evita tempos longos de preparação após longos períodos de ociosidade. Por isso, é extremamente recomendado deixar a impressora ligada ou no modo de espera para evitar perda de tempo e desperdício de tinta.
Se você quiser ligar, desligar ou redenir a impressora, o método normal e recomendado é o uso da tecla Power no painel frontal.
No entanto, se planeja armazenar a impressora por um longo período ou a tecla Power parece não funcionar, é recomendável desligar usando o interruptor de alimentação na parte traseira.
PTWW Serviços da Web 11
Para ligar novamente, use a chave liga/desliga na parte traseira.
Quando a impressora estiver ligada novamente, são necessários cerca de 3 minutos para inicializar, vericar e preparar os cabeçotes de impressão. A preparação dos cabeçotes de impressão leva cerca de 75 segundos. No entanto, caso a impressora tenha cado desligada por seis semanas ou mais, a preparação dos cabeçotes de impressão poderá levar até 45 minutos.

Impressões internas da impressora

As impressões internas fornecem vários tipos de informações sobre a impressora. Elas podem ser solicitadas pelo painel frontal.
Antes de solicitar uma impressão interna, verique se a impressora e o papel estão prontos para impressão.
O papel carregado deve ser, no mínimo, paisagem A3 – 420 mm de largura – caso contrário, a impressão será cortada.
O painel frontal exibirá a mensagem Pronto.
Para realizar impressões internas, pressione , , então, role para baixo e pressione Impressões internas,
em seguida selecione a impressão interna desejada. As impressões internas a seguir estão disponíveis.
Impressões de demonstração (mostram alguns dos recursos da impressora):
Demo de impr. ne arts
Demo impressão no varejo 1
Demo impressão no varejo 2
Imprimir demo de desenho
Imprimir mapa GIS
Impressões de informações do usuário:
Imprimir relatório de uso: mostra estimativas do número total de impressões, número de impressões por tipo de papel, número de impressões por opção de qualidade de impressão e quantidade total de tinta utilizada por cor (a precisão dessas estimativas não é garantida)
Imprimir paleta HP-GL/2: mostra as denições das cores ou da escala de cinza da paleta de cores selecionada
Imprimir lista de fontes PS: mostra as fontes PostScript disponíveis
Impressão de informações de serviço: fornece as informações necessárias para os engenheiros do serviço
12 Capítulo 1 Introdução PTWW

2 Instalação do software

Escolher o método de conexão que será usado
Conectar a impressora à rede
Conectar um computador à impressora pela rede (Windows)
Desinstalar o software da impressora (Windows)
Conectar um computador à impressora pela rede (Mac OS X)
Desinstalar o software da impressora (Mac OS X)
Congurar a impressão de um clique com o HP DesignJet Click Printing Software
PTWW 13

Escolher o método de conexão que será usado

Os métodos a seguir podem ser usados para conectar a impressora.
Tipo de conexão Velocidade Comprimento do cabo Outros fatores
Gigabit Ethernet Muito rápida; varia de
acordo com o tráfego na rede
Servidor de impressão Jetdirect (acessório opcional)
Moderada; varia de acordo com o tráfego na rede
NOTA: A impressora fornece uma única porta de conector RJ-45 para uma conexão de rede. In order to meet
Class A limits, the use of shielded I/O cables is required.
NOTA: A velocidade de qualquer conexão de rede depende de todos os componentes usados na rede, como
placas de interface de rede, roteadores, interruptores e cabos. Se um desses componentes não for capaz de executar operações de alta velocidade, você descobrirá que tem uma conexão de baixa velocidade. A velocidade da conexão de rede também pode ser afetada pela quantidade total de tráfego de outros dispositivos na rede.

Conectar a impressora à rede

A impressora pode ser automaticamente congurada para a maioria das redes, do mesmo modo de computadores em uma mesma rede. Na primeira vez que você conectá-lo à rede, esse processo levará alguns minutos.
Longo: 100 m Requer equipamento extra (interruptores)
Longo: 100 m Requer equipamento extra (interruptores)
Fornece recursos adicionais
Consulte http://www.hp.com/go/jetdirect para obter mais detalhes
Quando a impressora estiver funcionando em uma conguração de rede, será possível vericar seu endereço de
rede pelo painel frontal: Pressione
Conguração de rede
Para obter mais detalhes sobre a conguração de rede atual, vá ao painel frontal e pressione , depois ,
Conectividade > Conectividade de rede > Gigabit Ethernet > Modicar conguração; ou, para Jetdirect, Conectividade > Conectividade de rede > Jetdirect EIO > Alterar conguração. Daqui, é possível, embora não normalmente necessário, alterar as congurações manualmente; isso também pode ser feito remotamente usando o Servidor da Web Incorporado ou o HP DesignJet Utility.
DICA: Uma prática útil é imprimir toda a conguração de rede da impressora. Isso pode ser feito pelo painel
frontal: pressione , , então, Impressões internas > Impressões de informações de serviço >Imprimir
congurações de conectividade Se você não imprimir toda a conguração de rede, anote o endereço IP da impressora e o nome da rede.
Se, por acidente, você congurar incorretamente a rede da impressora, será possível restaurar as congurações
de rede para os valores de fábrica pelo painel frontal: pressione , , Conectividade > Conectividade de
> Gigabit Ethernet > Restaurar congurações de fábrica; ou, para Jetdirect, Conectividade > Conectividade
rede de rede > Jetdirect EIO > Restaurar congurações de fábrica. Em seguida, reinicie a impressora. Isso automaticamente fornece uma conguração de rede em funcionamento para a maioria das redes. As outras congurações da impressora permanecem inalteradas.
, então, .
14 Capítulo 2 Instalação do software PTWW

Utilizando o IPv6

Sua impressora suporta quase todos os recursos de conectividade de rede com IPv6, assim como usando IPv4. Para usar totalmente o IPv6, conecte sua impressora a uma rede IPv6, na qual há roteadores e servidores IPv6.
Na maioria das redes IPv6, a impressora será automaticamente congurada, conforme a seguir, e nenhuma conguração do usuário é necessária:
1. A própria impressora atribui um endereço IPv6 link-local (que inicia com “fe80::”).
2. A impressora atribui endereços IPv6 sem estado, conforme indicado a ele pelos roteadores IPv6 na rede.
3. Se nenhum endereço IPv6 sem estado puder ser atribuído, a impressora tentará obter endereços IPv6
usando DHCPv6. Isso também será feito se roteadores assim o instruírem.
Os endereços sem estado e DHCPv6 IPv6 podem ser usados para acessar a impressora, e na maior parte das redes IPv6, isso será apropriado.
O endereço IPv6 link-local funciona apenas na sub-rede local. Apesar de ser possível acessar a impressora usando esse endereço, isso não é recomendado.
É possível atribuir um endereço IPv6 manual à impressora usando o painel frontal ou o Servidor da Web Incorporado. Também é possível desabilitar totalmente o IPv6 da impressora. No entanto, não é possível desabilitar o IPv4, e, portanto, não é possível congurar a impressora para executar apenas IPv6.
NOTA: No uso IPv6 típico, a impressora terá diversos endereços IPv6, apesar de ter apenas um endereço IPv4.
DICA: Em geral, é fácil usar o IPv4, exceto se você tiver especicado a necessidade de usar o IPv6.
A maioria dos sistemas operacionais atuais de PC e dos dispositivos de imagens e impressão da HP têm IPv6 ativado por padrão.

Utilizando o IPSec

Sua impressora suporta o IPSec.
No entanto, conguração IPSec bem sucedida requer conhecimento avançado de rede e está além do escopo deste documento. Para que o IPSec funcione, a conguração do IPSec da impressora deve ser exatamente igual a de outros dispositivos em sua rede. Qualquer discrepância impedirá a comunicação com a impressora até que a conguração esteja correta ou o IPSec desabilitado. Para obter mais informações sobre a conguração IPSec, baixe o arquivo IPsec_Admin_Guide.pdf em http://www.hp.com/go/Z2600/manuals ou http://www.hp.com/go/
Z5600/manuals.

Conectar um computador à impressora pela rede (Windows)

As instruções a seguir serão aplicadas para imprimir a partir de aplicativos de software usando o driver da impressora. Consulte Impressão na página 53 para obter formas alternativas de impressão.
Antes de iniciar, verique o equipamento:
A impressora deve estar congurada e ligada.
O roteador ou interruptor Ethernet deve estar ligado e funcionando adequadamente.
A impressora e o computador devem estar conectados à rede (consulte Conectar a impressora à rede
na página 14).
Agora você pode continuar instalando o software da impressora e conectá-la.
PTWW Conectar um computador à impressora pela rede (Windows) 15
Instalação do software da impressora
1. Anote o endereço IP localizado no painel frontal da impressora (consulte Acessar o servidor da Web incorporado na página 29).
2. Coloque o DVD do Kit de inicialização HP no computador.
3. Na janela que será aberta em sua tela, clique em Fazer download. Você será redirecionado à página da Web
dos drivers HP DesignJet Z2600 e Z5600.
4. No navegador da Web, especique se o software é para Windows ou Mac OS X e escolha qual software
especíco deseja instalar (por padrão, todos).
Também é possível baixar os drivers em http://www.hp.com/go/Z2600-Z5600/drivers.
Se o computador não encontrar nenhuma impressora na rede, a janela Impressora não encontrada é exibida, o que o ajuda a tentar encontrar a impressora. Se você tiver um rewall em operação; talvez seja preciso desabilitá-lo temporariamente para localizar a impressora. Você também tem as opções de procurar a impressora por nome do host, endereço IP ou endereço MAC.
Em alguns casos, quando a impressora não está na mesma sub-rede que o computador, especicar o endereço IP da impressora pode ser a única opção bem-sucedida.

Desinstalar o software da impressora (Windows)

Use o Painel de Controle para desinstalar o software da mesma forma que é possível desinstalar qualquer outro software.

Conectar um computador à impressora pela rede (Mac OS X)

É possível conectar a impressora a uma rede no Mac Os X usando os seguintes métodos:
Bonjour
TCP/IP
NOTA: A impressora não oferece suporte ao AppleTalk.
As instruções a seguir serão aplicadas para imprimir a partir de aplicativos de software usando o driver da impressora. Consulte Impressão na página 53 para obter formas alternativas de impressão.
Antes de iniciar, verique o equipamento:
16 Capítulo 2 Instalação do software PTWW
A impressora deve estar congurada e ligada.
O roteador ou interruptor Ethernet deve estar ligado e funcionando adequadamente.
A impressora e o computador devem estar conectados à rede (consulte Conectar a impressora à rede
na página 14).
Agora você pode continuar instalando o software da impressora e conectá-la.

Conexão Bonjour ou TCP/IP

1.
Vá para o painel frontal e pressione . Anote nome do serviço mDNS da sua impressora.
2. Coloque o DVD do Kit de inicialização HP no computador.
3. Abra o ícone DVD na área de trabalho.
4. Na janela que será aberta em sua tela, clique em Fazer download. Você será redirecionado à página da Web
dos drivers HP DesignJet Z2600 e Z5600.
5. No navegador da Web, especique se o software é para Windows ou Mac OS X e escolha qual software
especíco deseja instalar (por padrão, todos).
6. Após a instalação do software, o HP DesignJet Utility Setup Assistant é iniciado automaticamente para
congurar uma conexão com a impressora. Siga as instruções na tela.
7. Quando você chegar à tela Adicionar um dispositivo, procure o nome de serviço mDNS da sua impressora
(anotado na etapa 1) na coluna Nome da impressora.
Se você localizar o nome da impressora correto, se necessário, vá para os lados para ver a coluna Tipo de conexão e vericar se ela mostra Bonjour. Assinale essa linha. Caso contrário, continue procurando na lista.
Clique em Continuar.
8. Continue seguindo as instruções na tela. Clique em Voltar para retornar à tela Adicionar dispositivo se
quiser conectar outra impressora à rede. Quando você chegar à tela Resumo, clique em Concluído para sair.
9. Quando o HP DesignJet Utility Setup Assistant for concluído, remova o DVD do computador.
Se o driver da impressora já estiver instalado, será possível executar esse assistente a qualquer momento pelo DVD.
Também é possível baixar os drivers em http://www.hp.com/go/Z2600-Z5600/drivers.
PTWW Conectar um computador à impressora pela rede (Mac OS X) 17

Desinstalar o software da impressora (Mac OS X)

Durante o procedimento de instalação, você tem a opção de instalar o aplicativo HP Uninstaller em seu sistema. Ele deverá estar disponível em HP na pasta Aplicativos do sistema.
IMPORTANTE: O aplicativo HP Uninstaller desinstalará todo o software HP instalado no sistema.
Para excluir apenas a la de impressão, selecione Impressão e Escaneamento nas preferências do sistema. Selecione o nome da impressora e clique no botão −.
Congurar a impressão de um clique com o HP DesignJet Click Printing Software
Durante a instalação do software, você tem a opção de fazer download do HP DesignJet Click Printing Software. Disponível para Windows e Mac OS X, esse aplicativo simplica substancialmente a experiência de impressão.
Após a descoberta automática de suas impressoras, você pode preparar rapidamente documentos PDF, JPEG, TIFF e HP-GL/2 usando as vericações de erro e pré-visualização da impressão em tempo real para evitar reimpressões.
DICA: O posicionamento automático pode ajudar a otimizar o uso de papel e reduzir os custos.
18 Capítulo 2 Instalação do software PTWW
Também é possível fazer download do HP DesignJet Click Printing Software em http://www.hp.com/go/
designjetclick.
PTWW Congurar a impressão de um clique com o HP DesignJet Click Printing Software 19

3 Instalação da impressora

Introdução
Congurar a sua impressora conectada à Web
Conguração manual dos serviços da Web
Opções de adequação de papel
Ligar e desligar o aninhamento
Ativar e desativar informações de uso
Ativar e desativar noticações por e-mail
Ativar e desativar alertas (somente para Windows)
Controlar o acesso à impressora
Solicitar identicação de conta
Denir preferências do driver do Windows
20 Capítulo 3 Instalação da impressora PTWW

Introdução

Este capítulo descreve várias congurações da impressora que o administrador talvez queira controlar assim que uma nova impressora estiver montada e pronta para ser usada.
Congurar a sua impressora conectada à Web
Sua impressora pode ser conectada à Internet para aproveitar os seguintes Serviços da Web (consulte também
Serviços da Web na página 11):
Atualizações automáticas do rmware
Usar o HP ePrint para imprimir por e-mail
Para congurar sua impressora para os Serviços da Web, siga estas etapas, conforme explicado detalhadamente abaixo:
1. Certique-se de que a sua impressora esteja corretamente conectada à Internet.
2.
Execute o Assistente de Conectividade: no painel frontal, pressione , , Conectividade > Assistente
de conectividade
Se você não conseguir encontrar o Assistente de Conectividade no menu, atualize o rmware e tente novamente.
Se o Assistente baixar novo rmware, a impressora pode precisar ser reiniciada.
DICA: Quando o Assistente exibir o seu código de impressora e endereço de e-mail, recomenda-se que
você tome nota disso.
3. Se você for o administrador da impressora, poderá fazer login no HP Connected
(http://www.hpconnected.com) para personalizar o endereço de e-mail da sua impressora.
Parabéns! Você acaba de concluir a conguração dos serviços da Web. O HP ePrint está pronto para uso.
Para obter as informações mais recentes, suporte e termos de uso do HP Connected, consulte
http://www.hpconnected.com (verique a disponibilidade em sua região).
.
Conguração manual dos serviços da Web
O Assistente de conectividade (consulte Congurar a sua impressora conectada à Web na página 21) normalmente é suciente para a conguração de Serviços da Web, mas há também recursos para conguração manual se desejar utilizá-los.
Congurar a conexão com a Internet da impressora
É possível congurar a conexão com a Internet da impressora do Servidor da Web Incorporado ou do painel frontal.
NOTA: Se uma senha de administrador tiver sido denida, ela será necessária para alterar essas congurações.
Assim, o administrador pode impedir que a impressora seja conectado à Internet, se desejado.
No Servidor da Web Incorporado: selecione Conguração > Conexão com a Internet.
Com o painel frontal: pressione , , Conectividade > Conectividade com a Internet.
As congurações a seguir estão disponíveis:
PTWW Introdução 21
Habilitar conexão de Internet: o valor padrão é Sim.
Proxy > Habilitar proxy: ative ou desative um servidor proxy.
Proxy > Endereço: insira o endereço proxy, vazio por padrão.
Proxy > Porta primária: insira o número da porta de proxy, zero por padrão.
Proxy > Restaurar cong. fábrica: retorne às congurações padrão iniciais.
Se você tiver problemas com sua conexão com a Internet, consulte Impossível conectar à Internet
na página 165.
Congurar atualizações de rmware
Você pode escolher do Servidor da Web Incorporado ou do painel frontal se e como baixar atualizações de
rmware.
NOTA: Se uma senha de administrador tiver sido denida, ela será necessária para alterar essas congurações.
No Servidor da Web Incorporado: selecione Conguração > Atualização de rmware.
Com o painel frontal: pressione , , Atualizações > Atualização de rmware.
As congurações a seguir estão disponíveis:
Vericar: se você selecionar Automaticamente (a conguração padrão), a impressora vericará automaticamente a cada semana (ou após a impressora ser reiniciada sete vezes, o que ocorrer primeiro) se há novo rmware disponível. Se você selecionar Manualmente, a impressora não realizará a vericação automaticamente; você pode vericar manualmente sempre que quiser.
Download: se você selecionar Automaticamente (a conguração padrão), a impressora baixará automaticamente novo rmware sempre que ele for disponibilizado. Se você selecionar Manualmente, será solicitado a aprovar cada download.
NOTA: Fazer download do rmware não signica que você o instalou na sua impressora. Para instalar o
novo rmware, você deve conrmar a instalação manualmente.
Info de atualização de rmware: informações sobre o rmware atualmente instalado
Histórico de atualização de rmware: uma lista de versões de rmware que foram instalados na impressora. Em geral, se você tiver algum problema com a versão atual, é possível reinstalar a versão imediatamente antes da versão atualmente instalada.
Denir preferências de impressão remota
No painel frontal, pressione , , Conguração > Preferências de impressão para denir as propriedades
de trabalhos padrão enviadas para sua impressora de locais remotos.
Margens da impressora: escolha entre Cortar de conteúdo e Adicionar a conteúdo.
Cores: Escolha entre impressão em Cor e Escala de cinza.
Qualidade de impressão: Escolha entre Melhor, Normal e Rápido.
Rolo: Escolha entre Rolo 1, Rolo 2 (somente na impressora Z5600) e Economizar papel, que escolhe automaticamente o rolo mais estreito no qual a impressão caberá.
Trabalhos: Escolha entre Em suspenso e Impressão direta. Por padrão, os trabalhos da nuvem são Em suspenso. Se você escolher Impressão direta, o painel frontal não pedirá permissão antes de imprimir.
22 Capítulo 3 Instalação da impressora PTWW

Opções de adequação de papel

Ação para tipo de papel não corresponde

Se o papel carregado no momento na impressora não for adequado para um determinado trabalho, a impressora pode colocar o trabalho em espera até que o papel adequado seja carregado ou ignorar o problema e imprimir o trabalho no papel não apropriado. Há diversas maneiras pelas quais o papel carregado possa ser considerado não adequado:
O tipo de mídia não é como o especicado para o trabalho
A origem do papel (rolo 1, rolo 2 ou folha) não é como a especicada para o trabalho
O tamanho do papel é menor que o especicado para o trabalho
É possível denir o comportamento da impressora nesses casos no painel frontal.
Pressione , , então Conguração > Opções de geren. trabalho > Incompatibilidade de papel >
Imprimir mesmo assim para imprimir os trabalhos em qualquer tipo de papel carregado. Esta é a opção padrão na impressão a partir de um aplicativo de software ou do Servidor da Web Incorporado; mas não funciona ao imprimir pela unidade ash USB e ao copiar.
Pressione , , Conguração > Opções de geren. trabalho > Ação para tipo de papel não corresponde
> Colocar trabalho em espera se quiser que os trabalhos sejam colocados em espera. A impressora envia um alerta sempre que um trabalho é colocado em espera.
Quando um trabalho é colocado em espera por papel, é mantido na la da impressora até que o papel adequado seja carregado (no caso em que todos os trabalhos em espera por papel possam ser impressos). Enquanto isso, outros trabalhos com requisitos diferentes podem continuar sendo impressos.

Opções de troca de rolo (somente na impressora Z5600)

Se dois rolos adequados para o trabalho estiverem carregados, o rolo será escolhido de acordo com as
preferências do usuário, que podem ser
Preferências de impressão > Opções de papel > Opções de troca de rolo.
Minim. desperdício papel. Se essa opção for escolhida, a impressora selecionará o rolo mais estreito que atenda a todos os critérios, para evitar desperdício de papel devido à necessidade de corte. Esta é a opção padrão.
Minimizar trocas de rolo. Se essa opção for escolhida, a impressora selecionará o rolo atualmente ativo para evitar desperdício de tempo com trocas de rolo.
Use rolo c/ menos papel. Se essa opção for escolhida, a impressora selecionará o rolo com menos papel.
NOTA: Essa opção será efetiva apenas se você tiver habilitado Impressão das info. do papel (consulte Impressão de info. do papel na página 47). Caso contrário, terá o mesmo efeito de Minim. desperdício
papel.
NOTA: Para mudar de um rolo para outro, a impressora precisa cortar o rolo ativo. Portanto, a troca automática
de rolos não será possível quando o cortador automático não conseguir cortar o rolo ativo.
denidas pelo painel frontal: pressione , , Conguração >

Ligar e desligar o aninhamento

Aninhamento signica impressão automática de imagens ou páginas de documento lado a lado, quando for viável, ao invés de uma após a outra. Isso é feito para evitar desperdício de papel. Consulte Aninhar trabalho para
economizar rolo na página 65.
PTWW Opções de adequação de papel 23
Para ativar e desativar o aninhamento, primeiro verique se a la de trabalhos está habilitada (consulte Desativar
la de trabalhos na página 72 ou Desativar la de trabalhos na página 76) ou se o início da impressão está
denido como Depois de processar (consulte Selecionar quando imprimir um trabalho da la na página 70 ou
Selecionar quando imprimir um trabalho da la na página 74). Em seguida:
No HP DesignJet Utility para Windows: selecione Congurações > Gerenciamento de trabalho > Aninhamento.
No HP DesignJet Utility para Mac OS X: selecione Congurações da impressora > Denir congurações da impressora > Gerenciamento de trabalho > Posicionar.
No Servidor da Web Incorporado: selecione Conguração > Congurações da impressora > Gerenciamento de trabalho > Posicionar.
Com o painel frontal: pressione , , então, Conguração > Gerenciamento do trabalho > Opções de
aninhamento
Em cada caso, serão visualizadas as seguintes opções:
Em ordem: as páginas são aninhadas na ordem em que são enviadas à impressora. As páginas aninhadas são impressas assim que uma das três condições é atingida:
A página seguinte não se encaixará na mesma la das outras páginas já aninhadas.
Nenhuma página foi enviada à impressora durante o tempo de espera especicado.
A página seguinte é incompatível com as páginas já aninhadas (consulte Aninhar trabalho para
economizar rolo na página 65).
Ordem otimizada: as páginas não são necessariamente aninhadas na ordem em que são enviadas à impressora. Quando recebe uma página incompatível, a impressora a retém e aguarda até que as páginas compatíveis concluam o aninhamento. As páginas aninhadas são impressas assim que uma das três condições é atingida:
A página seguinte não se encaixará na mesma la das outras páginas já aninhadas.
Nenhuma página foi enviada à impressora durante o tempo de espera especicado.
A la da página incompatível está cheia. A impressora pode enleirar até seis páginas incompatíveis durante o aninhamento das páginas compatíveis. Se receber uma sétima página incompatível, a posição é impressa como está.
> Habilit. aninhamento.
Desativado: o aninhamento está desativado. Esta é a opção padrão.
O tempo de espera do aninhamento pode ser denido no painel frontal: pressione , , então,
Conguração > Gerenciamento do trabalho > Opções de aninhamento > Selecionar tempo de espera.
DICA: Ordem otimizada usa a quantidade mínima de papel; no entanto, pode levar mais tempo para impressão,
porque a impressora aguarda a chegada de páginas compatíveis.

Ativar e desativar informações de uso

A impressora pode enviar informações sobre uso periodicamente por e-mail. Isso pode ser solicitado das seguintes formas:
24 Capítulo 3 Instalação da impressora PTWW
No HP DesignJet Utility para Windows: selecione Congurações > Contabilidade.
No HP DesignJet Utility para Mac OS X: selecione Congurações da impressora > Denir congurações da impressora > Contabilidade.
No Servidor da Web Incorporado: selecione Conguração > Congurações da impressora > Contabilidade.
Em cada caso, você terá que denir as seguintes opções:
Enviar arquivos de contabilidade: Ligado (o padrão é Desligado)
Enviar arquivos de contabilidade para: um endereço de e-mail válido
Enviar arquivos de conta a cada: escolha um número de dias (1–60) ou um número de impressões (1–500)
Também é necessário congurar o servidor de e-mail. Para congurar o servidor de e-mail usando o servidor da Web incorporado, selecione Conguração > Servidor de e-mail, e preencha os seguintes campos:
Servidor SMTP: o endereço IP do servidor de e-mail de saída (SMTP) que processará todas as mensagens de e-mail da impressora. Se o servidor de e-mail exigir autenticação, as noticações por e-mail não funcionarão.
Endereço de e-mail da impressora: cada mensagem de e-mail enviada pela impressora deve incluir um endereço de retorno, que não precisa ser um endereço de e-mail real e funcional, mas que deve ser exclusivo, de modo que os destinatários da mensagem possam identicar a impressora que a enviou.
Ativar e desativar noticações por e-mail
Para receber noticações por e-mail da impressora, é necessário ter congurado o servidor de e-mail (consulte
Ativar e desativar informações de uso na página 24).
Você pode ativar ou desativar noticações de e-mail especícas selecionando Noticações na guia Conguração do servidor da Web incorporado.

Ativar e desativar alertas (somente para Windows)

Os alertas da impressora avisam quando o equipamento está com um problema que pode ser corrigido com uma ação especíca ou quando os trabalhos de impressão mudam de status. Os alertas são exibidos pelo painel frontal da impressora, pelo HP DesignJet Utility, pelo driver de impressora e pelo Servidor da Web Incorporado.
Você pode informar à impressora que tipo de alerta deseja ver (se houver). Para acessar as congurações de alertas:
Selecione Congurações de alerta na página Lista de dispositivos do HP DesignJet Utility para Windows.
Selecione Congurações de alertas em qualquer página de alerta exibida pelo HP DesignJet Utility para Windows.
Clique com o botão direito do mouse no ícone da bandeja do sistema do HP DesignJet Utility para Windows e selecione Congurações de alerta.
É possível alterar as congurações das seguintes formas:
Ative ou desative todos os alertas.
Ative ou desative os alertas de status de trabalho.
Ative ou desative os alertas da impressora para problemas que interrompem a impressão.
PTWW Ativar e desativar noticações por e-mail 25
Ative ou desative os alertas da impressora para problemas que não interrompem a impressão.
Ative ou desative os alertas em todas as circunstâncias ou apenas quando tentar imprimir na impressora afetada pelo problema.

Controlar o acesso à impressora

Congurações de segurança do painel frontal
No painel frontal, é possível pressionar , , Conguração > Segurança para controlar de várias formas o
acesso à impressora.
Unidade USB: ative ou desative o uso de uma unidade USB.
Atualização de rmware do USB: ative ou desative atualizações de rmware de uma unidade USB.
Habilitar conexão de Internet: ative ou desative a conexão com a Internet.
NOTA: Se você desativá-la, também desativará as atualizações automáticas de rmware.
Controle de acesso à impressora: ative, desative ou altere a senha do administrador.
Se uma senha de administrador tiver sido denida, ela deverá ser fornecida para realizar as operações a seguir:
Alterar as congurações de segurança (incluindo a própria senha do administrador)
Alterar a conguração da conexão com a Internet
Alterar a conguração de atualização automática de rmware
Ativar ou desativar o download e/ou instalação automática de atualizações automáticas de rmware
Restaurar uma versão anterior de rmware
Restaurar padrões de fábrica
NOTA: A senha do administrador pode conter somente caracteres exibidos no teclado na tela do painel frontal.
Se você denir uma nova senha com o Servidor da Web Incorporado, ele rejeitará caracteres que não sejam exibidos nesse conjunto limitado de caracteres.
Congurações de segurança do Servidor da Web Incorporado
No Servidor da Web Incorporado, selecione Conguração > Segurança para controlar de várias formas o acesso à impressora:
Especique senhas diferentes para administrador e convidado para controlar o acesso ao Servidor da Web Incorporado
Ative ou desative conexões Ethernet com a impressora
Ative ou desative diferentes grupos de operações do painel frontal
Use as mesmas congurações de segurança que estão disponíveis no painel frontal (consulte acima)
NOTA: Talvez seja necessário inserir uma senha administrador.
NOTA: Para mais informações, veja a ajuda on-line do Servidor da Web Incorporado.
26 Capítulo 3 Instalação da impressora PTWW

Desativar a sua conexão com o HP ePrint

Você pode desativar a conexão com o HP ePrint se necessário para segurança. No painel frontal, pressione ,
, Conectividade > HP ePrint > Congurações do HP ePrint > Conectividade do HP ePrint e selecione Desativar.
Desabilitar apenas coloca a função de impressão remota em espera. Se você quiser continuar utilizando essa função, basta reativá-la no mesmo menu. Não são necessárias mais etapas de conguração.
Se você quiser desativar permanentemente a impressão remota, selecione Desativar permanentemente. Para utilizar a impressão remota novamente, será necessário deni-la novamente a partir do zero (consulte
Congurar a sua impressora conectada à Web na página 21).
NOTA: Você pode evitar que os não administradores alterem essas opções denindo uma senha de
administrador no servidor da Web incorporado (Conguração> Segurança).
Solicitar identicação de conta
Se desejar manter os registros de uso da impressora por diferentes contas de usuário, você pode denir sua impressora para solicitar um ID de conta para cada trabalho.
No HP DesignJet Utility para Windows: selecione Congurações > Contabilidade > Solicitar ID de conta.
No HP DesignJet Utility para Mac OS X: selecione Congurações da impressora > Denir congurações da impressora > Contabilidade > Solicitar ID de conta.
Se essa conguração for ativada, o campo ID de conta será obrigatório e os trabalhos sem ID de conta serão mantidos "em espera para contabilidade".
O ID de conta pode ser denido no driver da impressora durante o envio do trabalho. Se o trabalho estiver denido como "em espera para contabilidade" na impressora, você pode apresentar o ID de conta no HP DesignJet Utility acessando Centro de trabalho > Fila de trabalhos e clicando no trabalho em espera. Será exibida uma janela com uma caixa de texto onde será possível informar o ID de conta.
Denir preferências do driver do Windows
É possível alterar algumas congurações padrão do driver da impressora de acordo com suas preferências como, por exemplo, a denição das opções de emulação de cores ou de economia de papel. Para fazer isso, pressione o botão Iniciar na tela do computador e selecione Impressoras e aparelhos de fax. Na janela Impressoras e aparelhos de fax, clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione Preferências de impressão. Qualquer alteração feita nas congurações da janela Preferências de impressão será salva como valor padrão.
PTWW Solicitar identicação de conta 27

4 Personalização da impressora

Alterar o idioma do visor do painel frontal
Acessar o HP DesignJet Utility
Acessar o servidor da Web incorporado
Alterar o idioma do HP DesignJet Utility
Alterar idioma do servidor da Web incorporado
Alterar denição do modo de economia de energia
Ativar e desativar o alarme sonoro
Alterar o brilho de exibição do painel frontal
Alterar unidades de medida
Denir as congurações de rede
Alterar a conguração da linguagem gráca
Gerenciar a segurança da impressora
Alterar o endereço de e-mail de sua impressora
28 Capítulo 4 Personalização da impressora PTWW

Alterar o idioma do visor do painel frontal

Há duas maneiras possíveis de alterar o idioma dos menus e mensagens do painel frontal.
Se você entender o idioma atual do painel frontal, pressione , , então, Conguração > Opç. painel
frontal > Selecionar idioma.
Caso não consiga entender o idioma atual do painel frontal, comece com a impressora desligada. Pressione a tecla
Power para ligar o produto. Quando você vir os ícones no painel frontal, pressione e . O
painel frontal reconhece essa sequência ligando e desligando os ícones rapidamente.
Independentemente do método usado, o menu de seleção de idioma aparecerá agora no visor do painel frontal. Pressione o idioma desejado.

Acessar o HP DesignJet Utility

O HP DesignJet Utility permite que você gerencie a impressora a partir de um computador com uma conexão TCP/IP ou Jetdirect.
No Windows, inicie o HP DesignJet Utility pelo atalho da área de trabalho ou em Iniciar > Todos os programas > HP > HP DesignJet Utility > HP DeisgnJet Utility. O HP DesignJet Utility é iniciado e mostra as impressoras instaladas em seu computador.
No Mac OS X, inicie o HP DesignJet Utility pelo atalho do dock ou selecionando STARTUP_DISK > Biblioteca > Impressoras > hp > Utilitários > HP DesignJet Utility. O HP DesignJet Utility é iniciado e mostra as impressoras instaladas em seu computador.
Ao selecionar sua impressora no painel esquerdo, as informações que aparecem no painel direito são especícas da impressora.
Se você seguiu essas instruções, mas não chegou ao HP DesignJet Utility, consulte Não é possível acessar o HP
DesignJet Utility na página 164.

Acessar o servidor da Web incorporado

O Servidor da Web Incorporado permite gerenciar a impressora remotamente com o uso de um navegador da Web comum, executado em qualquer computador.
Para acessar o Servidor da Web Incorporado diretamente, é necessário ter uma conexão TCP/IP com a impressora.
Os seguintes navegadores são reconhecidamente compatíveis com o servidor da Web incorporado:
Internet Explorer 7 e posterior para Windows XP
Safari 3 e posterior para Mac OS X 10.5
Firefox 3,6 e posterior
Google Chrome 7 e posterior
Plugin do Adobe Flash, versão 7 ou posterior, é recomendado para visualizar trabalhos.
Para acessar o Servidor da Web Incorporado em qualquer computador, abra o navegador da Web e forneça o endereço IP de sua impressora.
Você pode ver o endereço IP da impressora pelo painel frontal pressionando e .
PTWW Alterar o idioma do visor do painel frontal 29
Se você seguiu essas instruções, mas não chegou ao Servidor da Web Incorporado, consulte Não é possível
acessar o Servidor da Web incorporado na página 165.

Alterar o idioma do HP DesignJet Utility

O HP DesignJet Utility pode funcionar nos seguintes idiomas: inglês, português, espanhol, catalão (somente no Windows), francês, holandês, italiano, alemão, polonês, russo, chinês simplicado, chinês tradicional, coreano e japonês.
No Windows, selecione Ferramentas > Congurar idioma e selecione um idioma na lista.
No Mac OS, o idioma será alterado como ocorre para qualquer outro aplicativo. Em Preferências do Sistema, selecione Idioma e região e reinicie o aplicativo.

Alterar idioma do servidor da Web incorporado

O Servidor da Web Incorporado pode funcionar nos seguintes idiomas: inglês, português, espanhol, catalão, francês, italiano, alemão, russo, chinês simplicado, chinês tradicional, coreano e japonês. Será utilizado o idioma especicado nas opções de navegador da Web. Caso tenha especicado um idioma sem suporte, o programa funcionará em inglês.
Para alterar o idioma, é necessário modicar a conguração de idioma do navegador da Web. Por exemplo, na versão 6 do Internet Explorer, vá até o menu Ferramentas e selecione Opções de Internet, Idiomas. Em seguida, verique se o idioma desejado está no início da lista na caixa de diálogo.
Alterar denição do modo de economia de energia
Se a impressora car ligada, mas não for utilizada durante um certo período, ela entra automaticamente no modo de suspensão para economizar energia. Para alterar o tempo que a impressora aguardará até iniciar o
modo de suspensão, vá ao painel frontal e pressione
Tempo de espera do modo de suspensão. Assinale o tempo de espera desejado e pressione a tecla OK; você pode denir o tempo de 1 a 240 minutos. O tempo padrão é 20 minutos.
, , Conguração > Opções do painel frontal >

Ativar e desativar o alarme sonoro

Para ligar ou desligar o alarme sonoro da impressora, vá para o painel frontal e pressione , ,
Conguração > Opções do painel frontal > Alarme sonoro e selecione ligado ou desligado. Por padrão, o aviso sonoro padrão é denido como ativado.

Alterar o brilho de exibição do painel frontal

Para alterar o brilho de exibição do painel frontal, pressione , , Conguração > Opções do painel frontal
> Exibir brilho e, em seguida, selecione o brilho desejado. Pressione OK para denir o valor. O brilho padrão é denido como 50.

Alterar unidades de medida

Para alterar as unidades de medida no visor do painel frontal, pressione , , Conguração > Opções do
painel frontal sistema métrico.
30 Capítulo 4 Personalização da impressora PTWW
> Seleção da unidade, e selecione Inglês ou Métrico. Por padrão, as unidades são denidas para o
Denir as congurações de rede
É possível exibir e denir as congurações da rede pelo Servidor da Web Incorporado, pelo HP DesignJet Utility ou pelo painel frontal.
Para fazer isso com o Servidor da Web Incorporado, selecione a guia Conguração e Operação em rede (no lado direito da tela).
Com o HP DesignJet Utility no Windows, selecione a guia Congurações e Congurações de rede. No Mac OS X, selecione Conguração > Congurações de rede.
As congurações a seguir estão disponíveis:
Método de conguração IP: especique como denir um endereço IP, selecionando BOOTP, DHCP, IP automático ou Manual.
Nome do host: especique o nome IP da impressora. O nome deve ter até 32 caracteres ASCII.
Endereço IP: especique o endereço IP da impressora. Duplicar os endereços IP na rede TCP/IP causará falha na comunicação.
DICA: Assegure que a combinação do endereço IP, da máscara de sub-rede e do gateway padrão é válida.
Se esses três campos forem consistentes, talvez você não possa conectar-se à impressora até corrigir o problema pelo painel frontal.
DICA: Se alterar o endereço IP atual e clicar em Aplicar, o navegador perde a conexão atual com a
impressora que aponta para o endereço antigo. Para reconectar, navegue para o novo endereço IP.
Máscara de sub-rede: especique uma máscara de sub-rede, que determina quais bits especicam a rede e quais especicam apenas o nó na rede.
Gateway padrão: especique o endereço IP de um roteador ou computador utilizado para conexão com outras redes ou sub-redes. Se nenhum existir, use o endereço IP do computador ou da impressora.
Nome de domínio: especique o nome do domínio DNS onde a impressora está localizada (por exemplo, support.hp.com).
NOTA: O nome de domínio não inclui o nome do host: não é o nome de domínio completamente
qualicado, como printer1.support.hp.com.
Tempo limite de ociosidade: especique o tempo que uma conexão ociosa tem permissão para permanecer aberta quando um computador remoto estiver aguardando pela impressora. O valor padrão é 280 segundos. Se denido como zero, o tempo de espera é desativado e a conexão tem permissão para permanecer aberta indenidamente.
IP padrão: especique o endereço IP a ser usado quando a impressora não pode obter um endereço IP da rede quando ligada ou quando recongurada para usar BOOTP ou DHCP.
Enviar solicitações DHCP: especique se as solicitações DHCP são transmitidas periodicamente quando um endereço IP padrão legado ou um IP Auto padrão é atribuído.
Para denir as mesmas congurações de rede pelo painel frontal, pressione , , Conectividade >
Conectividade de rede > Gigabit Ethernet > Alterar conguração.
Há várias outras opções disponíveis pelo menu Conectividade > Conectividade de rede > Avançado.
Tempo limite de E/S: especique o tempo que uma conexão ociosa tem permissão para permanecer aberta quando um computador remoto estiver aguardando pela impressora. O valor padrão é 30 segundos. Se
PTWW Denir as congurações de rede 31
denido como zero, o tempo de espera é desativado e a conexão tem permissão para permanecer aberta indenidamente.
Permitir SNMP: especique se SNMP é permitido.
Servidor da Web Incorporado > Permitir EWS: especique se o Servidor da Web Incorporado está ativado.
Serviços da Web > Software HP DesignJet Utility: exiba as congurações do software HP DesignJet Utility.
Serviços da web > Gerenciamento de cores e papel: visualize as congurações de gerenciamento de cores e de papel.
Restaurar cong. fábrica: restaura os valores padrão iniciais das congurações de rede.
Alterar a conguração da linguagem gráca
Você pode alterar a conguração da linguagem gráca do HP DesignJet Utility seguindo estas etapas:
1. No Windows, selecione a guia Congurações e Congurações da impressora > Preferências de impressão.
No Mac OS X, selecione Congurações da impressora > Denir congurações da impressora > Preferências de impressão.
2. Selecione uma das opções a seguir.
Selecione Automático para permitir que a impressora determine o tipo de arquivo que está recebendo. Esta é a conguração padrão; ela funciona para a maioria dos aplicativos de software. Normalmente, não será necessário alterá-la.
Selecione HP-GL/2 somente se você estiver enviando um arquivo desse tipo diretamente para a impressora, sem passar por um driver.
Selecione PDF somente se você estiver enviando um arquivo desse tipo diretamente para a impressora, sem passar por um driver.
Selecione PostScript somente se você estiver enviando um arquivo desse tipo diretamente para a impressora, sem passar por um driver.
Selecione TIFF somente se você estiver enviando um arquivo desse tipo diretamente para a impressora, sem passar por um driver.
Selecione JPEG somente se você estiver enviando um arquivo desse tipo diretamente para a impressora, sem passar por um driver.
Você pode alterar a conguração do idioma do gráco no painel frontal. Pressione , , Conguração >
Preferências de impressão avançada > Linguagem gráca. Selecione a opção desejada.
NOTA: Se a linguagem gráca for denida no HP DesignJet Utility, ela substituirá a conguração do painel
frontal.

Gerenciar a segurança da impressora

Quando você congurar os Serviços da Web, a impressora estará no modo desbloqueado. No modo desbloqueado, qualquer pessoa que souber o endereço de e-mail de sua impressora poderá imprimir em sua impressora apenas enviando um arquivo para ela. Embora a HP ofereça um serviço de ltragem de spam, você deve ter cuidado ao fornecer o endereço de e-mail de sua impressora, pois tudo que é enviado para esse endereço pode ser impresso nela.
Se você for o administrador da impressora, poderá gerenciar a segurança da impressora ou alterar o status da impressora para modo bloqueado visitando o HP Connected em http://www.hpconnected.com. A partir dele,
32 Capítulo 4 Personalização da impressora PTWW
você também pode personalizar o endereço de e-mail da impressora e gerenciar os trabalhos de impressão. Em sua primeira visita, será necessário criar uma conta no HP Connected.

Alterar o endereço de e-mail de sua impressora

Você pode alterar o endereço de e-mail da sua impressora no HP Connected: http://www.hpconnected.com.
PTWW Alterar o endereço de e-mail de sua impressora 33

5 Manuseio de papel

Aviso geral
Carregar um rolo no eixo
Carregar um rolo na impressora
Descarregar um rolo
Carregar folha única
Descarregar uma única folha
Modo de papel sensível
Exibir informações sobre o papel
Predenições de papel
Impressão de info. do papel
Mover o papel
Conservar o papel
Alterar o tempo de secagem
Ativar e desativar o cortador automático
Alimentar e cortar o papel
34 Capítulo 5 Manuseio de papel PTWW

Aviso geral

CUIDADO: Antes de iniciar um processo de carregamento de papel, verique se há espaço suciente em volta
da impressora, na frente e atrás.
CUIDADO: Verique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está pressionada) para evitar
que a impressora se mova.
CUIDADO: Todos os papéis devem ter 280 mm ou mais. Não é possível carregar papel A4 e carta como
paisagem.
DICA: no caso de papel fotográco, use luvas de algodão para o manuseio.
CUIDADO: Mantenha a cesta fechada durante todo o processo de carregamento.

Carregar um rolo no eixo

1. Abra a tampa do rolo.
PTWW Aviso geral 35
2. Remova primeiro a extremidade preta do eixo da impressora, em seguida, a azul.
CUIDADO: Certique-se de remover a extremidade preta primeiro. Se remover a extremidade azul
primeiro, a extremidade preta poderá ser danicada.
AVISO! Não coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
3. O eixo tem uma parada em cada extremidade para manter o rolo na posição. A parada azul poderá ser
removida para a montagem de um novo rolo; ela desliza junto ao eixo para conter rolos de larguras diferentes. Remova a parada de papel azul da extremidade do eixo.
4. Se o rolo for longo; coloque o eixo horizontalmente sobre uma mesa e carregue o rolo.
DICA: Talvez você precise da ajuda de outra pessoa para lidar com um rolo grande.
36 Capítulo 5 Manuseio de papel PTWW
5. Deslize o novo rolo para o eixo. Verique se o tipo de papel segue a orientação mostrada. Caso contrário,
remova o rolo, gire-o 180 graus e deslize-o de volta para o eixo. Há etiquetas no eixo que mostram a orientação correta.
NOTA: Na parte de trás da impressora, a parada azul é inserida no suporte do lado direito.
Verique se as duas extremidades do rolo estão o mais perto possível das paradas do eixo.
6. Coloque a parada azul do papel na extremidade de abertura do eixo e empurre-a na direção da
extremidade do rolo.
7. Certique-se de que a parada de papel azul que distante; até que ambas as extremidades estejam contra
os batentes.
Se utilizar tipos de papéis diferentes com regularidade, você poderá alterar os rolos mais rapidamente se pré­carregar rolos de tipos de papéis diferentes em eixos distintos. Eixos extras estão disponíveis para a compra, consulte Acessórios na página 120.

Carregar um rolo na impressora

Para iniciar esse procedimento, é necessário ter um rolo carregado no eixo. Consulte Carregar um rolo no eixo
na página 35.
DICA: Não tente abrir as duas tampas de rolo de uma só vez; isso pode causar problemas. Sempre feche uma
tampa antes de abrir a outra.
NOTA: As primeiras três etapas são opcionais: você pode iniciar na etapa 4. No entanto, nesse caso a
impressora não controlará o comprimento do rolo e não imprimirá o código de barras no rolo quando ele for descarregado. Por isso, é recomendável seguir todas as etapas, iniciando pela etapa 1, exceto se a opção Imprimindo as informações do papel estiver desabilitada. Consulte Impressão de info. do papel na página 47.
PTWW Carregar um rolo na impressora 37
1.
Pelo painel frontal, pressione , o ícone do rolo e Carregar.
Como alternativa, pressione , , Papel > Carregar papel > Carregar rolo 1 ou (somente na
impressora Z5600) Carregar rolo 2.
Se o rolo selecionado já estiver carregado, aguarde ele ser automaticamente descarregado.
NOTA: Se o papel carregado não puder ser automaticamente cortado pela impressora, será solicitado que
você o descarregue de forma manual.
Fique atrás da impressora ao carregar o rolo inferior (rolo 2). Você pode se posicionar atrás ou na frente da impressora ao carregar o rolo superior (rolo 1).
CUIDADO: Se você tiver menos de 1,6 m de altura, carregar o rolo pela parte frontal da impressora pode
causar dores nas costas ou outros problemas físicos.
2. Apenas para Z5600: Se você começar a carregar o rolo 1 com o rolo 2 já carregado, o rolo 2 será movido
para a posição em espera para que ele possa ser impresso novamente sem precisar recarregar a impressora quando necessário.
NOTA: Se o rolo 2 não puder ser automaticamente cortado pela impressora, ele não será movido para a
posição em espera; em vez disso, será solicitado que você o descarregue de forma manual.
NOTA: Se, a qualquer momento, você abrir a tampa do rolo com o rolo na posição em espera, ele será
descarregado e será necessário recarregá-lo na próxima vez em que for usá-lo para impressão.
3. Abra a tampa do rolo se ela ainda não estiver aberta.
4. Coloque a extremidade do eixo preto no lado esquerdo do suporte do rolo. Não coloque a extremidade
completamente no suporte do rolo.
5. Coloque a extremidade azul do eixo no lado direito do suporte do rolo.
38 Capítulo 5 Manuseio de papel PTWW
6. Com as duas mãos, empurre o eixo para os dois suportes de rolo ao mesmo tempo.
7. Se a borda do rolo não estiver reta ou estiver rasgada (às vezes devido à ta usada para prender a
extremidade do rolo), puxe o papel um pouco além da margem de corte uma borda reta.
8. Insira a borda do papel na impressora.
AVISO! Não introduza os dedos na parte interna do caminho do papel da impressora.
DICA: Ao carregar o rolo superior, não insira o papel do rolo em um compartimento para recortar a folha.
Se zer isso, a impressora emite um aviso sonoro e o painel frontal solicita a remoção do papel.
9. Role o papel na impressora até sentir resistência e o papel exionar levemente. Quando a impressora
detectar o papel, ela será automaticamente alimentada.
10. Se a borda da frente do papel não tiver um código de barras, a impressora fará a leitura e cortará o código
de barras. você deve remover e descartar a faixa de corte de papel.
11. Se a borda da frente do papel não tiver um código de barras, o painel frontal solicita que você selecione a
categoria e o tipo de papel.
PTWW Carregar um rolo na impressora 39
DICA: Se você tiver carregado um tipo de papel cujo nome não aparece na lista de papéis, consulte O tipo de papel não está na impressora na página 129.
12. Se a opção Impressão das info. do papel estiver ativada, o painel frontal solicitará que você especique o
comprimento do rolo. Consulte Impressão de info. do papel na página 47.
13. A impressora vericará o alinhamento e as medidas da largura, então o painel frontal solicita o fechamento
da tampa do rolo.
Se o rolo não estiver corretamente alinhado, siga as instruções no visor do painel frontal.
Papel que não pode ser cortado (lona)
Alguns tipos de papel, como telas, não podem ser cortados no cortador automático. Isso tem as seguintes consequências:
O cortador automático é desativado automaticamente.
O painel frontal informa na tela inicial e na guia Papel que o corte automático não está disponível.
O rolo não pode ser movido para a posição em espera.
O rolo não pode ser descarregado automaticamente: ele deve ser descarregado de forma manual.
A troca automática de rolos é desativada, e qualquer trabalho enviado a um rolo em espera é colocado em espera para aguardar papel até que o rolo que não pode ser cortado seja descarregado.
A opção Imprimindo das informações do papel é automaticamente desativada; consulte Impressão de info.
do papel na página 47.
NOTA: caso você tenha um problema inesperado em qualquer estágio do processo de carregamento, consulte O papel não pode ser carregado com sucesso na página 127.

Descarregar um rolo

Antes de descarregar um rolo, verique se ele contém ou não papel e siga o procedimento adequado, conforme descrito abaixo.

Procedimento rápido com papel no rolo

Se houver papel no rolo, basta abrir a tampa do rolo e o rolo é descarregado automaticamente, a menos que ele não possa ser cortado (nesse caso, consulte Procedimento de descarga manual na página 41).
NOTA: Ao descarregar o rolo dessa forma, nenhum código de barras será impresso, por isso a impressora não
saberá a comprimento do rolo quando este for recarregado. Consulte Impressão de info. do papel
na página 47.
NOTA: Se você abrir a tampa do rolo 1 enquanto a folha estiver carregada, a folha também será descarregada.

Procedimento do painel frontal com papel no rolo

Se houver papel no rolo, será possível descarregá-lo pelo painel frontal.
40 Capítulo 5 Manuseio de papel PTWW
1.
Pressione , o ícone do rolo e Descarregar.
Como alternativa, pressione , , Papel > Descarregar papel > Descarregar rolo 1 ou (somente na
impressora Z5600) Descarregar rolo 2.
2. Pode ser necessário abrir a tampa do rolo.
3. Se o papel não puder ser cortado, consulte Procedimento de descarga manual na página 41.

Procedimento com o rolo sem papel

Se a extremidade do papel não estiver mais presa ao núcleo, siga o próximo procedimento.
1.
Caso você já tenha iniciado o processo de descarga, pressione no painel frontal para cancelar esse procedimento.
2. Levante a alavanca azul à esquerda. Se o painel frontal mostrar um aviso sobre a alavanca, ignore-o.
3. Puxe o papel da impressora. Puxe o papel de onde quer que esteja acessível; a parte de trás da impressora
é o recomendado. Pode ser necessário abrir a tampa do rolo.
4. Abaixe a alavanca azul.

Procedimento de descarga manual

Tipos de papel que não podem ser cortados pelo cortador automático devem ser descarregados manualmente.
1. Abra a tampa do rolo.
2. Levante a alavanca azul à esquerda.
3. Rebobine o papel, girando o eixo manualmente até que o papel seja removido da impressora.
4. Abaixe a alavanca azul.
5. Feche a tampa do rolo.

Carregar folha única

1. Verique se a tampa do rolo 1 está fechada. Se ela estiver aberta e uma folha carregada, a folha será
imediatamente descarregada.
2.
No painel frontal, pressione então o ícone do rolo 1 e Carregar > Carregar folha.
Como alternativa, pressione , , então, Papel > Carregar papel > Carregar folha.
3. Se um rolo já estiver carregado, aguarde ele ser descarregado até a posição em espera. o rolo ser impresso
novamente sem precisar recarregar a impressora assim que a folha de papel for descarregada.
NOTA: Se, a qualquer momento, você abrir a tampa do rolo com o rolo na posição em espera, ele será
automaticamente descarregado e será necessário recarregá-lo na próxima vez em que for usá-lo para impressão.
NOTA: Se o rolo não puder ser cortado, o painel frontal fornece instruções para descarregá-lo de forma
manual.
4. Selecione a categoria e o tipo de papel.
PTWW Carregar folha única 41
DICA: Se você tiver carregado um tipo de papel cujo nome não aparece na lista de papéis, consulte O tipo de papel não está na impressora na página 129.
5. Quando solicitado pelo painel frontal, insira a folha no compartimento para recortar a folha no lado direito
da impressora.
Carregue a folha alinhada com a linha de carregamento e insira-a até parar; com folhas mais espessas você sentirá resistência.
AVISO! Não introduza os dedos na parte interna do caminho do papel da impressora.
6. Pressione a tecla OK no painel frontal para alimentar o papel na impressora. Oriente a folha na impressora;
isso é especialmente importante com papéis mais grossos.
7. A impressora verica o alinhamento e mede a folha.
NOTA: Dependendo do comprimento da folha, ela sai na frente da impressora.
8. Se o comprimento da folha for maior que 600 mm, o painel frontal solicitará que você verique a parte
traseira da folha está pendurada atrás da tampa do rolo (não para frente na janela de impressora).
9. Se a folha não estiver alinhada corretamente, talvez você seja solicitado a corrigir o alinhamento. Siga as
instruções no visor do painel frontal.
NOTA: caso você tenha um problema inesperado em qualquer estágio do processo de carregamento, consulte O papel não pode ser carregado com sucesso na página 127.

Descarregar uma única folha

Para descarregar uma única folha após a impressão, é possível puxar a folha para fora pela parte dianteira da impressora.
42 Capítulo 5 Manuseio de papel PTWW
Para descarregar uma folha sem imprimir, vá para o painel frontal e pressione , o ícone do rolo 1 e
Descarregar > Descarregar folha.
Como alternativa, pressione , , então, Papel > Descarregar papel > Descarregar folha.
A folha descarrega da parte frontal da impressora; também é possível pegá-la manualmente ou permitir que ela caia na cesta.
PTWW Descarregar uma única folha 43

Modo de papel sensível

O modo de papel sensível da impressora foi projetado para assegurar impressões com a mais alta qualidade em papel particularmente vulnerável a deformações ou arranhões, como lme.
O modo de papel sensível pode ser ativado de duas maneiras:
Ao carregar um rolo, utilizando as opções Carregar rolo 1/2 como papel sensível do painel frontal
Quando o rolo já está carregado, utilizando as opções Tratar rolo 1/2 como papel sensível do painel frontal.
O painel frontal o guiará por um processo passo a passo. No nal, será solicitado que você mantenha a tampa do rolo aberta enquanto o modo de papel sensível estiver ativo. Além disso, você pode imprimir no rolo selecionado como de costume.
O modo de papel sensível permanece ativo até que o rolo que sem papel ou até que ele seja descarregado da maneira habitual.
Notas
O modo de papel sensível é indicado por um ícone na tela de informações do papel no painel frontal.
O modo de papel sensível não pode ser ativado em dois rolos ao mesmo tempo.
Quando um rolo estiver carregado ou for tratado como papel sensível, não poderá ser imobilizado pela impressora. Isso signica que nenhum outro papel estará disponível para impressão enquanto o modo de papel sensível estiver ativo.
Se um segundo rolo estiver carregado enquanto o modo de papel sensível estiver ativo:
O segundo rolo será indicado como temporariamente desativado na tela de informações do papel no painel frontal.
Qualquer trabalho a ser impresso no rolo desativado será mantido na la de trabalho como "suspenso aguardando papel".
O rolo desativado será ativado quando o rolo de papel sensível for descarregado.
44 Capítulo 5 Manuseio de papel PTWW

Exibir informações sobre o papel

Para exibir informações sobre o papel carregado, pressione e o ícone do rolo.
As seguintes informações são exibidas no painel frontal:
Tipo de papel selecionado
Status do rolo ou da folha
Largura do papel em milímetros (estimada)
Comprimento do papel em milímetros (estimado)
Se não houver papel carregado, a mensagem Sem papel será exibida.
As mesmas informações são exibidas no HP DesignJet Utility para Windows (guia Visão geral > guia Status dos suprimentos), no HP DesignJet Utility para Mac OS X (Grupo de informações > Status dos suprimentos > Detalhes sobre suprimentos) e no Servidor da Web Incorporado (canto superior direito).
Predenições de papel
Cada tipo de mídia suportado tem suas próprias características. Para proporcionar a qualidade ideal, a impressora altera o modo de impressão de acordo com cada tipo de papel diferente. Por exemplo, alguns podem precisar de mais tinta e outros de um tempo de secagem maior. Dessa forma, é necessário fornecer à impressora uma descrição dos requisitos de cada tipo de papel. Essa descrição é chamada de predenição de papel. A predenição de papel contém o perl ICC, que descreve as características de cor desse papel; também contém informações sobre outras características e requisitos do papel que não estão diretamente relacionados à cor. As predenições de papéis existentes para a impressora já estão instaladas com o software da impressora.
No entanto, como é ligeiramente incômodo percorrer a lista de todos os tipos de papéis disponíveis, a impressora somente contém predenições de papel para os tipos mais usados. Se você tiver um tipo de papel para o qual a impressora não tenha predenição, não poderá selecionar esse tipo no visor do painel frontal.
Há duas maneiras para atribuir uma predenição a um novo tipo de papel.
Importe uma predenição de papel baixado da Web. Consulte Para instalar uma predenição de papel que
pode ser baixada na página 45.
Crie sua própria predenição de papel com o HP Color Center. Consulte Para criar sua própria predenição
de papel na página 46.
NOTA: Você pode usar até 30 tipos de papel personalizados e adicionais. Para excluir uma predenição de
papel adicional ou personalizada, vá até o Color Center e selecione Gerenciamento de predenições de papel > Excluir papel predenido. No HP DesignJet Utility para Mac OS X, selecione Gerenciamento de predenição de papel > Excluir predenição de papel.
Para instalar uma predenição de papel que pode ser baixada
1. Depois de localizar a predenição correta de papel em http://www.hp.com/go/Z2600/paperpresets, http://www.hp.com/go/Z5600/paperpresets ou no site do fabricante do papel, clique no botão Fazer
download agora e salve a predenição de papel (um arquivo .oms) em seu computador.
PTWW Exibir informações sobre o papel 45
NOTA: Caso você não encontre a predenição de papel desejada na Web, verique se ela foi adicionada ao
rmware mais recente da sua impressora. Leia as notas de versão de rmware para obter informações, consulte Atualizar o rmware na página 117.
2. Antes de iniciar a instalação da nova predenição, verique se a impressora está ociosa e a la de
impressão parada. A instalação de uma nova predenição de papel interromperá qualquer impressão em progresso.
3. Inicie o HP DesignJet Utility ou o Servidor da Web Incorporado.
No HP DesignJet Utility para Windows, selecione Color Center e Importar predenição de papel.
No HP DesignJet Utility para Mac OS X, selecione Importar predenição de papel.
No Servidor Web Incorporado, selecione a guia Conguração, Gerenciamento de predenição de papel e a guia Importar.
4. Na página Importar, selecione o arquivo de predenição de papel baixado da etapa 1.
5. Clique no botão Atualizar e aguarde a conclusão do processo de atualização. Pode demorar um pouco. A
impressora será reiniciada automaticamente quando a atualização estiver concluída; aguarde até ela reiniciar e o painel frontal indicar que que ela está pronta.
6. Verique se o novo tipo de papel aparece na categoria Papel adicional ou Papel personaliz. no painel
frontal da impressora.
7. Somente no Mac OS X, sincronize o novo tipo de papel com o driver abrindo o HP DesignJet Utility.
Selecione sua impressora, em seguida, Gerenciamento de predenição de papel e Sincronizar predenições de papel (botão ).
Depois de importar a predenição de papel, selecione o tipo de papel no painel frontal e no driver do Mac OS X. O perl ICC do novo tipo de papel está pronto para ser usado por seu aplicativo.
Para criar sua própria predenição de papel
Antes de usar tipo de papel personalizado com a impressora, é necessário adicionar uma predenição de papel para o novo papel. Você pode criar uma nova predenição de papel usando o HP Color Center no HP DesignJet Utility.
O nome da predenição de papel aparecerá no driver da impressora e no painel frontal.
Para criar uma predenição de papel, siga este procedimento simples:
1. Vá até a guia Color Center no HP DesignJet Utility para Windows ou até Gerenciamento de predenição de
papel no HP DesignJet Utility para Mac OS X.
2. Selecione Criar predenição de papel (Windows) ou pressione o botão + (Mac OS X).
3. Insira o nome do papel.
DICA: É provável que o nome comercial do papel seja mais bem entendido para outros usuários da
impressora.
4. Selecione uma categoria de papel do menu suspenso. A categoria do papel determina a quantidade de
tinta usada e outros parâmetros básicos de impressão. Para obter mais informações, consulte a ajuda on­line em Color Center e http://www.hp.com/go/Z2600/paperpresets ou http://www.hp.com/go/Z5600/
paperpresets. As categorias disponíveis são:
46 Capítulo 5 Manuseio de papel PTWW
Papel coated e comum: Papéis a base de bra e no com cobertura matte. Esses papéis usam tinta preta fosca, níveis de tinta relativamente baixos e posição de carro alta.
Papel fotográco: Papéis fotográcos relativamente grossos com uma variedade de acabamento, desde matte a acetinado a brilhante. Esses papéis usam tinta preta para foto, com exceção de papéis fotográcos mate, com níveis de tinta relativamente altos e posição de carro baixa, com exceção dos papéis fotográcos mate e barita. Geralmente as impressões são feitas com as rodas levantadas.
Backlit: Material transparente sintético, que usa preto fosco, com altos níveis de tinta, posição de carro alta e rodas levantadas.
5. No Windows, clique em Avançar; no Mac OS, clique em Continuar.
6. Carregue o papel personalizado. Consulte Carregar um rolo na impressora na página 37 ou Carregar folha única na página 41. Você localizará o nome do papel na categoria Personalizar papel no painel frontal.
7. Escolha o nome do perl ICC no Color Center. Esse é o nome usado para selecionar o perl em seu
aplicativo.
Se desejar, use o botão Alterar propriedades de impressão para alterar as seguintes propriedades:
Espessura do papel: Isso é relevante para altura do carro ou espaço do cilindro. Escolha Alto se o papel pesar mais de 250 g/m² ou se não tiver cobertura plástica.
Tempo de secagem: A recomendação é usar Automático por padrão e mover para Estendido, se necessário.
Rodas: imprimir com as rodas ativadas ou não ativadas.
Cortador: Ativar ou desativar o cortador.
Limites de tinta global: inicialmente, ele pode permanecer como está e ser modicado posteriormente, de acordo com os resultados da impressão.
Alguns tipos de papel estão disponíveis com diferentes limites de tinta (menos/normal/mais tinta). Os limites de tinta geralmente são proporcionais ao volume de gama de cor, mas, em alguns casos, um limite superior de tinta pode causar distorções (sangria, aglutinação, etc.). Papéis HP têm limites precisos de tinta, enquanto outros papéis usam limites genéricos de tinta.
NOTA: Quando uma opção for exibida em cinza, signica que ela não está disponível para o tipo de papel
selecionado.
8. No Windows, clique em Avançar; no Mac OS, clique em Continuar.
9. Se o tipo de papel permitir, a impressora executa uma calibração de cores (cerca de 10 minutos).
Depois de criar a predenição de papel, será possível selecionar o tipo de papel no painel frontal e no driver do Mac OS X na categoria Personalizar papel. O perl ICC do novo tipo de papel estará pronto para ser usado por seu aplicativo.
Você pode exportar a nova predenição de papel para o seu computador e utilizá-la em outras impressoras HP DesignJet do mesmo modelo. No Color Center, selecione Gerenciamento de predenições de papel > Predenir papel exportado, depois siga as instruções na tela. No HP DesignJet Utility para Mac OS X, selecione Gerenciamento de predenição de papel > Exportar predenição de papel. Para instalar a predenição em outra impressora, consulte Para instalar uma predenição de papel que pode ser baixada na página 45.

Impressão de info. do papel

Ative a opção Impressão das info. do papel para gravar a estimativa de papel do comprimento restante do rolo, da largura e tipo de papel. As informações correspondem à combinação de código de barras e texto impressos na borda principal do rolo quando o papel é descarregado da impressora.
PTWW Impressão de info. do papel 47
NOTA: A estimativa do comprimento do papel só estará disponível se a impressora tiver registrado a
quantidade de papel que estava no rolo quando você o carregou. Para fornecer essas informações para a impressora, especique o comprimento do rolo no painel frontal ao carregar o papel ou carregue um rolo que contenha o código de barras de dados do papel impresso nele.
NOTA: O código de barras e o texto serão impressos no rolo apenas quando o processo de carregamento e
descarregamento forem iniciados pelo menu Papel do painel frontal.
NOTA: Essa opção funciona apenas com papéis completamente opacos e que podem ser cortados. Pode
ocorrer erro se ela for usada com papéis transparentes ou translúcidos; Ela é desativada quando um tipo de papel que não pode ser cortado é carregado.
Para ativar a opção Impressão das info do papel, vá para o painel frontal e pressione , , então,
Conguração > Preferências de impressão > Opções de papel > Ativar info de imp. do pap.
NOTA: Ativar essa opção altera um pouco os procedimentos de carga e descarga de papel.

Mover o papel

Se a impressora estiver pronta para imprimir, você poderá mover o papel para frente ou para trás no painel frontal. É recomendável fazer isso para ter mais ou menos espaço em branco entre a última impressão e a próxima.
Para mover o papel, pressione , , Papel > Mover papel.

Conservar o papel

Para manter a qualidade do papel, siga as recomendações abaixo.
Armazene os rolos cobertos por outro pedaço de papel ou tecido.
Armazene as folhas cobertas e limpe ou escove-as antes de carregá-las na impressora.
Limpe os cilindros de entrada e saída
Sempre mantenha a janela da impressora fechada.
NOTA: Os papéis fotográcos e revestidos requerem manuseio cuidadoso, consulte A impressão está raspada ou arranhada na página 143.

Alterar o tempo de secagem

Talvez você queira alterar a conguração de tempo de secagem de acordo com condições de impressão especiais, como várias impressões nas quais o tempo é um fator primordial ou quando é necessário ter certeza de que a tinta está seca antes do manuseio.
Pressione e , então, Conguração > Recuperação de impressão > Selec. tempo secagem. Você pode
selecionar:
48 Capítulo 5 Manuseio de papel PTWW
Estendido, para denir um tempo maior do que o recomendável, de modo a garantir que a tinta seque completamente.
Ideal, para denir o tempo padrão e recomendável para o papel selecionado (essa é a conguração padrão).
Reduzido, para denir um tempo menor do que o recomendado quando a qualidade não for importante.
Nenhum, para desativar o tempo de secagem e remover a impressão assim que for concluída.
CUIDADO: se a tinta não estiver seca quando a impressão for removida, isso poderá deixar tinta na bandeja de
saída e marcas na impressão.
NOTA: se você cancelar o tempo de secagem durante uma impressão, talvez a impressora não alimente e corte
o papel imediatamente devido ao serviço de manutenção de cabeçote de impressão, executado em paralelo. Se o tempo de secagem for zero, a impressora corta o papel e executa a manutenção do cabeçote de impressão. No entanto, se o tempo de secagem for maior que zero, a impressora não corta o papel após a conclusão da manutenção do cabeçote de impressão.

Ativar e desativar o cortador automático

Para ativar ou desativar o cortador de papel da impressora:
No HP DesignJet Utility para Windows, selecione a guia Congurações e altere a opção Cortador em Congurações da impressora > Avançado.
No HP DesignJet Utility para Mac OS X, selecione Congurações da impressora > Denir congurações da impressora > Avançado e altere a opção Cortador.
No Servidor da Web Incorporado, selecione a guia Conguração, em seguida, Congurações da impressora > Avançado, e altere a opção Cortador.
No painel frontal, pressione e , então, Conguração > Recuperação de impressão > Habilitar
cortador
A conguração padrão é Ativado.
NOTA: Se o cortador estiver desativado, o papel não será cortado entre os trabalhos, o cortador continuará
cortando o papel no carregamento, descarregamento e troca de rolos.
NOTA: A impressora sabe que alguns tipos de papel, como telas, não podem ser cortados pelo cortador
automático; e ela não tentará cortá-los, mesmo se o cortador estiver ligado.
DICA: para cortar o papel do rolo com o cortador automático desativado, consulte Alimentar e cortar o papel na página 49.
e altere a opção de cortador.

Alimentar e cortar o papel

Se você for para o painel frontal e pressionar , , então Papel > Aliment./corte formulário, a impressora
avançará o papel e fará um corte reto na borda frontal. Há várias razões possíveis pelos quais você pode querer fazer isso.
Para cortar a borda da frente do papel se ela estiver suja ou irregular.
Para alimentar e cortar o papel com o cortador automático desativado.
Cancelar o tempo de espera e imprimir imediatamente as páginas disponíveis, se a impressora estiver aguardando o aninhamento de mais páginas.
PTWW Ativar e desativar o cortador automático 49
NOTA: Os cabeçotes de impressão são revisados após cada impressão, e o papel não pode ser cortado até que
o processo esteja completo, então, você pode notar alguma demora.
NOTA: Alguns tipos de papel não podem ser cortados pelo cortador automático. Nesse caso, a impressora
avança o papel sem tentar cortá-lo.
CUIDADO: Remova a parte cortada da bandeja de saída. Se tiras ou pequenas impressões carem na bandeja
de saída, poderá ocorrer congestionamento na impressora.
NOTA: Os papéis fotográcos e revestidos requerem manuseio cuidadoso, consulte A impressão está raspada ou arranhada na página 143.
DICA: Para movimentar o papel sem cortá-lo, consulte Mover o papel na página 48.
50 Capítulo 5 Manuseio de papel PTWW
6 Como trabalhar com dois rolos (somente na
impressora Z5600)

Usos de uma impressora multirrolo

Como a impressora aloca trabalhos para rolos de papel

Usos de uma impressora multirrolo
Uma impressora multirrolo pode ser útil de várias maneiras diferentes:
A impressora alterna automaticamente entre diferentes tipos de papel, de acordo com suas necessidades.
A impressora alterna automaticamente entre diferentes larguras de papel, de acordo com suas necessidades. Com isso, você pode economizar papel imprimindo imagens menores em papéis mais nos.
Se você carregar dois rolos idênticos na impressora, poderá deixá-los imprimindo sem supervisão por um longo período porque eles podem ser automaticamente alternados quando um deles acabar. Consulte
Impressão não supervisionada/noturna na página 67.
O estado atual de ambos os rolos será mostrado no painel frontal se você pressionar .
NOTA: Tenha em mente que um rolo protegido é protegido contra o uso, a não ser que o número do rolo ou seu
tipo de papel forem especicamente solicitados. Consulte Proteção de rolo na página 67.
NOTA: Se o rolo ativo não puder ser cortado pelo cortador automático, a troca automática será desativada, e os
trabalhos enviados a um rolo em espera são colocados em espera para aguardar papel até que o rolo que não pode ser cortado seja descarregado.
NOTA: Ao imprimir por uma unidade ash USB ou usando HP Direct Print, a impressão com vários rolos será
consideravelmente simplicada: especique manualmente qual rolo você deseja usar ou selecione Salvar papel, neste caso a impressora escolhe o rolo mais estreito no qual a impressora caberá. Não é possível especicar o tipo de papel.
Como a impressora aloca trabalhos para rolos de papel
Quando você envia um trabalho de impressão do Servidor da Web Incorporado ou driver de impressora, você pode especicar (usando a opção Tipo de papel ou Tipo é) que deseja que ele seja impresso em um determinado tipo de papel; você pode até mesmo especicar (usando a opção Origem do papel, Origem é ou Alimentação do papel) que você deseja que ele seja impresso em um rolo especíco (1 ou 2). A impressora tentará atender a esses requisitos e também procurará um rolo de papel largo o suciente para imprimir a imagem sem cortes.
PTWW Usos de uma impressora multirrolo 51
Se o trabalho puder ser impresso em qualquer um dos rolos disponíveis, o rolo será escolhido de acordo com a diretriz para troca de rolo. Consulte Opções de troca de rolo (somente na impressora Z5600)
na página 23.
Se o trabalho puder ser impresso em apenas um dos rolos disponíveis, ele será impresso nesse rolo.
Se o trabalho não puder ser impresso em nenhum dos rolos, ele será colocado em espera para aguardar papel ou será impresso em um rolo não adequado, dependendo da incompatibilidade de papel. Consulte
Ação para tipo de papel não corresponde na página 23.
O driver de impressora para Windows informará a você quais tipos e larguras de papéis estão carregados na impressora no momento, e em quais rolos.
Aqui estão algumas congurações que podem ser úteis em situações normais.
NOTA: As congurações de Tipo é e Origem é estão no driver de impressora e no Servidor da Web Incorporado;
a Diretriz para troca de rolo é denida no painel frontal.
Com diferentes tipos de papéis carregados:
Tipo é: selecione o tipo de papel desejado
Origem é: Selecionar automaticamente / Predeterminado
Diretriz para troca de rolo: não importa
Com diferentes larguras de papéis carregadas:
Tipo é: Usar congurações da impressora
Origem é: Selecionar automaticamente / Predeterminado
Diretriz para troca de rolo: Minim. desperdício papel
DICA: Em alguns casos, também é possível economizar papel girando ou aninhando suas imagens.
Consulte Economize papel na página 65.
Com rolos idênticos carregados:
Tipo é: Usar congurações da impressora
Origem é: Selecionar automaticamente / Predeterminado
Diretriz para troca de rolo: Minimizar trocas de rolo
52 Capítulo 6 Como trabalhar com dois rolos (somente na impressora Z5600) PTWW

7 Impressão

Introdução
Imprimir de uma unidade ash USB
Imprimir de um computador com o Servidor da Web Incorporado ou o HP DesignJet Utility
Imprimir de um computador usando um driver de impressora
Congurações avançadas de impressão
PTWW 53

Introdução

Você pode optar por imprimir nas diferentes formas abaixo, dependendo das circunstâncias e preferências.
Imprimir um arquivo TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF ou PostScript diretamente de uma unidade ash USB. Consulte Imprimir de uma unidade ash USB na página 54.
Imprimir um arquivo que já está na la de trabalho. Consulte Reimprimir um trabalho da la na página 71.
Imprimir um arquivo TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF ou PostScript diretamente de um computador conectado à impressora, usando o Servidor da Web Incorporado ou o HP DesignJet Utility. Consulte
Imprimir de um computador com o Servidor da Web Incorporado ou o HP DesignJet Utility na página 55.
Imprimir qualquer tipo de arquivo de um computador conectado à impressora pela rede, usando um aplicativo de software que pode abrir o arquivo e um driver da impressora que acompanha a impressora. Consulte Imprimir de um computador usando um driver de impressora na página 56.
Imprimir de uma unidade ash USB
1. Insira uma unidade ash USB contendo um ou mais arquivos TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF ou PostScript
em uma das portas USB da impressora.
NOTA: O uso de unidades ash USB com a impressora pode ser desabilitado pelo administrador: consulte Controlar o acesso à impressora na página 26.
2.
No painel frontal, vá para a tela inicial e pressione .
3. Selecione o arquivo a ser impresso. Os arquivos que podem ser impressos estão indicados com um ícone
de tipo de arquivo:
Arquivo CALS
Arquivo JPEG
Arquivo PDF
Arquivo PostScript
Arquivo TIFF
Os arquivos que não podem ser impressos estão indicados com .
Você pode pressionar pastas para navegar em seu conteúdo.
4. As congurações de impressão padrão são exibidas. Para alterá-las, pressione Congurações. As
congurações a seguir estão disponíveis:
54 Capítulo 7 Impressão PTWW
Tamanho permite redimensionar a impressão de duas formas diferentes: Para uma porcentagem de seu tamanho original ou para se ajustar a determinado tamanho de papel. O padrão é 100% (tamanho original).
Cor permite escolher entre impressão colorida e em escala de cinza.
Qualidade de impressão permite denir a qualidade de impressão como Qualidade Máxima, Normal ou Rápida.
Rolo permite especicar a impressão no rolo 1 ou no rolo 2, ou você pode escolher Salvar papel, o que automaticamente escolhe o rolo mais estreito no qual a impressão caberá.
Rotação permite girar a impressão por qualquer grau múltiplo de 90°, ou você pode escolher Automático, que gira a impressão automaticamente, caso isso economize papel.
Margens da impressora oferece duas opções:
Cortar conteúdo: corta as margens da imagem original.
Adicionar ao conteúdo: adiciona as margens à imagem original.
NOTA: Se você alterar as congurações dessa forma, as congurações alteradas serão aplicadas ao
trabalho atual, mas não serão salvas permanentemente. É possível alterar as congurações padrão
pressionando e , em seguida, pressione Imprimir de preferências USB.
5.
Para exibir uma visualização do trabalho impresso no painel frontal, pressione .
Quando a visualização for exibida, você poderá pressioná-la para aplicar zoom. Pressione-a novamente para reduzir o zoom.
6. Quando estiver satisfeito com as congurações de impressão, pressione Iniciar.
7. Se dois rolos estiverem carregados, você poderá em qual rolo vai imprimir ou permitir que a impressora
escolha automaticamente.
NOTA: A impressora girará automaticamente a imagem em 90°, caso isso economize papel.
8. Após a impressão, será possível imprimir outro arquivo ou ir para a la de trabalhos. Se imprimir outro
arquivo imediatamente sem retornar à tela inicial, as congurações temporárias do arquivo anterior serão usadas novamente.

Imprimir de um computador com o Servidor da Web Incorporado ou o HP DesignJet Utility

Você pode imprimir arquivos dessa forma a partir de qualquer computador que acesse o Servidor da Web Incorporado da impressora. Consulte Acessar o servidor da Web incorporado na página 29.
No Servidor da Web Incorporado, selecione a guia Principal e Enviar trabalho. No HP DesignJet Utility, selecione Centro de trabalhos > Enviar trabalho. Será exibida a janela a seguir.
PTWW Imprimir de um computador com o Servidor da Web Incorporado ou o HP DesignJet Utility 55
Pressione o botão Adicionar outro arquivo para escolher os arquivos do computador que deseja imprimir. Os arquivos devem ser em um dos formatos a seguir:
HP-GL/2
RTL
TIFF
JPEG
PDF
PostScript
NOTA: Quando imprimir um arquivo, este deve ser de um dos formatos acima, mas seu nome pode ter uma
extensão como .plt ou .prn.
Se os arquivos não forem de um desses formatos, eles não serão impressos com êxito.
Se os trabalhos foram gerados com as congurações apropriadas (como tamanho da página, rotação, redimensionamento e número de cópias), pressione o botão Imprimir e eles serão enviados para a impressora.
Se precisar especicar as congurações de impressão, vá até a seção Congurações do trabalho e selecione as opções necessárias. Cada opção tem um texto explicativo no lado direito, dessa forma, é possível entender o comportamento de cada conguração. Lembre que, se deixar a conguração em Padrão, será usada a conguração salva no trabalho. Se não houver conguração para esse trabalho, a conguração na impressora será usada.
Se você escolheu congurações não padrão e esperar usar novamente o mesmo grupo de congurações no futuro, será possível salvá-las sob um único nome na guia Predenições de gerenciamento e chamá-las novamente usando esse nome mais tarde.

Imprimir de um computador usando um driver de impressora

Este é o modo tradicional para imprimir a partir de um computador. O driver correto da impressora deve estar instalado no computador (consulte Instalação do software na página 13), e o computador deve estar conectado à impressora.
Quando o driver da impressora tiver sido instalado e o computador estiver conectado à impressora, será possível imprimir a partir de um aplicativo de software usando o comando Imprimir do próprio aplicativo e selecionando a impressora correta.
56 Capítulo 7 Impressão PTWW
Congurações avançadas de impressão
O restante deste capítulo explica as diversas congurações de impressão que você pode usar ao imprimir com um driver de impressora, o Servidor da Web Incorporado ou o HP DesignJet Utility. Esses métodos oferecem um número relativamente grande de congurações para atender todos os requisitos.
DICA: Em geral, é recomendável que você use as congurações padrão, exceto se souber que elas não
atendem seus requisitos.
DICA: Se quiser usar determinado grupo de congurações várias vezes, você poderá salvar essas congurações
sob o nome de sua escolha ou chamá-las novamente mais tarde. Um grupo de congurações salvo é conhecido com 'conguração rápida' no driver da impressora do Windows, e como “predenição” no Servidor da Web Incorporado.

Selec. qual. impressão

A impressora possui várias opções de qualidade de impressão, porque a impressão da melhor qualidade requer alguma perda de velocidade, enquanto a impressão rápida causa uma certa queda na qualidade.
Assim, o seletor de qualidade de impressão padrão é um botão deslizante que permite escolher entre qualidade e velocidade. Com alguns tipos de papéis, você pode selecionar uma posição de ajuste entre os dois.
Como alternativa, é possível selecionar opções personalizadas: Melhor, Normal e Rápida. Se selecionar Rápida, selecione também Modo econômico, que usa uma resolução de varredura menor e consome menos tinta. Desse modo, a velocidade de impressão aumenta ainda mais, mas a qualidade de impressão diminui. Modo econômico pode ser selecionado apenas nas opções de personalização (não no botão deslizante).
Também há uma opção personalizada complementar que pode afetar a qualidade da impressão: Máximo de detalhes. Consulte Impressão de alta qualidade na página 63.
NOTA: na caixa de diálogo do driver do Windows, a resolução de varredura para o trabalho é exibida na caixa de
diálogo Personalizar opções de qualidade de impressão (selecione Opções personalizadas e Congurações). Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X, selecione Mostrar predenições na lista de predenições, em seguida, escolha a lista de Papel/qualidade.
Você pode selecionar opções de qualidade de impressão das seguintes formas:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: vá até a guia Papel/Qualidade e examine a seção Qualidade de impressão. Se escolher Opções padrão, você verá um botão deslizante simples com o qual poderá selecionar a velocidade ou a qualidade. Caso escolha Opções personalizadas, você verá as opções mais especícas descritas anteriormente.
Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X: vá até o painel Papel/Qualidade e examine a seção Opções de qualidade. Se escolher as opções de qualidade Padrão, você verá um controle deslizante simples com o qual poderá selecionar a velocidade ou a qualidade. Caso selecione as opções de qualidade Personalizar, você verá as opções mais especícas descritas anteriormente.
Na página Submeter trabalho do Servidor da Web Incorporado: selecione Congurações básicas > Qualidade de impressão. Se selecionar em seguida Opções padrão, você poderá escolher entre Velocidade e Qualidade. Caso escolha Opções personalizadas, você verá as opções mais especícas descritas anteriormente.
Com o painel frontal: pressione , , Conguração > Preferências de impressão > Qualidade de
impressão
NOTA: Se a qualidade de impressão estiver denida a partir do computador, ela substituirá a conguração
no painel frontal.
PTWW Congurações avançadas de impressão 57
.
NOTA: você não pode alterar a qualidade de impressão das páginas que a impressora já está recebendo ou
tenha recebido (mesmo que ainda não tenha iniciado a impressão).

Selecionar tamanho papel

O tamanho do papel pode ser especicado das maneiras a seguir.
NOTA: o tamanho do papel especicado aqui deve ser aquele em que o documento foi criado. É possível
redimensionar o documento para outro tamanho de impressão. Consulte Redimensionar uma impressão
na página 60.
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Papel/Qualidade e o tamanho do papel na lista Tamanho do documento.
Na caixa de diálogo de conguração de página do Mac OS X: selecione sua impressora da lista Formatar para, em seguida, o tamanho do papel da lista Tamanho do papel.
NOTA: Se o aplicativo não oferecer uma caixa de diálogo Conguração de página, use a caixa de diálogo
Imprimir.
Na página Submeter trabalho do Servidor da Web Incorporado: selecione Congurações avançadas > Papel > Tamanho da página > Padrão.
Com o painel frontal: pressione , , Conguração > Preferências de impressão > Opções de papel >
Selecionar tamanho papel.
NOTA: Se o tamanho do papel estiver denido a partir do computador, ele substituirá a conguração no
painel frontal.
Tamanhos de papel personalizado
Se você quiser escolher um tamanho de papel que não esteja incluído na lista de tamanhos de papel padrão, há várias formas diferentes para especicá-lo.
Use o driver de impressora do Windows
1. Selecione a guia Papel/Qualidade.
2. Pressione o botão Personalizado.
3. Insira o nome e as dimensões do novo tamanho de papel.
4. Pressione OK. O novo tamanho do papel é selecionado automaticamente.
Um tamanho de papel personalizado criado dessa forma tem as seguintes características:
O tamanho do papel é permanente. Ele não desaparecerá se o driver estiver fechado ou o computador estiver desligado.
O tamanho do papel é local para a la da impressora. Ele não será visto de outras las de impressora no mesmo computador.
Em redes de servidor de domínio, o tamanho do papel é local para o computador. Ele não será visto de outros computadores compartilhando a la de impressora.
Em redes de Grupo de trabalho, o tamanho do papel será compartilhado entre todos os computadores compartilhando a la de impressora.
Se a la de impressora for excluída, o tamanho do papel será excluído com ela.
58 Capítulo 7 Impressão PTWW
Use formulários do Windows
1. No menu Iniciar ou do Painel de Controle, selecione Impressoras e fax.
2. No menu Arquivo, selecione Propriedades de servidor.
3. Na guia Formulários, marque a caixa Criar um novo formulário.
4. Insira o nome e as dimensões do novo tamanho de papel. Deixe as margens como 0,00.
5. Pressione o botão Salvar formulário.
6. Vá para o driver de impressora e selecione a guia Papel/Qualidade.
7. Selecione Mais… na lista suspensa de tamanhos de papel.
8. Selecione seu novo tamanho de papel do grupo de tamanhos personalizados.
Um tamanho de papel personalizado criado dessa forma tem as seguintes características:
O tamanho do papel é permanente. Ele não desaparecerá se o driver estiver fechado ou o computador estiver desligado.
Os usuários restritos não podem criar formulários em papel. A função “gerenciar documentos” no Windows Active Directory é a mínima necessária.
O tamanho do papel é local para o computador. Ele será visto em todas as las de impressora que foram criadas no computador e que são compatíveis com papel desse tamanho.
Se uma la de impressora for compartilhada, esse tamanho de papel será exibido em todos os computadores cliente.
Se uma la de impressora for compartilhada de outro computador, esse tamanho de papel não será exibido na lista de tamanho de documento do driver. Um formulário do Windows em uma la compartilhada precisa ser criado no servidor.
Se a la de impressora for excluída, o tamanho do papel não será excluído.
Usar o driver de impressora do Mac OS X
1. Vá para a caixa de diálogo Conguração de página.
NOTA: Se o aplicativo não oferecer uma caixa de diálogo Conguração de página, use a caixa de diálogo
Imprimir.
2. Selecione Tamanho de papel > Gerenciar tamanhos personalizados.
Utilizando o Servidor da Web Incorporado
1. Vá até a página Enviar trabalho.
2. Selecione Congurações avançadas > Papel > Tamanho da página > Personalizado.

Selecionar opções de margens

Por padrão, a impressora deixa uma margem de 5 mm entre as bordas da imagem e as bordas do papel (que aumenta para 17 mm no pé de uma folha de papel cortada). No entanto, é possível alterar esse comportamento de várias formas.
PTWW Congurações avançadas de impressão 59
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Papel/Qualidade e pressione o botão Margens/ layout.
Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X: selecione a guia Margens/Layout.
Na página Submeter trabalho do Servidor da Web Incorporado: selecione Congurações avançadas > Papel > Layout/Margens.
Em seguida você verá pelo menos uma das opções a seguir.
NOTA: no Mac OS X, as opções de margens disponíveis dependem do tamanho do papel selecionado. Por
exemplo, para a impressão sem bordas é necessário selecionar um nome de tamanho de papel que inclua as palavras “sem margens”.
Padrão. A imagem será impressa em uma página do tamanho selecionado, com uma margem estreita entre as bordas da imagem e as bordas do papel. A imagem deve ser pequena o suciente para caber entre as margens.
Sobre medida. A imagem será impressa em uma página ligeiramente maior do que o tamanho selecionado. Se você cortar as margens, obterá uma página do tamanho selecionado, sem margens entre a imagem e as bordas do papel.
Cortar conteúdo pelas margens. A imagem será impressa em uma página do tamanho selecionado, com uma margem estreita entre as bordas da imagem e as bordas do papel. Nesse caso, se a imagem tiver o mesmo tamanho que a página, a impressora assumirá que as bordas extremas dessa imagem são brancas ou sem importância e não necessitam ser impressas. Isso poderá ser útil quando a imagem já contiver uma borda.
Sem bordas. A imagem será impressa em uma página do tamanho selecionado, sem margens. A imagem é ampliada ligeiramente para assegurar que não exista nenhuma margem entre as bordas da imagem e as bordas do papel. Se você selecionar Automaticamente por impressora, essa ampliação será feita automaticamente. Se você selecionar Manualmente no aplicativo, será necessário selecionar um tamanho de página personalizado ligeiramente maior do que a página em que você pretende imprimir. Consulte também Imprimir sem margens na página 63.

Imprimir no papel carregado

Para imprimir um trabalho em qualquer papel carregado na impressora, selecione Usar congurações da impressora na opção Tipo de papel do driver da impressora.
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Papel/Qualidade e, em seguida, selecione Usar congurações da impressora na lista suspensa de tipo de papel.
Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X: selecione o painel Papel/Qualidade, em seguida, Qualquer da lista suspensa Tipo de papel.
NOTA: Usar congurações da impressora (Windows) ou Qualquer um (Mac OS X) é a seleção de tipo de papel
padrão.

Redimensionar uma impressão

Você pode enviar uma imagem para a impressora com um certo tamanho e informar à impressora para redimensioná-la para um outro tamanho (normalmente maior). Isso poderá ser útil:
Se o software não oferecer suporte a formatos grandes.
Caso seu arquivo seja muito grande para a memória da impressora – nesse caso, você pode reduzir o tamanho da página em seu software e depois redimensioná-la novamente usando a opção do painel frontal.
É possível redimensionar uma imagem das seguintes maneiras:
60 Capítulo 7 Impressão PTWW
Na caixa de diálogo de driver do Windows: vá até a guia Recursos e verique a seção Opções de redimensionamento.
A opção Imprimir documento em ajusta o tamanho da imagem de acordo com o tamanho de papel selecionado. Por exemplo, se tiver selecionado ISO A2 como tamanho de papel e quiser imprimir uma imagem no tamanho A3 ela será ampliada para se ajustar ao papel A2. Se o tamanho de papel ISO A4 for selecionado, a impressora reduz uma imagem maior para se ajustar ao tamanho A4.
A opção % do tamanho real amplia a área imprimível da página original (o papel menos as margens) de acordo com o percentual indicado e adiciona as margens para criar o tamanho de papel de saída.
Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X: selecione o painel Acabamento e, em seguida, Imprimir documento em, e selecione o tamanho de papel para o qual deseja dimensionar a imagem. Por exemplo, se tiver selecionado ISO A2 como tamanho de papel e quiser imprimir uma imagem no tamanho A3 ela será ampliada para se ajustar ao papel A2. Se o tamanho de papel ISO A4 for selecionado, a impressora reduz uma imagem maior para se ajustar ao tamanho A4.
Na página Submeter trabalho do Servidor da Web Incorporado: selecione Congurações avançadas > Redimensionamento.
As opções Padrão e Personalizado ajustam o tamanho do página de acordo com o tamanho do papel personalizado selecionado. Por exemplo, se tiver selecionado ISO A2 como tamanho de papel e quiser imprimir uma imagem no tamanho A4, ela será ampliada para se ajustar ao papel A2. Se o tamanho de papel ISO A3 for selecionado, a impressora reduz uma imagem maior para se ajustar ao tamanho A3.
A opção % do tamanho real amplia a área imprimível da página original (o papel menos as margens) de acordo com o percentual indicado e adiciona as margens para criar o tamanho de papel de saída.
Com o painel frontal: pressione , , Conguração > Preferências de impressão > Opções de papel >
Redimensionar.
Caso esteja imprimindo em uma única folha, verique se a imagem realmente pode ser ajustada à folha, caso contrário ocorrerão cortes.

Alterar o tratamento das linhas sobrepostas

NOTA: Este tópico aplica-se somente ao imprimir um trabalho HP-GL/2.
A opção de mesclagem controla as linhas sobrepostas em uma imagem. Existem duas congurações:
Desativado: onde as linhas se cruzam e somente a cor da parte superior é impressa. Esta é a conguração padrão.
Ativada: onde as linhas se cruzam e as cores das duas linhas se mesclam.
Para ativar a combinação, vá para o painel frontal e pressione , , Conguração > Preferências de
impressão em alguns aplicativos. As congurações no software substituem as do painel frontal.
> Opções do HP-GL/2 > Habilitar combinar Você pode denir a opção de mesclagem com o software

Visualizar impressão

Visualizar uma impressão na tela permite vericar o layout antes da impressão, o que poderá ajudá-lo a evitar desperdício de papel e tinta em uma impressão ruim.
Veja as opções a seguir para visualizar uma impressão no Windows:
PTWW Congurações avançadas de impressão 61
Use a opção de visualização de impressão do aplicativo.
Marque a opção Mostrar visualização antes de imprimir encontrada na guia Papel/Qualidade do driver e na guia Recursos. Essa visualização é fornecida pelo Servidor da Web incorporado e será exibida em uma janela do navegador.
Para visualizar a impressão no Mac OS X, você tem as seguintes opções:
Use a opção de visualização de impressão do aplicativo.
Não há nenhum botão de Pré-visualização na parte inferior da caixa de diálogo de impressão nas versões mais recentes do Mac OS X. Uma pré-visualização da impressão é sempre exibida no canto esquerdo superior da caixa de diálogo de impressão para a maioria dos aplicativos.
Clique em Pausa na janela de la de trabalhos, envie o trabalho para impressão e selecione Adicionar à impressora. Em seguida, clique duas vezes no trabalho na janela de la de trabalhos.
Escolha a opção Visualizar impressão HP no menu PDF na parte inferior da caixa de diálogo de impressão. A pré-visualização da impressão é exibida por um aplicativo Visualizar impressão HP à parte.
Para visualizar uma impressão usando o Servidor da Web Incorporado, selecione Opções básicas > Aguarde para visualizar.

Imprimir rascunho

Você pode especicar a impressão rápida com qualidade de rascunho das seguintes formas:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: vá até a guia Papel/Qualidade e examine a seção Qualidade de impressão. Mova o botão deslizante de qualidade de impressão para a extremidade esquerda ('Velocidade').
Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X: vá até o painel Papel/Qualidade e mova o controle deslizante de qualidade de impressão para a extremidade esquerda ('Velocidade').
Na página Submeter trabalho do Servidor da Web Incorporado: selecione Congurações básicas > Qualidade de impressão > Opções padrão > Velocidade.
Com o painel frontal: pressione , , então Conguração > Preferências de impressão > Qualidade de
impressão
Você pode especicar uma impressão ainda mais rápida com qualidade de rascunho usando o Modo econômico da seguinte forma. Isso pode ser feito principalmente em documentos que contêm apenas texto e desenhos de linha.
Na caixa de diálogo de driver do Windows: vá até a guia Papel/Qualidade e examine a seção Qualidade de impressão. Selecione Opções personalizadas, dena o nível de qualidade como Rápida e marque a caixa Modo econômico.
Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X: vá até o painel Papel/Qualidade e dena as opções de qualidade como Personalizada, em seguida, dena qualidade como Rápida e marque a caixa Modo econômico.
> Selecione nível qualidade > Rápida.
Na página Submeter trabalho do Servidor da Web Incorporado: selecione Congurações básicas > Qualidade de impressão > Personalizado. Dena o Nível de qualidade para Rápida, e Modo econômico para Ativado.
Com o painel frontal: pressione , , Conguração > Preferências de impressão > Qualidade de
impressão
62 Capítulo 7 Impressão PTWW
> Habilitar modo econômico.
NOTA: Se a qualidade de impressão estiver denida a partir do computador, ela substituirá a conguração no
painel frontal.

Impressão de alta qualidade

Você pode especicar a impressão de alta qualidade das seguintes formas:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: vá até a guia Papel/Qualidade e examine a seção Qualidade de impressão. Mova o botão deslizante de qualidade de impressão para a extremidade direita ('Qualidade').
Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X: vá até o painel Papel/Qualidade e mova o controle deslizante de qualidade de impressão para a extremidade direita ('Qualidade').
Na página Submeter trabalho do Servidor da Web Incorporado: selecione Congurações básicas > Qualidade de impressão > Opções padrão > Qualidade.
Com o painel frontal: pressione , , então Conguração > Preferências de impressão > Qualidade de
impressão
NOTA: Se a qualidade de impressão estiver denida a partir do computador, ela substituirá a conguração no
painel frontal.
> Selecione nível qualidade > Melhor.
Se você tiver uma imagem de alta resolução
Se a imagem tiver uma resolução maior do que a de varredura (que você pode ver na caixa Personalizar opções de qualidade de impressão no Windows), a nitidez da impressão poderá ser aperfeiçoada com a seleção da opção Máximo de detalhes. Essa opção está disponível somente se estiver imprimindo em papel brilhante e tiver selecionado a qualidade de impressão Qualidade máxima.
Na caixa de diálogo do driver (caixa de diálogo de impressão do Mac OS X): selecione Personalizar, em vez de Opções de qualidade de impressão padrão e marque a caixa Máximo de detalhes.
Na página Submeter trabalho do Servidor da Web Incorporado: selecione Congurações básicas > Qualidade de impressão > Personalizado. Dena o Nível de qualidade para Melhor e Máximo de detalhes para Ativado.
Com o painel frontal: pressione , , Conguração > Preferências de impressão > Qualidade de
impressão
NOTA: A opção Máximo de detalhes resulta na impressão mais lenta com papéis fotográcos, mas não
aumenta a quantidade de tinta usada.
> Habilitar máximo de detalhes.

Imprimir sem margens

A impressão sem margens (nas bordas do papel) é conhecida como impressão sem bordas. É possível usá-la em rolos de papel brilhante.
Para assegurar que não deixará margens, a impressora passa ligeiramente das bordas do papel. Qualquer tinta depositada fora do papel será absorvida pela esponja situada na chapa.
Você pode solicitar a impressão sem margens das seguintes formas:
PTWW Congurações avançadas de impressão 63
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Papel/Qualidade e pressione o botão Margens/ layout. Em seguida, selecione Sem bordas.
Na caixa de diálogo de conguração de página do Mac OS X: selecione um nome de tamanho de papel que contenha as palavras "sem margens". Em seguida, na caixa de diálogo de Impressão, selecione Margens/ Layout > Sem borda.
NOTA: Se o aplicativo não oferecer uma caixa de diálogo Conguração de página, use a caixa de diálogo
Imprimir.
Na página Submeter trabalho do Servidor da Web Incorporado: selecione Congurações avançadas > Papel > Layout/Margens > Sem margem.
Quando seleciona Sem bordas, você também deve selecionar uma das seguintes opções de Ampliação de imagem:
Automaticamente por impressora signica que a impressora amplia a imagem ligeiramente, de forma automática, em geral por alguns milímetros em cada direção, para imprimir sobre as bordas do papel.
Manualmente no aplicativo signica que você mesmo deve ampliar a imagem no aplicativo e selecionar um tamanho de papel personalizado ligeiramente maior do que o tamanho real.
NOTA: Se o primeiro trabalho de impressão após o carregamento do papel for do tipo sem bordas, a
impressora poderá aparar a borda principal do papel antes de imprimir.
Ao nal de uma impressão sem bordas, em geral a impressora corta a impressão ligeiramente dentro da área de imagem para assegurar que a impressão não tenha bordas. Em seguida, corta o papel novamente para que nenhuma parte residual da imagem seja incluída na próxima impressão. No entanto, se o trabalho for cancelado ou se houver espaço em branco na parte inferior da imagem, somente um único corte será feito.

imprimir com linhas de corte

As linhas pontilhadas indicam onde o papel deve ser cortado para reduzi-lo ao tamanho da página selecionada. É possível imprimir linhas pontilhadas com trabalhos individuas das seguintes maneiras:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Recursos e, em seguida, Linhas de corte.
Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X: selecione o painel Acabamento e, em seguida, Linhas de corte.
Na página Submeter trabalho do Servidor da Web Incorporado: selecione Congurações avançadas > Opções de rolo > Ativar linhas pontilhadas > Sim.
De modo alternativo, por padrão, você pode optar por imprimir linhas pontilhadas com todos os trabalhos:
No Servidor da Web Incorporado: selecione Conguração > Congurações da impressora > Gerenciamento de trabalho > Usar linhas pontilhadas quando imprimir > Ativar.
Com o painel frontal: pressione , , Conguração > Preferências de impressão > Papel > Ativar
linhas de corte
Para imprimir linhas pontilhadas com trabalhos aninhados (consulte Aninhar trabalho para economizar rolo
na página 65), você deve selecionar uma opção diferente:
No Servidor da Web Incorporado: selecione Conguração > Congurações da impressora > Gerenciamento de trabalho > Usar linhas de corte quando aninhamento está ativado > Ativar.
> Ativado.
Com o painel frontal: pressione , , então, Conguração > Gerenciamento do trabalho > Opções de
aninhamento
64 Capítulo 7 Impressão PTWW
> Ativar linhas de corte > Ativado.

Economize papel

Estas são algumas recomendações para o uso econômico do papel:
Se estiver imprimindo imagens relativamente pequenas ou páginas de documentos, você pode usar o aninhamento para imprimi-las lado a lado ao invés de uma após a outra. Consulte Aninhar trabalho para
economizar rolo na página 65.
Talvez você possa economizar o rolo de papel usando as seguintes opções:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Recursos, em seguida, Remover áreas em branco superiores/inferiores
Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X: selecione o painel Acabamento e, em seguida, Remover áreas em branco e/ou Girar 90 graus.
Na página Submeter trabalho do Servidor da Web Incorporado: selecione Congurações avançadas > Opções de rolo > Remover áreas em branco superiores/inferiores e/ou Girar.
Se você vericar a visualização de impressão no computador antes de imprimir, às vezes poderá evitar o desperdício de papel em impressões que contenham erros óbvios. Consulte Visualizar impressão
na página 61.
e/ou Girar 90 graus ou Girar automaticamente.

Aninhar trabalho para economizar rolo

Aninhamento signica impressão automática de imagens ou páginas de documento lado a lado, ao invés de uma após a outra. Isso é feito para evitar desperdício de papel.
1. Direção do uxo do papel
2. Aninhamento desativado
3. Aninhamento ativado
4. Papel economizado pelo aninhamento
Quando a impressora tenta aninhar páginas?
Quando ambos os valores forem verdadeiros:
A impressora está carregada com rolo, e não com folha.
A opção Aninhar da impressora está ativada. Consulte Ligar e desligar o aninhamento na página 23.
Quais páginas podem ser aninhadas?
Todas as páginas podem ser aninhadas, a menos que sejam tão grandes que não seja possível ajustar duas delas lado a lado no rolo ou que existam muitas páginas a serem ajustadas na quantidade de rolo restante. Um único grupo de páginas aninhadas não pode ser dividido entre dois rolos.
PTWW Congurações avançadas de impressão 65
Quais páginas se qualicam para o posicionamento?
Para car no mesmo aninhamento, cada página deve ser compatível das seguintes formas:
Todas devem ter a mesma conguração de qualidade de impressão (Modo econômico, Rápido, Normal ou Melhor).
A conguração Máximo de detalhes deve ser a mesma para todas as páginas.
A conguração Layout/Margens deve ser igual para todas as páginas.
A conguração Imagem espelho deve ser igual para todas a páginas.
A Tentativa de renderização deve ser igual para todas as páginas.
A conguração Cortador deve ser igual para todas a páginas.
Todas as páginas devem ser coloridas ou em escala de cinza e não algumas coloridas e algumas em escala de cinza.
Todas as páginas devem fazer parte de um dos grupos a seguir (esses grupos não podem estar misturados no mesmo aninhamento):
HP-GL/2, RTL, TIFF, JPEG
PostScript, PDF
Páginas JPEG e TIFF com resolução superior a 300 dpi não devem ser aninhadas com outras páginas em alguns casos.
Quanto tempo a impressora aguarda um outro arquivo?
Para que impressora realize o melhor aninhamento possível, ela aguarda após um arquivo ser recebido para vericar se as páginas subsequentes serão aninhadas com ele ou com outras páginas já na la. Esse período de espera é o tempo de espera do aninhamento; o tempo de espera padrão de fábrica do aninhamento é de 2 minutos. Isso signica que a impressora aguarda por até dois minutos após o último arquivo ser recebido para
então imprimir o aninhamento
, então, Conguração > Opções de geren. trabalho > Opções de aninhamento > Selec. tempo espera.
É possível selecionar de 1 99 minutos.
Enquanto a impressora está aguardando, ela exibe o tempo de espera restante no painel frontal.
nal. É possível alterar esse tempo de espera no painel frontal: pressione ,

Usar tinta de forma econômica

Estas são algumas recomendações para o uso econômico de tinta:
Para impressões de rascunho, use papel simples e mova o botão deslizante de qualidade de impressão para a extremidade esquerda da escala ('Velocidade'). Para obter mais economia, selecione as opções personalizadas de qualidade de impressão, em seguida, selecione Rápida e Modo econômico.
Limpe os cabeçotes de impressão somente quando necessário e limpe apenas os que necessitarem. A limpeza dos cabeçotes de impressão pode ser útil, mas gasta um pouco de tinta.
Deixe a impressora permanentemente ligada para que ela possa manter os cabeçotes de impressão em boas condições automaticamente. Essa manutenção regular do cabeçote de impressão utiliza uma quantidade pequena de tinta. Entretanto, se isso não ocorrer, a impressora pode utilizar mais tinta posteriormente para restaurar a integridade dos cabeçotes de impressão.
Impressões amplas utilizam a tinta de forma mais eciente que impressões estreitas, visto que a manutenção do cabeçote de impressão utiliza tinta, e sua frequência é relacionada ao número de
66 Capítulo 7 Impressão PTWW
passagens feitas pelos cabeçotes. Portanto, os trabalhos de aninhamento podem economizar tinta e papel (consulte Aninhar trabalho para economizar rolo na página 65).

Proteção de rolo

Se escolher proteger um rolo, trabalhos serão impressos no rolo apenas se o trabalho especicar de forma explícita o número do rolo e o tipo de papel carregado no rolo. Isso pode ser útil, por exemplo, nestes casos.
Para impedir que pessoas imprimam acidentalmente trabalhos pouco importantes em papel caro.
Para impedir a impressão em um determinado rolo ao imprimir pelo AutoCAD sem interagir com o driver de impressora HP.
Para proteger um rolo, vá para o painel frontal e pressione , , então Conguração > Preferências de
impressão
NOTA: Se você proteger um rolo e, posteriormente, descarregar o rolo atual e carregar um novo, o novo rolo
permanecerá protegido. Você está protegendo o número do rolo, não um rolo de papel especíco. Esse número do rolo permanecerá protegido até que você cancele a proteção.
DICA: Se você imprimir sem especicar um número do rolo ou um tipo de papel, não será possível imprimir em
nenhum rolo protegido.
> Opções de papel > Proteção de rolo.

Impressão não supervisionada/noturna

A impressora funciona durante longos trabalhos de impressão não supervisionados, pois tem vários rolos e qualidade de imagem robusta e consistente.
Apresentamos aqui algumas recomendações que o ajudarão a controlar uma longa la de trabalhos de impressão.
Se possível, utilize rolos de papel longos novos.
Caso deseje imprimir em rolos parcialmente usados, você poderá vericar o tipo de papel e a quantidade restante no Servidor da Web Incorporado ou no painel frontal para conrmar se há papel suciente para imprimir todos os trabalhos.
NOTA: Informações sobre a quantidade restante estarão disponíveis apenas se você especicou o
tamanho do rolo ao carregar a impressora ou se a impressora ler o comprimento do rolo no código de barra nele.
Carregue dois rolos de papel adequados para o trabalho. Se um rolo acabar, a impressora vai automaticamente trocar para o outro.
Se você pretende usar dois rolos, evite usar papel que não pode ser cortado (como telas) no primeiro rolo, porque a impressora não conseguirá mudar para o outro rolo.
Verique se a largura do papel é suciente para imprimir todos os trabalhos. Os trabalhos muito largos podem ser colocados em "aguardando papel", se a incompatibilidade de papel estiver denida como Colocar trabalho em espera (consulte Ação para tipo de papel não corresponde na página 23).
Verique o nível de tinta restante nos cartuchos.
Ao enviar seus trabalhos de impressão, você pode utilizar o Servidor da Web Incorporado de um local remoto para monitorar seu status.
O tempo de secagem deve estar denido como Otimiz..
Pressione , , então Conguração > Preferências de impressão > Opções de papel > Opções de
troca de rolo
PTWW Congurações avançadas de impressão 67
> Minimizar trocas de rolo ou Use rolo c/ menos papel.
Dependendo do tipo de papel e de quais tipos de impressões você está fazendo, recomendamos as
congurações a seguir.
Congurações recomendadas para impressão não supervisionada
Tipo de impressão Modo de impressão Máximo de detalhes Tempo de secagem Tipos de papel
Linhas Normal Desativado Otimiz. Revestido, Comum, Com
Revestimento Pesado, Brilhante
Linhas e preenchimentos Normal Desativado Otimiz. Revestido, Comum, Com
Revestimento Pesado, Brilhante
Mapas Superior Desativado Otimiz. Revestido, Com
Revestimento Pesado, Brilhante
Renderizações,
fotograas
Superior Desativado Otimiz. Revestido, Com
Revestimento Pesado, Brilhante
68 Capítulo 7 Impressão PTWW

8 Impressão com internet

Sua impressora pode ser conectada à Internet, fornecendo vários benefícios:
Atualizações automáticas do rmware (consulte Atualizar o rmware na página 117)
Imprima em sua impressora enviando uma mensagem de e-mail a ela com o arquivo a ser impresso como um anexo. Compatível com arquivos PDF, TIFF e JPG.
Para obter as informações mais recentes, consulte http://www.hp.com/go/designjeteprinters.

Imprimir por e-mail

Depois de ter habilitado os Serviços da Web, você pode imprimir em sua impressora por e-mail. Basta marcar o menu Serviços da Web, o menu ePrint ou pressionar o ícone na parte superior da tela inicial para mostrar o
endereço de e-mail de sua impressora; em seguida, envie o arquivo que você deseja imprimir para esse endereço de e-mail como um anexo.
Dessa forma, você pode imprimir de qualquer lugar com uma conexão com a Internet, sem a necessidade de qualquer driver de impressora. Há algumas limitações que você deve ter em mente:
Os arquivos anexados a serem impressos devem estar em formato PDF, JPEG ou TIFF.
O tamanho máximo de arquivo é de 10 MB, mas o servidor de e-mail pode ter um limite inferior.
Os arquivos são impressos no tamanho do documento original (em uma escala de 100%), em qualidade normal, em cores e normalmente em orientação retrato (algumas impressoras podem oferecer rotação automática).
O tipo de papel está congurado como comum. Se algum outro tipo de papel estiver carregado, a impressora poderá imprimir assim mesmo ou colocar em espera, dependendo da incompatibilidade de papel (consulte Ação para tipo de papel não corresponde na página 23).
PTWW Imprimir por e-mail 69
9 Gerenciamento da la de trabalhos
A la de trabalho no painel frontal
A la de trabalhos no Servidor da Web Incorporado ou no HP DesignJet Utility
A la de trabalho no painel frontal
Para ver a la de trabalhos no painel frontal, pressione na tela inicial.
Página da la de trabalhos
A página la de trabalhos mostra todos os trabalhos disponíveis na la de trabalhos. Isso inclui trabalhos que estão sendo recebidos, analisados, processados, impressos e já impressos.
Cada linha mostra o nome do trabalho e seu status. Para obter mais informações sobre determinado trabalho, inclusive uma visualização do trabalho, pressione a linha mostrando o trabalho.
Trabalhos que não podem ser concluídos por algum motivo aparecem no topo da la.

Visualização do trabalho

A impressora gera um arquivo JPEG para cada trabalho de entrada, que pode ser exibido como uma visualização do trabalho. A pré-visualização do trabalho ca disponível assim que o trabalho é processado.
NOTA: Não tente visualizar um trabalho com mais de 64 páginas, pois isso pode causar problemas.
Para visualizar um trabalho, primeiro, pressione o nome do trabalho na la. O painel frontal exibe a página de informações sobre o trabalho. Então, pressione para exibir a visualização.
NOTA: Visualizações podem ser bloqueadas por um administrador, nesse caso, você não poderá ver os
trabalhos.
Quando a visualização for exibida, você poderá pressioná-la para aplicar zoom. Pressione-a novamente para reduzir o zoom.
Você também pode pressionar para visualizar o trabalho anterior, ou para visualizar o próximo trabalho.
Selecionar quando imprimir um trabalho da la
NOTA: as opções de Iniciar impressão não podem ser usadas com trabalhos PostScript.
É possível selecionar em que momento imprimir um arquivo que está na la. Pressione , , então,
Conguração > Opções de geren. trabalho > Quando iniciar a impressão.
70 Capítulo 9 Gerenciamento da la de trabalhos PTWW
Há três opções que podem ser selecionadas:
Quando Depois de processar for selecionada, a impressora aguardará até que toda a página seja processada e, então, começará a imprimir. Essa é a conguração mais lenta, mas garante a melhor qualidade de impressão em caso de impressões complexas ou grandes.
Quando Imediatamente for selecionada, a impressora imprimirá à medida que a página for processada. Está é a conguração mais rápida, mas a impressora pode parar a impressão para processar os dados. Esta conguração não é recomendada para imagens complexas com cores densas.
Quando Otimizada for selecionada (essa é a conguração padrão), a impressora calculará o melhor momento para iniciar a impressão. Normalmente, essa é a melhor escolha entre as de processar e Imediatamente.
Como priorizar um trabalho na la
Selecione um trabalho na la para que ele seja o próximo trabalho a ser impresso. Depois de selecionar o trabalho, pressione Mover para frente.
Se aninhamento estiver ativado, o trabalho priorizado poderá continuar aninhado com outros. Se realmente deseja que esse trabalho seja o próximo a ser impresso, e não posicionado com os outros, primeiro, desative o aninhamento e depois o mova para a frente da la como descrito anteriormente.
Nestes casos, o botão Mover para frente não é exibido:
O trabalho já está na frente da la.
congurações Depois
O trabalho está em espera – neste caso, o botão Continuar impressão é exibido.
O trabalho foi encerrado – neste caso, o botão Reimprimir é exibido.
O trabalho tem algumas condições de erro.
Pausar um trabalho na la
Se selecionar, na la, o trabalho que está atualmente sendo impresso, você verá um botão Pausar, que pode ser pressionado para pausar a impressão. Então, o botão Pausar é substituído pelo botão Reiniciar, que pode ser pressionado para reiniciar a impressão.
Com alternativa, você pode pressionar o botão Opções na tela da la de trabalhos e, então, pressionar Pausar impressão.
Reimprimir um trabalho da la
Para reimprimir um trabalho já impresso, selecione o trabalho na la e selecione Reimprimir.
Ao reimprimir um trabalho, não será possível alterar as congurações de impressão, pois o trabalho já foi enviado.
Exclusão de um trabalho da la
Em circunstâncias normais, não há necessidade de excluir um trabalho da la depois de imprimi-lo, uma vez que ele irá desaparecer depois que atingir o nal da la e mais arquivos forem enviados. No entanto, se enviou um arquivo por engano e quer evitar que ele seja impresso, você pode simplesmente selecionar o trabalho e pressionar Excluir.
NOTA: Se uma senha de administrador tiver sido denida, ela será necessária.
Da mesma forma, é possível excluir um trabalho que ainda não foi impresso.
PTWW A la de trabalho no painel frontal 71
Se o trabalho estiver sendo impresso (seu status é imprimindo no servidor Web), você poderá pressionar Cancelar e Excluir.

Excluir todos os trabalhos

Para excluir todos os trabalhos em uma la, pressione o botão Opções no canto superior direito da tela de la de trabalhos e pressione Excluir todos os trabalhos.
NOTA: Se uma senha de administrador tiver sido denida, ela será necessária.
Desativar la de trabalhos
Para desativar a la de trabalhos, pressione , , Conguração > Opções de gerenciamento de trabalho >
Fila > Desativada.
72 Capítulo 9 Gerenciamento da la de trabalhos PTWW
A la de trabalhos no Servidor da Web Incorporado ou no HP DesignJet Utility
O HP DesignJet Utility fornece um modo diferente de acessar os recursos de gerenciamento de trabalhos do Servidor da Web Incorporado. Mas esses recursos são exatamente os mesmos caso você use o Servidor da Web Incorporado ou o HP DesignJet Utility.
Para ver a la no Servidor da Web Incorporado, selecione Fila de trabalhos na guia Principal.
Página da la de trabalhos
Por padrão, o acesso à la de trabalhos ca aberto a todos os usuários. Um administrador pode denir uma senha exigida aos os usuário quando for:
Verica as pré-visualizações do trabalho
Cancelar ou excluir trabalhos
A página la de trabalhos mostra todos os trabalhos disponíveis na la de impressão. A la de impressão inclui trabalhos que estão sendo impressos, recebidos, analisados, entregues e já impressos.
O Servidor da Web Incorporado exibe estas informações para cada trabalho de impressão.
Pré-visualização Clique no ícone para ver a pré-visualização do trabalho. A pré-visualização do trabalho ca disponível assim que o trabalho é processado.
Nome do arquivo: Clique no nome do arquivo para ver as propriedades do trabalho.
Status: Fornece o status atual do trabalho.
Páginas: Número de páginas no trabalho.
Cópias: Número de cópias impressas.
Data: Data e hora que a impressora recebeu o trabalho.
Usuário: O nome do usuário.
Os trabalhos na la que podem ser classicados por qualquer um dos itens de informações (exceto Pré­visualização), clicando no título da coluna correspondente. É possível realizar as seguintes operações em um ou em todos os trabalhos da la:
Cancelar: cancela os trabalhos selecionados. É solicitada uma conrmação antes do trabalho ser cancelado. O trabalho permanece armazenado na impressora, mas não será impresso, a menos que você clique em Reimprimir.
Suspenso: retém os trabalhos selecionados até você clicar em Continuar para imprimir.
Continuar: todos os trabalhos selecionados, que estão em retenção, são impressos.
Reimprimir: imprime mais cópias de um trabalho. Digite o número de cópias (padrão 1, máximo 99) e clique em Imprimir.
Mover para frente: envia todos os trabalhos selecionados para o início da la de trabalhos.
Excluir: exclui os trabalhos selecionados da la de trabalhos. É solicitada uma conrmação antes do trabalho ser excluído.
NOTA: A operação Excluir pode ser exibida por um administrador.
Renovar: renova as páginas, garantindo a atualização das informações.
NOTA: A página la de trabalhos não é atualizada automaticamente.
PTWW A la de trabalhos no Servidor da Web Incorporado ou no HP DesignJet Utility 73

Visualização do trabalho

A impressora gera um arquivo JPEG para cada trabalho de entrada, que pode ser exibido como uma visualização do trabalho. A pré-visualização do trabalho ca disponível assim que o trabalho é processado.
NOTA: Não tente visualizar um trabalho com mais de 64 páginas, pois isso pode causar problemas.
Para acessar a página de pré-visualização, clique no ícone de lupa, que aparece na coluna Pré-visualização na página de la de trabalhos. A página de pré-visualização mostra os detalhes a seguir com uma pequena pré­visualização do trabalho:
Nome do arquivo: o nome do arquivo do trabalho.
Papel carregado: o tipo de mídia carregado na impressora.
Dimensões do trabalho: as dimensões do trabalho.
Para ver uma pré-visualização maior do trabalho, clique na miniatura do trabalho ou no ícone de lupa, que aparece no lado direito da imagem da impressora.
NOTA: Os navegadores sem conexão Adobe Flash mostram a imagem do trabalho como amarelo sombreado.
Os navegadores com conexão Adobe Flash versão 7 e acima mostram uma pré-visualização otimizada da imagem do trabalho dentro do papel carregado na impressora.
Selecionar quando imprimir um trabalho da la
NOTA: as opções de Iniciar impressão não podem ser usadas com trabalhos PostScript.
É possível selecionar em que momento imprimir um arquivo que está na la. Selecione a guia Conguração, então, Congurações da impressora > Iniciar impressão.
Há três opções que podem ser selecionadas:
Quando Depois de processar for selecionada, a impressora aguardará até que toda a página seja processada e, então, começará a imprimir. Essa é a conguração mais lenta, mas garante a melhor qualidade de impressão em caso de impressões complexas ou grandes.
Quando Imediatamente for selecionada, a impressora imprimirá à medida que a página for processada. Está é a conguração mais rápida, mas a impressora pode parar a impressão para processar os dados. Esta conguração não é recomendada para imagens complexas com cores densas.
Quando Otimizada for selecionada (essa é a conguração padrão), a impressora calculará o melhor momento para iniciar a impressão. Normalmente, essa é a melhor escolha entre as congurações Depois de processar e Imediatamente.
Como priorizar um trabalho na la
Selecione qualquer trabalho na la para que ele seja o próximo trabalho a ser impresso. Depois de selecionar o trabalho, clique em Reimprimir.
Se aninhamento estiver ativado, o trabalho priorizado poderá continuar aninhado com outros. Se realmente deseja que esse trabalho seja o próximo a ser impresso, e não posicionado com os outros, primeiro, desative o aninhamento e depois o mova para a frente da la como descrito anteriormente.
Exclusão de um trabalho da la
Em circunstâncias normais, não há necessidade de excluir um trabalho da la depois de imprimi-lo, uma vez que ele irá desaparecer depois que atingir o nal da la e mais arquivos forem enviados. No entanto, se enviou um arquivo por engano e quer evitar que ele seja impresso, você pode simplesmente selecionar o trabalho e Excluir.
Da mesma forma, é possível excluir um trabalho que ainda não foi impresso.
74 Capítulo 9 Gerenciamento da la de trabalhos PTWW
Se o trabalho estiver sendo impresso (seu status é imprimindo no servidor Web), você poderá selecionar Cancelar e Excluir.
Reimprimir ou copiar um trabalho na la
Para reimprimir ou fazer cópias extras de qualquer trabalho na la, selecione-o no Servidor da Web Incorporado, clique no ícone Reimprimir, em seguida, especique o número de cópias que deseja. O trabalho será movido para o topo da la. Para fazer mais de uma impressão de um trabalho não impresso na la a partir do painel frontal, selecione o trabalho e escolha Cópias, em seguida, especique o número de cópias necessárias. Essa ação sobrescreve qualquer valor denido pelo software.
NOTA: Se Girar estiver Ativado ao enviar o arquivo, cada cópia será girada.
NOTA: Você não pode utilizar esses métodos para trabalhos PCL3. Para reimprimir trabalhos antigos que não
são PCL3, talvez você possa usar o spooler de impressora do sistema operacional, caso já tenha denido o spooler para salvar trabalhos antigos. Esse recurso depende do sistema operacional.
NOTA: Ao reimprimir um trabalho, não será possível alterar as congurações de impressão, pois o trabalho já
foi enviado.

Mensagens de status do trabalho

Estas são as possíveis mensagens de status do trabalho, aproximadamente na ordem em que podem ser vistas:
Recebendo: a impressora está recebendo o trabalho do computador
Aguardando processamento: o trabalho foi recebido pela impressora e está aguardando ser renderizado (para trabalhos enviados apenas pelo Servidor da Web Incorporado)
Processando: a impressora está analisando e renderizando o trabalho
Preparando impressão: a impressora está executando vericações do sistema de gravação antes de imprimir o trabalho.
Aguardando para imprimir: o trabalho está aguardando a liberação do mecanismo de impressão para continuar a impressão.
Aguardando aninhamento: a impressora está congurada com Aninhamento=Ativado e está aguardando outros trabalhos para concluir o aninhamento e continuar a impressão.
Em pausa: o trabalho foi enviado com a opção aguardando visualização e está em pausa
NOTA: Não envie um trabalho para pré-visualização com mais de 64 páginas, pois isso faz com que
ocorra uma falha no software do driver.
NOTA: Se a impressora parar durante a impressão de um trabalho e o recurso da la estiver ativado, o
trabalho parcialmente impresso aparecerá na la como em pausa quando a impressora for reativada. Quando você retomar o trabalho, ele será impresso a partir da página na qual foi interrompido.
Aguardando papel: o trabalho não pode ser impresso porque o papel certo não está carregado na impressora, ou porque o rolo ativo não pode ser cortado e, portanto, a impressora não pode mudar automaticamente para o rolo em espera. Carregue o papel necessário, consulte Manuseio de papel
na página 34, e clique em Continuar para retomar o trabalho.
Aguardando conta: o trabalho não pode ser impresso porque a impressora exige que todos os trabalhos tenham um ID: informe o ID da conta e clique em Continuar para retomar o trabalho.
DICA: Para denir um ID de conta, consulte Solicitar identicação de conta na página 27.
Impressão
Secando
PTWW A la de trabalhos no Servidor da Web Incorporado ou no HP DesignJet Utility 75
Cortando papel
Ejetando página
Cancelando: o trabalho está sendo cancelado, mas permanecerá na la de trabalhos da impressora
Excluindo: o trabalho está sendo excluído da impressora.
Impresso
Cancelado: o trabalho foi cancelado pela impressora.
Cancelado pelo usuário
Trabalho vazio: o trabalho não contém nada para impressão.
Reativar um trabalho em espera
Quando a impressora coloca um trabalho em pausa, você recebe um alerta, consulte Alertas na página 166, que explica o motivo do trabalho estar em pausa. Siga as instruções na tela para remover a pausa e continuar a impressão.
Desativar la de trabalhos
Para desativar uma la de trabalhos, selecione a guia Conguração, então, Congurações da impressora > Gerenciamento do trabalho > Fila e selecione Desativado.
76 Capítulo 9 Gerenciamento da la de trabalhos PTWW

10 Gerenciamento de cores

Introdução
Como as cores são representadas
Um resumo do processo de gerenciamento de cores
Calibração de cores
Gerenciamento de cores de drivers de impressora
Gerenciamento de cores do driver da impressora
Gerenciamento de cores do Servidor da Web Incorporado
Gerenciamento colorido a partir do painel frontal
PTWW 77

Introdução

O gerenciamento de cores é executado ao utilizar um conjunto de ferramentas de software que permitem reproduzir uma cor com a maior precisão possível em qualquer tipo de tela ou dispositivo de impressão.
Além disso, sua impressora foi desenvolvida com recursos avançados de hardware e software para garantir resultados conáveis e previsíveis.
Faça a calibração de cores para obter cores consistentes.
A tinta preto fotográco produz cores pretas puras durante a impressão em papéis fotográcos.
Emulação de cores de outras impressoras HP DesignJet

Como as cores são representadas

Geralmente, a cor é representada por um conjunto de números: três números no modelo de cores RGB ou quatro no modelo de cores CMYK. Esses números são uma medida das cores básicas utilizadas em uma mistura para criar uma determinada cor. RGB signica que estamos usando uma mistura de vermelho, verde e azul para criar uma cor especíca. No caso de CMYK, a mistura é de ciano, magenta, amarelo e K (“K” signica preto, por motivos históricos).
A maioria dos monitores usa o modelo de cores RGB, enquanto a maioria das impressoras usa o modelo de cores CMYK.
Uma imagem pode ser convertida de um modelo de cores para outro, mas a conversão normalmente não é perfeita. Sua impressora usa o modelo RGB: o mesmo modelo de cores usado pelo monitor.
Isso simplica, mas não soluciona totalmente o problema de correspondência de cores. Cada dispositivo representa as cores de um modo ligeiramente diferente de outro dispositivo, mesmo que ambos usem o mesmo modelo de cores. No entanto, o software de gerenciamento de cores pode ajustar as cores da imagem de acordo com as características especícas do dispositivo ao utilizar um perl de cores do dispositivo para atingir as cores corretas.

Um resumo do processo de gerenciamento de cores

Para obter as cores precisas e consistentes desejadas, siga estas etapas para cada tipo de papel usado.
1. Faça a calibração de cores do tipo de papel, para obter cores consistentes. A calibração deve ser repetida
ocasionalmente (consulte Calibração de cores na página 78). Além disso, talvez você queira calibrar imediatamente antes de um trabalho de impressão particularmente importante para o qual a consistência de cores é vital.
2. Ao imprimir, selecione a predenição de papel correta para o tipo de papel utilizado. A predenição de papel
contém o perl de cores, além de diversas outras características do papel. Consulte Predenições de papel
na página 45.

Calibração de cores

A calibração de cores permite que a impressora produza cores consistentes com os cabeçotes de impressão, as tintas e os tipos de papéis especícos utilizados e sob determinadas condições ambientais. Após a calibração de cores, você poderá esperar receber impressões similares de duas impressoras diferentes situadas em localizações geográcas distintas.
Alguns tipos de papel não podem ser calibrados. Para todos os outros tipos de papel, a calibração deverá ser feita em uma das seguintes circunstâncias:
78 Capítulo 10 Gerenciamento de cores PTWW
Sempre que um cabeçote de impressão for substituído.
Sempre que for introduzido um novo tipo de papel que ainda não tenha sido calibrado com o conjunto atual de cabeçotes de impressão.
Sempre que as condições ambientais (temperatura e umidade) forem alteradas signicativamente.
Você pode vericar o status da calibração de cores do papel carregado no momento pressionando e no
painel frontal. O status poderá ser um destes:
Recomendado: o papel não foi calibrado.
NOTA: Sempre que você atualizar o rmware da impressora, o status de calibração de cores de todos os
papéis é alterado para Recomendado.
Obsoleto: o papel foi calibrado, mas a calibração está desatualizada porque um cabeçote de impressão foi substituído e deve ser repetida.
Concluído: o papel foi calibrado, e a calibração está atualizada.
Desativado: o papel não pode ser calibrado.
NOTA: A calibração de cores não pode ser executada em papel comum, nem em qualquer tipo de material
transparente.
Também é possível vericar o status da calibração de cores usando o HP DesignJet Utility.
É possível iniciar uma calibração de cores das seguintes maneiras:
No HP DesignJet Utility para Windows: selecione Color Center > Calibrar o papel e selecione o papel a ser calibrado.
No HP DesignJet Utility para Mac OS X: selecione Gerenciamento de predenição do papel, escolha o papel a ser calibrado, pressione o botão e selecione Calibrar o papel.
No painel frontal: pressione , , Manut. qualidade da imagem > Calibrar cor.
O processo de calibração é totalmente automático e pode ser executado sem supervisão após o carregamento do papel do tipo que você deseja calibrar — que deve ser maior do que 355 mm. Se você tiver mais de um rolo carregado, a impressora perguntará qual rolo você deseja usar para a calibração.
O processo leva cerca de 3-5 minutos e consiste nas etapas a seguir.
1. Um gráco de calibração é impresso, contendo porções de cada tinta usada na impressora.
2. O gráco deve secar por um período que depende do tipo de papel, para que as cores tenham tempo para
se estabilizar.
3. O gráco é digitalizado e medido.
4. Com base nas medições, a impressora calcula os fatores de correção necessários a aplicar para obter
impressão de cores consistentes nesse tipo de papel. Também calcula a quantidade máxima de cada tinta que pode ser aplicada ao papel.
PTWW Calibração de cores 79

Gerenciamento de cores de drivers de impressora

Opções de gerenciamento de cor

O objetivo do gerenciamento de cores é reproduzir as cores com a maior precisão possível em todos os dispositivos: assim, quando imprimir uma imagem, você verá cores muito semelhantes às da exibição dessa mesma imagem no monitor.
Há dois métodos básicos para o gerenciamento de cores da impressora:
Cores gerenciadas por aplicativo: nesse caso, o programa de aplicativo deve converter as cores da imagem no espaço de cor da impressora e do tipo de mídia, utilizando o perl ICC embutido na imagem e o perl ICC da impressora e tipo de mídia.
Cores gerenciadas pela impressora: nesse caso, o programa de aplicativo envia a imagem à impressora sem nenhuma conversão de cor, e a impressora converte as cores em seu próprio espaço de cor. Os detalhes desse processo dependem da linguagem gráca utilizada.
PostScript: o módulo de interpretação PostScript executa a conversão de cor usando os pers armazenados na impressora e quaisquer pers adicionais enviados com o trabalho PostScript. Esse tipo de gerenciamento de cores é feito quando o driver PostScript está sendo usado e você especica o gerenciamento de cores da impressora ou quando você envia um arquivo PostScript, PDF, TIFF ou JPEG diretamente para a impressora por meio do Servidor da Web Incorporado. Nos dois casos, você tem de selecionar os pers para serem usados como padrão (no caso do trabalho não especicar nenhum) e a tentativa de renderização para aplicação.
Não PostScript (PCL3, HP-GL/2, CALS/G4): o gerenciamento de cores é feito usando um conjunto de tabelas de cores armazenadas. Os pers ICC não são usados. Esse método é ligeiramente menos versátil que os alternativos, mas é um pouco mais simples e rápido, além de gerar bons resultados com tipos de papéis HP padrão. Este tipo de gerenciamento de cores é feito quando você envia um arquivo PCL3, HP-GL/2 ou CALS/G4 diretamente para a impressora por meio do servidor da Web incorporado.
NOTA: A impressora pode converter apenas os seguintes espaços de cores em seu próprio espaço
de cor utilizando as tabelas de cores armazenadas: Adobe RGB e sRGB, se você estiver usando Windows; Adobe RGB, se estiver usando Mac OS X.
É recomendável consultar o Centro de Suporte HP (consulte Centro de Suporte HP na página 172) para saber como usar as opções de gerenciamento de cores do seu aplicativo em particular.
Para escolher entre Cores gerenciadas por aplicativo e Cores gerenciadas pela impressora:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Cor.
Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X: selecione o painel Correspondência de cores. Compatibilidade de fornecedor ou Na impressora corresponde ao modo de Cores gerenciadas pela impressora. ColorSync deve ser utilizado somente se você não puder escolher Cores gerenciadas por aplicativo em sua caixa de diálogo de impressão do aplicativo.
Em alguns aplicativos: pode-se escolher esta opção no aplicativo.

Gerenciamento de cores do driver da impressora

Emulação HP Professional PANTONE

Quando é usada uma cor com o nome PANTONE em uma imagem, geralmente, sua aplicação envia para a impressora uma aproximação CMYK ou RGB para essa cor. Mas aplicação não leva em conta a impressora ou o tipo de papel, ele simplesmente produz uma aproximação genérica da cor PANTONE, que parecerá diferente em impressoras e papéis diferentes.
80 Capítulo 10 Gerenciamento de cores PTWW
A Emulação HP Professional PANTONE pode fazer um trabalho melhor ao levar em conta as características da impressora e o tipo de papel. Os resultados cam o mais semelhantes possíveis com as cores originais PANTONE em uma determinada impressora utilizando determinado tipo de papel. Essa tecnológica foi projetada para produzir emulações parecidas com as conguradas manualmente pelos prossionais de pré-prensa.
Para utilizar a Emulação HP Professional PANTONE, tudo o que precisa fazer é ativá-la. Na verdade, geralmente, ela ca ativada por padrão.
Na caixa de diálogo de driver do Windows: vá até a guia Cor e selecione Emulação HP Professional PANTONE.
Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X: vá ao painel Opções de cor e selecione Emulação HP Professional PANTONE.
Também é possível utilizar o Servidor da Web Incorporado para imprimir um livro de amostras das emulações de cores PANTONE feitas por sua impressora, junto com uma medida de diferença de cor (ΔE) entre cada emulação e a cor especial original PANTONE. Portanto, a Emulação HP Professional PANTONE não só fornece a correspondência mais próxima que pode ser obtida na sua impressora; ela também fornece informações claras sobre quão próxima a emulação é da cor especial original. Consulte Impressão de livros de amostras PANTONE
na página 83.

Emulação de cores

Sua impressora pode emular o comportamento das cores de outros dispositivos: dispositivos RGB, como monitores, e dispositivos CMYK, como prensas e impressoras.
É possível especicar a emulação de cores das seguintes formas:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Cor e Cores gerenciadas pela impressora.
Na caixa de diálogo Imprimir do Mac OS X: selecione o painel Correspondência de cores e Na impressora. A emulação de cores é suportada apenas pelo driver PostScript no Mac OS X.
Para uma boa emulação, a impressora precisa de uma especicação das cores que esses dispositivos podem produzir. A forma padrão de encapsular essas informações é com os pers ICC. Como parte dessa solução, fornecemos os padrões mais comuns para diferentes dispositivos.
As opções são as seguintes:
Emulação de cores RGB
Os seguintes pers de cores são fornecidos com a impressora:
Nenhum (Nativo): não há emulação, para uso quando a conversão de cores é feita pelo aplicativo ou pelo sistema operacional; portanto, os dados já chegam à impressora com cores gerenciadas.
sRGB IEC61966-2.1: emula características do monitor padrão do PC. Esse espaço padrão é aprovado por vários fabricantes de software e hardware e está se tornando o espaço de cores padrão para muitos aplicativos de scanners, impressoras e software.
ColorMatch RGB emula o espaço de cores nativo de monitores Radius Pressview. Esse espaço fornece uma alternativa de gamas menor para o Adobe RGB (1998) para trabalhos de produção.
Apple RGB emula as características de um monitor Apple padrão e é usado por uma variedade de aplicativos de publicação da área de trabalho. Use esse espaço para arquivos que você planeja exibir em monitores Apple ou ao trabalhar com arquivos de publicação da área de trabalho antigos.
Adobe RGB (1998) fornece uma gama de cores RGB razoavelmente grande. Use esse espaço de cores se precisar fazer um trabalho de produção de impressão com uma ampla variedade de cores.
PTWW Gerenciamento de cores do driver da impressora 81

Gerenciamento de cores do Servidor da Web Incorporado

Opções de envio de trabalho

Ao enviar trabalhos para a impressora usando a página Enviar trabalho do Servidor da Web Incorporado, as seguintes opções de gerenciamento de cores estão disponíveis.
Se deixar uma opção denida para Padrão, as congurações serão salvas no trabalho que será usado. Se não houver conguração para esse trabalho, a conguração do painel frontal na impressora será usada.
Todos os trabalhos
Cor/escala de cinzas: você pode optar por imprimir em cores ou em tons de cinza.
Perl padrão de origem RGB: você pode optar por uma seleção de pers de origem RGB reconhecidos pela impressora.
Somente trabalhos PostScript ou PDF
Perl padrão de origem CMYK: você pode optar por uma seleção de pers de origem CMYK reconhecidos pela impressora. Padrão: US Revestido SWOP v2.
Tentativa de renderização: você pode selecionar a tentativa de renderização.
Compensação do ponto preto: você pode ativar ou desativar a compensação do ponto preto.
Emulação HP Professional PANTONE: você pode ativar ou desativar a Emulação HP Professional PANTONE.
Tentativa de renderização
Tentativa de renderização é uma das congurações usadas ao transformar cores. Como você provavelmente sabe, algumas das cores que você deseja imprimir podem não ser reproduzíveis pela impressora. A tentativa de renderização permite selecionar uma das quatro formas diferentes de manusear a tão famosa gama de cores.
Saturação (grácos): mais usada para grácos em apresentações, quadros ou imagens compostas por cores brilhantes e saturadas.
Perceptiva (imagens): mais usada para fotograas ou imagens em que as cores se misturam Essa opção tenta preservar a aparência geral.
Colorimétrica relativa (prova): melhor opção quando você quer corresponder uma cor em especial. Esse método é usado principalmente para provas. Essa opção garante que, se uma cor pode ser impressa com precisão, isso realmente acontecerá. Os outros métodos fornecerão, provavelmente, uma variedade de cores mais agradável, mas não garantirão que uma cor em particular será impressa com precisão. Ela mapeia o branco do espaço de entrada para o branco do papel no qual você está imprimindo.
Colorimétrica absoluta (prova): o mesmo que a colorimétrica relativa, mas sem mapeamento de branco. Essa renderização é usada também para prova, em que o objetivo é simular o resultado de uma impressora (incluindo o ponto branco).
Executar compensação do ponto preto
A opção compensação do ponto preto controla se há necessidade de ajustar diferenças em ponto pretos ao converter cores entre espaços de cores. Quando essa opção é selecionada, uma variedade totalmente dinâmica do espaço de origem é mapeada para a correspondente do espaço de destino. Isso pode ser muito útil para preservar sombras quando o ponto preto do espaço de origem é mais escuro que o do espaço de destino. Essa opção poderá ser usada somente quando a tentativa de renderização colorimétrica relativa estiver selecionada (consulte Tentativa de renderização na página 82).
82 Capítulo 10 Gerenciamento de cores PTWW

Impressão de livros de amostras PANTONE

É possível utilizar o Servidor da Web Incorporado ou o HP DesignJet Utility para imprimir um livro de amostras das emulações de cores PANTONE feitas por sua impressora, junto com uma medida de diferença de cor (ΔE) entre cada emulação e a cor especial original PANTONE..
Para imprimir um livro de amostras, selecione a guia Principal do servidor da Web incorporado e depois Emulação PANTONE Prossional da HP. Selecione o papel PANTONE para emulação e uma ou mais faixas de cores PANTONE que deseja imprimir. Você pode selecionar a faixas de cores de mais de um papel PANTONE. Quando tiver selecionado todas as cores desejadas, pressione o botão Avançar. A próxima janela exibe uma lista de seleção; você pode pressionar Imprimir para imprimir essa seleção ou Voltar para alterar a seleção.

Gerenciamento colorido a partir do painel frontal

Você pode calibrar a cor do tipo de papel carregado pelo painel frontal pressionando , , então, Manut.
qualidade da imagem > Calibrar cor. Consulte Calibração de cores na página 78.
As outras opções de cor no painel frontal podem ser encontradas pressionando , , Preferências de
impressão > Opções de cor (também é possível encontrá-las em Preferências de impressão avançada).
NOTA: Todas essas congurações do painel frontal podem ser substituídas pelas congurações de envio de
trabalho do Servidor da Web Incorporado ou do driver da impressora.
Todos os trabalhos
Cor/escala de cinzas: você pode optar por imprimir em cores ou em tons de cinza. Padrão: Imprimir em cores.
Selecionar perl de origem RGB: você pode optar por uma seleção de pers de origem RGB reconhecidos pela impressora. Padrão: sRGB IEC 1966-2.1.
PTWW Gerenciamento colorido a partir do painel frontal 83
Somente trabalhos PostScript e PDF
Selecionar perl de origem CMYK: você pode optar por uma seleção de pers de origem CMYK reconhecidos pela impressora. Padrão: US Revestido SWOP v2.
Selecionar tentativa de renderização: você pode selecionar a tentativa de renderização. Padrão: Perceptiva.
Compensação do ponto preto: você pode ativar ou desativar a compensação do ponto preto. Padrão: Ativada.
Emulação HP Professional PANTONE: você pode ativar ou desativar a Emulação HP Professional PANTONE. Padrão: Ativada.
84 Capítulo 10 Gerenciamento de cores PTWW

11 Exemplos práticos de impressão

Imprimir um rascunho para revisão com a escala correta
Imprimir um documento com as cores corretas
Impressão de um projeto
Imprimir uma apresentação
Imprimir e dimensionar do Microsoft Oice
PTWW 85

Imprimir um rascunho para revisão com a escala correta

Esta seção demonstra como imprimir um rascunho para revisão com a escala correta do Adobe Acrobat.

Utilização do Adobe Acrobat

1. Na janela do Acrobat, traga o cursor do mouse até o canto inferior esquerdo do painel do documento para
vericar o tamanho da página.
2. Selecione Arquivo > Impressão e verique se Escalonamento de página está denido como Nenhum.
NOTA: O tamanho da página não será selecionado automaticamente de acordo com o tamanho do
desenho.
3. Pressione o botão Propriedades e selecione a guia Papel/Qualidade.
4. Escolha o Tamanho do documento e a Qualidade da impressão desejados. Se desejar denir um novo
tamanho de papel personalizado, pressione o botão Personalizado.
5. Selecione a guia Recursos, em seguida, Girar automaticamente.
6. Clique em OK e verique se a visualização da impressão na caixa de diálogo Imprimir parece correta.

Imprimir um documento com as cores corretas

Esta seção mostra como imprimir um documento Adobe Acrobat, com ênfase no gerenciamento de cores.

Como utilizar o Adobe Acrobat Reader

O Acrobat Reader é o aplicativo mais básico para arquivos PDF; várias ferramentas de gerenciamento de cores, comuns nos aplicativos mais sosticados, não são explicitamente apresentadas e trabalham, por padrão, com
86 Capítulo 11 Exemplos práticos de impressão PTWW
predenições que não podem ser alteradas. Por exemplo, não é possível selecionar um espaço de cores de trabalho; um espaço de cores padrão, mais provavelmente sRGB, é aplicado. Esse espaço de cores é utilizado para exibição de tela, por exemplo, e também como um perl de cores alternativo quando nenhum outro é especicado por um arquivo, como será explicado posteriormente.
Caixa de diálogo de impressão do Acrobat Reader
O processo de impressão é muito simples.
1. Selecione a impressora e o driver no menu suspenso Impressora na caixa de diálogo de impressão. As
congurações do driver podem ser ajustadas clicando no botão Propriedades.
PTWW Imprimir um documento com as cores corretas 87
2. Ajuste as congurações de cores na janela de propriedades do driver.
3. Clique no botão Avançado na caixa de diálogo de impressão para denir as opções de gerenciamento de
cores. Marca a caixa Permitir que a impressora determine as cores; a HP recomenda marcar as outras caixas de gerenciamento de cores, que preservam a pureza de cores especícas: Tratar tons de cinza como tons que usam somente preto, Preservar preto e Preservar CMYK primárias.
4. Se o documento tiver vários pers de cores e você não estiver certo sobre o resultado, poderá nivelar o
documento primeiro e imprimi-lo conforme mostrado na tela. Para fazer isso, marque a caixa Imprimir como imagem na caixa de diálogo Conguração de impressão avançada. Nesse caso, a rasterização é executada pelo Acrobat Reader antes de chamar o driver. se você não marcar essa caixa, a rasterização será executada pelo driver. Desmarcar a caixa pode ter um efeito visível na aparência do documento impresso.
88 Capítulo 11 Exemplos práticos de impressão PTWW

Utilização do Adobe Acrobat Pro

Acrobat Pro é um aplicativo prossional que permite o gerenciamento total de cores. Esta seção descreve brevemente as opções de seleção de um espaço de cores de trabalho, conversão de imagens em um espaço de cores desejado e impressão.
1. Os arquivos PDF podem não conter um perl de cores. Na ausência de um perl de cores, o Acrobat usa um
espaço de cores de trabalho por padrão. Para escolher um espaço de cores de trabalho, clique em Editar > Preferências.
2. Na caixa de diálogo Preferências, você pode escolher espaços de cores de trabalho em escala de cinza, RGB
e CMYK.
PTWW Imprimir um documento com as cores corretas 89
3. Os arquivos PDF podem conter elementos com pers de cores diferentes. Alguns podem ter pers de cores,
alguns não. O espaço de cores de trabalho afetará somente os arquivos sem um perl de cores. Se você quiser anexar um perl de cores especíco ao documento, deverá converter o conteúdo do documento da seguinte maneira. Primeiramente, selecione Converter as cores em Exibir > Ferramentas > Produção de impressão ou clicando no ícone na barra de status.
4. Selecione os elementos que deseja converter especicando os critérios correspondentes (tipo de objeto
e/ou tipo de cor) e, em seguida, os atributos de conversão. Se você deseja alterar o perl de cores incorporado, poderá selecionar Qualquer objeto e Qualquer espaço de cores na seção de correspondência de critérios. Na seção Atributos de conversão, é possível, por exemplo, optar por integrar um perl Adobe RGB (1998) ao selecioná-lo como o Perl de conversão, marcar a caixa Integrar, clicar no botão OK e salvar o arquivo para manter as alterações. O arquivo salvo terá um perl de cores Adobe RGB incorporado.
5. Para imprimir o documento, escolha uma impressora na caixa de diálogo de impressão, clique no botão
Propriedades e dena as opções de cor na guia Cor.
IMPORTANTE: Selecione a guia Imprimir em cores e Cores gerenciadas pela impressora.
90 Capítulo 11 Exemplos práticos de impressão PTWW
Você também pode selecionar um perl de cores padrão, que será utilizado para quaisquer elementos que precisarem de um perl de cores. A HP sugere:
RGB: Escolher sRGB ou Adobe RGB; o último tende a fornecer cores mais vibrantes.
CMYK: Escolher Coated FOGRA39 ou US Web Coated (SWOP) v2.
6. Pressione o botão Avançado na caixa de diálogo de impressão, dena o Manuseio de cor como
Gerenciamento de cores da impressora e clique em OK.
7. Na caixa de diálogo de impressão, clique no botão Imprimir para imprimir o documento.

Impressão de um projeto

Esta seção demonstra como imprimir um projeto do AutoCAD e do Servidor da Web Incorporado.
PTWW Impressão de um projeto 91

Utilizando o AutoCAD

1. A janela do AutoCAD mostra um modelo ou layout. Normalmente, um layout é impresso em vez do
modelo.
2. Clique no ícone Plotagem na parte superior da janela.
3. A janela Plotagem será aberta.
4. Pressione o botão circular no canto inferior direito da janela para exibir mais opções.
NOTA: A opção Quality (Qualidade) aqui não se refere à qualidade nal de impressão, mas à qualidade dos
objetos de visualização do AutoCAD que são enviados para impressão.
5. Pressione o botão Propriedades.
6. Selecione a guia Congurações do dispositivo e do documento e pressione o botão Propriedades
personalizadas.
7. Na guia Papel/Qualidade, marque a caixa Mostra visualização antes de imprimir e selecione o papel a ser
usado.
NOTA: Se você não selecionar o tipo de papel nem sua origem, a impressora não imprimirá em rolos
protegidos (consulte Proteção de rolo na página 67).
8. Selecione a qualidade da impressão (escolha entre velocidade e qualidade de impressão).
92 Capítulo 11 Exemplos práticos de impressão PTWW
Loading...