HP DesignJet, DesignJet Z2600, DesignJet Z5600 Introductory information [kk]

EN
HP DesignJet Z2600 PostScript® Printer HP DesignJet Z5600 PostScript® Printer
Introductory Information
DA
HP DesignJet Z2600 PostScript® printer HP DesignJet Z5600 PostScript® printer
Introduktionsoplysninger
Εκτυπωτής HP DesignJet Z2600 PostScript®
EL
Εκτυπωτής HP DesignJet Z5600 PostScript®
Εισαγωγικές πληροφορίες
Принтер HP DesignJet Z2600 PostScript ®
RU
Принтер HP DesignJet Z5600 PostScript ®
Введение
HP DesignJet Z2600 PostScript® Printer
TR
HP DesignJet Z5600 PostScript® Printer
Tiskárna PostScript® HP DesignJet Z2600
CS
Tiskárna PostScript® HP DesignJet Z5600
Úvodní informace
PL
Drukarka HP DesignJet Z2600 PostScript® Drukarka HP DesignJet Z5600 PostScript®
Informacje wstępne
Tlačiareň HP DesignJet Z2600 PostScript®
SK
Tlačiareň HP DesignJet Z5600 PostScript®
Úvodné informácie
UK
Принтер HP DesignJet Z2600 PostScript® Принтер HP DesignJet Z5600 PostScript®
Вступна інформація
KK
HP DesignJet Z2600 PostScript® Printer HP DesignJet Z5600 PostScript® Printer
Кіріспе ақпарат
USB 2.0 high-speed certied
HP cares about the environment
Introductory Information
HP DesignJet Z2600 PostScript® Printer HP DesignJet Z5600 PostScript® Printer
Introductory Information
English
What is it?
Your printer is a color inkjet printer designed for printing large, high-quality images.
This introductory document includes legal notices and safety instructions, describes the use of the front panel, introduces Web Services, and lists error messages that you may encounter.
Legal notices
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
PostScript is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
You can  nd the expressly provided HP Limited Warranty
applicable to your product in the start menu on your PC and/or in the CD/DVD provided in the box. For some countries/regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the warranty is not provided in printed format, you may request a printed copy from http://www.hp.com/go/orderdocuments or write to:
North America: HP Inc., MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA.
Europe, Middle East, Africa: HP Inc., POD, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Italy.
Asia, Paci c: HP Inc., POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Off ice, Singapore 911507.
Please include your product number, warranty period (found on your serial number label), name and postal address.
Where is the user’s guide?
A complete guide to your printer is available at HP’s support Web site:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Safety precautions
Follow at all times the precautions and warnings below to use the printer safely. Do not carry out any operations or procedures other than as described in this document, because doing so may result in death, serious personal
injuries, or  re.
Mains connection
Use the power-supply voltage speci ed on the label. Avoid overloading the printer’s electrical outlet with
multiple devices: doing so can cause a  re or an electric
shock hazard.
• Ensure that the printer is well grounded. Failure to
ground the printer may result in electric shock,  re, and
susceptibility to electromagnetic interference.
• Use only the electrical cord supplied by HP with the printer. Do not damage, cut, or repair the power cord.
A damaged power cord can cause  re or electric shock.
Replace a damaged power cord with an HP-approved power cord.
• Insert the power cord securely and completely into the wall socket and printer inlet. A poor connection can
cause a  re or an electric shock hazard.
• Never handle the power cord with wet hands. Doing so may cause an electric shock hazard.
• Observe all warnings and instructions marked on the product.
Printer operation
• Do not allow metal or liquids (except those used in HP Cleaning Kits) to touch the internal parts of the printer.
Doing so may cause  re, electric shock, or other serious
hazards.
• Never insert you hand into the printer while it is printing. Moving parts inside the printer may cause injuries.
Ventilation measures for your location, either “off ice” or
“copy, printer rooms” should meet local environmental
health and safety (EHS) guidelines and regulations.
1
Introductory Information
English
• Unplug the product from the wall before cleaning.
Printer servicing
There are no operator-serviceable parts inside the product. Refer servicing to quali ed service personnel. Contact your support representative.
Do not disassemble or repair the printer yourself. There are hazardous voltages inside the printer that can cause a  re or electric shock hazard.
• Internal fan blades are hazardous moving parts. Disconnect the printer before servicing.
Caution
Power off the printer and unplug the power cord from the power outlet in any of the following cases:
• There is smoke or an unusual smell coming from the printer
• The printer is making an unusual noise not heard during normal operation
• A piece of metal or a liquid (not part of cleaning and maintenance routines) has touched internal parts of the printer
• During a thunderstorm
• During a power failure
• The power cord or plug is damaged
• The printer has been dropped
• The printer is not operating normally
The front panel
The front panel has a large central area to display dynamic information and icons. On the left and right sides you can see
up to six  xed icons at diff erent times. Normally they are not all displayed at the same time.
Left and right  xed icons
2
Return to the home screen. View help about the current screen.
Go to the previous item. Go to the next item.
Go back to the previous screen without discarding changes.
Cancel the current process.
Introductory Information
Home-screen dynamic icons
View information about printer status, change printer settings, or initiate actions such as loading paper or replacing ink supplies. Beside the button is a message showing the printer status or an alert. Press this message to see a list of all current alerts.
Print a  le from a USB  ash drive. View Web Services status and display your
View and manage the print queue. A smaller warning icon appears if there are jobs on hold.
If the printer is left idle for some time, it goes into sleep mode and switches off the front-panel display. To change the
time that elapses before sleep mode, press , then , then Setup > Front panel options > Sleep mode wait
time. You can choose various times between 1 and 240 minutes.
The printer wakes from sleep mode and switches on the front-panel display whenever there is some external interaction with it.
Indicates that a PostScript or PDF job is
printing. Pressing it has no eff ect.
printer’s email address.
View information about the USB  ash
drive(s). This icon appears only when one
or more USB  ash drives are inserted.
Web Services
Your printer can be connected to the Web, providing various bene ts.
Automatic  rmware updates
To keep the printer up to date
eff ortlessly.
Printing by email (HP ePrint)
If you can email it, you can print it. Simply attach a PDF or other print-
ready  le to an email message, and
send it to your printer’s dedicated address.
English
Setup
To set up your product for Web Services, please follow these steps:
Make sure that your printer is correctly connected to the Internet.
Run the Connectivity Wizard: at the front panel, press , then , then Connectivity > Connectivity
wizard. If you cannot  nd the Connectivity Wizard in the menu, update your  rmware and then try again. If the Wizard
downloads new  rmware, the printer may need to restart. When the Wizard displays your printer code and email
address, you are recommended to make a note of them.
Install the printer software (drivers and other software to enhance your experience) in your computer from the HP
Start-up Kit DVD, or from the Web. You can also  nd documentation and support information on the DVD and on the
Web.
3
Introductory Information
English
Front-panel error messages
If you see an error message that does not appear here, and you feel in doubt about the correct response, or if the recommended action does not seem to solve the problem, contact your support representative.
Message or code Recommendation
[Color] cartridge has altered Check the cartridge.
[Color] cartridge has expired Replace the cartridge.
[Color] cartridge is low on ink Ensure that you have a new cartridge of the same color ready.
[Color] cartridge is missing Insert a cartridge of the correct color.
[Color] cartridge is out of ink Replace the cartridge.
[Color] cartridge is very low on ink
[Color] printhead is missing Insert the correct printhead.
Cutter replacement advised Contact your support representative to replace the cutter.
Job queue noti cation Cancel, resume, or delete the job.
Maintenance #1 advised Contact your support representative.
Maintenance #2 advised Contact your support representative.
Paper loaded incorrectly: remove paper
Paper mispositioned: remove paper
Paper path error: incorrectly loaded
Paper path error: misaligned Remove the paper and try to reload it.
Printhead replacement incomplete. Restart it.
Printheads need individual testing. Do replacement.
Remove [color] printhead Remove the incorrect printhead and insert a new printhead of the correct type
Replace [color] cartridge Remove the cartridge and insert a new cartridge of the correct type (color and
Replace [color] printhead Remove the printhead and insert a new printhead of the correct type (color and
Reseat [color] cartridge Remove and reinsert the same cartridge.
Reseat [color] printhead Remove and reinsert the same printhead, or try cleaning the electrical
01.0, 01.1, 01.2 Restart the printer.
08:04 Restart the printer. If the problem persists, update the printer’s  rmware.
08:08 Retry the operation that you were attempting. If it fails again, restart the printer. If
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2, 22.3, 24Restart the printer.
Ensure that you have a new cartridge of the same color ready.
Remove the paper and try to reload it.
Remove the paper and try to reload it.
Remove the paper and try to reload it.
Restart the printhead replacement process.
Test the printheads using the Image Diagnostics Print, and replace any that are not working correctly.
(color and number).
number).
number).
connections. If necessary, insert a new printhead.
the problem persists, update the printer’s  rmware.
4
Introductory Information
Message or code Recommendation
61:01 The  le format is wrong and the printer cannot process the job. Check the graphic
language setting of your printer. If you are sending PostScript from Mac OS over a USB connection, select ASCII encoding in both the driver and the application. Check
for the latest  rmware and driver releases.
62, 63, 64, 65, 67 Update your printer’s  rmware.
63:01 The printer has failed to get an IP address. Connect to another network or change
the IPv4 con guration.
71.04 Out of memory. To avoid this, in the HP-GL/2 and HP RTL driver select the
Advanced tab and then Send job as a bitmap.
74:04 The  rmware upgrade has failed. Press OK and try again.
74.1 Try the  rmware update again. Do not try to use your computer while the update is in progress.
74.8:04 The  rmware upgrade has failed. Your  rmware  le may be incorrect; try to download it again.
79:03 Restart the printer.
79:04 Update your printer’s  rmware.
81:01, 86:01 Follow the instructions on the front panel. You may be asked to run a test
procedure and write down a numeric code before contacting your support representative.
94, 94.1 Restart color calibration.
Power speci cations
English
Maximum power 120 W
Frequency 50/60 Hz
Input voltage ~100–240 V
Maximum current 2 A
5
Introduktionsoplysninger
HP DesignJet Z2600 PostScript® printer HP DesignJet Z5600 PostScript® printer
Introduktionsoplysninger
Dansk
Hvad er det?
Din printer er en farveinkjetprinter, der er designet til at udskrive store højkvalitetsbilleder.
Dette introduktionsdokument omfatter juridiske meddelelser og sikkerhedsanvisninger, beskriver brugen af frontpanelet, introducerer Web Services og viser en liste over fejlmeddelelse, som du kan støde på.
Juridiske meddelelser
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i den udtrykkelige garantierklæring, der følger med disse produkter og serviceydelser. Intet heri må fortolkes som en yderligere garanti. HP er ikke erstatningspligtig i
tilfælde af tekniske unøjagtigheder eller typogra ske fejl
eller manglende oplysninger i denne vejledning.
PostScript er et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated.
Du kan  nde den udtrykkeligt angivne begrænsede
HP-garant, der gælder for dit produkt i startmenuen på computeren og/eller på den cd/dvd, der i boksen. Til visse lande/områder medfølger der en begrænset HP-garanti i trykt udgave. I lande/områder, hvor garantien ikke medfølger i en trykt udgave, kan du bede om et trykt eksemplar på http://www.hp.com/go/orderdocuments eller skrive til:
Nordamerika: HP Inc., MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA.
Europa, Mellemøsten, Afrika: HP Inc., POD, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Italien.
Asien-Stillehavsområdet: HP Inc., POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Off ice, Singapore 911507.
Oplys produktnummer, garantiperiode ( ndes på mærkatet
med serienummeret), navn og postadresse.
Hvor er brugervejledningen?
Der  ndes en komplet brugervejledning til
din printer på HP's supportwebsted:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Sikkerhedsforholdsregler
Følg til enhver tid forholdsreglerne og advarslerne nedenfor for at bruge printeren sikkert. Udfør ingen anden betjening eller procedurer end som beskrevet i dette dokument, da dette kan medføre dødsfald, alvorlige personskader eller brand.
Hovedforbindelse
Brug den strømforsyningsspænding, der er angivet på etiketten. Undgå at overbelaste printerens elektriske stikkontakt med mange enheder: Hvis du gør det, kan det forårsage brand eller elektrisk stød.
Kontroller, at printeren er korrekt jordforbundet. Hvis printeren ikke jordforbindes, kan det resultere i elektrisk stød, brand og følsomhed over for elektromagnetisk interferens.
Brug kun den netledning, som HP leverede med printeren. Undlad at beskadige, skære i eller reparere netledningen. En beskadiget netledning kan forårsage ildebrand eller elektrisk stød. Udskift en beskadiget netledning med en netledning, som HP har godkendt.
Sæt netledningen helt ind i stikkontakten i væggen og i printeren. En dårlig forbindelse kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Rør aldrig ved netledningen med våde hænder. Hvis du gør dette, kan det medføre risiko for elektrisk stød.
Læs alle advarsler og instruktioner på produktet.
1
Introduktionsoplysninger
Dansk
Betjening af printeren
Tillad ikke, at metal eller væsker (bortset fra dem, der bruges i HP Cleaning Kits) kommer i kontakt med de indre dele i printeren. Hvis du gør det, kan det forårsage brand, elektrisk stød eller anden alvorlig beskadigelse.
Sæt aldrig hænderne ind i printeren, mens den udskriver. De bevægelige dele inde i printeren kan forårsage personskader.
Ventilationen på din lokation, hvad enten det "kontor" eller "kopiering, printerrum", skal overholde gældende lokale miljømæssige og sikkerhedsmæssige regler og bestemmelser.
Tag strømstikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Printerservicering
• Der er ingen indvendige dele i produktet, der skal serviceres af operatøren. A ever produktet til uddannet
servicepersonale i forbindelse med servicering. Kontakt din supportrepræsentant.
Du må ikke skille printeren ad eller reparere den selv. Der er farlig spænding indeni printeren, der kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Interne ventilatorblade er farlige bevægelige dele. Tag stikket ud af printeren, før den serviceres.
Forsigtig
Sluk printeren, og træk netledningen ud af stikkontakten i alle følgende situationer:
Der kommer røg eller en usædvanlig lugt fra printeren
Printeren laver en usædvanlig støj, der ikke høres under normal drift
Et stykke metal eller en væske (ikke en del af rengørings- eller vedligeholdelsesrutiner) har berørt de indvendige dele
af printeren
Under tordenvejr
Under strømsvigt
Netledningen eller -stikket er beskadiget
Printeren er blevet tabt
Printeren fungerer ikke normalt
Frontpanelet
Frontpanelet har et stort centralt område til at vise dynamiske oplysninger og ikoner. På venstre og højre side kan du se op til seks faste ikoner på forskellige tidspunkter. Normalt vises de ikke alle samtidigt.
Faste ikoner til venstre og højre
2
Gå tilbage til startskærmen. Se hjælp til det aktuelle skærmbillede.
Gå til det forrige element. Gå til det næste element.
Gå tilbage til den forrige skærm uden at kassere ændringer.
Annuller den aktuelle proces.
Introduktionsoplysninger
Dynamiske ikoner i startskærmbilledet
Se oplysninger om printerstatus, ændre printerindstillinger eller starte handlinger som f.eks. ilægning af medie eller udskiftning af blækforsyningsvarer. Ved siden af knappen viser en meddelelse printerstatussen eller en advarsel. Tryk på denne meddelelse, hvis du vil se en liste over alle aktuelle advarsler.
Udskriv en  l fra et USB- ashdrev. Få vist status for Web Services og din
Få vist eller administrer udskriftskøen. Der vises et mindre advarselsikon, hvis der er ventende job.
Hvis printeren er inaktiv i noget tid, går den i dvaletilstand og slukker frontpaneldisplayet. Hvis du vil ændre den tid, der
går før dvaletilstanden, skal du trykke på (Indstillinger for frontpanel) > Sleep mode wait time (Ventetid for dvaletilstand). Du kan vælge forskellige tider mellem 1 og 240 minutter.
Printeren vågner fra dvaletilstanden og tænder frontpaneldisplayet, når der er en ekstern interaktion med det.
, derefter , derefter Setup (Opsætning) > Front panel options
Angiver, at et PostScript- eller PDF-job udskrives. Tryk på det har ingen virkning.
printers e-mailadresse.
Få vist oplysninger om USB- ashdrev.
Dette ikon vises kun, når der er et eller
 ere USB- ashdrev isat.
Web Services
Din printer kan tilsluttes internettet, hvilket giver forskellige fordele.
Automatiske
 rmwareopdateringer
Så printeren er opdateret uden besvær.
Udskrivning via e-mail
(HP ePrint)
Hvis du kan e-maile det, kan du
udskrive det. Vedhæft blot en PDF- l eller en anden  l, der er klar til
udskrivning, til en e-mailadresse og send den til din printers dedikerede adresse.
Dansk
Opsætning
Hvis du vil sætte dit produkt op til Web Services, skal du følge disse trin:
Sørg for, at printeren er korrekt tilsluttet internettet.
Kør guiden Connectivity (Tilslutningsmuligheder): Tryk på på frontpanelet, derefter på og derefter
Connectivity (Tilslutningsmuligheder) > Connectivity wizard (Guiden Tilslutningsmuligheder). Hvis du ikke kan
 nde Connectivity Wizard (Tilslutningsmuligheder) i menuen, kan du opdatere  rmwaren og prøve igen. Hvis guiden downloader ny  rmware, skal printeren muligvis genstartes. Når guiden viser din printerkode og e-mailadresse,
anbefales det, at du skriver disse ned.
Installer printersoftwaren (drivere og andet software for at forbedre din oplevelse) på din computer fra HP Start-up
Kit-dvd'en eller fra internettet. Du kan også  nde dokumentation og supportoplysninger på dvd'en og på internettet.
3
Introduktionsoplysninger
Dansk
Fejlmeddelelser i frontpanelet
Hvis du ser en fejlmeddelelse, der ikke vises her, og du er i tvivl om den rigtige reaktion, eller hvis den anbefalede handling ikke synes at løse problemet, skal du kontakte din supportrepræsentant.
Meddelelse eller kode Anbefaling
[Color] cartridge has altered ([Farve] patronen er ændret)
[Color] cartridge has expired ([Farve] patron udløbet)
[Color] cartridge is low on ink ([Farve] patron ved at være tom)
Reseat [color] cartridge (Sæt [farve] patron i igen)
[Color] cartridge is out of ink (Der er ikke mere blæk i [farve] patron)
[Color] cartridge is very low on ink (Farvepatronen er ved at løbe tør for blæk)
[Color] printhead is missing ([Farve] printhoved er ikke isat)
Cutter replacement advised (Udskiftning af skæreenhed anbefales)
Job queue noti cation
(Jobkøadvisering)
Maintenance #1 advised (Vedligeholdelse nr. 1 anbefales)
Maintenance #2 advised (Vedligeholdelse nr. 2 anbefales)
Paper loaded incorrectly: remove paper (Papir er ilagt forkert:
fjernpapir)
Paper mispositioned: remove paper (Papiret er placeret forkert: fjern papir)
Paper path error: incorrectly loaded (Fejl i papirgang: ilagt forkert)
Paper path error: misaligned (Fejl i papirgang: fejljusteret)
Printhead replacement incomplete. Restart it. (Printhovedudskiftning er ufuldstændig. Genstart de)t.
Printheads need individual testing. Do replacement. (Printhoveder kræver individuel test. Foretag udskiftning).
Kontroller patronen.
Udskift patronen.
Sørg for at have en ny patron i samme farve klar.
Indsæt en patron med den rigtige farve.
Udskift patronen.
Sørg for at have en ny patron i samme farve klar.
Isæt det rigtige printhoved.
Kontakt din supportrepræsentant for at få udskiftet skæreenheden.
Annuller, genoptag eller slet jobbet.
Kontakt din supportrepræsentant.
Kontakt din supportrepræsentant.
Fjern papiret, og prøv at ilægge det igen.
Fjern papiret, og prøv at ilægge det igen.
Fjern papiret, og prøv at ilægge det igen.
Fjern papiret, og prøv at ilægge det igen.
Genstart processen til udskiftning af printhovedet.
Kontroller printhovederne ved hjælp af Diagnostisk billedudskrift, og udskift dem, der ikke fungerer korrekt.
4
Introduktionsoplysninger
Meddelelse eller kode Anbefaling
Remove [color] printhead
(Fjern[farve]-printhoved)
Replace [color] cartridge
(Udskift[farve]-patron)
Replace [color] printhead
(Udskift[farve]-printhoved)
Reseat [color] cartridge
(Isæt[farve]-patron igen)
Reseat [color] printhead (Isæt [farve]-printhoved igen)
01.0, 01.1, 01.2 Genstart printeren.
08:04 Genstart printeren. Opdater printerens  rmware, hvis problemet fortsætter.
08:08 Forsøg den handling igen, som du har forsøgt. Hvis den mislykkes igen, skal du
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2, 22.3, 24 Genstart printeren.
61:01 Filformatet er forkert, og printeren kan ikke behandle jobbet. Kontrollér printerens
62, 63, 64, 65, 67 Opdater printerens  rmware.
63:01 Printeren kunne ikke hente en IP-adresse. Opret forbindelse til et andet netværk,
71.04 Out of memory (Ikke nok hukommelse). Hvis du vil undgå dette, skal du
74:04 Firmwareopgraderingen mislykkedes. Tryk på OK, og prøv igen.
74.1 Prøv at opdatere  rmwaren igen. Du må ikke forsøge at bruge din computer mens
74.8:04 Firmwareopgraderingen mislykkedes. Din  rmware l kan være forkert. Prøv at
79:03 Genstart printeren.
79:04 Opdater printerens  rmware.
81:01, 86:01 Følg vejledningen på frontpanelet. Du bliver muligvis bedt om at køre
94, 94.1 Genstart farvekalibrering.
Fjern det forkerte printhoved, og isæt et nyt printhoved med den rigtige type (farve og nummer).
Fjern patronen, og isæt en ny patron med den rigtige type (farve og nummer).
Fjern printhovedet, og isæt et nyt printhoved med den rigtige type (farve og nummer).
Fjern og isæt den samme patron igen.
Fjern og isæt det samme printhoved, eller prøv at rense elforbindelserne. Isæt et nyt printhoved, hvis det er nødvendigt.
genstarte printeren. Opdater printerens  rmware, hvis problemet fortsætter.
indstilling for gra ksprog. Hvis du sender PostScript fra Mac OS via en USB-
forbindelse, skal du vælge ASCII-kodning både i driveren og i programmet.
Søg efter de seneste  rmware- og driverversioner.
eller juster IPv4-kon gurationen.
i HP-GL/2- og HP RLT-driveren vælge fanen Advanced (Avanceret) og derefter
Send job as a bitmap (Send job som bitmap).
opdateringen er i gang.
downloade den igen.
en testprocedure og notere en numerisk kode, før du kontakter din supportrepræsentant.
Dansk
Strømspeci kationer
Maksimal strøm 120 W
Frekvens 50/60 Hz
Indg.spænding ~100 – 240 V
Maksimal strøm 2 A
5
Εισαγωγικές πληροφορίες
Εκτυπωτής HP DesignJet Z2600 PostScript® Εκτυπωτής HP DesignJet Z5600 PostScript®
Εισαγωγικές πληροφορίες
Ελληνικά
Τι είναι;
Ο εκτυπωτής σας είναι ένας έγχρωμος εκτυπωτής inkjet που έχει σχεδιαστεί για την εκτύπωση μεγάλων και υψηλής ποιότητας εικόνων.
Αυτό το εισαγωγικό έγγραφο περιλαμβάνει νομικές σημειώσεις και οδηγίες ασφαλείας, περιγράφει τον τρόπο χρήσης του μπροστινού πίνακα, παρουσιάζει τις Υπηρεσίες Web και αναφέρει μηνύματα σφάλματος που ενδέχεται να παρουσιαστούν.
Νομικές σημειώσεις
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται
σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Οι εγγυήσεις για τους εκτυπωτές και τις υπηρεσίες της HP αναφέρονται μόνο στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που παρέχονται μαζί με τα συγκεκριμένα προϊόντα και υπηρεσίες. Κανένα τμήμα του παρόντος δεν πρέπει να θεωρηθεί ότι αποτελεί συμπληρωματική εγγύηση. Η HP δεν φέρει καμία ευθύνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα και παραλείψεις στον παρόντα οδηγό.
Η ονομασία PostScript είναι εμπορικό σήμα της Adobe Systems Incorporated.
Μπορείτε να βρείτε τη ρητή Περιορισμένη Εγγύηση που παρέχεται από την HP και ισχύει για το προϊόν σας, στο μενού έναρξης του υπολογιστή σας ή/και στο CD/DVD που περιέχεται στη συσκευασία. Για ορισμένες χώρες/περιοχές η Περιορισμένη Εγγύηση της HP παρέχεται σε έντυπη μορφή στη συσκευασία. Στις χώρες/περιοχές όπου η εγγύηση δεν παρέχεται σε έντυπη μορφή, μπορείτε να ζητήσετε ένα έντυπο αντίγραφο από την τοποθεσία http://www.hp.com/ go/orderdocuments ή να στείλετε επιστολή στην παρακάτω διεύθυνση:
Βόρεια Αμερική: HP Inc., MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA.
Ευρώπη, Μέση Ανατολή, Αφρική: HP Inc., POD, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Italy.
Ασία, Ωκεανία: HP Inc., POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507.
Συμπεριλάβετε τον αριθμό του προϊόντος σας, τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης (αναγράφεται στην ετικέτα με το σειριακό αριθμό), το όνομά σας και την ταχυδρομική σας διεύθυνση.
Πού είναι ο Οδηγός χρήσης;
Ο αναλυτικός οδηγός για τον εκτυπωτή σας είναι διαθέσιμος στην τοποθεσία υποστήριξης της HP στο web:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Προφυλάξεις ασφαλείας
Ακολουθείτε πάντα τις προφυλάξεις και τις προειδοποιήσεις που αναφέρονται παρακάτω για να χρησιμοποιείτε τον εκτυπωτή με ασφάλεια. Μην εκτελέσετε οποιαδήποτε λειτουργία ή διαδικασία εκτός από αυτήν που περιγράφεται στο παρόν έγγραφο, καθώς μπορεί να προκληθεί θάνατος, σοβαρός τραυματισμός ή φωτιά.
Ηλεκτρική σύνδεση
• Χρησιμοποιείτε την τάση τροφοδοσίας που καθορίζεται στην ετικέτα. Αποφεύγετε την υπερφόρτωση της πρίζας του εκτυπωτή με πολλές συσκευές. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής είναι σωστά γειωμένος. Σε περίπτωση μη γείωσης του εκτυπωτή υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς και ευαισθησίας σε ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το ηλεκτρικό καλώδιο που παρέχεται από την HP μαζί με τον εκτυπωτή. Μην προκαλείτε φθορές στο καλώδιο τροφοδοσίας, μην το κόβετε και μην το επισκευάζετε. Ένα κατεστραμμένο καλώδιο ρεύματος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Αντικαταστήστε ένα φθαρμένο καλώδιο με ένα καλώδιο ρεύματος εγκεκριμένο από την HP.
• Εισαγάγετε πλήρως και με ασφάλεια το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα και την είσοδο εκτυπωτή. Σε περίπτωση κακής σύνδεσης μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην χειρίζεστε ποτέ το καλώδιο ρεύματος με υγρά χέρια. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Να λαμβάνετε υπόψη σας όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που αναγράφονται στο προϊόν.
1
Εισαγωγικές πληροφορίες
Λειτουργία του εκτυπωτή
• Αποφεύγετε την επαφή μεταλλικών αντικειμένων ή υγρών (εκτός από εκείνα που χρησιμοποιούνται στα κιτ καθαρισμού HP) με τα εσωτερικά εξαρτήματα του εκτυπωτή. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή άλλος σοβαρός κίνδυνος.
• Μην βάζετε ποτέ τα χέρια σας στο εσωτερικό του εκτυπωτή κατά την εκτύπωση. Τα κινούμενα μέρη που βρίσκονται στο
Ελληνικά
εσωτερικό του εκτυπωτή μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς.
• Τα μέτρα εξαερισμού για το χώρο εργασίας σας, είτε πρόκειται για "γραφείο" είτε για "δωμάτιο εκτυπωτή", πρέπει να συμμορφώνονται με τις τοπικές οδηγίες και κανονισμούς σχετικά με την περιβαλλοντική υγεία και την ασφάλεια.
• Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα πριν το καθαρίσετε.
Σέρβις εκτυπωτή
• Δεν υπάρχουν εξαρτήματα στο εσωτερικό του εκτυπωτή με δυνατότητα συντήρησης από το χειριστή. Αναθέστε το σέρβις σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις. Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης.
• Μην αποσυναρμολογείτε και μην επισκευάζετε τον εκτυπωτή μόνοι σας. Υπάρχουν επικίνδυνες τάσεις στο εσωτερικό του εκτυπωτή που μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Οι λεπίδες του εσωτερικού ανεμιστήρα αποτελούν επικίνδυνα κινούμενα μέρη. Αποσυνδέστε τον εκτυπωτή πριν από την εκτέλεση εργασιών σέρβις.
Προσοχή
Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία του εκτυπωτή και αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος από την πρίζα σε οποιαδήποτε από τις παρακάτω περιπτώσεις:
• Αναδύεται καπνός ή ασυνήθιστη μυρωδιά από τον εκτυπωτή.
• Ο εκτυπωτής κάνει ασυνήθιστους θορύβους που δεν ακούγονται κατά την κανονική λειτουργία
• Ένα κομμάτι μετάλλου ή κάποιο υγρό (που δεν ανήκει στις διαδικασίες καθαρισμού και συντήρησης) έχει έρθει σε επαφή με τα εσωτερικά εξαρτήματα του εκτυπωτή
• Κατά τη διάρκεια καταιγίδας με κεραυνούς
• Κατά τη διάρκεια διακοπής ρεύματος
• Υπάρχει βλάβη στο καλώδιο ρεύματος ή το φις
• Ο εκτυπωτής έχει πέσει κάτω
• Ο εκτυπωτής δεν λειτουργεί κανονικά
Μπροστινός πίνακας
Ο μπροστινός πίνακας διαθέτει μια μεγάλη κεντρική επιφάνεια για την εμφάνιση δυναμικών πληροφοριών και εικονιδίων. Στην αριστερή και στη δεξιά πλευρά εμφανίζονται έως και έξι αμετάβλητα εικονίδια σε διάφορες χρονικές στιγμές. Κατάκανόνα, δεν εμφανίζονται όλα την ίδια στιγμή.
Αριστερά και δεξιά αμετάβλητα εικονίδια
2
Επιστροφή στην αρχική οθόνη. Προβολή βοήθειας σχετικά με την τρέχουσα οθόνη.
Μετάβαση στο προηγούμενο στοιχείο. Μετάβαση στο επόμενο στοιχείο.
Μετάβαση στην προηγούμενη οθόνη χωρίς να απορρίψετε τις αλλαγές.
Ακύρωση της τρέχουσας διαδικασίας.
Εισαγωγικές πληροφορίες
Δυναμικά εικονίδια αρχικής οθόνης
Προβολή πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση του εκτυπωτή, αλλαγή των ρυθμίσεων του εκτυπωτή ή πραγματοποίηση ενεργειών όπως είναι η τοποθέτηση του χαρτιού ή η αντικατάσταση των αναλώσιμων μελάνης. Δίπλα από το κουμπί υπάρχει ένα μήνυμα που εμφανίζει την κατάσταση του εκτυπωτή ή μια ειδοποίηση. Πατήστε αυτό το μήνυμα για να εμφανιστεί μια λίστα με όλες τις τρέχουσες ειδοποιήσεις.
Εκτύπωση ενός αρχείου από μονάδα USBflash.
Προβολή και διαχείριση της ουράς εκτύπωσης. Ένα μικρότερο εικονίδιο ειδοποίησης εμφανίζεται αν υπάρχουν εργασίες σε αναμονή.
Εάν ο εκτυπωτής μείνει αδρανής για κάποιο χρονικό διάστημα, μπαίνει σε λειτουργία αναμονής και απενεργοποιεί την οθόνη του μπροστινού πίνακα. Για να αλλάξετε το χρόνο που παρέρχεται πριν από τη λειτουργία αναμονής, πατήστε
, στη συνέχεια πατήστε και Setup (Ρύθμιση) > Front panel options (Επιλογές μπροστινού πίνακα) > Sleep
mode wait time (Χρόνος αναμονής μέχρι την κατάσταση αδρανοποίησης). Μπορείτε να επιλέξετε διάφορα χρονικά
διαστήματα από 1 έως 240 λεπτά. Ο εκτυπωτής επανέρχεται από τη λειτουργία αναμονής και ενεργοποιεί την οθόνη του μπροστινού πίνακα κάθε φορά που
εκτελείται κάποια εξωτερική ενέργεια σε αυτόν.
Υποδεικνύει ότι εκτυπώνεται μια εργασία PostScript ή PDF. Εάν πατήσετε δεν γίνεται καμία ενέργεια.
Προβολή της κατάστασης για τις Υπηρεσίες Web και εμφάνιση της διεύθυνσης email του εκτυπωτή σας.
Προβολή πληροφοριών σχετικά με τις μονάδες USB flash. Αυτό το εικονίδιο εμφανίζεται μόνο με την εισαγωγή μίας ή περισσότερων μονάδων USB flash.
Ελληνικά
Υπηρεσίες Web
Ο εκτυπωτής σας μπορεί να συνδεθεί στο Web, παρέχοντας έτσι διάφορα πλεονεκτήματα.
Αυτόματη ενημέρωση υλικολογισμικού
Για να μπορείτε να ενημερώνετε εύκολα τον εκτυπωτή.
Εκτύπωση μέσω email (HP ePrint)
Εάν μπορείτε να το στείλετε μέσω email, μπορείτε και να το εκτυπώσετε. Απλώς επισυνάψτε ένα PDF ή ένα άλλο αρχείο έτοιμο προς εκτύπωση σε ένα μήνυμα email και αποστείλετέ το στην καθορισμένη διεύθυνση του εκτυπωτή σας.
3
Εισαγωγικές πληροφορίες
Ρύθμιση
Για να ρυθμίσετε το προϊόν σας για τις υπηρεσίες Web, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής σας είναι σωστά συνδεδεμένος στο Internet.
Ελληνικά
Εκτελέστε τον Οδηγό συνδεσιμότητας: Στον μπροστινό πίνακα, πατήστε διαδοχικά , , Connectivity
(Συνδεσιμότητα) > Connectivity wizard (Οδηγός συνδεσιμότητας). Εάν δεν μπορείτε να βρείτε τον Οδηγό συνδεσιμότητας στο μενού, ενημερώστε το υλικολογισμικό και δοκιμάστε ξανά. Εάν ο Οδηγός πραγματοποιεί λήψη νέου υλικολογισμικού, ίσως θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του εκτυπωτή. Όταν ο οδηγός εμφανίζει τον κωδικό και τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του εκτυπωτή, σας συνιστούμε να τα σημειώσετε.
Εγκαταστήστε το λογισμικό του εκτυπωτή (προγράμματα οδήγησης και άλλο λογισμικό που θα βελτιώσουν την
εκτυπωτική εμπειρία σας) στον υπολογιστή σας από το HP Start-up Kit DVD ή μέσω Web. Επίσης, μπορείτε να βρείτε τη σχετική τεκμηρίωση και πληροφορίες υποστήριξης στο DVD και στο Web.
4
Εισαγωγικές πληροφορίες
Μηνύματα σφάλματος μπροστινού πίνακα
Εάν δείτε ένα μήνυμα σφάλματος που δεν εμφανίζεται εδώ και δεν είστε βέβαιοι για τις ενέργειες που πρέπει να εκτελέσετε, ή εάν η συνιστώμενη ενέργεια δεν φαίνεται να επιλύει το πρόβλημα, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο υποστήριξης.
Μήνυμα ή κωδικός Σύσταση
[Color] cartridge has altered (Το δοχείο με το [χρώμα] έχει άλλαξει)
[Color] cartridge has expired (Έχει λήξει το δοχείο [χρώμα])
[Color] cartridge is low on ink (Η στάθμη μελάνης στο δοχείο [χρώμα] είναι χαμηλή)
[Color] cartridge is missing (Λείπει το δοχείο [χρώμα])
[Color] cartridge is out of ink (Έχει εξαντληθεί το δοχείο [χρώμα])
[Color] cartridge is very low on ink (Η στάθμη μελάνης στο δοχείο [χρώμα] είναι πολύ χαμηλή)
[Color] printhead is missing (Λείπει η κεφαλή εκτύπωσης [χρώμα] μελάνης)
Cutter replacement advised (Συνιστάται αντικατάσταση του μηχανισμού κοπής)
Job queue notification (Ειδοποίηση ουράς εργασιών)
Maintenance #1 advised (Συνιστάται συντήρηση #1)
Maintenance #2 advised (Συνιστάται συντήρηση #2)
Paper incorrectly loaded: remove paper (Εσφαλμένη τοποθέτηση χαρτιού: Αφαιρέστε το χαρτί)
Paper mispositioned: remove paper (Εσφαλμένη τοποθέτηση χαρτιού: Αφαιρέστε το χαρτί)
Paper path error: incorrectly loaded (Σφάλμα διαδρομής χαρτιού: λανθασμένη τοποθέτηση)
Paper path error: misaligned (Σφάλμα διαδρομής χαρτιού: Κακή ευθυγράμμιση)
Ελέγξτε το δοχείο.
Αντικαταστήστε το δοχείο μελάνης.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε έτοιμο ένα καινούργιο δοχείο μελάνης ίδιου χρώματος.
Εισάγετε ένα δοχείο του σωστού χρώματος.
Αντικαταστήστε το δοχείο μελάνης.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε έτοιμο ένα καινούργιο δοχείο μελάνης ίδιου χρώματος.
Εισαγάγετε τη σωστή κεφαλή εκτύπωσης.
Επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο υποστήριξης για να αντικαταστήσετε τον μηχανισμό κοπής.
Ακύρωση, συνέχιση ή διαγραφή της εργασίας.
Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης.
Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης.
Αφαιρέστε το χαρτί και προσπαθήστε να το τοποθετήσετε ξανά.
Αφαιρέστε το χαρτί και προσπαθήστε να το τοποθετήσετε ξανά.
Αφαιρέστε το χαρτί και προσπαθήστε να το τοποθετήσετε ξανά.
Αφαιρέστε το χαρτί και προσπαθήστε να το τοποθετήσετε ξανά.
Ελληνικά
5
Εισαγωγικές πληροφορίες
Μήνυμα ή κωδικός Σύσταση
Printhead replacement incomplete. Restart it.
Ελληνικά
(Μη ολοκληρωµένη
Εκτελέστε επανεκκίνηση της διαδικασίας αντικατάστασης κεφαλής εκτύπωσης.
αντικατάσταση κεφαλής εκτύπωσης. Ξεκινήστε την ξανά.)
Printheads need individual testing. Do replacement.
Ελέγξτε τις κεφαλές εκτύπωσης χρησιμοποιώντας την Διαγνωστική εκτύπωση
εικόνων και αντικαταστήστε τυχόν κεφαλές που δεν λειτουργούν σωστά. (Οι κεφαλές εκτύπωσης απαιτούν ξεχωριστό έλεγχο. Πραγματοποιήστε αντικατάσταση).
Remove [color] printhead (Αφαίρεση κεφαλής εκτύπωσης
Αφαιρέστε τη λανθασμένη κεφαλή εκτύπωσης και τοποθετήστε μια νέα κεφαλή
εκτύπωσης σωστού τύπου (χρώματος και αριθμού). [χρώμα] μελάνης)
Replace [color] cartridge (Αντικαταστήστε το δοχείο
Αφαιρέστε το δοχείο και τοποθετήστε ένα νέο δοχείο σωστού τύπου (χρώματος
και αριθμού). [χρώμα])
Replace [color] printhead (Αντικατάσταση κεφαλής
Αφαιρέστε την κεφαλή εκτύπωσης και τοποθετήστε μια νέα κεφαλή εκτύπωσης
σωστού τύπου (χρώματος και αριθμού). εκτύπωσης [χρώμα] μελάνης)
Reseat [color] cartridge
Αφαιρέστε και τοποθετήστε ξανά το ίδιο δοχείο μελάνης. (Επανατοποθετήστε το δοχείο [χρώμα])
Reseat [color] printhead (Επανατοποθέτηση κεφαλής εκτύπωσης [χρώμα] μελάνης)
Αφαιρέστε και τοποθετήστε ξανά την ίδια κεφαλή εκτύπωσης ή επιχειρήστε να
καθαρίσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις. Εάν είναι απαραίτητο, εισάγετε νέα κεφαλή
εκτύπωσης.
01.0, 01.1, 01.2 Εκτελέστε επανεκκίνηση του εκτυπωτή.
08:04 Εκτελέστε επανεκκίνηση του εκτυπωτή. Εάν το πρόβλημα επιμείνει, ενημερώστε
το υλικολογισμικό του εκτυπωτή.
8:08 πμ Προσπαθήστε να εκτελέσετε ξανά την ίδια εργασία. Εάν αποτύχει ξανά,
επανεκκινήστε τον εκτυπωτή. Εάν το πρόβλημα επιμείνει, ενημερώστε το
υλικολογισμικό του εκτυπωτή.
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2, 22.3, 24 Εκτελέστε επανεκκίνηση του εκτυπωτή.
61:01 Η μορφή χαρτιού είναι λανθασμένη και ο εκτυπωτής δεν μπορεί να επεξεργαστεί
την εργασία. Ελέγξτε τη ρύθμιση για τη γλώσσα των γραφικών του εκτυπωτή.
Εάν στέλνετε PostScript από Mac OS μέσω σύνδεσης USB, επιλέξτε κωδικοποίηση
ASCII στο πρόγραμμα οδήγησης και στην εφαρμογή. Ελέγξτε για τις πιο πρόσφατες
εκδόσεις του υλικολογισμικού και του προγράμματος οδήγησης.
62, 63, 64, 65, 67 Ενημερώστε το υλικολογισμικό του εκτυπωτή.
63:01 Ο εκτυπωτής δεν μπόρεσε να λάβει διεύθυνση IP. Συνδεθείτε με άλλο δίκτυο
ήαλλάξτε τη διαμόρφωση IPv4.
71.04 Out of memory (Ανεπάρκεια μνήμης). Για να αποφευχθεί κάτι τέτοιο,
στο πρόγραμμα οδήγησης HP-GL/2 και HP RTL, επιλέξτε την καρτέλα
Advanced(Γιαπροχωρημένους) και, στη συνέχεια, το Send job as a bitmap
(Αποστολή εργασίας ως bitmap).
74:04 Η αναβάθμιση του υλικολογισμικού ήταν ανεπιτυχής. Πατήστε OK και
δοκιμάστε ξανά.
74.1 Επιχειρήστε να ενημερώσετε ξανά το υλικολογισμικό. Μην χρησιμοποιήσετε τον
υπολογιστή ενώ η ενημέρωση είναι σε εξέλιξη.
6
Εισαγωγικές πληροφορίες
Μήνυμα ή κωδικός Σύσταση
74.8:04 Η αναβάθμιση του υλικολογισμικού ήταν ανεπιτυχής. Το αρχείο υλικολογισμικού
ενδέχεται να μην είναι σωστό. Δοκιμάστε να το λάβετε ξανά.
79:03 Εκτελέστε επανεκκίνηση του εκτυπωτή.
79:04 Ενημερώστε το υλικολογισμικό του εκτυπωτή.
81:01, 86:01 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στον μπροστινό πίνακα. Ενδέχεται
να σας ζητηθεί να εκτελέσετε μια διαδικασία δοκιμής και να σημειώσετε έναν
αριθμητικό κωδικό πριν επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο υποστήριξης.
94, 94.1 Εκτελέστε επανεκκίνηση της βαθμονόμησης χρωμάτων.
Προδιαγραφές ισχύος
Μέγιστη ισχύς 120 W
Συχνότητα 50/60 Hz
Τάση εισόδου ~100–240 V
Μέγιστη ένταση ρεύματος 2 A
Ελληνικά
7
Loading...
+ 42 hidden pages