HP DesignJet, DesignJet Z2600, DesignJet Z5600 Introductory information [kk]

EN
HP DesignJet Z2600 PostScript® Printer HP DesignJet Z5600 PostScript® Printer
Introductory Information
DA
HP DesignJet Z2600 PostScript® printer HP DesignJet Z5600 PostScript® printer
Introduktionsoplysninger
Εκτυπωτής HP DesignJet Z2600 PostScript®
EL
Εκτυπωτής HP DesignJet Z5600 PostScript®
Εισαγωγικές πληροφορίες
Принтер HP DesignJet Z2600 PostScript ®
RU
Принтер HP DesignJet Z5600 PostScript ®
Введение
HP DesignJet Z2600 PostScript® Printer
TR
HP DesignJet Z5600 PostScript® Printer
Tiskárna PostScript® HP DesignJet Z2600
CS
Tiskárna PostScript® HP DesignJet Z5600
Úvodní informace
PL
Drukarka HP DesignJet Z2600 PostScript® Drukarka HP DesignJet Z5600 PostScript®
Informacje wstępne
Tlačiareň HP DesignJet Z2600 PostScript®
SK
Tlačiareň HP DesignJet Z5600 PostScript®
Úvodné informácie
UK
Принтер HP DesignJet Z2600 PostScript® Принтер HP DesignJet Z5600 PostScript®
Вступна інформація
KK
HP DesignJet Z2600 PostScript® Printer HP DesignJet Z5600 PostScript® Printer
Кіріспе ақпарат
USB 2.0 high-speed certied
HP cares about the environment
Introductory Information
HP DesignJet Z2600 PostScript® Printer HP DesignJet Z5600 PostScript® Printer
Introductory Information
English
What is it?
Your printer is a color inkjet printer designed for printing large, high-quality images.
This introductory document includes legal notices and safety instructions, describes the use of the front panel, introduces Web Services, and lists error messages that you may encounter.
Legal notices
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
PostScript is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
You can  nd the expressly provided HP Limited Warranty
applicable to your product in the start menu on your PC and/or in the CD/DVD provided in the box. For some countries/regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the warranty is not provided in printed format, you may request a printed copy from http://www.hp.com/go/orderdocuments or write to:
North America: HP Inc., MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA.
Europe, Middle East, Africa: HP Inc., POD, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Italy.
Asia, Paci c: HP Inc., POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Off ice, Singapore 911507.
Please include your product number, warranty period (found on your serial number label), name and postal address.
Where is the user’s guide?
A complete guide to your printer is available at HP’s support Web site:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Safety precautions
Follow at all times the precautions and warnings below to use the printer safely. Do not carry out any operations or procedures other than as described in this document, because doing so may result in death, serious personal
injuries, or  re.
Mains connection
Use the power-supply voltage speci ed on the label. Avoid overloading the printer’s electrical outlet with
multiple devices: doing so can cause a  re or an electric
shock hazard.
• Ensure that the printer is well grounded. Failure to
ground the printer may result in electric shock,  re, and
susceptibility to electromagnetic interference.
• Use only the electrical cord supplied by HP with the printer. Do not damage, cut, or repair the power cord.
A damaged power cord can cause  re or electric shock.
Replace a damaged power cord with an HP-approved power cord.
• Insert the power cord securely and completely into the wall socket and printer inlet. A poor connection can
cause a  re or an electric shock hazard.
• Never handle the power cord with wet hands. Doing so may cause an electric shock hazard.
• Observe all warnings and instructions marked on the product.
Printer operation
• Do not allow metal or liquids (except those used in HP Cleaning Kits) to touch the internal parts of the printer.
Doing so may cause  re, electric shock, or other serious
hazards.
• Never insert you hand into the printer while it is printing. Moving parts inside the printer may cause injuries.
Ventilation measures for your location, either “off ice” or
“copy, printer rooms” should meet local environmental
health and safety (EHS) guidelines and regulations.
1
Introductory Information
English
• Unplug the product from the wall before cleaning.
Printer servicing
There are no operator-serviceable parts inside the product. Refer servicing to quali ed service personnel. Contact your support representative.
Do not disassemble or repair the printer yourself. There are hazardous voltages inside the printer that can cause a  re or electric shock hazard.
• Internal fan blades are hazardous moving parts. Disconnect the printer before servicing.
Caution
Power off the printer and unplug the power cord from the power outlet in any of the following cases:
• There is smoke or an unusual smell coming from the printer
• The printer is making an unusual noise not heard during normal operation
• A piece of metal or a liquid (not part of cleaning and maintenance routines) has touched internal parts of the printer
• During a thunderstorm
• During a power failure
• The power cord or plug is damaged
• The printer has been dropped
• The printer is not operating normally
The front panel
The front panel has a large central area to display dynamic information and icons. On the left and right sides you can see
up to six  xed icons at diff erent times. Normally they are not all displayed at the same time.
Left and right  xed icons
2
Return to the home screen. View help about the current screen.
Go to the previous item. Go to the next item.
Go back to the previous screen without discarding changes.
Cancel the current process.
Introductory Information
Home-screen dynamic icons
View information about printer status, change printer settings, or initiate actions such as loading paper or replacing ink supplies. Beside the button is a message showing the printer status or an alert. Press this message to see a list of all current alerts.
Print a  le from a USB  ash drive. View Web Services status and display your
View and manage the print queue. A smaller warning icon appears if there are jobs on hold.
If the printer is left idle for some time, it goes into sleep mode and switches off the front-panel display. To change the
time that elapses before sleep mode, press , then , then Setup > Front panel options > Sleep mode wait
time. You can choose various times between 1 and 240 minutes.
The printer wakes from sleep mode and switches on the front-panel display whenever there is some external interaction with it.
Indicates that a PostScript or PDF job is
printing. Pressing it has no eff ect.
printer’s email address.
View information about the USB  ash
drive(s). This icon appears only when one
or more USB  ash drives are inserted.
Web Services
Your printer can be connected to the Web, providing various bene ts.
Automatic  rmware updates
To keep the printer up to date
eff ortlessly.
Printing by email (HP ePrint)
If you can email it, you can print it. Simply attach a PDF or other print-
ready  le to an email message, and
send it to your printer’s dedicated address.
English
Setup
To set up your product for Web Services, please follow these steps:
Make sure that your printer is correctly connected to the Internet.
Run the Connectivity Wizard: at the front panel, press , then , then Connectivity > Connectivity
wizard. If you cannot  nd the Connectivity Wizard in the menu, update your  rmware and then try again. If the Wizard
downloads new  rmware, the printer may need to restart. When the Wizard displays your printer code and email
address, you are recommended to make a note of them.
Install the printer software (drivers and other software to enhance your experience) in your computer from the HP
Start-up Kit DVD, or from the Web. You can also  nd documentation and support information on the DVD and on the
Web.
3
Introductory Information
English
Front-panel error messages
If you see an error message that does not appear here, and you feel in doubt about the correct response, or if the recommended action does not seem to solve the problem, contact your support representative.
Message or code Recommendation
[Color] cartridge has altered Check the cartridge.
[Color] cartridge has expired Replace the cartridge.
[Color] cartridge is low on ink Ensure that you have a new cartridge of the same color ready.
[Color] cartridge is missing Insert a cartridge of the correct color.
[Color] cartridge is out of ink Replace the cartridge.
[Color] cartridge is very low on ink
[Color] printhead is missing Insert the correct printhead.
Cutter replacement advised Contact your support representative to replace the cutter.
Job queue noti cation Cancel, resume, or delete the job.
Maintenance #1 advised Contact your support representative.
Maintenance #2 advised Contact your support representative.
Paper loaded incorrectly: remove paper
Paper mispositioned: remove paper
Paper path error: incorrectly loaded
Paper path error: misaligned Remove the paper and try to reload it.
Printhead replacement incomplete. Restart it.
Printheads need individual testing. Do replacement.
Remove [color] printhead Remove the incorrect printhead and insert a new printhead of the correct type
Replace [color] cartridge Remove the cartridge and insert a new cartridge of the correct type (color and
Replace [color] printhead Remove the printhead and insert a new printhead of the correct type (color and
Reseat [color] cartridge Remove and reinsert the same cartridge.
Reseat [color] printhead Remove and reinsert the same printhead, or try cleaning the electrical
01.0, 01.1, 01.2 Restart the printer.
08:04 Restart the printer. If the problem persists, update the printer’s  rmware.
08:08 Retry the operation that you were attempting. If it fails again, restart the printer. If
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2, 22.3, 24Restart the printer.
Ensure that you have a new cartridge of the same color ready.
Remove the paper and try to reload it.
Remove the paper and try to reload it.
Remove the paper and try to reload it.
Restart the printhead replacement process.
Test the printheads using the Image Diagnostics Print, and replace any that are not working correctly.
(color and number).
number).
number).
connections. If necessary, insert a new printhead.
the problem persists, update the printer’s  rmware.
4
Introductory Information
Message or code Recommendation
61:01 The  le format is wrong and the printer cannot process the job. Check the graphic
language setting of your printer. If you are sending PostScript from Mac OS over a USB connection, select ASCII encoding in both the driver and the application. Check
for the latest  rmware and driver releases.
62, 63, 64, 65, 67 Update your printer’s  rmware.
63:01 The printer has failed to get an IP address. Connect to another network or change
the IPv4 con guration.
71.04 Out of memory. To avoid this, in the HP-GL/2 and HP RTL driver select the
Advanced tab and then Send job as a bitmap.
74:04 The  rmware upgrade has failed. Press OK and try again.
74.1 Try the  rmware update again. Do not try to use your computer while the update is in progress.
74.8:04 The  rmware upgrade has failed. Your  rmware  le may be incorrect; try to download it again.
79:03 Restart the printer.
79:04 Update your printer’s  rmware.
81:01, 86:01 Follow the instructions on the front panel. You may be asked to run a test
procedure and write down a numeric code before contacting your support representative.
94, 94.1 Restart color calibration.
Power speci cations
English
Maximum power 120 W
Frequency 50/60 Hz
Input voltage ~100–240 V
Maximum current 2 A
5
Introduktionsoplysninger
HP DesignJet Z2600 PostScript® printer HP DesignJet Z5600 PostScript® printer
Introduktionsoplysninger
Dansk
Hvad er det?
Din printer er en farveinkjetprinter, der er designet til at udskrive store højkvalitetsbilleder.
Dette introduktionsdokument omfatter juridiske meddelelser og sikkerhedsanvisninger, beskriver brugen af frontpanelet, introducerer Web Services og viser en liste over fejlmeddelelse, som du kan støde på.
Juridiske meddelelser
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i den udtrykkelige garantierklæring, der følger med disse produkter og serviceydelser. Intet heri må fortolkes som en yderligere garanti. HP er ikke erstatningspligtig i
tilfælde af tekniske unøjagtigheder eller typogra ske fejl
eller manglende oplysninger i denne vejledning.
PostScript er et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated.
Du kan  nde den udtrykkeligt angivne begrænsede
HP-garant, der gælder for dit produkt i startmenuen på computeren og/eller på den cd/dvd, der i boksen. Til visse lande/områder medfølger der en begrænset HP-garanti i trykt udgave. I lande/områder, hvor garantien ikke medfølger i en trykt udgave, kan du bede om et trykt eksemplar på http://www.hp.com/go/orderdocuments eller skrive til:
Nordamerika: HP Inc., MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA.
Europa, Mellemøsten, Afrika: HP Inc., POD, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Italien.
Asien-Stillehavsområdet: HP Inc., POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Off ice, Singapore 911507.
Oplys produktnummer, garantiperiode ( ndes på mærkatet
med serienummeret), navn og postadresse.
Hvor er brugervejledningen?
Der  ndes en komplet brugervejledning til
din printer på HP's supportwebsted:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Sikkerhedsforholdsregler
Følg til enhver tid forholdsreglerne og advarslerne nedenfor for at bruge printeren sikkert. Udfør ingen anden betjening eller procedurer end som beskrevet i dette dokument, da dette kan medføre dødsfald, alvorlige personskader eller brand.
Hovedforbindelse
Brug den strømforsyningsspænding, der er angivet på etiketten. Undgå at overbelaste printerens elektriske stikkontakt med mange enheder: Hvis du gør det, kan det forårsage brand eller elektrisk stød.
Kontroller, at printeren er korrekt jordforbundet. Hvis printeren ikke jordforbindes, kan det resultere i elektrisk stød, brand og følsomhed over for elektromagnetisk interferens.
Brug kun den netledning, som HP leverede med printeren. Undlad at beskadige, skære i eller reparere netledningen. En beskadiget netledning kan forårsage ildebrand eller elektrisk stød. Udskift en beskadiget netledning med en netledning, som HP har godkendt.
Sæt netledningen helt ind i stikkontakten i væggen og i printeren. En dårlig forbindelse kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Rør aldrig ved netledningen med våde hænder. Hvis du gør dette, kan det medføre risiko for elektrisk stød.
Læs alle advarsler og instruktioner på produktet.
1
Introduktionsoplysninger
Dansk
Betjening af printeren
Tillad ikke, at metal eller væsker (bortset fra dem, der bruges i HP Cleaning Kits) kommer i kontakt med de indre dele i printeren. Hvis du gør det, kan det forårsage brand, elektrisk stød eller anden alvorlig beskadigelse.
Sæt aldrig hænderne ind i printeren, mens den udskriver. De bevægelige dele inde i printeren kan forårsage personskader.
Ventilationen på din lokation, hvad enten det "kontor" eller "kopiering, printerrum", skal overholde gældende lokale miljømæssige og sikkerhedsmæssige regler og bestemmelser.
Tag strømstikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Printerservicering
• Der er ingen indvendige dele i produktet, der skal serviceres af operatøren. A ever produktet til uddannet
servicepersonale i forbindelse med servicering. Kontakt din supportrepræsentant.
Du må ikke skille printeren ad eller reparere den selv. Der er farlig spænding indeni printeren, der kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Interne ventilatorblade er farlige bevægelige dele. Tag stikket ud af printeren, før den serviceres.
Forsigtig
Sluk printeren, og træk netledningen ud af stikkontakten i alle følgende situationer:
Der kommer røg eller en usædvanlig lugt fra printeren
Printeren laver en usædvanlig støj, der ikke høres under normal drift
Et stykke metal eller en væske (ikke en del af rengørings- eller vedligeholdelsesrutiner) har berørt de indvendige dele
af printeren
Under tordenvejr
Under strømsvigt
Netledningen eller -stikket er beskadiget
Printeren er blevet tabt
Printeren fungerer ikke normalt
Frontpanelet
Frontpanelet har et stort centralt område til at vise dynamiske oplysninger og ikoner. På venstre og højre side kan du se op til seks faste ikoner på forskellige tidspunkter. Normalt vises de ikke alle samtidigt.
Faste ikoner til venstre og højre
2
Gå tilbage til startskærmen. Se hjælp til det aktuelle skærmbillede.
Gå til det forrige element. Gå til det næste element.
Gå tilbage til den forrige skærm uden at kassere ændringer.
Annuller den aktuelle proces.
Introduktionsoplysninger
Dynamiske ikoner i startskærmbilledet
Se oplysninger om printerstatus, ændre printerindstillinger eller starte handlinger som f.eks. ilægning af medie eller udskiftning af blækforsyningsvarer. Ved siden af knappen viser en meddelelse printerstatussen eller en advarsel. Tryk på denne meddelelse, hvis du vil se en liste over alle aktuelle advarsler.
Udskriv en  l fra et USB- ashdrev. Få vist status for Web Services og din
Få vist eller administrer udskriftskøen. Der vises et mindre advarselsikon, hvis der er ventende job.
Hvis printeren er inaktiv i noget tid, går den i dvaletilstand og slukker frontpaneldisplayet. Hvis du vil ændre den tid, der
går før dvaletilstanden, skal du trykke på (Indstillinger for frontpanel) > Sleep mode wait time (Ventetid for dvaletilstand). Du kan vælge forskellige tider mellem 1 og 240 minutter.
Printeren vågner fra dvaletilstanden og tænder frontpaneldisplayet, når der er en ekstern interaktion med det.
, derefter , derefter Setup (Opsætning) > Front panel options
Angiver, at et PostScript- eller PDF-job udskrives. Tryk på det har ingen virkning.
printers e-mailadresse.
Få vist oplysninger om USB- ashdrev.
Dette ikon vises kun, når der er et eller
 ere USB- ashdrev isat.
Web Services
Din printer kan tilsluttes internettet, hvilket giver forskellige fordele.
Automatiske
 rmwareopdateringer
Så printeren er opdateret uden besvær.
Udskrivning via e-mail
(HP ePrint)
Hvis du kan e-maile det, kan du
udskrive det. Vedhæft blot en PDF- l eller en anden  l, der er klar til
udskrivning, til en e-mailadresse og send den til din printers dedikerede adresse.
Dansk
Opsætning
Hvis du vil sætte dit produkt op til Web Services, skal du følge disse trin:
Sørg for, at printeren er korrekt tilsluttet internettet.
Kør guiden Connectivity (Tilslutningsmuligheder): Tryk på på frontpanelet, derefter på og derefter
Connectivity (Tilslutningsmuligheder) > Connectivity wizard (Guiden Tilslutningsmuligheder). Hvis du ikke kan
 nde Connectivity Wizard (Tilslutningsmuligheder) i menuen, kan du opdatere  rmwaren og prøve igen. Hvis guiden downloader ny  rmware, skal printeren muligvis genstartes. Når guiden viser din printerkode og e-mailadresse,
anbefales det, at du skriver disse ned.
Installer printersoftwaren (drivere og andet software for at forbedre din oplevelse) på din computer fra HP Start-up
Kit-dvd'en eller fra internettet. Du kan også  nde dokumentation og supportoplysninger på dvd'en og på internettet.
3
Introduktionsoplysninger
Dansk
Fejlmeddelelser i frontpanelet
Hvis du ser en fejlmeddelelse, der ikke vises her, og du er i tvivl om den rigtige reaktion, eller hvis den anbefalede handling ikke synes at løse problemet, skal du kontakte din supportrepræsentant.
Meddelelse eller kode Anbefaling
[Color] cartridge has altered ([Farve] patronen er ændret)
[Color] cartridge has expired ([Farve] patron udløbet)
[Color] cartridge is low on ink ([Farve] patron ved at være tom)
Reseat [color] cartridge (Sæt [farve] patron i igen)
[Color] cartridge is out of ink (Der er ikke mere blæk i [farve] patron)
[Color] cartridge is very low on ink (Farvepatronen er ved at løbe tør for blæk)
[Color] printhead is missing ([Farve] printhoved er ikke isat)
Cutter replacement advised (Udskiftning af skæreenhed anbefales)
Job queue noti cation
(Jobkøadvisering)
Maintenance #1 advised (Vedligeholdelse nr. 1 anbefales)
Maintenance #2 advised (Vedligeholdelse nr. 2 anbefales)
Paper loaded incorrectly: remove paper (Papir er ilagt forkert:
fjernpapir)
Paper mispositioned: remove paper (Papiret er placeret forkert: fjern papir)
Paper path error: incorrectly loaded (Fejl i papirgang: ilagt forkert)
Paper path error: misaligned (Fejl i papirgang: fejljusteret)
Printhead replacement incomplete. Restart it. (Printhovedudskiftning er ufuldstændig. Genstart de)t.
Printheads need individual testing. Do replacement. (Printhoveder kræver individuel test. Foretag udskiftning).
Kontroller patronen.
Udskift patronen.
Sørg for at have en ny patron i samme farve klar.
Indsæt en patron med den rigtige farve.
Udskift patronen.
Sørg for at have en ny patron i samme farve klar.
Isæt det rigtige printhoved.
Kontakt din supportrepræsentant for at få udskiftet skæreenheden.
Annuller, genoptag eller slet jobbet.
Kontakt din supportrepræsentant.
Kontakt din supportrepræsentant.
Fjern papiret, og prøv at ilægge det igen.
Fjern papiret, og prøv at ilægge det igen.
Fjern papiret, og prøv at ilægge det igen.
Fjern papiret, og prøv at ilægge det igen.
Genstart processen til udskiftning af printhovedet.
Kontroller printhovederne ved hjælp af Diagnostisk billedudskrift, og udskift dem, der ikke fungerer korrekt.
4
Introduktionsoplysninger
Meddelelse eller kode Anbefaling
Remove [color] printhead
(Fjern[farve]-printhoved)
Replace [color] cartridge
(Udskift[farve]-patron)
Replace [color] printhead
(Udskift[farve]-printhoved)
Reseat [color] cartridge
(Isæt[farve]-patron igen)
Reseat [color] printhead (Isæt [farve]-printhoved igen)
01.0, 01.1, 01.2 Genstart printeren.
08:04 Genstart printeren. Opdater printerens  rmware, hvis problemet fortsætter.
08:08 Forsøg den handling igen, som du har forsøgt. Hvis den mislykkes igen, skal du
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2, 22.3, 24 Genstart printeren.
61:01 Filformatet er forkert, og printeren kan ikke behandle jobbet. Kontrollér printerens
62, 63, 64, 65, 67 Opdater printerens  rmware.
63:01 Printeren kunne ikke hente en IP-adresse. Opret forbindelse til et andet netværk,
71.04 Out of memory (Ikke nok hukommelse). Hvis du vil undgå dette, skal du
74:04 Firmwareopgraderingen mislykkedes. Tryk på OK, og prøv igen.
74.1 Prøv at opdatere  rmwaren igen. Du må ikke forsøge at bruge din computer mens
74.8:04 Firmwareopgraderingen mislykkedes. Din  rmware l kan være forkert. Prøv at
79:03 Genstart printeren.
79:04 Opdater printerens  rmware.
81:01, 86:01 Følg vejledningen på frontpanelet. Du bliver muligvis bedt om at køre
94, 94.1 Genstart farvekalibrering.
Fjern det forkerte printhoved, og isæt et nyt printhoved med den rigtige type (farve og nummer).
Fjern patronen, og isæt en ny patron med den rigtige type (farve og nummer).
Fjern printhovedet, og isæt et nyt printhoved med den rigtige type (farve og nummer).
Fjern og isæt den samme patron igen.
Fjern og isæt det samme printhoved, eller prøv at rense elforbindelserne. Isæt et nyt printhoved, hvis det er nødvendigt.
genstarte printeren. Opdater printerens  rmware, hvis problemet fortsætter.
indstilling for gra ksprog. Hvis du sender PostScript fra Mac OS via en USB-
forbindelse, skal du vælge ASCII-kodning både i driveren og i programmet.
Søg efter de seneste  rmware- og driverversioner.
eller juster IPv4-kon gurationen.
i HP-GL/2- og HP RLT-driveren vælge fanen Advanced (Avanceret) og derefter
Send job as a bitmap (Send job som bitmap).
opdateringen er i gang.
downloade den igen.
en testprocedure og notere en numerisk kode, før du kontakter din supportrepræsentant.
Dansk
Strømspeci kationer
Maksimal strøm 120 W
Frekvens 50/60 Hz
Indg.spænding ~100 – 240 V
Maksimal strøm 2 A
5
Εισαγωγικές πληροφορίες
Εκτυπωτής HP DesignJet Z2600 PostScript® Εκτυπωτής HP DesignJet Z5600 PostScript®
Εισαγωγικές πληροφορίες
Ελληνικά
Τι είναι;
Ο εκτυπωτής σας είναι ένας έγχρωμος εκτυπωτής inkjet που έχει σχεδιαστεί για την εκτύπωση μεγάλων και υψηλής ποιότητας εικόνων.
Αυτό το εισαγωγικό έγγραφο περιλαμβάνει νομικές σημειώσεις και οδηγίες ασφαλείας, περιγράφει τον τρόπο χρήσης του μπροστινού πίνακα, παρουσιάζει τις Υπηρεσίες Web και αναφέρει μηνύματα σφάλματος που ενδέχεται να παρουσιαστούν.
Νομικές σημειώσεις
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται
σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Οι εγγυήσεις για τους εκτυπωτές και τις υπηρεσίες της HP αναφέρονται μόνο στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που παρέχονται μαζί με τα συγκεκριμένα προϊόντα και υπηρεσίες. Κανένα τμήμα του παρόντος δεν πρέπει να θεωρηθεί ότι αποτελεί συμπληρωματική εγγύηση. Η HP δεν φέρει καμία ευθύνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα και παραλείψεις στον παρόντα οδηγό.
Η ονομασία PostScript είναι εμπορικό σήμα της Adobe Systems Incorporated.
Μπορείτε να βρείτε τη ρητή Περιορισμένη Εγγύηση που παρέχεται από την HP και ισχύει για το προϊόν σας, στο μενού έναρξης του υπολογιστή σας ή/και στο CD/DVD που περιέχεται στη συσκευασία. Για ορισμένες χώρες/περιοχές η Περιορισμένη Εγγύηση της HP παρέχεται σε έντυπη μορφή στη συσκευασία. Στις χώρες/περιοχές όπου η εγγύηση δεν παρέχεται σε έντυπη μορφή, μπορείτε να ζητήσετε ένα έντυπο αντίγραφο από την τοποθεσία http://www.hp.com/ go/orderdocuments ή να στείλετε επιστολή στην παρακάτω διεύθυνση:
Βόρεια Αμερική: HP Inc., MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA.
Ευρώπη, Μέση Ανατολή, Αφρική: HP Inc., POD, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Italy.
Ασία, Ωκεανία: HP Inc., POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507.
Συμπεριλάβετε τον αριθμό του προϊόντος σας, τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης (αναγράφεται στην ετικέτα με το σειριακό αριθμό), το όνομά σας και την ταχυδρομική σας διεύθυνση.
Πού είναι ο Οδηγός χρήσης;
Ο αναλυτικός οδηγός για τον εκτυπωτή σας είναι διαθέσιμος στην τοποθεσία υποστήριξης της HP στο web:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Προφυλάξεις ασφαλείας
Ακολουθείτε πάντα τις προφυλάξεις και τις προειδοποιήσεις που αναφέρονται παρακάτω για να χρησιμοποιείτε τον εκτυπωτή με ασφάλεια. Μην εκτελέσετε οποιαδήποτε λειτουργία ή διαδικασία εκτός από αυτήν που περιγράφεται στο παρόν έγγραφο, καθώς μπορεί να προκληθεί θάνατος, σοβαρός τραυματισμός ή φωτιά.
Ηλεκτρική σύνδεση
• Χρησιμοποιείτε την τάση τροφοδοσίας που καθορίζεται στην ετικέτα. Αποφεύγετε την υπερφόρτωση της πρίζας του εκτυπωτή με πολλές συσκευές. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής είναι σωστά γειωμένος. Σε περίπτωση μη γείωσης του εκτυπωτή υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς και ευαισθησίας σε ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το ηλεκτρικό καλώδιο που παρέχεται από την HP μαζί με τον εκτυπωτή. Μην προκαλείτε φθορές στο καλώδιο τροφοδοσίας, μην το κόβετε και μην το επισκευάζετε. Ένα κατεστραμμένο καλώδιο ρεύματος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Αντικαταστήστε ένα φθαρμένο καλώδιο με ένα καλώδιο ρεύματος εγκεκριμένο από την HP.
• Εισαγάγετε πλήρως και με ασφάλεια το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα και την είσοδο εκτυπωτή. Σε περίπτωση κακής σύνδεσης μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην χειρίζεστε ποτέ το καλώδιο ρεύματος με υγρά χέρια. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Να λαμβάνετε υπόψη σας όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που αναγράφονται στο προϊόν.
1
Εισαγωγικές πληροφορίες
Λειτουργία του εκτυπωτή
• Αποφεύγετε την επαφή μεταλλικών αντικειμένων ή υγρών (εκτός από εκείνα που χρησιμοποιούνται στα κιτ καθαρισμού HP) με τα εσωτερικά εξαρτήματα του εκτυπωτή. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή άλλος σοβαρός κίνδυνος.
• Μην βάζετε ποτέ τα χέρια σας στο εσωτερικό του εκτυπωτή κατά την εκτύπωση. Τα κινούμενα μέρη που βρίσκονται στο
Ελληνικά
εσωτερικό του εκτυπωτή μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς.
• Τα μέτρα εξαερισμού για το χώρο εργασίας σας, είτε πρόκειται για "γραφείο" είτε για "δωμάτιο εκτυπωτή", πρέπει να συμμορφώνονται με τις τοπικές οδηγίες και κανονισμούς σχετικά με την περιβαλλοντική υγεία και την ασφάλεια.
• Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα πριν το καθαρίσετε.
Σέρβις εκτυπωτή
• Δεν υπάρχουν εξαρτήματα στο εσωτερικό του εκτυπωτή με δυνατότητα συντήρησης από το χειριστή. Αναθέστε το σέρβις σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις. Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης.
• Μην αποσυναρμολογείτε και μην επισκευάζετε τον εκτυπωτή μόνοι σας. Υπάρχουν επικίνδυνες τάσεις στο εσωτερικό του εκτυπωτή που μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Οι λεπίδες του εσωτερικού ανεμιστήρα αποτελούν επικίνδυνα κινούμενα μέρη. Αποσυνδέστε τον εκτυπωτή πριν από την εκτέλεση εργασιών σέρβις.
Προσοχή
Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία του εκτυπωτή και αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος από την πρίζα σε οποιαδήποτε από τις παρακάτω περιπτώσεις:
• Αναδύεται καπνός ή ασυνήθιστη μυρωδιά από τον εκτυπωτή.
• Ο εκτυπωτής κάνει ασυνήθιστους θορύβους που δεν ακούγονται κατά την κανονική λειτουργία
• Ένα κομμάτι μετάλλου ή κάποιο υγρό (που δεν ανήκει στις διαδικασίες καθαρισμού και συντήρησης) έχει έρθει σε επαφή με τα εσωτερικά εξαρτήματα του εκτυπωτή
• Κατά τη διάρκεια καταιγίδας με κεραυνούς
• Κατά τη διάρκεια διακοπής ρεύματος
• Υπάρχει βλάβη στο καλώδιο ρεύματος ή το φις
• Ο εκτυπωτής έχει πέσει κάτω
• Ο εκτυπωτής δεν λειτουργεί κανονικά
Μπροστινός πίνακας
Ο μπροστινός πίνακας διαθέτει μια μεγάλη κεντρική επιφάνεια για την εμφάνιση δυναμικών πληροφοριών και εικονιδίων. Στην αριστερή και στη δεξιά πλευρά εμφανίζονται έως και έξι αμετάβλητα εικονίδια σε διάφορες χρονικές στιγμές. Κατάκανόνα, δεν εμφανίζονται όλα την ίδια στιγμή.
Αριστερά και δεξιά αμετάβλητα εικονίδια
2
Επιστροφή στην αρχική οθόνη. Προβολή βοήθειας σχετικά με την τρέχουσα οθόνη.
Μετάβαση στο προηγούμενο στοιχείο. Μετάβαση στο επόμενο στοιχείο.
Μετάβαση στην προηγούμενη οθόνη χωρίς να απορρίψετε τις αλλαγές.
Ακύρωση της τρέχουσας διαδικασίας.
Εισαγωγικές πληροφορίες
Δυναμικά εικονίδια αρχικής οθόνης
Προβολή πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση του εκτυπωτή, αλλαγή των ρυθμίσεων του εκτυπωτή ή πραγματοποίηση ενεργειών όπως είναι η τοποθέτηση του χαρτιού ή η αντικατάσταση των αναλώσιμων μελάνης. Δίπλα από το κουμπί υπάρχει ένα μήνυμα που εμφανίζει την κατάσταση του εκτυπωτή ή μια ειδοποίηση. Πατήστε αυτό το μήνυμα για να εμφανιστεί μια λίστα με όλες τις τρέχουσες ειδοποιήσεις.
Εκτύπωση ενός αρχείου από μονάδα USBflash.
Προβολή και διαχείριση της ουράς εκτύπωσης. Ένα μικρότερο εικονίδιο ειδοποίησης εμφανίζεται αν υπάρχουν εργασίες σε αναμονή.
Εάν ο εκτυπωτής μείνει αδρανής για κάποιο χρονικό διάστημα, μπαίνει σε λειτουργία αναμονής και απενεργοποιεί την οθόνη του μπροστινού πίνακα. Για να αλλάξετε το χρόνο που παρέρχεται πριν από τη λειτουργία αναμονής, πατήστε
, στη συνέχεια πατήστε και Setup (Ρύθμιση) > Front panel options (Επιλογές μπροστινού πίνακα) > Sleep
mode wait time (Χρόνος αναμονής μέχρι την κατάσταση αδρανοποίησης). Μπορείτε να επιλέξετε διάφορα χρονικά
διαστήματα από 1 έως 240 λεπτά. Ο εκτυπωτής επανέρχεται από τη λειτουργία αναμονής και ενεργοποιεί την οθόνη του μπροστινού πίνακα κάθε φορά που
εκτελείται κάποια εξωτερική ενέργεια σε αυτόν.
Υποδεικνύει ότι εκτυπώνεται μια εργασία PostScript ή PDF. Εάν πατήσετε δεν γίνεται καμία ενέργεια.
Προβολή της κατάστασης για τις Υπηρεσίες Web και εμφάνιση της διεύθυνσης email του εκτυπωτή σας.
Προβολή πληροφοριών σχετικά με τις μονάδες USB flash. Αυτό το εικονίδιο εμφανίζεται μόνο με την εισαγωγή μίας ή περισσότερων μονάδων USB flash.
Ελληνικά
Υπηρεσίες Web
Ο εκτυπωτής σας μπορεί να συνδεθεί στο Web, παρέχοντας έτσι διάφορα πλεονεκτήματα.
Αυτόματη ενημέρωση υλικολογισμικού
Για να μπορείτε να ενημερώνετε εύκολα τον εκτυπωτή.
Εκτύπωση μέσω email (HP ePrint)
Εάν μπορείτε να το στείλετε μέσω email, μπορείτε και να το εκτυπώσετε. Απλώς επισυνάψτε ένα PDF ή ένα άλλο αρχείο έτοιμο προς εκτύπωση σε ένα μήνυμα email και αποστείλετέ το στην καθορισμένη διεύθυνση του εκτυπωτή σας.
3
Εισαγωγικές πληροφορίες
Ρύθμιση
Για να ρυθμίσετε το προϊόν σας για τις υπηρεσίες Web, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής σας είναι σωστά συνδεδεμένος στο Internet.
Ελληνικά
Εκτελέστε τον Οδηγό συνδεσιμότητας: Στον μπροστινό πίνακα, πατήστε διαδοχικά , , Connectivity
(Συνδεσιμότητα) > Connectivity wizard (Οδηγός συνδεσιμότητας). Εάν δεν μπορείτε να βρείτε τον Οδηγό συνδεσιμότητας στο μενού, ενημερώστε το υλικολογισμικό και δοκιμάστε ξανά. Εάν ο Οδηγός πραγματοποιεί λήψη νέου υλικολογισμικού, ίσως θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του εκτυπωτή. Όταν ο οδηγός εμφανίζει τον κωδικό και τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του εκτυπωτή, σας συνιστούμε να τα σημειώσετε.
Εγκαταστήστε το λογισμικό του εκτυπωτή (προγράμματα οδήγησης και άλλο λογισμικό που θα βελτιώσουν την
εκτυπωτική εμπειρία σας) στον υπολογιστή σας από το HP Start-up Kit DVD ή μέσω Web. Επίσης, μπορείτε να βρείτε τη σχετική τεκμηρίωση και πληροφορίες υποστήριξης στο DVD και στο Web.
4
Εισαγωγικές πληροφορίες
Μηνύματα σφάλματος μπροστινού πίνακα
Εάν δείτε ένα μήνυμα σφάλματος που δεν εμφανίζεται εδώ και δεν είστε βέβαιοι για τις ενέργειες που πρέπει να εκτελέσετε, ή εάν η συνιστώμενη ενέργεια δεν φαίνεται να επιλύει το πρόβλημα, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο υποστήριξης.
Μήνυμα ή κωδικός Σύσταση
[Color] cartridge has altered (Το δοχείο με το [χρώμα] έχει άλλαξει)
[Color] cartridge has expired (Έχει λήξει το δοχείο [χρώμα])
[Color] cartridge is low on ink (Η στάθμη μελάνης στο δοχείο [χρώμα] είναι χαμηλή)
[Color] cartridge is missing (Λείπει το δοχείο [χρώμα])
[Color] cartridge is out of ink (Έχει εξαντληθεί το δοχείο [χρώμα])
[Color] cartridge is very low on ink (Η στάθμη μελάνης στο δοχείο [χρώμα] είναι πολύ χαμηλή)
[Color] printhead is missing (Λείπει η κεφαλή εκτύπωσης [χρώμα] μελάνης)
Cutter replacement advised (Συνιστάται αντικατάσταση του μηχανισμού κοπής)
Job queue notification (Ειδοποίηση ουράς εργασιών)
Maintenance #1 advised (Συνιστάται συντήρηση #1)
Maintenance #2 advised (Συνιστάται συντήρηση #2)
Paper incorrectly loaded: remove paper (Εσφαλμένη τοποθέτηση χαρτιού: Αφαιρέστε το χαρτί)
Paper mispositioned: remove paper (Εσφαλμένη τοποθέτηση χαρτιού: Αφαιρέστε το χαρτί)
Paper path error: incorrectly loaded (Σφάλμα διαδρομής χαρτιού: λανθασμένη τοποθέτηση)
Paper path error: misaligned (Σφάλμα διαδρομής χαρτιού: Κακή ευθυγράμμιση)
Ελέγξτε το δοχείο.
Αντικαταστήστε το δοχείο μελάνης.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε έτοιμο ένα καινούργιο δοχείο μελάνης ίδιου χρώματος.
Εισάγετε ένα δοχείο του σωστού χρώματος.
Αντικαταστήστε το δοχείο μελάνης.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε έτοιμο ένα καινούργιο δοχείο μελάνης ίδιου χρώματος.
Εισαγάγετε τη σωστή κεφαλή εκτύπωσης.
Επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο υποστήριξης για να αντικαταστήσετε τον μηχανισμό κοπής.
Ακύρωση, συνέχιση ή διαγραφή της εργασίας.
Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης.
Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης.
Αφαιρέστε το χαρτί και προσπαθήστε να το τοποθετήσετε ξανά.
Αφαιρέστε το χαρτί και προσπαθήστε να το τοποθετήσετε ξανά.
Αφαιρέστε το χαρτί και προσπαθήστε να το τοποθετήσετε ξανά.
Αφαιρέστε το χαρτί και προσπαθήστε να το τοποθετήσετε ξανά.
Ελληνικά
5
Εισαγωγικές πληροφορίες
Μήνυμα ή κωδικός Σύσταση
Printhead replacement incomplete. Restart it.
Ελληνικά
(Μη ολοκληρωµένη
Εκτελέστε επανεκκίνηση της διαδικασίας αντικατάστασης κεφαλής εκτύπωσης.
αντικατάσταση κεφαλής εκτύπωσης. Ξεκινήστε την ξανά.)
Printheads need individual testing. Do replacement.
Ελέγξτε τις κεφαλές εκτύπωσης χρησιμοποιώντας την Διαγνωστική εκτύπωση
εικόνων και αντικαταστήστε τυχόν κεφαλές που δεν λειτουργούν σωστά. (Οι κεφαλές εκτύπωσης απαιτούν ξεχωριστό έλεγχο. Πραγματοποιήστε αντικατάσταση).
Remove [color] printhead (Αφαίρεση κεφαλής εκτύπωσης
Αφαιρέστε τη λανθασμένη κεφαλή εκτύπωσης και τοποθετήστε μια νέα κεφαλή
εκτύπωσης σωστού τύπου (χρώματος και αριθμού). [χρώμα] μελάνης)
Replace [color] cartridge (Αντικαταστήστε το δοχείο
Αφαιρέστε το δοχείο και τοποθετήστε ένα νέο δοχείο σωστού τύπου (χρώματος
και αριθμού). [χρώμα])
Replace [color] printhead (Αντικατάσταση κεφαλής
Αφαιρέστε την κεφαλή εκτύπωσης και τοποθετήστε μια νέα κεφαλή εκτύπωσης
σωστού τύπου (χρώματος και αριθμού). εκτύπωσης [χρώμα] μελάνης)
Reseat [color] cartridge
Αφαιρέστε και τοποθετήστε ξανά το ίδιο δοχείο μελάνης. (Επανατοποθετήστε το δοχείο [χρώμα])
Reseat [color] printhead (Επανατοποθέτηση κεφαλής εκτύπωσης [χρώμα] μελάνης)
Αφαιρέστε και τοποθετήστε ξανά την ίδια κεφαλή εκτύπωσης ή επιχειρήστε να
καθαρίσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις. Εάν είναι απαραίτητο, εισάγετε νέα κεφαλή
εκτύπωσης.
01.0, 01.1, 01.2 Εκτελέστε επανεκκίνηση του εκτυπωτή.
08:04 Εκτελέστε επανεκκίνηση του εκτυπωτή. Εάν το πρόβλημα επιμείνει, ενημερώστε
το υλικολογισμικό του εκτυπωτή.
8:08 πμ Προσπαθήστε να εκτελέσετε ξανά την ίδια εργασία. Εάν αποτύχει ξανά,
επανεκκινήστε τον εκτυπωτή. Εάν το πρόβλημα επιμείνει, ενημερώστε το
υλικολογισμικό του εκτυπωτή.
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2, 22.3, 24 Εκτελέστε επανεκκίνηση του εκτυπωτή.
61:01 Η μορφή χαρτιού είναι λανθασμένη και ο εκτυπωτής δεν μπορεί να επεξεργαστεί
την εργασία. Ελέγξτε τη ρύθμιση για τη γλώσσα των γραφικών του εκτυπωτή.
Εάν στέλνετε PostScript από Mac OS μέσω σύνδεσης USB, επιλέξτε κωδικοποίηση
ASCII στο πρόγραμμα οδήγησης και στην εφαρμογή. Ελέγξτε για τις πιο πρόσφατες
εκδόσεις του υλικολογισμικού και του προγράμματος οδήγησης.
62, 63, 64, 65, 67 Ενημερώστε το υλικολογισμικό του εκτυπωτή.
63:01 Ο εκτυπωτής δεν μπόρεσε να λάβει διεύθυνση IP. Συνδεθείτε με άλλο δίκτυο
ήαλλάξτε τη διαμόρφωση IPv4.
71.04 Out of memory (Ανεπάρκεια μνήμης). Για να αποφευχθεί κάτι τέτοιο,
στο πρόγραμμα οδήγησης HP-GL/2 και HP RTL, επιλέξτε την καρτέλα
Advanced(Γιαπροχωρημένους) και, στη συνέχεια, το Send job as a bitmap
(Αποστολή εργασίας ως bitmap).
74:04 Η αναβάθμιση του υλικολογισμικού ήταν ανεπιτυχής. Πατήστε OK και
δοκιμάστε ξανά.
74.1 Επιχειρήστε να ενημερώσετε ξανά το υλικολογισμικό. Μην χρησιμοποιήσετε τον
υπολογιστή ενώ η ενημέρωση είναι σε εξέλιξη.
6
Εισαγωγικές πληροφορίες
Μήνυμα ή κωδικός Σύσταση
74.8:04 Η αναβάθμιση του υλικολογισμικού ήταν ανεπιτυχής. Το αρχείο υλικολογισμικού
ενδέχεται να μην είναι σωστό. Δοκιμάστε να το λάβετε ξανά.
79:03 Εκτελέστε επανεκκίνηση του εκτυπωτή.
79:04 Ενημερώστε το υλικολογισμικό του εκτυπωτή.
81:01, 86:01 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στον μπροστινό πίνακα. Ενδέχεται
να σας ζητηθεί να εκτελέσετε μια διαδικασία δοκιμής και να σημειώσετε έναν
αριθμητικό κωδικό πριν επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο υποστήριξης.
94, 94.1 Εκτελέστε επανεκκίνηση της βαθμονόμησης χρωμάτων.
Προδιαγραφές ισχύος
Μέγιστη ισχύς 120 W
Συχνότητα 50/60 Hz
Τάση εισόδου ~100–240 V
Μέγιστη ένταση ρεύματος 2 A
Ελληνικά
7
Введение
Принтер HP DesignJet Z2600 PostScript ® Принтер HP DesignJet Z5600 PostScript ®
Введение
Русский
Что это за устройство?
Ваш принтер является цветным струйным принтером, предназначенным для печати больших, высококачественных изображений.
В этом обзорном документе представляются юридические уведомления и инструкции по безопасности, описываются использование передней панели, рассматривается использование веб-служб и приводится список сообщений об ошибках, которые могут возникать.
Юридические уведомления
© HP Development Company, L.P., 2016. Данные, приведенные в настоящем документе, могут
быть изменены без предварительного уведомления. Условия гарантии на продукцию и услуги HP определяются исключительно гарантийными талонами, предоставляемыми вместе с соответствующими продуктами и услугами. Никакая часть настоящего документа не может рассматриваться в качестве основания для дополнительных гарантийных обязательств. Компания HP не несет ответственности за технические и грамматические ошибки и неточности, которые могут содержаться в данном документе.
PostScript является товарным знаком корпорации Adobe Systems Incorporated.
Явно выраженную ограниченную гарантию HP, применимую к вашему продукту, можно найти в меню «Пуск» компьютера или на диске CD/DVD, который входит в комплект поставки. Для некоторых стран ирегионов в комплект поставки входит ограниченная гарантия HP в печатном виде. В странах/регионах, где эта гарантия не предоставляется в печатном виде, печатную копию можно запросить на веб-сайте http://www.hp.com/go/orderdocuments или по почте, написав по следующему адресу:
Северная Америка: HP Inc., MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA (США).
Европа, Ближний Восток, Африка: HP Inc., POD, Via G. DiVittorio 9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Italy (Италия).
Азия, Тихоокеанский регион: HP Inc., POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507.
Где можно найти руководство пользователя?
Полное руководство пользователя для принтера доступно на веб-узле поддержки HP:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Письмо должно содержать номер модели, гарантийный период (можно узнать на наклейке с серийным номером), имя и почтовый адрес.
Меры предосторожности
Всегда следуйте приведенным ниже инструкциям по соблюдению мер предосторожности и предупреждениям для безопасного использования принтера. Не выполняйте операции или процедуры, отличающиеся от приведенных в этом документе, таккак это может привести к смерти, серьезным травмам и возгоранию.
Подключение к электросети
• Напряжение сети должно соответствовать тому, которое указано на этикетке. Чтобы избежать перегрузки электрической розетки, используемой для принтера, не подключайте к ней несколько устройств. Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
• Обеспечьте правильное заземление принтера. Отсутствие заземления принтера может привести к поражению электрическим током, пожару иэлектромагнитным помехам.
• Используйте только электрический кабель, поставляемый компаниейHP в комплекте с принтером. Недопускайте повреждений, не обрезайте и не ремонтируйте кабель питания. Поврежденный кабель питания может стать причиной пожара или поражения электрическим током. Замените поврежденный кабель питания новым кабелем питания, одобренным для использования компаниейHP.
1
Введение
Русский
• Полностью вставьте шнур питания в розетку и разъем питания на принтере, убедившись в надежности этого подключения. Плохой контакт может привести к воспламенению или поражению электрическим током.
• Никогда не трогайте кабель питания влажными руками. Это может привести к поражению электрическим током.
• Соблюдайте все предупреждения и инструкции, указанные на устройстве.
Настройка принтера
• Избегайте касания металлов и попадания жидкостей (за исключением используемых в комплектахHP для очистки) на внутренние части принтера. Невыполнение этих условий может привести к пожару, поражению электрическим током и к другим серьезным травмам.
• Никогда не помещайте руку в принтер при активной печати. Движущиеся детали внутри принтера могут привести к серьезным травмам.
• Вентиляция в вашем офисе или помещении для копировально-печатного оборудования должна соответствовать местным нормам и правилам охраны окружающей среды, здоровья и труда.
• Перед очисткой устройства отключите его от электросети.
Обслуживание принтера
• Внутри устройства отсутствуют элементы, которые может обслуживать оператор. Для выполнения работ по обслуживанию обратитесь к квалифицированному специалисту. Обратитесь к представителю службы технической поддержки.
• Не разбирайте и не ремонтируйте принтер самостоятельно. Некоторые компоненты внутри принтера находятся под высоким напряжением и могут вызвать пожар или привести к поражению электрическим током.
• Лопасти внутреннего вентилятора являются опасными движущимися частями. Отключите принтер от электропитания, прежде чем приступить к обслуживанию.
Внимание
Во всех перечисленных ниже случаях следует отключить питание принтера и вынуть кабель питания из розетки:
• из принтера идет дым или появился необычный запах;
• принтер издает звук, обычно не воспроизводимый во время нормальной работы;
• внутренних деталей принтера коснулся металл или на них попала жидкость (не являющаяся частью чистящего материала).
• Во время грозы.
• Во время сбоя питания
• шнур питания отключен или поврежден;
• принтер упал;
• неудовлетворительная работа принтера.
Передняя панель
На передней панели большая центральная область отображает значки и графики. В левой и правой частях в различное время могут отображаться до шести фиксированных значков. Обычно они не отображаются одновременно.
2
Введение
Фиксированные значки слева и справа
Возврат на главный экран. Справка по текущему экрану.
Переход к предыдущему элементу. Переход к следующему элементу.
Переход к предыдущему экрану, не сохраняя изменения.
Отмена текущего процесса.
Динамические значки начального экрана
Русский
Просмотр информации о состоянии принтера, изменение его настроек или выполнение действий, таких как загрузка бумаги или замена чернил. Рядом с кнопкой находится сообщение, отображающее состояние принтера или предупреждение. Нажмите на это сообщение для просмотра списка всех текущих уведомлений.
Печать файла с флэш-накопителя USB. Просмотр состояния веб-служб
Просмотр и управление очередью печати. При наличии приостановленных заданий появится маленький значок предупреждения.
Если принтер некоторое время не работает, он переходит в спящий режим и отключает переднюю панель.
Чтобыизменить время бездействия перед переходом в режим ожидания, нажмите пункты Настройка > Параметры передней панели > Время до спящего режима. Можно выбрать любой интервал от 1 до 240 минут.
Принтер выходит из спящего режима и включает переднюю панель при любом внешнем взаимодействии с ним.
Указывает, что печатается задание PostScript или PDF. Нажатие ни к чему не приводит.
и отображение адреса эл. почты принтера.
Просмотр сведений о флэш­накопителях USB. Этот значок появляется только при установке одного или нескольких флэш-накопителей USB.
, затем , азатем—
Веб-службы
Принтер можно подключить к Интернету, что предоставляет ряд преимуществ.
Автоматическое обновление микропрограммного обеспечения
Поддержание программного обеспечения принтера в актуальном состоянии.
Печать по электронной почте (HP ePrint)
Если документ можно отправить по эл. почте, его можно и напечатать. Просто вложите PDF или другой готовый к печати файл в сообщение эл. почты и отправьте на специально назначенный адрес принтера.
3
Введение
Русский
Настройка
Чтобы настроить свое изделие для использования веб-служб, выполните следующие действия.
Убедитесь, что принтер правильно подключен к Интернету.
Запустите мастер подключений: на передней панели нажмите , затем— , затем— Подключение>
Мастер подключений. Если не удается найти в меню мастер подключений, обновите микропрограммное
обеспечение и повторите попытку. Если мастер загрузит новое микропрограммное обеспечение, возможно, понадобится перезагрузка принтера. Рекомендуется записать код и адрес эл. почтыпринтера при отображении их мастером.
Установите программное обеспечение принтера (драйверы и другое ПО для повышения удобства работы)
на компьютере с входящего в комплект-поставки DVD-диска HP или из Интернета. Документация и сведения о поддержке также содержатся на DVD-диске и в Интернете.
4
Введение
Сообщения об ошибках на передней панели
Если вы видите сообщение об ошибке, которое не указано здесь, и не знаете, как реагировать, или если рекомендованное действие не решает проблему, свяжитесь с представителем техподдержки.
Сообщение или код Рекомендации
[Цвет] картридж: изменен Проверьте картридж.
[Цвет] картридж: срок истек Замените картридж.
[Цвет] картридж заканчивается Убедитесь, что используется правильный тип картриджа (номер модели).
Отсутствует [цвет] картридж Вставьте картридж надлежащего цвета.
[Цвет] картридж пустой Замените картридж.
[Цвет] картридж заканчивается Убедитесь, что используется правильный тип картриджа (номер модели).
[Цвет] ПГ отсутствует Вставьте соответствующую печатающую головку.
Замените резак Обратитесь к представителю техподдержки, если потребуется заменить
Уведомления по очереди заданий
Используйте документ № 1 для обслуживания
Используйте документ № 2 для обслуживания
Бумага загружена неверно. извлеките бумагу
Бумага расположена неверно: извлеките бумагу
Ошибка пути прохождения бумаги: загружена неверно
Ошибка пути прохождения бумаги: выровнена неверно
Замена печатающей головки не завершена. Перезапустите ее.
Печатающим головкам необходима отдельная проверка. Выполнить замену
Извлеките [цвет] печатающую головку
Замените [цвет] картридж Извлеките картридж и вставьте картридж нужного типа (цвет и номер).
Замените [цвет] печатающую головку
Переустановите [цвет] картридж
Переустановите [цвет] печатающую головку
01.0, 01.1, 01.2 Перезапустите принтер.
резак.
Отмена, возобновление или удаление задания.
Обратитесь к представителю службы технической поддержки.
Обратитесь к представителю службы технической поддержки.
Извлеките бумагу и повторите попытку ее загрузки.
Извлеките бумагу и повторите попытку ее загрузки.
Извлеките бумагу и повторите попытку ее загрузки.
Извлеките бумагу и повторите попытку ее загрузки.
Перезапустите процедуру замены печатающих головок.
Проверьте печатающие головки путем распечатки страницы диагностики и замените неправильно работающие головки.
Извлеките печатающую головку ненадлежащего типа и вставьте головку нужного типа (цвет и номер).
Извлеките печатающую головку и вставьте головку нужного типа (цвет и номер).
Извлеките картридж и установите его повторно.
Извлеките и заново вставьте печатающую головку или попытайтесь почистить электрические контакты. При необходимости вставьте новую головку.
Русский
5
Введение
Сообщение или код Рекомендации
08:04 Перезапустите принтер. Если неполадку не удалось устранить, обновите
Русский
8:08 Перезапустите действие. При повторном сбое перезапустите принтер. Если
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2,
22.3, 24
61:01 Неверный формат файла, принтер не может обработать задание. Проверьте
62, 63, 64, 65, 67 Обновите микропрограммное обеспечение принтера.
63:01 Принтеру не удалось получить IP-адрес. Подключитесь к другой сети или
71.04 Недостаточно памяти. Во избежание этой ошибки в драйвере HP-GL/2 и
74:04 Обновление микропрограммы не удалось. Нажмите OK и попытайтесь снова.
74,1 Попытайтесь повторить обновление микропрограммного обеспечения. Не
74,8:04 Обновление микропрограммы не удалось. Файл микропрограммы может быть
79:03 Перезапустите принтер.
79:04 Обновите микропрограммное обеспечение принтера.
81:01, 86:01 Следуйте указаниям на передней панели. Перед обращением к
94, 94.1 Перезапустите процедуру калибровки цвета.
микропрограммное обеспечение принтера.
неполадку не удалось устранить, обновите микропрограммное обеспечение принтера.
Перезапустите принтер.
параметр языка графики принтера. При отправке файла PostScript из Mac OS через интерфейс USB выберите кодировку ASCII и в драйвере, и в приложении. Проверьте, не появились ли новые версии драйверов и микропрограммного обеспечения.
измените конфигурацию IPv4.
HP RTL перейдите на вкладку Дополнительно и выберите пункт Посылать
задание как рисунок.
используйте компьютер, пока идет обновление.
неисправным; повторите попытку загрузки.
представителю техподдержки может потребоваться запустить процедуру тестирования и записать числовой код.
Потребление энергии
Максимальная мощность 120 Вт
Частота 50/60 Гц
Входное напряжение Около 100–240 В
Максимальный ток 2А
6
Tanıtıcı B�lg�ler
HP Des�gnJet Z2600 PostScr�pt® Pr�nter HP Des�gnJet Z5600 PostScr�pt® Pr�nter
Tanıtıcı B�lg�ler
Türkçe
Bu ned�r?
Yazıcınız, büyük ve yüksek kal�tel� görüntüler� yazdırmak �ç�n tasarlanan renkl� mürekkep püskürtmel� b�r yazıcıdır.
Bu tanıtım belges�nde yasal b�ld�r�mler ve güvenl�k tal�matları yer alır, ön panel kullanımı açıklanır, Web H�zmetler� tanıtılır ve karşılaşab�leceğ�n�z hata mesajları l�stelen�r.
Yasal b�ld�r�mler
© Tel�f Hakkı 2016 HP Development Company, L.P.
Bu belgede yer alan b�lg�ler önceden haber ver�lmeks�z�n değ�şt�r�leb�l�r. HP ürünler� ve h�zmetler� �ç�n yalnızca söz konusu ürün ve h�zmetlere eşl�k eden açık garant� beyanlarında bel�rt�len garant�ler geçerl�d�r. Bu belgede yeralan h�çb�r şey ek garant� olarak yorumlanamaz. HP, bu belgede yer alan tekn�k hata veya redaks�yon hatası ve eks�kl�kler�nden sorumlu tutulamaz.
PostScr�pt, Adobe Systems Incorporated'�n markasıdır.
Ürününüz �ç�n geçerl� olan açıkça sağlanmış HP Sınırlı Garant�s�’n� b�lg�sayarınızın başlat menüsünde ve/veya kutudan çıkan CD/DVD’de bulab�l�rs�n�z. Bazı ülkelerde/ bölgelerde, HP Sınırlı Garant�s�’n�n basılı b�r kopyası kutuda bulunur. Bu garant� metn�n�n basılmış olarak sağlanmadığı ülkelerde/bölgelerde, http://www.hp.com/ go/orderdocumentsor adres�nden metn�n basılmış b�r kopyasını �steyeb�l�r veya bu konuyla �lg�l� olarak aşağıdak� adrese yazılı başvuruda bulunab�l�rs�n�z:
Kuzey Amer�ka: HP Inc., MS POD, 11311 Ch�nden Blvd, Bo�se, ID 83714, ABD.
Avrupa, Orta Doğu, Afr�ka: HP Inc., POD, V�a G. D� V�ttor�o 9, 20063 Cernusco s/Nav�gl�o (MI), İtalya.
Asya, Pas�f�k: HP Inc., POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Off �ce, S�ngapur 911507.
Lütfen ürününüzün numarasını, garant� süres�n� (ser� numarası et�ket�nde bulunur), adınızı ve posta adres�n�z� yazın.
Kullanıcı kılavuzu nerede bulunur?
Yazıcınızın tam kılavuzunu HP'n�n destek Web s�tes�nde bulab�l�rs�n�z:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Güvenl�k önlemler�
Yazıcıyı güvenle kullanmak �ç�n aşağıdak� önlemler� ve uyarıları her zaman �zley�n. Ölüme, c�dd� k�ş�sel yaralanmalara veya yangına neden olab�leceğ� �ç�n bu belgede bel�rt�len �şlemler veya prosedürler�n dışına çıkmayın.
Şebeke bağlantısı
• Et�kette bel�rt�len güç kaynağı voltajını kullanın. Yazıcının elektr�k pr�z�n� b�rden çok aygıtla aşırı yüklemekten kaçının; bu, yangın veya elektr�k çarpması g�b� r�sklere neden olab�l�r.
• Yazıcının �y� b�r şek�lde topraklandığından em�n olun. Yazıcının toprak bağlantısının doğru şek�lde yapılmaması, elektr�k çarpmasına, yangına ve elektromanyet�k etk�leş�me maruz kalmaya neden olab�l�r.
• Yazıcıyla yalnızca HP tarafından sağlanan elektr�k kablosunu kullanın. Elektr�k kablosunu zedelemey�n, kesmey�n veya onarmayın. Hasarlı b�r güç kablosu yangına veya elektr�k çarpmasına neden olab�l�r. Hasar görmüş b�r elektr�k kablosunu HP tarafından onaylanmış b�r elektr�k kablosuyla değ�şt�r�n.
• Elektr�k kablosunu duvar pr�z�ne ve yazıcı g�r�ş�ne sıkı b�r şek�lde ve tam olarak takın. Zayıf bağlantı, yangın veya elektr�k çarpması g�b� r�sklere yol açab�l�r.
• Elektr�k kablosunu asla ıslak ellerle tutmayın. Aks� halde, elektr�k çarpma r�sk�ne neden olab�l�r.
• Ürünün üzer�nde yazan tüm uyarılara ve yönergelere uyun.
1
Tanıtıcı B�lg�ler
Yazıcıyı çalıştırma
• Yazıcının �ç parçalarına metal veya sıvı temas etmes�ne �z�n vermey�n (HP Tem�zl�k Setler�nde kullanılanların dışında). Aks� halde yangın, elektr�k çarpması veya d�ğer c�dd� tehl�keler meydana geleb�l�r.
• Yazdırma sırasında el�n�z� asla yazıcının �ç�ne sokmayın. Yazıcının �ç�ndek� hareketl� parçalar yaralanmalara neden
Türkçe
olab�l�r.
• "Of�s" veya "fotokop� ve yazıcı odaları" g�b� konumlarınızdak� havalandırma önlemler�, yerel çevre sağlık ve güvenl�k (EHS) yönergeler�ne ve düzenlemeler�ne uygun olmalıdır.
• Tem�zlemeden önce ürünü pr�zden çıkarın.
Yazıcı serv�s �şlemler�
• Ürünün �ç�nde s�z�n onarab�leceğ�n�z parça yoktur. Serv�s �şlemler� �ç�n kal�f�ye serv�s personel�nden yardım alın. Destek tems�lc�n�zle temas kurun.
• Yazıcıyı kend�n�z sökmey�n veya onarmayın. Yazıcının �ç�nde, yangın veya elektr�k çarpması r�sk�ne yol açab�lecek tehl�kel� ger�l�mler bulunmaktadır.
• Dah�l� fan kanatları tehl�kel� hareketl� parçalardır. Serv�s �şlemler� uygulanmadan önce yazıcıyı f�şten çek�n.
D�kkat
Aşağıdak� durumlarda yazıcıyı kapatın ve elektr�k kablosunu elektr�k pr�z�nden çek�n:
• Yazıcıdan duman veya normal olmayan kokular gelmeye başlarsa
• Yazıcıdan normal çalışma sırasında duyulmayan alışılmadık b�r ses geld�ğ�nde
• Yazıcının �ç parçalarına metal veya sıvı temas ett�ğ�nde (tem�zl�k ve bakım �şlemler� dışında).
• Gök gürültülü fırtına sırasında
• Elektr�k kes�ld�ğ�nde
• Elektr�k kablosu veya pr�z� hasarlıysa
• Yazıcı düşürülmüşse
• Yazıcı normal b�r şek�lde çalışmıyorsa
Ön panel
2
Ön panel ekranında d�nam�k b�lg�ler ve s�mgeler görüntüleyen büyük b�r merkez� alan vardır. Sağ ve sol tara arda farklı zamanlarda altı sab�t s�mge görürsünüz. Normalde bunlar aynı anda görüntülenmez.
Sağ ve soldak� sab�t s�mgeler
G�r�ş ekranına ger� döner. Geçerl� ekranla �lg�l� yardımı görüntüler.
Öncek� öğeye g�der. Sonrak� öğeye g�der.
Değ�ş�kl�klerle b�rl�kte öncek� ekrana ger� döner. Geçerl� �şlem� �ptal eder.
Tanıtıcı B�lg�ler
G�r�ş ekranı d�nam�k s�mgeler�
yazıcı durumu �le �lg�l� b�lg�ler� görüntüler, yazıcı ayarlarını değ�şt�r�r veya kağıt yükleme ya da mürekkep sarf malzemeler�n� değ�şt�rme g�b� eylemler� başlatır. Düğmen�n yanında yazıcı durumunu veya b�r uyarıyı gösteren mesaj yer alır. Geçerl� tüm uyarıların l�stes�n� görmek �ç�n bu �let�ye basın.
USB  ash sürücüdek� dosyayı yazdırır. Web H�zmetler�'n�n durumunu ve
Yazdırma kuyruğunu görüntüler ve yönet�r. Bekleyen �şler varsa daha küçük b�r uyarı s�mges� görünür.
Yazıcı bel�rl� b�r süre kullanılmadan kalırsa, uyku moduna geçer ve ön panel ekranı kapanır. Yazıcının uyku moduna
geçmeden önce bekleyeceğ� sürey� değ�şt�rmek �ç�n seçenekler�) > Sleep mode wa�t t�me (Uyku modu bekleme süres�) seçeneğ�n� bel�rley�n. 1 - 240 dak�ka arasında b�r süre bel�rteb�l�rs�n�z.
Yazıcıya dışarıdan herhang� b�r şek�lde müdahale ed�ld�ğ�nde, uyku modundan çıkılır ve ön panel açılır.
, sonra , Setup (Ayarlar) > Front panel opt�ons (Önpanel
PostScr�pt veya PDF �ş�n�n yazdırılmakta olduğunu göster�r. Bu düğmeye basılmasının b�r etk�s� yoktur.
yazıcınızın e-posta adres�n� görüntüler.
USB  ash sürücülerle �lg�l� b�lg�ler� görüntüler. Bu s�mge yalnızca b�r veya daha fazla USB  ash sürücü takıldığında görünür.
Web H�zmetler�
Yazıcınız Web'e bağlanarak çeş�tl� avantajlar sağlayab�l�r.
Türkçe
Otomat�k ürün yazılımı güncelleşt�rmeler�
Yazıcıyı kolay b�r şek�lde güncel tutmanızı sağlar.
E-posta yoluyla yazdırma (HP ePr�nt)
E-posta �le göndereb�l�yorsanız, yazdırab�l�rs�n�z. Bunun �ç�n e-postaya b�r PDF veya yazdırılmaya hazır başka b�r dosya ekleyerek yazıcınıza atanan adrese göndermen�z yeterl�d�r.
Setup (Ayarlar)
Ürününüzün Web H�zmetler� kurulumunu yapmak �ç�n, bu adımları uygulayın:
Yazıcınızın İnternet'e doğru şek�lde bağlandığından em�n olun.
Bağlantı S�h�rbazı'nı çalıştırma: ön panelde, s�mges�ne, ardından s�mges�ne ve daha sonra Connect�v�ty
(Bağlantı) > Connect�v�ty w�zard'a (Bağlantı s�h�rbazı) basın. Bağlantı S�h�rbazı l�stede yer almıyorsa ürün yazılımınızı güncelleşt�r�p yen�den deney�n. S�h�rbaz yen� ürün yazılımı �nd�rd�ğ� takd�rde, yazıcının yen�den başlatılması gerek�r. S�h�rbaz tarafından yazıcınızın kodu ve e-posta adres� görüntülend�ğ�nde, bunları not etmen�z öner�l�r.
Yazıcı yazılımını (deney�m�n�z� gel�şt�recek sürücüler ve d�ğer yazılımlar) HP Başlatma K�t� DVD's�nden veya Web'den
b�lg�sayarınıza yükley�n. Belgelere ve destek b�lg�ler�ne DVD veya Web üzer�nden de ulaşab�l�rs�n�z.
3
Tanıtıcı B�lg�ler
Ön panel hata �let�ler�
Burada olmayan b�r hata �let�s� görüyorsanız ve ne yapılması gerekt�ğ�nden em�n olamıyorsanız ya da öner�len eylem sorunu çözecek g�b� görünmüyorsa destek tems�lc�n�ze başvurun.
Türkçe
Mesaj veya kod Öner�
[Color] cartr�dge has altered ([Renkl�] kartuş değ�şt�r�ld�)
[Color] cartr�dge has exp�red ([Renkl�] kartuşun son kullanım tar�h� geçt�)
[Color] cartr�dge �s low on �nk ([Renkl�] kartuşun mürekkeb� az)
[Color] cartr�dge �s m�ss�ng ([Renkl�] kartuş yok)
[Color] cartr�dge �s out of �nk ([Renkl�] kartuşun mürekkeb� b�tt�)
[Color] cartr�dge �s very low on �nk ([Renkl�] kartuşun mürekkeb� çok az)
[Color] pr�nthead �s m�ss�ng ([Renkl�] yazıcı kafası yok)
Cutter replacement adv�sed (Kes�c�n�n değ�şt�r�lmes� öner�l�yor)
Job queue not�f�cat�on (İş kuyruğu b�ld�r�m�)
Ma�ntenance #1 adv�sed (1 no’lu bakım öner�l�yor)
Ma�ntenance #2 adv�sed (2 no’lu bakım öner�l�yor)
Paper loaded �ncorrectly: (Kağıt düzgün yüklenmed�:) remove paper (kağıdı çıkarın)
Paper m�spos�t�oned: (Kağıdın yönü yanlış:) remove paper (kağıdı çıkarın)
Paper path error: (Kağıt yolu hatası:) �ncorrectly loaded (yanlış yüklenm�ş)
Paper path error: (Kağıt yolu hatası:) m�sal�gned (yanlış h�zalama)
Pr�nthead replacement �ncomplete. (Yazıcı kafası değ�şt�rme �şlem� tamamlanmadı.) Restart �t. (Yen�den başlatın.)
Kartuşu kontrol ed�n.
Kartuşu değ�şt�r�n.
Aynı renkten yedek kartuşunuz olmalıdır.
Doğru renkte b�r kartuş takın.
Kartuşu değ�şt�r�n.
Aynı renkten yedek kartuşunuz olmalıdır.
Doğru yazıcı kafasını takın.
Kes�c�y� değ�şt�rmek �ç�n destek tems�lc�n�ze başvurun.
İş� �ptal ed�n, devam ett�r�n veya s�l�n.
Destek tems�lc�n�zle temas kurun.
Destek tems�lc�n�zle temas kurun.
Kağıdı çıkarıp tekrar yüklemey� deney�n.
Kağıdı çıkarıp tekrar yüklemey� deney�n.
Kağıdı çıkarıp tekrar yüklemey� deney�n.
Kağıdı çıkarıp tekrar yüklemey� deney�n.
Yazıcı kafası değ�şt�rme �şlem�ne baştan başlayın.
4
Tanıtıcı B�lg�ler
Mesaj veya kod Öner�
Pr�ntheads need �nd�v�dual test�ng. (Yazıcı kafasının
Res�m Tanılama Baskısı’nı kullanarak yazıcı kafalarını test ed�n ve düzgün
çalışmayanları değ�şt�r�n. test ed�lmes� gerek�yor.) Do replacement. (Değ�şt�r�n.)
Remove [color] pr�nthead ([Renkl�] yazıcı kafasını çıkarın)
Replace [color] cartr�dge ([Renkl�]
Yanlış yazıcı kafasını çıkarın ve doğru t�pte (renk ve numara) yen� b�r yazıcı kafası
takın.
Kartuşu çıkarın ve doğru t�pte (renk ve numara) yen� b�r kartuş takın. kartuşu değ�şt�r�n)
Replace [color] pr�nthead
Yazıcı kafasını çıkarın ve doğru t�pte (renk ve numara) yen� b�r yazıcı kafası takın. ([Renkl�] yazıcı kafasını değ�şt�r�n)
Reseat [color] cartr�dge ([Renkl�]
Aynı kartuşu çıkarıp yen�den takın. kartuşu yen�den yerleşt�r�n)
Reseat [color] pr�nthead ([Renkl�] yazıcı kafasını yen�den yerleşt�r�n)
Yazıcı kafasını çıkarıp aynı yazıcı kafasını tekrar takın veya elektr�k bağlantılarını
tem�zley�n. Gerek�rse yen� b�r yazıcı kafası takın.
01.0, 01.1, 01.2 Yazıcıyı yen�den başlatın.
08:04 Yazıcıyı yen�den başlatın. Sorun devam ederse, yazıcınızın ürün b�lg�ler�n�
güncelleşt�r�n.
08:08 Yapmaya çalıştığınız �şlem� tekrarlayın. Başarısız olursa, yazıcıyı yen�den başlatın.
Sorun devam ederse, yazıcınızın ürün b�lg�ler�n� güncelleşt�r�n.
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2,
Yazıcıyı yen�den başlatın.
22.3, 24
61:01 Dosya b�ç�m� yanlış, yazıcı �ş� �şleyem�yor. Yazıcınızın graf�k d�l ayarını kontrol
ed�n. USB bağlantısıyla Mac OS üzer�nden PostScr�pt gönder�yorsanız, hem sürücü
hem de uygulamada ASCII kodlamayı seç�n. En son ürün yazılımını ve sürücü
sürümler�n� kontrol ed�n.
62, 63, 64, 65, 67 Yazıcınızın ürün b�lg�ler�n� güncelley�n.
63:01 Yazıcı IP adres� alamadı. Başka b�r ağa bağlanın veya IPv4 yapılandırmasını
değ�şt�r�n.
71.04 Bellek yeters�z. Bunu önlemek �ç�n, HP-GL/2 ve HP RTL sürücüsünde, Advanced
(Gel�şm�ş) sekmes�n� ve Send job as a b�tmap (İş� b�teşlem olarak gönder)
seçeneğ�n� bel�rley�n.
74:04 Ürün b�lg�s� yükseltme �şlem� başarısız oldu. Tamam düğmes�ne basıp tekrar
deney�n.
74.1 Ürün yazılımını tekrar güncelleşt�rmey� deney�n. Güncelleşt�rme devam ederken
b�lg�sayarınızı kullanmaya çalışmayın.
74.8:04 Ürün b�lg�s� yükseltme �şlem� başarısız oldu. Ürün yazılımı dosyanız yanlış olab�l�r;
yen�den �nd�rmey� deney�n.
79:03 Yazıcıyı yen�den başlatın.
79:04 Yazıcınızın ürün b�lg�ler�n� güncelley�n.
81:01, 86:01 Ön paneldek� yönergeler� �zley�n. Destek tems�lc�n�zle �let�ş�m kurmadan önce b�r
test yordamı çalıştırmanız ve sayısal b�r kodu not etmen�z �steneb�l�r.
94, 94.1 Renk ayarını tekrar başlatın.
Türkçe
5
Tanıtıcı B�lg�ler
Güç bel�rt�mler�
Maks�mum güç 120 W
Frekans 50/60 Hz
Türkçe
G�r�ş voltajı ~100–240 V
Maks�mum akım 2 A
6
Úvodní informace
Tiskárna PostScript® HP DesignJet Z2600 Tiskárna PostScript® HP DesignJet Z5600
Úvodní informace
Čeština
Seznámení sproduktem
Zakoupili jste barevnou inkoustovou
tiskárnu, která umožňuje tisk velkých obrázků ve vysoké kvalitě.
Tento úvodní dokument obsahuje právní informace abezpečnostní pokyny, popisuje použití předního panelu, poskytuje úvodní informace kwebovým službám aobsahuje seznam chybových zpráv, snimiž se můžete setkat.
Právní ujednání
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
Informace vtomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Jediné záruky poskytované kproduktům aslužbám HP jsou výslovně uvedeny vprohlášení ozáruce, které se dodává společně stěmito produkty aslužbami. Žádné zinformací uvedených vtomto dokumentu nemohou sloužit jako podklad pro vyvození dalších záruk. Společnost HP nenese odpovědnost za případné technické či redakční chyby ani opomenutí vtomto dokumentu.
PostScript je ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated.
Výslovně poskytnutá Omezená záruka HP platná pro váš produkt se nachází v nabídce Start na počítači nebo na disku CD/DVD, který je součástí balení. Vněkterých zemích/oblastech se vbalení dodává vytištěná Omezená záruka HP. Vzemích/oblastech, kde se záruka nedodává vtištěném formátu, si můžete vytištěnou kopii vyžádat na adrese http://www.hp.com/go/orderdocuments nebo napsat na adresu:
Severní Amerika: HPInc., MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA.
Evropa, Střední východ, Afrika: HPInc., POD, Via G. Di Vittorio9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Itálie.
Asie, Oceánie: HPInc., POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Off ice, Singapur 911507.
Uveďte číslo svého produktu, záruční dobu (nachází se na štítku svýrobním číslem), jméno a poštovní adresu.
Kde je možné najít uživatelskou příručku?
Úplná příručka ktiskárně je kdispozici na webových stránkách podpory společnostiHP:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Bezpečnostní opatření
Následující bezpečnostní opatření avarování je třeba vždy dodržovat, abyste tiskárnu používali bezpečným způsobem. Dodržujte pokyny apostupy uvedené vtomto dokumentu anepokoušejte se provádět neschválené procedury, jinak hrozí riziko úmrtí, závažných poranění či požáru.
Připojení napájení
• Používejte napájecí napětí uvedené na štítku. Dbejte na to, aby elektrická zásuvka, do které je tiskárna zapojena, nebyla přetížena mnoha spotřebiči: Jinak může dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Zkontrolujte, zda je tiskárna dobře uzemněna. Špatně uzemněná tiskárna může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár amůže způsobovat elektromagnetické rušení.
• Používejte pouze napájecí kabel dodávaný s tiskárnou společností HP. Napájecí kabel nepoškozujte, nezkracujte ani neopravujte. Poškozený napájecí kabel může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Místo poškozeného napájecího kabelu použijte jiný kabel schválený společností HP.
• Napájecí kabel je třeba řádně připojit kelektrické zásuvce avstupu napájení na tiskárně. Nesprávné připojení může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Napájecí kabel nikdy neuchopujte mokrýma rukama. Jinak hrozí úraz elektrickým proudem.
• Dodržujte všechna varování a pokyny vyznačené na produktu.
1
Úvodní informace
• Ovládání tiskárny
• Zamezte tomu, aby vnitřní části tiskárny přišly do kontaktu s kovovými předměty nebo kapalinami (s výjimkou součástí čistících sad HP). Mohlo by to způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo jiné vážné nebezpečí.
Čeština
• Během tisku nikdy nestrkejte ruce do tiskárny. Pohyblivé součásti uvnitř tiskárny vám mohou způsobit zranění.
• Větrací opatření pro dané místo (kancelář nebo kopírovací/tiskové místnosti) musí splňovat požadavky místních směrnic apředpisů na ochranu prostředí azdraví azajištění bezpečnosti.
• Před zahájením čištění odpojte produkt od elektrické zásuvky.
Servis tiskárny
• Uvnitř tiskárny se nenachází žádné díly, které může opravit obsluha. Veškeré opravy přenechejte kvali kovaným servisním technikům. Kontaktujte zástupce podpory.
• Nerozebírejte ani neopravujte tiskárnu sami. Vsoučástech uvnitř tiskárny je přítomno nebezpečné napětí, které může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Lopatky vnitřního ventilátoru představují nebezpečné pohyblivé součásti. Před zahájením servisu je třeba tiskárnu odpojit.
Upozornění
Vnásledujících případech tiskárnu vypněte a odpojte napájecí kabel:
• ztiskárny vychází kouř nebo neobvyklý zápach,
• ztiskárny vycházejí neobvyklé zvuky, odlišné od zvuků při běžném provozu,
• pokud vnitřní části tiskárny přišly do kontaktu skovovým předmětem nebo kapalinou (svýjimkou součástí čisticích sadHP),
• během bouřky,
• při výpadku elektřiny.
• byl poškozen napájecí kabel nebo jeho koncovka,
• došlo kpádu tiskárny,
• tiskárna nepracuje normálně.
Přední panel
2
Přední panel obsahuje velkou středovou oblast, kde se zobrazují dynamické informace a ikony. Na levé a pravé straně se v různou dobu může zobrazit až šest statických ikon. Tyto ikony se obvykle nezobrazují současně.
Levé a pravé statické ikony
Návrat na úvodní obrazovku Zobrazení nápovědy kaktuální obrazovce
Návrat na předchozí položku. Přesun na další položku.
Návrat na předchozí obrazovku bez zrušení provedených změn
Zrušení aktuálního procesu.
Úvodní informace
Dynamické ikony úvodní obrazovky
Umožňuje zobrazit informace ostavu tiskárny, měnit její nastavení nebo zahajovat činnost, jako například vkládání papíru nebo výměnu inkoustových kazet. Vedle tlačítka se nachází zpráva obsahující informace ostavu tiskárny nebo upozornění. Stisknutím této zprávy zobrazíte seznam všech aktuálních upozornění.
Tisk souboru zjednotky USB  ash. Zobrazuje stav webových služeb
Zobrazení aspráva tiskové fronty. Pokud některé úlohy čekají na zpracování, zobrazí se menší varovná ikona.
Pokud je tiskárna po nějakou dobu nečinná, přejde do režimu spánku avypne displej na předním panelu. Chcete-li změnit
dobu, po kterou tiskárna bude čekat, než přejde do režimu spánku, stiskněte ikonu
Setup (Nastavení) > Front panel options (Možnosti předního panelu) > Sleep mode wait time (Čekací doba režimu
spánku). Můžete nastavit dobu vrozmezí 1a240minut.
Tiskárna ukončí režim spánku azapne displej na předním panelu, kdykoliv dojde kexterní interakci.
Oznamuje, že se tiskne úloha PostScript nebo PDF. Jejím stisknutím neprovedete žádnou akci.
ae-mailovou adresu tiskárny.
Zobrazí informace ojednotce (jednotkách) USB  ash. Tato ikona se zobrazí pouze tehdy, je-li vložena jedna či více jednotek USB  ash.
, potom ikonu a možnosti
Webové služby
Tiskárnu lze připojit kwebu, díky čemuž získáte různé výhody.
Čeština
Automatické aktualizace  rmwaru
Snadné udržování aktuální verze  rmwaru.
Tisk pomocí e-mailu (HP ePrint)
Můžete vytisknout jakýkoli dokument, který lze odeslat pomocí e-mailu. Stačí jen připojit ke-mailu soubor PDF nebo jiný soubor připravený ktisku aodeslat tento e-mail na vlastní adresu tiskárny.
Nastavení
Chcete-li vproduktu nastavit webové služby, postupujte následovně:
Zkontrolujte, zda je tiskárna správně připojena kinternetu.
Spusťte Connectivity Wizard (Průvodce připojením): Na předním panelu stiskněte ikony a apoté
možnosti Connectivity (Připojení) > Connectivity wizard (Průvodce připojením). Pokud vnabídce průvodce připojením nemůžete najít, aktualizujte  rmware azkuste to znovu. Pokud průvodce stáhne nový  rmware, tiskárnu bude možná nutné restartovat. Následně průvodce zobrazí kód tiskárny ae-mailovou adresu, které vám doporučujeme si poznačit.
Nainstalujte vpočítači software tiskárny (ovladač adalší software kusnadnění práce) zdisku DVD vsoupravě ke spuštění
HP Start-up nebo zwebu. Dokumentaci ainformace opodpoře můžete také nalézt na disku DVD nebo na webu.
3
Úvodní informace
Chybové zprávy na předním panelu
Pokud se zobrazuje chybová zpráva, která není uvedena zde, ajste na pochybách, jak správně zareagovat, případně pokud se zdá, že doporučená akce problém nevyřešila, obraťte se na zástupce oddělení podpory.
Čeština
Zpráva nebo kód Doporučení
[Color] cartridge has altered ([Barva] kazeta byla upravena)
[Color] cartridge has expired ([Barva] kazetě skončila životnost)
[Color] cartridge is low on ink (Vkazetě [barva] dochází inkoust)
[Color] cartridge is missing ([Barva] kazeta chybí)
[Color] cartridge is out of ink (V[barva] kazetě došel inkoust)
[Color] cartridge is very low on ink (V[barva] kazetě již téměř došel inkoust.)
[Color] printhead is missing (Tisková hlava [Barva] chybí)
Cutter replacement advised (Doporučena výměna ořezávačky)
Job queue noti cation (Oznámení ofrontě úloh)
Maintenance #1 advised (Doporučena údržba č.1)
Maintenance #2 advised (Doporučena údržba č.2)
Paper loaded incorrectly: remove paper (Papír špatně umístěn: vyjměte papír)
Paper mispositioned: remove paper (Papír špatně umístěn: vyjměte papír)
Paper path error: incorrectly loaded (Chyba dráhy papíru: zaveden nesprávně)
Paper path error: misaligned (Chyba dráhy papíru: špatně zarovnán)
Printhead replacement incomplete. Restart it. (Výměna tiskové hlavy nebyla dokončena. Začněte znovu.)
Zkontrolujte kazetu.
Vyměňte kazetu.
Připravte si novou kazetu stejné barvy.
Vložte kazetu správné barvy.
Vyměňte kazetu.
Připravte si novou kazetu stejné barvy.
Vložte správnou tiskovou hlavu.
Požádejte zástupce oddělení podpory ovýměnu ořezávačky.
Úlohu zrušte, obnovte nebo odstraňte.
Kontaktujte zástupce podpory.
Kontaktujte zástupce podpory.
Vyjměte papír azaveďte jej znovu.
Vyjměte papír azaveďte jej znovu.
Vyjměte papír azaveďte jej znovu.
Vyjměte papír azaveďte jej znovu.
Zopakujte výměnu tiskové hlavy od začátku.
4
Úvodní informace
Zpráva nebo kód Doporučení
Printheads need individual testing. (Tiskové hlavy vyžadují
Otestujte tiskové hlavy pomocí funkce Tisk diagnostického obrázku avyměňte ty,
které nepracují správně. individuální testování.) Do replacement. (Tiskové hlavy potřebují otestovat jednotlivě. Proveďte výměnu.)
Remove [color] printhead (Vyjměte tiskovou hlavu [barva])
Replace [color] cartridge
Vyjměte nesprávnou tiskovou hlavu a vložte novou tiskovou hlavu správného typu
(barvy a čísla).
Vyjměte kazetu avložte novou kazetu správného typu (barvy ačísla). (Vyměňte [barva] kazetu)
Replace [color] printhead (Vyměňte tiskovou hlavu [barva])
Reseat [color] cartridge (Znovu
Vyjměte tiskovou hlavu avložte novou tiskovou hlavu správného typu
(barvy ačísla).
Vyjměte a znovu vložte stejnou kazetu. usaďte [barva] kazetu)
Reseat [color] printhead (Znovu usaďte [barva] tiskovou hlavu)
Vyjměte aznovu vložte stejnou tiskovou hlavu, nebo zkuste očistit její elektrické
kontakty. Pokud to bude nutné, vložte novou tiskovou hlavu.
01.0, 01.1, 01.2 Restartujte tiskárnu.
08:04 Restartujte tiskárnu. Pokud nebude problém vyřešen, aktualizujte  rmware
tiskárny.
8:08 Zopakujte operaci, kterou jste se pokoušeli provést. Pokud se vám to znovu
nepodaří, vypněte a zapněte tiskárnu. Pokud nebude problém vyřešen,
aktualizujte  rmware tiskárny.
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2, 22.3, 24Restartujte tiskárnu.
Čeština
61:01 Formát souboru je chybný atiskárna úlohu nemůže zpracovat. Zkontrolujte
62, 63, 64, 65, 67 Aktualizujte  rmware tiskárny.
63:01 Tiskárna nedokázala získat adresu IP. Připojte se kjiné síti nebo změňte
71,04 Nedostatek paměti. Chcete-li tomuto chování zabránit, vyberte vovladači HP-GL/2
74:04 Aktualizace  rmwaru se nezdařila. Stiskněte tlačítko OK azkuste to znovu.
74,1 Zkuste znovu provést aktualizaci  rmwaru. Vprůběhu aktualizace nepoužívejte
74,8:04 Aktualizace  rmwaru se nezdařila. Soubor  rmwaru může být poškozen. Stáhněte
79:03 Restartujte tiskárnu.
79:04 Aktualizujte  rmware tiskárny.
81:01, 86:01 Postupujte podle pokynů na předním panelu. Je možné, že budete požádáni
94, 94.1 Znovu spusťte kalibraci barev.
nastavení gra ckého jazyka v tiskárně. Chcete-li odeslat úlohu v jazyce PostScript
ze systému Mac OS pomocí připojení USB, vyberte jak v ovladači, tak v aplikaci
kódování ASCII. Zkontrolujte aktuálnost  rmwaru a ovladače.
kon guraci připojení pomocí protokolu IPv4.
aHP RTL kartu Advanced (Upřesnit) apoté položku Send job as a bitmap
(Odeslat úlohu jako bitmapu).
počítač.
jej znovu.
ospuštění testovací procedury azaznamenání číselného kódu před tím, než
se obrátíte na zástupce podpory.
5
Úvodní informace
Technické údaje pro napájení
Maximální příkon 120 W
Frekvence 50/60Hz
Čeština
Vstupní napětí ~ 100–240V
Maximální proud 2 A
6
Informacje wstępne
Drukarka HP DesignJet Z2600 PostScript® Drukarka HP DesignJet Z5600 PostScript®
Informacje wstępne
Polski
Co to jest?
Niniejsza drukarka jest kolorową drukarką atramentową, przeznaczoną do drukowania wysokiej jakości obrazów.
Dokument wprowadzający zawiera informacje prawne i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, opisuje sposób korzystania z panelu przedniego, prezentuje wprowadzenie do usług WWW oraz listę komunikatów o błędach, które mogą się pojawić.
Informacje prawne
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i usługi  rmy HP, znajduje się w dołączonych do nich warunkach gwarancji. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy techniczne czy redakcyjne występujące w niniejszym dokumencie.
PostScript jest znakiem towarowym Adobe Systems Incorporated.
Właściwą dla produktu ograniczoną gwarancję HP można znaleźć w menu Start komputera lub na dysku CD/DVD dostarczonym z urządzeniem. W niektórych krajach/ regionach dołączana jest drukowana ograniczona gwarancja HP. W krajach/regionach, w których gwarancja nie jest dostarczana w postaci drukowanej, można poprosić o kopię drukowaną, odwiedzając witrynę http://www.hp.com/go/orderdocuments lub pisząc najeden z poniższych adresów:
Ameryka Północna: HP Inc., MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA.
Europa, Bliski Wschód i Afryka: HP Inc., POD, Via G. DiVittorio 9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Włochy.
Azja, Pacy k: HP Inc., POD, P.O. Box 200, AlexandraPostOff ice, 911507 Singapur.
Należy dołączyć nazwę produktu, okres gwarancji (znajdujący się na etykiecie z numerem seryjnym), nazwisko i adres pocztowy.
Gdzie jest podręcznik użytkownika?
Pełna wersja podręcznika użytkownika drukarki jest dostępna w witrynie pomocy technicznej  rmy HP:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Środki ostrożności
Aby bezpiecznie korzystać z drukarki, należy zawsze stosować się do ostrzeżeń i zachowywać środki ostrożności przedstawione poniżej. Nie należy wykonywać żadnych operacji ani procedur innych niż opisane w tym dokumencie, ponieważ może to spowodować zgon, poważne obrażenia ciała lub pożar.
Podłączenie do gniazdka sieci elektrycznej
• Używaj napięcia zasilającego zgodnego z określonym na etykiecie. Unikaj przeciążania gniazdka sieci elektrycznej drukarki wieloma urządzeniami: może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
• Upewnij się, że drukarka jest prawidłowo uziemiona. Wadliwe uziemienie drukarki może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i zwiększać podatność na zakłócenia elektromagnetyczne.
• Należy używać wyłącznie przewodu elektrycznego dostarczonego razem z drukarką. Nie wolno uszkadzać, obcinać ani naprawiać przewodu zasilającego. Uszkodzony przewód zasilający może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Uszkodzony przewód zasilający należy wymienić na przewód zasilający zatwierdzony przez  rmę HP.
• Włóż wtyczki przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego i gniazda w drukarce pewnie i do końca. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
• Nie dotykaj przewodu zasilającego mokrymi dłońmi. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
• Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i zaleceń umieszczonych na produkcie.
1
Informacje wstępne
Polski
Eksploatacja drukarki
• Nie pozwól, aby wewnętrzne elementy drukarki miały styczność z metalami lub cieczami (zwyjątkiem używanych wzestawach czyszczących HP). Mogłoby to spowodować pożar, porażenie prądem lub stwarzać inne poważne zagrożenie.
• Nigdy nie wkładaj rąk do drukarki podczas drukowania. Ruchome części wewnątrz drukarki mogą spowodować obrażenia.
• Środki bezpieczeństwa związane z zapewnieniem wentylacji w miejscu użytkowania urządzenia, określanym jako „biuro” lub „pomieszczenie z drukarkami i kopiarkami”, powinny być zgodne z lokalnymi przepisami i wytycznymi dotyczącymi kwestii BHP oraz ochrony środowiska.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia, wyłącz urządzenie z kontaktu.
Serwisowanie drukarki
• Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Wykonywanie czynności serwisowych należy zlecać wykwali kowanemu personelowi. Skontaktuj się z przedstawicielem pomocy technicznej.
• Nie należy demontować ani naprawiać drukarki samodzielnie. Wewnątrz drukarki występują niebezpieczne napięcia, które mogą spowodować pożar lub porażenia prądem elektrycznym.
• Łopatki wewnętrznego wentylatora są niebezpiecznymi ruchomymi częściami. Przed rozpoczęciem prac serwisowych należy odłączyć drukarkę.
Przestroga
Wyłączaj drukarkę i odłączaj kabel zasilania od gniazdka zasilającego w każdym z następujących przypadków:
• z drukarki wydobywa się dym lub specy czny zapach;
• jeśli drukarka emituje dźwięki inne niż zazwyczaj podczas normalnego działania;
• element metalowy lub ciecz (inne niż używane do czyszczenia lub w procedurach konserwacyjnych) miały kontakt z wewnętrznymi częściami drukarki;
• podczas burzy z piorunami;
• podczas awarii zasilania;
• gdy przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone;
• jeśli upuszczono drukarkę;
• gdy drukarka nie działa prawidłowo.
Panel przedni
Na panelu przednim znajduje się duży obszar centralny, na którym wyświetlane są informacje dynamiczne i ikony. Z lewej i prawej strony w różnych sytuacjach może zostać wyświetlonych maksymalnie sześć nieruchomych ikon. Zwykle nie są one wyświetlane wszystkie jednocześnie.
Nieruchome ikony z lewej i prawej strony
2
Powrót do głównego ekranu.
Przejście do poprzedniej pozycji. Przejście do następnej pozycji.
Powrót do poprzedniego ekranu bez pomijania zmian.
Wyświetlenie Pomocy dotyczącej bieżącego ekranu.
Anulowanie bieżącego procesu.
Informacje wstępne
Ruchome ikony na ekranie głównym
Wyświetlanie informacji o stanie drukarki, zmiana jej ustawień lub inicjowanie takich operacji, jak ładowanie papieru lub wymiana atramentu. Obok przycisku jest wyświetlana informacja o stanie drukarki lub alarm. Naciśnij komunikat, aby wyświetlić listę wszystkich aktywnych alertów.
Drukowanie pliku z napędu  ash USB. Przeglądanie stanu usług WWW i
Wyświetlanie kolejki zadań oraz zarządzanie nią. Jeśli istnieją zadania wstrzymane, pojawi się mniejsza ikona ostrzeżenia.
Po pewnym czasie bezczynności drukarka przełącza się w tryb uśpienia, a panel przedni jest wyłączany. Aby zmienić czas,
który musi upłynąć do przejścia do trybu uśpienia, naciśnij kolejno ikony
panelu sterowania > Czas oczekiwania na tryb uśpienia. Czas, który można wybrać, wynosi od 1 do 240 minut.
Naciśnięcie któregokolwiek przycisku drukarki spowoduje jej wybudzenie ze stanu uśpienia i włączenie panelu przedniego.
Wskazuje typ drukowanego zadania — PDF lub PostScript. Jejnaciśnięcie nie daje żadnego efektu.
wyświetlanie adresu e-mail drukarki.
Wyświetlanie informacji o napędzie (lub napędach)  ash USB. Ikona jest wyświetlana tylko wtedy, gdy podłączony jest co najmniej jeden napęd  ash USB.
, , a następnie Instalacja > Opcje
Usługami WWW
Drukarkę można podłączyć do Internetu, co zapewnia wiele korzyści.
Automatyczne aktualizacje oprogramowania układowego
Zapewniają łatwą aktualizację drukarki.
Drukowanie przez pocztę elektroniczną (HP ePrint)
Jeżeli możesz coś wysłać pocztą elektroniczną, to możesz to wydrukować. Po prostu dołącz plik PDF lub inny plik, który można wydrukować, do wiadomości e-mail iwyślij ją na adres swojej drukarki.
Polski
Ustawienia
Aby skon gurować urządzenie do współpracy z usługami WWW, wykonaj następujące kroki:
Upewnij się, że drukarka jest prawidłowo podłączona do Internetu.
Uruchom Kreator połączeń: na panelu przednim naciśnij ikonę , następnie , potem wybierz opcje
Połączenia > Kreator połączeń. Jeśli w menu nie ma Kreatora połączeń, zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe
i spróbuj ponownie. Jeżeli zostało załadowane nowe oprogramowanie sprzętowe, to drukarka może wymagać ponownego uruchomienia. Gdy kreator wyświetli kod i adres e-mail drukarki, zalecane jest ich zanotowanie.
Zainstaluj oprogramowanie drukarki (sterowniki i inne oprogramowanie ułatwiające obsługę) na komputerze z dysku
DVD HP Start-up Kit lub z Internetu. Dokumentację i informacje pomocy technicznej można również znaleźć na dysku DVD i w Internecie.
3
Informacje wstępne
Polski
Komunikaty o błędach wyświetlane na panelu przednim
Jeśli wyświetlony komunikat o błędzie nie jest opisany w tej tabeli i nie będzie wiadomo, jak na niego zareagować lub zalecane działanie nie rozwiązuje problemu, skontaktuj się z przedstawicielem pomocy technicznej.
Komunikat lub kod Zalecenie
Wymieniono wkład koloru [kolor] Sprawdź wkład.
Wkład koloru [kolor] jest przeterminowany
Niski poziom atramentu we wkładzie koloru [kolor]
Brak wkładu koloru [kolor] Włóż wkład z odpowiednim kolorem.
Brak atramentu we wkładzie koloru [kolor]
Bardzo niski poziom atramentu we wkładzie koloru [kolor]
Brak głowicy drukującej w kolorze [kolor]
Zalecenie wymiany obcinarki Skontaktuj się z przedstawicielem pomocy technicznej, aby wymienić obcinarkę.
Powiadomienie o kolejce zadań Anuluj, wznów lub usuń zadanie.
Zalecenie konserwacji #1 Skontaktuj się z przedstawicielem pomocy technicznej.
Zalecenie konserwacji #2 Skontaktuj się z przedstawicielem pomocy technicznej.
Nieprawidłowo załadowany papier: wyjmij papier
Nieprawidłowo ułożony papier: wyjmij papier
Błąd ścieżki papieru: nieprawidłowe załadowanie
Błąd ścieżki papieru: nieprawidłowe wyrównanie
Niezakończona wymiana głowicy drukującej. Uruchom ponownie.
Głowice drukujące wymagają osobnego sprawdzenia. Dokonajwymiany.
Wyjmij głowicę drukującą wkolorze [kolor]
Wymień wkład koloru [kolor] Wyjmij wkład i włóż nowy wkład odpowiedniego typu (kolor i numer).
Wymień głowicę drukującą w kolorze [kolor]
Zainstaluj ponownie wkład koloru [kolor]
Zainstaluj ponownie głowicę drukującą w kolorze [kolor]
01.0, 01.1, 01.2 Uruchom drukarkę ponownie.
Wymień wkład.
Przygotuj nowy wkład tego samego koloru.
Wymień wkład.
Przygotuj nowy wkład tego samego koloru.
Włóż odpowiednią głowicę drukującą.
Wyjmij papier i załaduj go ponownie.
Wyjmij papier i załaduj go ponownie.
Wyjmij papier i załaduj go ponownie.
Wyjmij papier i załaduj go ponownie.
Ponownie uruchom proces wymiany głowicy drukującej.
Sprawdź głowice drukujące za pomocą wydruku diagnostyki obrazu i wymień wszystkie głowice, które nie działają prawidłowo.
Wyjmij nieprawidłową głowicę drukującą i włóż nową głowicę drukującą odpowiedniego typu (kolor i numer).
Wyjmij głowicę drukującą i włóż nową głowicę drukującą odpowiedniego typu (kolor i numer).
Wyjmij i ponownie zainstaluj ten sam wkład.
Wyjmij i włóż ponownie tę samą głowicę drukującą lub spróbuj wyczyścić połączenia elektryczne. Jeżeli jest to konieczne, włóż nową głowicę drukującą.
4
Informacje wstępne
Komunikat lub kod Zalecenie
08:04 Uruchom drukarkę ponownie. Jeśli problem nadal występuje, uaktualnij
08:08 Ponów operację, która zakończyła się niepowodzeniem. Jeśli ponownie zakończy
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2,
22.3, 24
61:01 Format pliku jest nieprawidłowy i drukarka nie może go przetworzyć. Sprawdź
62, 63, 64, 65, 67 Zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe drukarki.
63:01 Drukarka nie może uzyskać adresu IP. Podłącz się do innej sieci lub zmień
71.04 Brak pamięci. Aby tego uniknąć, w sterownikach HP-GL/2 i HP RTL wybierz polecenie
74:04 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego nie powiodła się. Naciśnij przycisk
74.1 Spróbuj ponownie zaktualizować oprogramowanie sprzętowe. Nie używaj
74.8:04 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego nie powiodła się. Plik oprogramowania
79:03 Uruchom drukarkę ponownie.
79:04 Zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe drukarki.
81:01, 86:01 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na panelu sterowania. Może
94, 94.1 Rozpocznij ponownie kalibrację kolorów.
oprogramowanie sprzętowe drukarki.
się ona niepowodzeniem, ponownie uruchom drukarkę. Jeśli problem nadal występuje, uaktualnij oprogramowanie sprzętowe drukarki.
Uruchom drukarkę ponownie.
ustawienie języka gra cznego drukarki. Jeżeli wysyłasz plik postscriptowy z systemu Mac OS poprzez połączenie USB, wybierz kodowanie ASCII w sterowniku i aplikacji. Sprawdź, czy nie są dostępne uaktualnienia oprogramowania sprzętowego i sterownika.
kon gurację IPv4.
Zaawansowane, a następnie polecenie Wyślij zadanie w postaci mapy bitowej.
OKi spróbuj ponownie.
komputera, gdy trwa aktualizowanie.
sprzętowego może być nieprawidłowy. Spróbuj pobrać go ponownie.
pojawić się prośba o wykonanie procedury testowej i zapisanie kodu liczbowego przed skontaktowaniem się z przedstawicielem pomocy technicznej.
Polski
Specy kacje zasilania
Maksymalna moc 120 W
Częstotliwość 50/60Hz
Napięcie wejściowe ~100–240 V
Maks. prąd 2 A
5
Úvodné informácie
Tlačiareň HP DesignJet Z2600 PostScript® Tlačiareň HP DesignJet Z5600 PostScript®
Úvodné informácie
Stručná charakteristika
Táto farebná atramentová tlačiareň je navrhnutá na tlač rozmerných, vysokokvalitných obrázkov.
Úvodné informácie v tejto dokumentácii obsahujú právne upozornenia a bezpečnostné pokyny, informácie o používaní predného panela tlačiarne, popis webových služieb a zoznam možných chybových hlásení.
Právne upozornenia
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
Informácie nachádzajúce sa v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Výhradné záruky vzťahujúce sa na produkty aslužby spoločnosti HP sú uvedené vo vyhlásení ozáruke dodávanom spolu spríslušnými produktmi aslužbami. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické ani redakčné chyby či opomenutia v tejto príručke.
PostScript je ochranná známka spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Výlučnú obmedzenú záruku spoločnosti HP týkajúcu sa vášho produktu nájdete vponuke Štart vpočítači alebo na disku CD/DVD dodanom vbalení. Vniektorých krajinách/ regiónoch nájdete v predajnom balení aj tlačenú verziu obmedzenej záruky spoločnosti HP. V krajinách/regiónoch, vktorých sa záruka nedodáva vtlačenej podobe, si môžete jej tlačenú kópiu vyžiadať na stránke http://www.hp.com/ go/orderdocuments alebo písomne na týchto adresách:
Severná Amerika: HP Inc., MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA.
Európa, Blízky východ, Afrika: HP Inc., POD, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Italy.
Tichomorská Ázia: HP Inc., POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Off ice, Singapur 911507
Uveďte číslo produktu, záručnú lehotu (nachádza sa na štítku so sériovým číslom), meno a poštovú adresu.
Slovenčina
Kde nájdem používateľskú príručku?
Kompletná príručka k tlačiarni je k dispozícii na webovej stránke technickej podpory spoločnosti HP:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Bezpečnostné opatrenia
Ak chcete bezpečne používať tlačiareň, vždy dodržiavajte bezpečnostné opatrenia a výstrahy uvedené nižšie. Nevykonávajte žiadne iné činnosti ani postupy, ako tie opísané v tomto dokumente, pretože by to mohlo mať za následok smrť, vážne zranenia alebo vznik požiaru.
Pripojenie k elektrickej sieti
• Používajte zdroj energie snapätím uvedeným na štítku. Elektrickú zásuvku, ku ktorej je tlačiareň pripojená, nepreťažujte viacerými zariadeniami: Preťaženie môže spôsobiť požiar alebo nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Skontrolujte, či je tlačiareň správne uzemnená. Chyba v uzemnení tlačiarne môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a tiež vyššie riziko elektromagnetického rušenia.
• Používajte len elektrický kábel dodaný spoločnosťou HP spolu stlačiarňou. Zabráňte poškodeniu napájacieho kábla, nestrihajte ho ani neopravujte. Poškodený napájací kábel môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Poškodený napájací kábel vymeňte za napájací kábel schválený spoločnosťou HP.
• Napájací kábel zapojte bezpečne a úplne do elektrickej zásuvky a zásuvky tlačiarne. Nedostatočné pripojenie môže spôsobiť požiar alebo nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• S napájacím káblom nikdy nemanipulujte mokrými rukami. Môže to spôsobiť nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Dodržiavajte všetky varovania a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené.
1
Úvodné informácie
Prevádzka tlačiarne
• Zabráňte kontaktu vnútorných častí tlačiarne skovmi alebo kvapalinami (okrem tých, ktoré sú súčasťou čistiacej súpravy HP). Mohlo by dôjsť kpožiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo kinej vážnej nehode.
Slovenčina
• Nikdy nevkladajte ruku do tlačiarne počas tlače. Pohyblivé časti vnútri tlačiarne môžu spôsobiť zranenia.
• Opatrenia týkajúce sa ventilácie miesta inštalácie, napríklad kancelárie či miestností, v ktorých sa kopíruje alebo tlačí, musia spĺňať miestne predpisy a nariadenia týkajúce sa ochrany životného prostredia a bezpečnosti.
• Pred čistením produktu ho odpojte z elektrickej zásuvky.
Servis tlačiarne
• Vnútri produktu sa nenachádzajú žiadne súčasti podliehajúce servisným službám operátora. Servis zverte kvali kovanému servisnému pracovníkovi. Obráťte sa na zástupcu podpory.
• Nerozoberajte tlačiareň ani sa ju nesnažte sami opraviť. Vnútri tlačiarne sa vyskytujú nebezpečné napätia, ktoré môžu spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Lopatky vnútorného ventilátora predstavujú nebezpečné pohyblivé časti. Pred vykonávaním servisu tlačiarne ju odpojte.
Výstraha
Vypnite tlačiareň aodpojte napájací kábel zelektrickej zásuvky vprípade, že:
• Z tlačiarne vychádza dym alebo nezvyčajný zápach.
• z tlačiarne vychádza nezvyčajný zvuk, ktorý počas bežnej prevádzky nie je počuť,
• vnútorné časti tlačiarne prišli do kontaktu s nejakým kovovým alebo kvapalným predmetom (nie počas pracovných postupov pričistení a údržbe),
• nastala búrka,
• došlo kvýpadku energie.
• napájací kábel alebo zástrčka sú poškodené,
• tlačiareň spadla,
• tlačiareň nefunguje normálnym spôsobom.
Predný panel
Veľká stredná časť predného panela slúži na zobrazovanie dynamických informácií aikon. Na ľavej apravej strane môžete vrôznom čase vidieť až šesť stálych ikon. Zvyčajne sa nezobrazujú všetky súčasne.
Stále ikony na ľavej apravej strane
2
Návrat na úvodnú obrazovku. Zobraziť pomocníka aktuálnej obrazovky.
Prejsť na predchádzajúcu položku. Prejsť na nasledujúcu položku.
Vrátiť sa na predchádzajúcu obrazovku a uchovať vykonané zmeny.
Zrušiť prebiehajúci proces.
Úvodné informácie
Dynamické ikony na úvodnej obrazovke
Zobraziť informácie ostave tlačiarne, zmeniť jej nastavenia alebo spustiť akcie, ako napríklad vloženie papiera alebo výmena atramentových kaziet. Vedľa tlačidla sa zobrazuje správa o stave tlačiarne alebo príslušné upozornenie. Ak chcete zobraziť zoznam všetkých aktuálnych výstrah, stlačte túto správu.
Tlač súboru zUSB kľúča. Zobraziť stav webových služieb a
Zobraziť aspravovať tlačový front. Aksú niektoré úlohy podržané, zobrazí sa menšia ikona upozornenia.
Ak tlačiareň necháte určitý čas vnečinnosti, prejde do režimu spánku adisplej predného panela sa vypne. Ak chcete
zmeniť čas, ktorý uplynie pred prechodom do režimu spánku, stlačte ikonu
Setup (Nastavenie) > Front panel options (Možnosti predného panela) > Sleep mode wait time (Čas čakania na režim
spánku). Môžete vybrať čas od 1 do 240 minút.
Pri akomkoľvek úkone vykonanom v tlačiarni zvonku sa tlačiareň prebudí zo spánku azapne sa displej predného panela.
Indikácia prebiehajúcej tlače dokumentu PostScript alebo PDF. Stlačenie tejto správy nemá žiadny účinok.
e-mailovú adresu tlačiarne.
Zobraziť informácie oUSB kľúčoch. Táto ikona sa zobrazí iba po vložení jednej alebo viacerých jednotiek USB  ash.
, potom apotom stlačte položky
Web Services (Webové služby)
Tlačiareň môžete pripojiť na web a získať tak rôzne výhody.
Automatické aktualizácie  rmvéru
Jednoduchá aktualizácia  rmvéru tlačiarne.
Tlač dokumentov cez e-mail (so službou HP ePrint)
Kdispozícii je zaslanie dokumentu e-mailom ijeho tlač. Stačí pripojiť ke-mailovej správe PDF dokument, alebo akýkoľvek dokument vo formáte vhodnom na tlač, aodoslať ho na priradenú e-mailovú adresu tlačiarne.
Slovenčina
Nastavenie
Webové služby si vzariadení môžete nastaviť takto:
Skontrolujte, či je tlačiareň správne pripojená na internet.
Spustenie Sprievodcu pripojením: na prednom paneli stlačte ikonu , potom ikonu a potom zvoľte položku
Connectivity (Pripojenie) > Connectivity wizard (Sprievodca pripojením). Ak Sprievodcu pripojením nenájdete
vponuke, aktualizujte  rmvér a skúste to znova. Po nainštalovaní nového  rmvéru Sprievodcom bude možno treba reštartovať tlačiareň. Keď sprievodca zobrazí kód a e-mailovú adresu vašej tlačiarne, odporúčame vám, aby ste si tieto údaje poznačili.
Softvér tlačiarne (ovládače aďalší užitočný softvér na vylepšenie jej ovládania) si môžete do počítača nainštalovať
zDVD disku, ktorý je súčasťou štartovacieho balíčka HP Start-up Kit, alebo zwebu. Príslušnú dokumentáciu ainformácie opodpore nájdete aj na disku DVD alebo na webe.
3
Úvodné informácie
Chybové hlásenia na prednom paneli
Ak sa zobrazí chybové hlásenie, ktoré sa nenachádza vtomto zozname, amáte pochybnosti osprávnosti reakcie, prípadne
Slovenčina
odporúčaná akcia nevyrieši daný problém, obráťte sa na pracovníka oddelenia technickej podpory.
Hlásenie alebo kód Odporúčanie
[Color] cartridge has altered (Kazeta satramentom [farba] zmenená)
[Color] cartridge has expired (Dátum použiteľnosti [farba] kazety satramentom uplynul)
[Color] cartridge is low on ink ([Farba] kazeta – nízka hladina atramentu)
[Color] cartridge is missing (Chýba [farba] kazeta satramentom)
[Color] cartridge is out of ink (V[farba] atramentovej kazete sa minul atrament)
[Color] cartridge is very low on ink ([Farba] kazeta – veľmi nízka hladina atramentu)
[Color] printhead is missing (Chýba [farba] tlačová hlava)
Cutter replacement advised (Odporúča sa vymeniť rezačku)
Job queue noti cation (Oznámenie frontu úloh)
Maintenance #1 advised (Odporúčaná údržba č.1)
Maintenance #2 advised (Odporúčaná údržba č.2)
Paper loaded incorrectly: remove paper (Papier nesprávne vložený: vyberte papier)
Paper mispositioned: remove paper (Papier nesprávne umiestnený: vyberte papier)
Paper path error: incorrectly loaded (Chyba dráhy papiera: nesprávne vloženie)
Paper path error: misaligned (Chyba dráhy papiera: nesprávne zarovnanie)
Printhead replacement incomplete. Restart it. (Výmena tlačovej hlavy nedokončená. Spustite ju znova.)
Skontrolujte kazetu.
Vymeňte kazetu.
Skontrolujte, či máte pripravenú novú kazetu srovnakou farbou.
Vložte kazetu satramentom správnej farby.
Vymeňte kazetu.
Skontrolujte, či máte pripravenú novú kazetu srovnakou farbou.
Vložte správnu tlačovú hlavu.
Ak potrebujete vymeniť rezačku, obráťte sa na pracovníka oddelenia technickej podpory.
Zrušte, obnovte alebo odstráňte úlohu.
Obráťte sa na zástupcu podpory.
Obráťte sa na zástupcu podpory.
Vyberte papier apokúste sa ho znova vložiť.
Vyberte papier apokúste sa ho znova vložiť.
Vyberte papier apokúste sa ho znova vložiť.
Vyberte papier apokúste sa ho znova vložiť.
Znova spustite proces výmeny tlačovej hlavy.
4
Úvodné informácie
Hlásenie alebo kód Odporúčanie
Printheads need individual testing. Do replacement. (Tlačové
Otestujte tlačové hlavy pomocou tlače diagnostiky obrazu avymeňte tie, ktoré
nepracujú správne. hlavy vyžadujú individuálne testovanie. Vymeňte ich.)
Remove [color] printhead (Vyberte tlačovú hlavu [farba])
Replace [color] cartridge
Vyberte nesprávnu tlačovú hlavu a vložte novú tlačovú hlavu správneho typu
(správna farba a číslo).
Vytiahnite kazetu avložte novú kazetu správneho typu (správna farba ačíslo). (Vymeňte kazetu [farba])
Replace [color] printhead (Vymeňte tlačovú hlavu [farba])
Reseat [color] cartridge (Znovu
Vytiahnite tlačovú hlavu avložte novú tlačovú hlavu správneho typu (správna
farba ačíslo).
Vytiahnite a vložte naspäť tú istú kazetu. nasaďte kazetu [farba])
Reseat [color] printhead (Znovu nasaďte tlačovú hlavu [farba])
Vytiahnite a znova vložte tú istú tlačovú hlavu alebo skúste vyčistiť elektrické
kontakty. Vprípade potreby vložte novú tlačovú hlavu.
01.0, 01.1, 01.2 Reštartujte tlačiareň.
08:04 Reštartujte tlačiareň. Ak problém pretrváva, aktualizujte  rmvér tlačiarne.
8:08 Zopakujte operáciu, ktorú ste sa snažili vykonať. Ak znova zlyhá, reštartujte
tlačiareň. Ak problém pretrváva, aktualizujte  rmvér tlačiarne.
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2,
Reštartujte tlačiareň.
22.3, 24
61:01 Formát súboru je nesprávny a tlačiareň nemôže spracovať úlohu. Skontrolujte
nastavenie gra ckého jazyka tlačiarne. Ak zpočítača so systémom Mac OS
aspripojením USB odosielate úlohu typu PostScript, vyberte možnosť kódovania
ASCII vovládači tlačiarne aj vaplikácii. Skontrolujte najnovšie vydania  rmvéru
aovládača.
62, 63, 64, 65, 67 Aktualizujte  rmvér tlačiarne.
63:01 Tlačiarni sa nepodarilo získať adresu IP. Pripojte sa kinej sieti alebo zmeňte
kon guráciu protokolu IPv4.
71.04 Nedostatok pamäte. Ak sa tomu chcete vyhnúť, vovládačoch HP-GL/2 aHP RTL
vyberte kartu Advanced (Spresniť) apotom položku Send job as a bitmap
(Odoslať úlohu ako bitovú mapu).
74:04 Inovácia  rmvéru zlyhala. Stlačte tlačidlo OK askúste znova.
74.1 Skúste znova aktualizovať  rmvér. Nepoužívajte počítač počas procesu
aktualizácie.
74.8:04 Inovácia  rmvéru zlyhala. Váš súbor  rmvéru môže byť nesprávny. Skúste ho
prevziať znova.
79:03 Reštartujte tlačiareň.
79:04 Aktualizujte  rmvér tlačiarne.
81:01, 86:01 Postupujte podľa pokynov na prednom paneli. Môže sa zobraziť výzva, aby ste
spustili test azapísali si číselný kód pred tým, ako sa obrátite na pracovníka
oddelenia technickej podpory.
94, 94.1 Reštartujte kalibráciu farieb.
Slovenčina
5
Úvodné informácie
Parametre napájania
Maximálny výkon 120 W
Slovenčina
Frekvencia 50/60 Hz
Vstupné napätie približne 100 – 240V
Maximálny prúd 2 A
6
Вступна інформація
Принтер HP DesignJet Z2600 PostScript® Принтер HP DesignJet Z5600 PostScript®
Вступна інформація
Що це?
Цей принтер є кольоровим струменевим принтером, призначеним для друку великих високоякісних зображень.
У цьому вступному документі надано юридичні примітки та інструкції з техніки безпеки, опис користування передньою панеллю, список повідомлень про можливі помилки, а також ознайомча інформація про веб-служби.
Юридичні примітки
©Компанія HP Development Company, L.P., 2016.
Відомості, які містяться в цьому документі, можуть бути змінені. Єдиними гарантіями на вироби та послуги HP є ті, що викладено у недвозначній гарантійній заяві, яка супроводжує такі вироби та послуги. Жодна інформація, що міститься у цьому документі, не може бути витлумачена як така, що містить додаткові гарантійні зобов’язання. Компанія НР не несе відповідальності за технічні чи редакторські помилки або опущення, які містяться у даному посібнику.
PostScript є торговельною маркою компанії Adobe Systems Incorporated.
Недвозначно зазначені умови обмеженої гарантії HP для вашого виробу можна знайти в меню Пуск на комп’ютері та/або на CD/DVD-диску з комплекту постачання. У деяких країнах/регіонах у комплект постачання входять друковані примірники обмеженої гарантії HP. У країнах/регіонах, де гарантія в друкованому вигляді не надається, користувачі можуть відвідати веб­сторінку http://www.hp.com/go/orderdocuments, щоб подати запит на отримання друкованої копії гарантії, або звернутися з відповідним проханням, надіславши лист на одну з адрес нижче.
Північна Америка: HP Inc., MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, США.
Європа, Близький Схід, Африка: HP Inc., POD, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Італія.
Азія, Тихоокеанський регіон: HP Inc., POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507.
Не забудьте вказати серійний номер виробу, гарантійний термін (вказано на ярлику із серійним номером), свої ім’я та поштову адресу.
Де знаходиться посібник користувача?
Повну версію посібника з використання принтера можна переглянути на веб-сайті підтримки HP:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Заходи безпеки
Для безпечного користування принтером завжди дотримуйтесь наступних заходів безпеки. Не виконуйте жодних операцій або процедур, окрім описаних в даному документі, так як це може призвести до смерті, серйозних травм або пожежі.
Підключення до електромережі
• Використовуйте напругу живлення, вказану на етикетці. Не підключайте до однієї електричної розетки одночасно принтер і кілька інших пристроїв, щоб запобігти її перевантаженню. Інакше це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
• Переконайтеся, що принтер заземлений. Якщо не заземлити його, це може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та підвищення рівня сприйнятливості принтера до електромагнітних перешкод.
• Використовуйте тільки кабель живлення виробництва HP з комплекту постачання принтера. Не допускайте пошкодження та не намагайтесь порізати або полагодити кабель живлення. Пошкоджений кабель живлення може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. Пошкоджений кабель живлення слід замінити кабелем живлення, схваленим HP.
• Надійно та повністю вставте кабель живлення в розетку та вхідний отвір принтера. Погане з’єднання може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
• Ніколи не беріться за кабель живлення мокрими руками. Це може призвести до ураження електричним струмом.
• Дотримуйтеся всіх інструкцій та зауважень, указаних на виробі.
Українська
1
Вступна інформація
Робота принтера
• Не допускайте попадання металевих предметів і рідини (окрім тих, що використовуються в комплектах для очищення виробництва компанії HP) до внутрішніх частин принтера. Це може призвести до пожежі, ураження
Українська
електричним струмом або інших серйозних небезпечних ситуацій.
• Ніколи не вставляйте руку в принтер під час друку. Рухомі частини всередині принтера можуть призвести до травм.
• Заходи щодо провітрювання офісу та кімнат, де встановлено принтер, потрібно вживати з дотриманням місцевих указівок і норм щодо охорони навколишнього середовища, здоров’я та праці.
• Від’єднайте виріб від розетки перед очищенням.
Обслуговування принтера
• Всередині принтера немає деталей для обслуговування оператором. Звертайтеся до кваліфікованого персоналу з обслуговування. Зв’яжіться з представником служби підтримки клієнтів.
• Не розбирайте та не ремонтуйте принтер самостійно. Напруга всередині принтера небезпечна та може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
• Внутрішні лопаті вентилятора є небезпечними рухомими частинами. Вимкніть принтер перед обслуговуванням.
Будьте обережні!
Вимкніть принтер і від’єднайте кабель живлення від електричної розетки в будь-якому з наступних випадків.
• Від принтера йде дим або незвичайний запах
• Принтер видає незвичайний шум, відсутній під час нормального функціонування
• Усередину принтера потрапив металевий предмет або рідина (не з комплекту для чищення та обслуговування)
• Під час грози
• У разі відключення електроенергії
• Шнур живлення або штепсель пошкоджено
• Принтер падав
• Принтер не працює належним чином
Передня панель
Велика центральна область передньої панелі відображає динамічну інформацію та піктограми. З лівого та правого боків у різний час відображаються до шести фіксованих піктограм. Зазвичай всі вони не відображаються одночасно.
Ліва та права фіксовані піктограми
2
Перехід до початкового екрана. Перегляд довідки щодо поточного екрана.
Перехід до попереднього елемента. Перехід до наступного елемента.
Перехід до попереднього екрана зі збереженням змін.
Скасування поточного процесу.
Вступна інформація
Динамічні піктограми початкового екрана
Перегляд інформації про стан принтера, змінення параметрів принтера або ініціювання дій, таких як завантаження паперу або заміна чорнильних картриджів. Біля кнопки з піктограмою відображається повідомлення про стан принтера або попередження. Натисніть повідомлення, щоб побачити список усіх поточних попереджень.
Друк файлу з USB-носія. Перегляд стану веб-служб і
Перегляд та керування чергою друку. Менша піктограма попередження з’являється, якщо є відкладені завдання.
Якщо принтер не використовується протягом певного часу, він переходить у режим сну, а дисплей на передній
панелі вимикається. Щоб змінити період часу, після якого принтер переходить у режим сну, натисніть
натисніть
mode wait time (Час очікування переходу в режим сну). Можна встановити час від 1 до 240хвилин.
Принтер виходить із режиму сну та дисплей на передній панелі вмикається у випадку зовнішньої взаємодії з принтером.
, а потім виберіть Setup (Налаштування) > Front panel options (Параметри передньої панелі) > Sleep
Вказує, що виконується друк завдання PostScript або PDF. Натискання цієї піктограми не призводить до виконання будь-яких дій.
відображення адреси електронної пошти принтера.
Перегляд відомостей про USB-носії. Цяпіктограма з’являється тільки тоді, коли вставлено один або декілька USB-носіїв.
, потім
Веб-служби
Принтер можна підключити до мережі, що забезпечує різноманітні переваги.
Українська
Автоматичні оновлення мікропрограм
Без жодних зусиль оновлюйте свій принтер.
Друк через електронну пошту (HP ePrint)
Можна роздрукувати будь-що, що можна відправити електронною поштою. Просто прикріпіть PDF або інший готовий до друку файл до повідомлення електронної пошти та відправте це повідомлення на спеціальну адресу принтера.
Настройка
Щоб налаштувати виріб для використання веб-послуг, виконайте наступні дії:
Перевірте правильність підключення принтера до мережі Інтернет.
Запустіть майстер підключення: на передній панелі натисніть клавішу , а потім– клавішу . Після цього
послідовно виберіть такі елементи: Connectivity (Підключення) > Connectivity wizard (Майстер підключення). Якщо не вдається знайти майстер підключення в меню, оновіть мікропрограму, а потім повторіть спробу. Якщо майстер завантажить оновлення мікропрограм, може знадобитися перезапустити принтер. Коли майстер відобразить код та адресу електронної пошти принтера, рекомендується їх записати.
3
Вступна інформація
Інсталюйте на комп’ютері програмне забезпечення принтера (драйвери й інше програмне забезпечення для
покращення функціонування пристрою), використовуючи DVD-диск HP Start-Up Kit або дані з Інтернету. Документацію та інформацію підтримки можна також знайти на DVD-диску та в Інтернеті.
Українська
Повідомлення про помилки, що відображаються на передній панелі
Якщо в цьому списку немає опису відображеної на принтері помилки, у вас є сумніви щодо правильності запропонованих заходів або не вдалося вирішити проблему за допомогою рекомендованої дії, зв’яжіться з представником служби підтримки клієнтів.
Повідомлення або код Рекомендовані дії
[Color] cartridge has altered Деформація картриджа "[колір]".
[Color] cartridge has expired (Завершився строк дії картриджа "[колір]").
[Color] cartridge is low on ink (У картриджі "[колір]" низький рівень чорнила).
[Color] cartridge is missing (Картридж "[колір]" відсутній).
[Color] cartridge is out of ink (У картриджі "[колір]" закінчилося чорнило).
[Color] cartridge is very low on ink (У картриджі "[колір]" закінчується чорнило)
[Color] printhead is missing (Друкувальна головка "[колір]" відсутня)
Cutter replacement advised (Рекомендується заміна ріжучого елемента)
Job queue noti cation (Сповіщення про чергу завдань)
Maintenance #1 advised (Рекомендується технічне обслуговування №1)
Maintenance #2 advised (Рекомендується технічне обслуговування №2)
Paper loaded incorrectly: remove paper (омилка завантаження паперу: вийміть папір)
Paper mispositioned: remove paper (Неправильне розташування паперу: вийміть папір)
Перевірте картридж.
Замініть картридж.
Перевірте наявність нового картриджа цього кольору.
Вставте картридж потрібного кольору.
Замініть картридж.
Перевірте наявність нового картриджа цього кольору.
Вставте відповідну друкувальну головку.
Зв’яжіться з представником служби підтримки, щоб замінити ріжучий елемент.
Скасуйте, відновіть або видаліть завдання.
Зв’яжіться з представником служби підтримки клієнтів.
Зв’яжіться з представником служби підтримки клієнтів.
Вийміть папір і спробуйте завантажити його ще раз.
Вийміть папір і спробуйте завантажити його ще раз.
4
Вступна інформація
Повідомлення або код Рекомендовані дії
Paper path error: incorrectly
Вийміть папір і спробуйте завантажити його ще раз. loaded (Помилка шляху проходження паперу: неправильне завантаження)
Paper path error: misaligned
Вийміть папір і спробуйте завантажити його ще раз. (Помилка шляху проходження паперу: неправильне вирівнювання)
Printhead replacement
Почніть процес заміни друкувальної головки ще раз. incomplete. Restart it. (Незавершена операція заміни друкувальної головки. Почніть її знову.)
Printheads need individual testing. Do replacement.
Перевірте друкувальні головки за допомогою інструмента Image Diagnostics
Print і замініть ті головки, які працюють неправильно. (Друкувальні головки потребують індивідуального тестування. Виконайте заміну).
Remove [color] printhead (Вийміть друкувальну головку
Вийміть друкувальну головку та вставте нову друкувальну головку
правильного типу (кольору і номеру). "[колір]")
Replace [color] cartridge (Замініть картридж "[колір]").
Replace [color] printhead (Замініть друкувальну головку
Вийміть картридж і вставте новий картридж потрібного типу (кольору та
номеру).
Вийміть друкувальну головку та вставте нову друкувальну головку
потрібного типу (кольору та номеру). "[колір]")
Reseat [color] cartridge
Вийміть і ще раз встановіть той самий картридж. (Повторно встановіть картридж "[колір]").
Reseat [color] printhead (овторно встановіть друкувальну
Вийміть і знову вставте друкувальну головку або спробуйте почистити
електричні контакти. Якщо необхідно, вставте нову головку. головку "[колір]")
01.0, 01.1, 01.2 Перезапустіть принтер.
08:04 Перезапустіть принтер. Якщо проблему не усунено, оновіть мікропрограми
принтера.
08:08 Повторіть операцію, яка виконувалася. Якщо знову виникає помилка,
перезапустіть принтер. Якщо проблему не усунено, оновіть мікропрограми
принтера.
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2,
Перезапустіть принтер.
22.3, 24
61:01 Неправильний формат файлу. Принтер не може обробити завдання. Перевірте
налаштування мови графічних символів принтера. Якщо відправляється
завдання у форматі PostScript з ОС Mac через USB-підключення, виберіть
кодування ASCII у драйвері та програмі. Перевірте наявність останніх версій
мікропрограм і драйверів.
62, 63, 64, 65, 67 Оновіть мікропрограми принтера.
63:01 Принтеру не вдалося отримати IP-адресу. Підключіться до іншої мережі або
змініть конфігурацію IPv4.
Українська
5
Вступна інформація
Повідомлення або код Рекомендовані дії
71.04 Недостатньо пам’яті. Щоб уникнути цього, у драйверах HP-GL/2 і HP RTL
Українська
74:04 Оновлення мікропрограм не вдалося. Натисніть ОК і повторіть спробу.
74.1 Спробуйте оновити мікропрограми ще раз. Не користуйтеся комп’ютером під
74.8:04 Оновлення мікропрограм не вдалося. Можливо, файл мікропрограми
79:03 Перезапустіть принтер.
79:04 Оновіть мікропрограми принтера.
81:01, 86:01 Дотримуйтесь інструкцій на передній панелі. Перш ніж звертатися до
94, 94.1 Перезапустіть калібрування кольору.
відкрийте вкладку Advanced (Додатково) та виберіть Send job as a bitmap
(Відправити як растрове).
час оновлення.
неправильний. Спробуйте завантажити його знову.
представника служби підтримки, можливо, потрібно буде виконати
процедуру перевірки та записати цифровий код.
Специфікації живлення
Максимальна потужність 120Вт
Частота 50/60Гц
Вхідна напруга ~100–240В
Максимальний струм 2А
6
Кіріспе ақпарат
HP DesignJet Z2600 PostScript® Printer HP DesignJet Z5600 PostScript® Printer
Кіріспе ақпарат
Қазақша
Ол не?
Принтеріңіз — үлкен, жоғары сапалы суреттерді басып шығаруға арналған түсті ағындық принтер.
Бұл кіріспе құжат заңды ескертулерді және қауіпсіздік нұсқауларын қамтиды, алдыңғы панельді пайдалануды сипаттайды, веб-қызметтерді таныстырады және орын алуы мүмкін қате хабарларының тізімін береді.
Заңды ескертулер
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
Бұл жерде қамтылған ақпарат ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Тек HP өнімдері мен қызметтерінің кепілдіктері ғана осындай өнімдермен және қызметтермен бірге келетін тікелей кепілдік мәлімдемесінде жарияланады. Мұндағы ақпарат қосымша кепілдік ретінде түсінілмеуі тиіс. HP компаниясы осында бар техникалық немесе редакторлық қателерге немесе ақпараттың жоқтығына жауапты болмайды.
PostScript – Adobe Systems Incorporated сауда белгісі.
Өніміңізге қолданылатын тікелей берілген HP шектеулі кепілдігі компьютердің бастау мәзірінен немесе қорапта берілген CD/DVD дискісінен таба аласыз. Кейбірелдер/аймақтар үшін басылған HP шектеулі кепілдігі қораптаберіледі. Кепілдік басылған пішімде берілмегенелдерде/аймақтарда басылған көшірмені http://www.hp.com/go/orderdocuments сайтынан сұрауға немесе мына мекенжайға жазуға болады:
Солтүстік Америка: HP Inc., MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA.
Еуропа, Таяу Шығыс, Африка: HP Inc., POD, Via G. DiVittorio 9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Italy.
Азия, Тынық мұхит: HP Inc., POD, P.O. Box 200, AlexandraPost Off ice, Singapore 911507.
Өнім нөмірін, кепілдік мерзімін (сериялық нөмір жапсырмасынан табылады), атыңызды және пошталықмекенжайыңызды қосыңыз.
Пайдаланушы нұсқаулығы қайда?
Принтеріңізге арналған толық пайдаланушы нұсқаулығын HP компаниясының қызмет көрсететін веб-сайтынан алуға болады:
http://www.hp.com/go/Z2600/manuals
http://www.hp.com/go/Z5600/manuals
Қауіпсіздік шаралары
Басып шығарғышты қауіпсіз пайдалану үшін төмендегі сақтық шаралар ескертулерді барлық уақытта орындаңыз. Осы құжатта сипатталғаннан басқа ешқандай әрекеттерді немесе іс рәсімдерін орындамаңыз, себебі олай істеу өлімге, қатерлі жарақатқа немесе өртке әкелуі мүмкін.
Электр желісін қосу
• Жапсырмада көрсетілген қуат көзінің кернеуін пайдаланыңыз. Басып шығарғыштың ток розеткасын бірнеше құрылғымен асыра жүктемеңіз: олай істеу өрт немесе ток соғу қаупін тудыруы мүмкін.
• Басып шығарғыштың жерге дұрыс қосылуын қамтамасыз етіңіз. Басып шығарғышты жерге қоспау ток соғуды, өртті және электромагниттік кедергіге бейімділікті тудыруы мүмкін.
• Басып шығарғышпен тек HP берген электрлік сымды пайдаланыңыз. Қуат сымын зақымдауға, кесуге немесе жөндеуге болмайды. Зақымдалған қуат сымы өртке немесе ток соғуға себеп болуы мүмкін. Зақымдалған қуат сымын HP мақұлдаған қуат сымымен ауыстырыңыз.
• Қуат сымын қабырға розеткасы мен басып шығарғыш кірісіне мықтап және толық кіргізіңіз. Нашар қосылым өрт немесе ток соғу қатерін тудыруы мүмкін.
• Қуат сымын ешқашан ылғал қолдармен ұстамаңыз. Олай істеу ток соғу қаупін тудыруы мүмкін.
• Өнімде белгіленген барлық ескертулер мен нұсқауларды қадағалаңыз.
1
Кіріспе ақпарат
Басып шығарғыш жұмысы
• Металл бөлігінің немесе сұйықтықтың (HP тазалау жинақтарында пайдаланылғандарынан басқа) басып шығарғыштың ішкі бөліктеріне тиюіне жол бермеңіз. Олай істеу өрт, ток соғу немесе басқа қауіпті қатерлерді тудыруы мүмкін.
Қазақша
• Басып шығару кезінде басып шығарғыш ішіне қолыңызды ешқашан салмаңыз. Басып шығарғыш ішіндегі жылжымалы бөліктер жарақаттар тудыруы мүмкін.
• "Кеңсеге" немесе "көшіру, принтер бөлмелеріне" арналған желдету шаралары жергілікті қоршаған ортаның денсаулық және қауіпсіздік (EHS) реттеулеріне және нұсқаулықтарына сәйкес болуы керек.
• Тазаламастан бұрын өнімді қабырға розеткасынан ажыратыңыз.
Басып шығарғышқа қызмет көрсету
• Өнімде оператор қызмет көрсететін бөліктер жоқ. Қызмет көрсетуді білікті қызмет көрсету маманына орындатыңыз. Қолдау көрсету өкілімен байланысыңыз.
• Басып шығарғышты өзіңіз бөлшектемеңіз немесе жөндемеңіз. Басып шығарғыш ішінде өрт немесе ток соғу қаупін тудыратын қауіпті кернеулер бар
• Ішкі желдеткіш жүздері — зиянды қозғалмалы бөліктер. Қызмет көрсетпестен бұрын басып шығарғышты ажыратыңыз.
Абайлаңыз
Келесі жағдайлардың кез келгенінде басып шығарғышты өшіріңіз және қуат сымын қуат розеткасынан суырыңыз:
• Принтерден түтін немесе қалыптан тыс иіс шығады
• Басып шығарғыш қалыпты жұмыс кезінде естілмейтін қалыптан тыс шу шығарады
• Металл бөлігі немесе сұйықтық (тазалау және техникалық қызмет көрсету дағдыларының бөлігі емес) басып шығарғыштың ішкі бөліктеріне тиді
• Найзағай кезінде
• Қуат ақауы кезінде
• Қуат сымы немесе ашасы зақымдалған
• Басып шығарғыш түсіріп алынған
• Басып шығарғыш дұрыс жұмыс істеп тұрған жоқ
Алдыңғы панель
2
Алдыңғы панельде динамикалық ақпарат пен белгішелерді көрсетуге арналған үлкен орталық аймақ бар. Солжақта және оң жақта түрлі уақыттарда алтыға дейінгі бекітілген белгішені көре аласыз. Әдетте, олардың барлығы бір уақытта көрсетілмейді.
Сол және оң жақ бекітілген белгішелер
Басты экранға оралу. Ағымдағы экран туралы анықтаманы қарау.
Алдыңғы элементке өту. Келесі элементке өту.
Өзгертулерді алып тастамастан алдыңғы экранға қайту.
Ағымдағы процестен бас тарту.
Кіріспе ақпарат
Басты экранның динамикалық белгішелері
Принтер күйі, принтер параметрлерін өзгерту немесе субстратты жүктеу, сия көздерін ауыстыру сияқты әрекеттерді бастау туралы ақпаратты көріңіз. Түйме артында принтер күйін немесе дабылды көрсететін хабар болады. Барлық ток дабылдарының тізімін көру үшін осы хабарға басыңыз.
Файлды USB флэш дискісінен басып шығару.
Басып шығару кезегін қарау және басқару. Егер қолда жұмыстар болса, кішкентай ескерту белгішесі пайда болады.
Басып шығарғыш біраз уақыт бойы бос болса, ол ұйқы режиміне өтеді және алдыңғы панель дисплейін өшіреді.
Ұйқы режимінен бұрын өтетін уақытты өзгерту үшін
Setup (Орнату) > Front panel options (Алдыңғы панель параметрлері) > Sleep mode wait time (Ұйқы режимінің
күтууақыты) тармағын басыңыз. 1 мен 240 минут аралығында әр түрлі уақытты таңдауға болады. Принтер ұйқы режимінен ашылып, кейбір сыртқы әрекет әсер еткен кезде алдыңғы панель дисплейі қосылады.
түймесін, одан кейін түймесін, одан кейін
PostScript немесе PDF жұмысы басып шығарылуда екендігін анықтайды. Бұны басу әсер бермейді.
Веб қызметтер күйін көріп, принтердің электрондық пошта мекенжайын көрсетіңіз.
USB флэш-дискі(лер)і туралы ақпаратты қарау. Бұл белгішелер тек USB флэш дискілері салынғанда пайда болады.
Веб-қызметтер
Басып шығарғышыңызды түрлі артықшылықтарды беретін Интернетке қосуға болады.
Микробағдарламаны автоматты түрде жаңарту
Басып шығарғышты күш жұмсамай жаңартып отыру үшін.
Электрондық пошта арқылы басып шығару (HP ePrint)
Оны электрондық поштамен жібере алсаңыз, оны басып шығара аласыз. Жай ғана PDF файлын электрондық пошта хабарына тіркеп, оны басып шығарғыштың арнайы мекенжайына жіберіңіз.
Қазақша
Орнату
Web Services өнімін орнату үшін осы қадамдарды орындаңыз:
Басып шығарғыштың Интернетке дұрыс қосылғандығын тексеріңіз.
Қосылым мүмкіндігі шеберін іске қосыңыз: алдыңғы панельде түймесін , кейін , кейін Connectivity
(Қосылым) > Connectivity wizard (Қосылым шебері) тармағын таңдаңыз. Мәзірден Қосылым шебері табылмаса, микробағдарламаны жаңартып әрекетті қайталаңыз. Егер Шебер жаңа микробағдарламаны жүктеп алған болса, принтерді қайта іске қосу керек. Шебер принтер коды мен электрондық пошта мекенжайын көрсеткен кезде олар туралы ескертпе жасау ұсынылады.
Компьютерге HP бастау жинағы DVD дискісінен немесе Интернеттен басып шығарғыштың бағдарламалық
жасақтамасын (драйверлер және әрекеттестікті жақсартатын басқа бағдарламалық жасақтама) орнатыңыз. Сондай-ақ, құжаттама мен қолдау ақпаратын DVD дискісінен және Интернеттен таба аласыз.
3
Кіріспе ақпарат
Алдыңғы панельдің қате хабарлары
Бұл жерде пайда болмайтын қате хабарын көрсеңіз және дұрыс жауап туралы күдіктенсеңіз, не болмаса, ұсынылған әрекет проблеманы шешпесе, қолдау көрсету қызметінің өкіліне хабарласыңыз.
Қазақша
Хабар немесе код Ұсыныс
[Color] cartridge has altered ([Color] картриджі өзгерген)
[Color] cartridge has expired ([Color] картриджінің жарамдылық мерзімі бітті)
[Color] cartridge is low on ink ([Color] картриджінің сиясы аз)
[Color] cartridge is missing ([Color] картриджі жоқ)
[Color] cartridge is out of ink ([Color] картриджінің сиясы таусылды)
[Color] cartridge is very low on ink ([Color] картриджінің сиясы өте аз)
[Color] printhead is missing ([Color] баспа басы жоқ)
Cutter replacement advised (Кескішті ауыстыру ұсынылады)
Job queue noti cation (Жұмыс ретінің хабарландыруы)
Maintenance #1 advised (Хабарланған #1 жүргізу)
Maintenance #2 advised (Хабарланған #2 жүргізу)
Paper loaded incorrectly: remove paper (Қағаз дұрыс жүктелмеді: қағазды алып тастау)
Paper mispositioned: remove paper (Қағаз орны ауысты: қағазды алып тастау)
Paper path error: incorrectly loaded (Қағаз жолының қатесі: дұрыс жүктелмеді)
Paper path error: misaligned (Қағаз жолының қатесі: тураланған)
Printhead replacement incomplete. Restart it. (Баспа басын ауыстыру аяқталмады. Оны қайта іске қосыңыз.)
Картриджді тексеріңіз.
Картриджді ауыстырыңыз.
Бірдей түстегі жаңа картридждің дайын болуын қамтамасыз етіңіз.
Дұрыс түсті картриджді салыңыз.
Картриджді ауыстырыңыз.
Бірдей түстегі жаңа картридждің дайын болуын қамтамасыз етіңіз.
Дұрыс баспа басын салыңыз.
Кескішті ауыстыру үшін, қолдау көрсету қызметінің өкіліне хабарласыңыз.
Жұмысты болдырмау, жалғастыру немесе жою.
Қолдау көрсету өкілімен байланысыңыз.
Қолдау көрсету өкілімен байланысыңыз.
Қағазды алып тастап, оны қайта жүктеңіз.
Қағазды алып тастап, оны қайта жүктеңіз.
Қағазды алып тастап, оны қайта жүктеңіз.
Қағазды алып тастап, оны қайта жүктеңіз.
Баспа басын ауыстыру процесін қайта бастаңыз.
4
Кіріспе ақпарат
Хабар немесе код Ұсыныс
Printheads need individual testing. Do replacement. (Баспа
Image Diagnostics Print арқылы баспа бастарын сынап, дұрыс істемейтіндерін
ауыстырыңыз. бастарын жеке-жеке сынау керек. Ауыстырыңыз.)
Remove [color] printhead ([color] баспа басын алып тастау)
Replace [color] cartridge ([color]
Дұрыс емес баспа басын алып тастап, дұрыс түрлі жаңа баспа басын салыңыз
(түс және нөмір).
Картриджді алып тастап, (түсі және нөмірі) дұрыс жаңа картридж салыңыз. картриджін ауыстыру)
Replace [color] printhead ([color] баспа басын ауыстыру)
Reseat [color] cartridge ([color]
Баспа басын алып тастап, (түсі және нөмірі) дұрыс жаңа баспа басын
салыңыз.
Бірдей картриджді алып, қайта салыңыз. картриджін қайта орнату)
Reseat [color] printhead ([color] баспа басын қайта орнату)
Бірдей баспа басын алып тастап, қайта салыңыз немесе электрлік
қосылымдарды тазалап көріңіз. Қажет болса, жаңа баспа басын салыңыз.
01.0, 01.1, 01.2 Басып шығарғышты қайта іске қосыңыз.
08:04 Басып шығарғышты қайта іске қосыңыз. Проблема қайталанса, басып
шығарғыштың микробағдарламасын жаңартыңыз.
8:08 Орындағалы жатқан әрекетті қайталап көріңіз. Ол қайтадан сәтсіз болса,
басып шығарғышты қайта іске қосыңыз. Проблема қайталанса, басып
шығарғыштың микробағдарламасын жаңартыңыз.
21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2,
Басып шығарғышты қайта іске қосыңыз.
22.3, 24
61:01 Файл пішімі дұрыс емес, сондықтан басып шығарғыш тапсырманы орындай
алмайды. Принтер графигі тілінің параметрін тексеріңіз. Егер Mac OS
жүйесінен USB байланысы арқылы PostScript жіберілетін болса, диск пен
қолданбадағы ASCII шифрлауын таңдаңыз. Ең соңғы микробағдарламаны
және жетек шығарылымдарын тексеріңіз.
62, 63, 64, 65, 67 Басып шығарғыштың микробағдарламасын жаңартыңыз.
63:01 Принтердің IP мекенжайын алу сәтсіз аяқталды. Басқа желіге қосылыңыз
немесе IPv4 конфигурациясын өзгертіңіз.
71.04 Жад жеткіліксіз. Мұны болдырмау үшін HP-GL/2 және HP RTL драйверінде
Advanced (Кеңейтілген) қойындысын, одан кейін Send job as a bitmap
(Жұмысты растр ретінде жіберу) параметрін таңдаңыз.
74:04 Микробағдарламаны жаңғырту орындалмады. OK түймесін басып, әрекетті
қайталаңыз.
74,1 Микробағдарламаны жаңарту әрекетін қайталаңыз. Жаңарту орындалып
жатқанда компьютерді пайдалануға әрекет етпеңіз.
74,8:04 Микробағдарламаны жаңғырту орындалмады. Микробағдарлама файлы
дұрыс емес болуы мүмкін; оны қайта жүктеп көріңіз.
79:03 Басып шығарғышты қайта іске қосыңыз.
79:04 Басып шығарғыштың микробағдарламасын жаңартыңыз.
81:01, 86:01 Алдыңғы панельдегі нұсқауларды орындаңыз. Қолдау көрсету қызметінің
өкіліне хабарласпай тұрып, сынақ процедурасын орындау және сандық
кодты жазу ұсынылады.
94, 94.1 Түс калибрациясын қайта бастаңыз.
Қазақша
5
Кіріспе ақпарат
Қуат сипаттамалары
Ең жоғары қуат 120 Вт
Жиілік 50/60 Гц
Қазақша
Кіріс кернеу ~100–240 В
Максималды ток 2 A
6
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P. Large Format Division Camí de Can Graells 1-21 · 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona · Spain All rights reserved Printed in XXX

T0B52-90002
Loading...