Информация, содержащаяся
в этом документе, может
изменяться без уведомления.
Компания Hewlett-Packard не
дает никаких гарантий в
отношении этой информации.
КОМПАНИЯ HEWLETTPACKARD ОСОБО
ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ
ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ И
СООТВЕТСТВИЯ
ОПРЕДЕЛЕННЫМ ЦЕЛЯМ.
Компания Hewlett-Packard не
несет ответственности за
любые прямые, косвенные,
случайные, последующие или
другие убытки, связанные с
предоставлением или
использованием этой
информации.
Никакая часть этого
документа не может быть
фотокопирована,
воспроизведена или
переведена на другой язык
без предварительного
письменного разрешения
компании Hewlett-Packard.
Торговые марки
HP ColorSmart III, HP PhotoREt III
и HP ZoomSmart Scaling
Technology являются
торговыми марками компании
Hewlett-Packard.
Microsoft
Windows NT
®
, Windows®,
®
иMS-DOS
®
являются
зарегистрированными в США
торговыми марками
корпорации Microsoft.
Macintosh
®
и Apple®являются
зарегистрированными
торговыми марками
корпорации Apple Computer.
®
UNIX
является
зарегистрированной торговой
маркой организации Open Group.
Благодарим вас за покупку цветного струйного принтера HP Color
Inkjet CP1700 series. Это руководство содержит подробные
инструкции по настройке компьютера, печати на принтере и
устранению неполадок в работе принтера.
Прочие ресурсы со сведениями о продукте
Перечисленные ниже источники содержат дополнительную
информацию о продукте, не включенную в данное руководство.
z
Плакат по установке. Этот документ содержит
иллюстрированные инструкции по установке принтера. Печатная
версия плаката входит в комплект поставки принтера. Кроме того,
на компакт-диске Starter CD содержится электронная версия
документа в формате Adobe® Acrobat® PDF.
z
Справочное руководство. Этот документ содержит
информацию по настройке принтера и установке программного
обеспечения. Обычно к помощи этого руководства прибегают
при подключении и настройке продукта.
z
Интерактивная справка. Справка содержит общие сведения о
программном обеспечении принтера и инструкции по
выполнению конкретных задач.
z
Starter CD. На компакт-диске находятся драйвер принтера,
компонент «Набор инструментов», утилита настройки,
электронная копия руководства пользователя, замечания к
версии и информация по заказу.
z
Набор инструментов. Этот программный продукт содержит
инструкции по выполнению конкретных задач и устранению
неполадок, а также отображает информацию о состоянии
принтера. Значок «Набор инструментов» на панели задач
появляется после установки программного обеспечения, если в
его составе был установлен компонент «Набор инструментов».
Компонент «Набор инструментов» недоступен для
пользователей компьютеров Макинтош.
RUWW
1-1
z
Интернет. Информацию о принтере можно найти на
следующих web-узлах:
http://www.hp.com
http://www.hp.com/support/cp1700
1-2
RUWW
Установка и
2
настройка
В этой главе содержатся описание компонентов принтера и
инструкции по его установке и настройке.
Компоненты принтера и их расположение
Вид спереди
46
3
7
1
10
12
1Направляющие бумаги. Служат для направления бумаги,
поступающей в принтер.
2Лоток 1. Служит для загрузки материала, на котором
осуществляется печать.
3Выходной лоток. Служит для приема отпечатанных страниц.
2
5
11
8
9
RUWW
2-1
4Передний лоток для подачи вручную. Служит для загрузки
материала для печати, подаваемого в принтер. Направляющие
ширины бумаги устанавливаются по ширине листа.
5Лоток 2. Служит для загрузки бумаги стандартного и
7Крышка картриджей с чернилами. Служит для доступа к
картриджам с чернилами.
8Крышка печатающих головок. Служит для доступа к
печатающим головкам.
9Защелка на крышке печатающих головок. При отодвигании
позволяет извлечь печатающие головки из обозначенных
цветом гнезд.
10 Крюк. Служит для зацепления замка каретки. Для работы
принтера должен быть закрыт.
11 За м о к каретки. Служит для блокировки защелки на крышке
печатающих головок.
12 Замок удлинения лотка. Позволяет выдвинуть
дополнительную область лотка.
2-2
ЖК-панель и инфракрасная линза
Жидкокристаллическая (ЖК) панель содержит экран, на котором
отображаются сведения о текущем состоянии принтера, и кнопки,
предназначенные для выполнения основных действий с
принтером. Инфракрасная линза позволяет осуществлять печать с
устройств, оборудованных инфракрасным портом.
RUWW
3
5
12
6
1ЖК-экран. Служит для отображения сообщений о текущем
состоянии принтера и уровня чернил в отдельных картриджах.
Подробное описание этих сообщений см. в разделе
«Сообщения ЖК-панели».
2ИндикаторП
ИТАНИЕ
. Горит всегда, когда принтер включен.
Мигает во время инициализации принтера, отмены задания и
отключения принтера.
3ИндикаторП
РОДОЛЖИТЬ
. Мигает, когда требуется
вмешательство пользователя (например, для извлечения
застрявшей бумаги или закрытия открытой крышки).
5КнопкаПРОДОЛЖИТЬ. Служит для возобновления печати
после временной приостановки, например для добавления
бумаги в лоток.
6КнопкаОТМЕНА. Служит для отмены выполнения текущего
задания печати.
7Инфракрасная линза. Позволяет выполнять печать с
инфракрасного передающего устройства, например
карманного или переносного компьютера.
2-3
Вид сзади
7
5
6
4
3
2
1
1Разъем питания. Служит для подключения кабеля питания.
2Разъем адаптера LIO. Служит для установки дополнительного
модуля сервера печати и подключения к Интернету
HP JetDirect LIO.
2-4
3Параллельный порт. Служит для подключения кабеля
параллельной передачи данных.
4Порт USB. Служит для подключения кабеля USB.
5Задняя панель. Закрывает доступ к задней части принтера.
Для установки устройства двусторонней печати необходимо
снять заднюю панель.
6Задний лоток для подачи вручную. Служит для печати на
карточках и других особых материалах, требующих прямого
тракта прохождения бумаги.
7Кнопки. Чтобы снять заднюю панель с принтера, необходимо
нажать эти кнопки.
RUWW
Устройство двусторонней печати
(дополнительный компонент)
Устройство двусторонней печати позволяет осуществлять
автоматическую печать на обеих сторонах листа. Это специальное
устройство подключается к задней стороне принтера.
Устройство двусторонней печати входит в стандартный комплект
поставки принтера HP Color Inkjet CP1700D. Его также можно
приобрести отдельно.
2
1
1Фиксаторы. Чтобы снять заднюю крышку с устройства
двусторонней печати, потяните эти фиксаторы друг к другу.
2Задняякрышка. Служит для извлечения застрявшей бумаги
из устройства двусторонней печати.
3Кнопки. Чтобы снять устройство двусторонней печати,
необходимо нажать эти кнопки.
3
Установка и настройка принтера
RUWW
Шаг 1. Проверка содержимого коробки
На плакате по установке изображено все, что должно находиться
в коробке.
2-5
Шаг 2. Распаковка принтера
Извлеките принтер из коробки, снимите с него упаковку, удалите
упаковочную ленту и другие транспортировочные материалы из
принтера и лотков.
Шаг 3. Установка лотка 2 (дополнительный
компонент)
2-6
Лоток 2 является дополнительным. Описанные ниже действия
следует выполнять только при наличии приобретенного отдельно
лотка 2. Полный список выпускаемых расходных материалов и
дополнительных принадлежностей см. в разделе «Расходные
материалы и дополнительные принадлежности HP».
1Положите лоток 2 на то место, куда планируется установить
принтер. Принтер будет стоять прямо на лотке.
2Поднимите принтер и совместите углы лотка 1 с углами лотка 2.
RUWW
3Поставьтепринтерналоток2.
Шаг 4. Установка устройства двусторонней
печати
Для установки устройства двусторонней печати необходимо
предварительно снять заднюю панель. Если установлено
устройство двусторонней печати, задний лоток для подачи
вручную недоступен.
1На задней стороне принтера нажмите кнопки по бокам задней
панели и снимите панель.
RUWW
2-7
2Вставьте устройство двусторонней печати в принтер сзади так,
чтобы обе его стороны встали на место со щелчком.
Не нажимайте кнопки по бокам устройства двусторонней печати в
процессе его установки в принтер. Эти кнопки служат только для
извлечения устройства двусторонней печати из принтера.
Инструкции по работе с устройством двусторонней печати см. в
разделе «Двусторонняя печать».
Шаг 5. Включение принтера
1Подключите кабель питания к принтеру и вставьте вилку в розетку.
Чтобы избежать поражения электрическим током, подсоединяйте
кабель питания только к заземленной розетке. Используйте только
кабель питания, входящий в комплект поставки принтера.
2-8
2Нажмите кнопку ПИТАНИЕ, чтобы включить принтер.
Шаг 6. Установка картриджей с чернилами
1Если принтер еще не включен, включите его.
2Откройте крышку картриджей с чернилами.
RUWW
3Извлеките картриджи с чернилами из индивидуальных упаковок.
4Вставьте каждый картридж с чернилами в гнездо, помеченное
соответствующим цветом. Устанавливайте картриджи в
соответствии с цветными стрелками.
5Плотно надавите на картридж с чернилами, чтобы обеспечить
хороший контакт после установки.
Шаг 7. Установка печатающих головок
RUWW
1Убедитесь, что принтер включен.
2Поднимите крышку печатающих головок. Откройте защелку на
крышке печатающих головок, подняв защелку сзади. Сместите
защелку вперед и вниз, чтобы освободить крюк из замка каретки.
2-9
3Поднимите защелку на крышке печатающих головок и нажмите
на нее спереди.
4Извлеките печатающие головки из индивидуальных упаковок.
Снимите защитную ленту с каждой печатающей головки.
5Вставьте каждую печатающую головку в гнездо, помеченное
соответствующим цветом.
Последовательность цветов печатающих головок не соответствует
последовательности цветов картриджей с чернилами.
2-10
6Плотно надавите на каждую печатающую головку, чтобы
обеспечить хороший контакт после установки.
RUWW
7Приподнимите и сдвиньте вперед защелку на крышке
печатающих головок. Зацепите крюк на замке каретки и
сместите защелку назад в исходное положение. Для закрытия
защелки может потребоваться приложить усилие. Если
защелка на крышке печатающих головок не закрывается,
проверьте правильность установки печатающих головок,
нажав на каждую из них.
8Закройте крышку печатающих головок и крышку картриджей с
чернилами.
9Подождите, пока принтер выполнит инициализацию
печатающих головок. Это может занять несколько минут. По
завершении инициализации будет напечатана страница
проверки выравнивания. Если страница проверки выравнивания
не печатается, проверьте, есть ли в принтере бумага.
Шаг 8. Загрузка бумаги
В принтере предусмотрено четыре способа подачи бумаги.
z
Лоток 1 (используется по умолчанию): вмещает до 150 листов
плотностью 20 фунтов (75 г/кв.м).
Передний лоток для подачи вручную:вмещаетдо10листов.
z
Задний лоток для подачи вручную:вмещаетодинлист.
Принтер поддерживает печать на листах с размером от 4" х 6"
(102 х 152 мм) до 13" х 19" (330 х 483 мм). В следующей таблице
перечислены типы материалов для печати и указано, какие лотки
следует использовать для печати на каждом из материалов. Более
подробно о поддерживаемых материалах для печати см. в разделе
«Выбор материала для печати».
По умолчанию лотки 1 и 2 рассчитаны на размер бумаги
8,5" х 14" (215,9 х 355,6 мм). Для печати на бумаге меньшего
размера необходимо до загрузки материала в лоток
отрегулировать направляющие ширины и длины бумаги в лотке.
z
Ограничители в лотках 1 и 2 позволяют загружать материал
формата A3, 11" х 17" и 13" х 19"/A3+.
z
Вставляйте материал для печати вертикально (в книжной
ориентации). Если требуется выполнить печать по горизонтали
(в альбомной ориентации), выберите соответствующий
параметр с помощью программного обеспечения.
z
Чтобы предотвратить захват нескольких листов и застревание
бумаги, не загружайте в один лоток материалы для печати
разного типа. Кроме того, при добавлении материалов всегда
извлекайте из лотка оставшиеся листы и загружайте их
обратно одной аккуратно сложенной стопкой.
2-12
Загрузка бумаги в лоток 1 или 2
1Чтобы загрузить материал в лоток 1, поднимите выходной
лоток. Для удобства загрузки материала лоток 1 можно
извлечь из принтера, но это делать не обязательно.
Чтобы загрузить материал в лоток 2, полностью извлеките
лоток, взяв его снизу за рукоятку и потянув на себя.
2Нажмите на направляющие ширины и высоты бумаги и
сдвиньте их в крайние положения.
RUWW
3При загрузке бумаги большего формата, чем Legal, выполните
следующие действия, чтобы удлинить лоток.
а Найдите замок удлинения лотка в передней левой части лотка.
б Сместите его влево, а затем отпустите.
в Выдвигайте лоток, пока он не зафиксируется со щелчком.
Это позволит использовать для печати материалы
размером до 13" х 19"/A3+.
4В лоток 1 загрузите до 150 листов бумаги или
30 диапозитивных пленок (стопка толщиной до 0,58" или 15 мм).
С лотка 2 снимите крышку и загрузите до 250 листов бумаги
(стопкатолщинойдо0,98"или25мм).Непревышайте
указанную толщину стопки.
RUWW
5Нажмите на направляющие ширины и высоты бумаги и
сдвиньте их так, чтобы они плотно касались бумаги.
6Если лоток 1 был удален, вставьте его на место. Опустите
выходной лоток в исходное положение.
Если лоток 2 был извлечен, закройте крышку, затем
выровняйте его с отверстием в принтере и задвиньте на место.
Чтобы сложить лоток после удлинения, сдвиньте замок удлинения
лотка влево и отпустите его. Задвиньте лоток внутрь до щелчка.
Загрузка бумаги в передний лоток для подачи вручную
1Сдвиньте направляющие ширины бумаги выходного лотка в
крайние положения.
2Вставьте до 10 листов бумаги или до 3 диапозитивных пленок
лицевой стороной вниз вплотную к правому краю переднего
лотка для подачи вручную. Вставьте стопку как можно глубже.
3Придвиньте направляющие ширины бумаги вплотную к
материалу.
2-13
Шаг9.Установкапрограммного
обеспечения
По завершении установки принтера можно приступать к установке
его программного обеспечения. Рекомендуется установить
программное обеспечение принтера с компакт-диска Starter CD до
подключения интерфейсного кабеля.
Более подробно об установке программного обеспечения см. в
разделе «Установка программного обеспечения принтера».
Шаг 10. Подключение интерфейсного кабеля
Для Windows
Если используемый компьютер оборудован портом USB и на нем
установлена операционная система Microsoft® Windows® 98,
Windows Me или Windows 2000, подключите принтер к компьютеру
с помощью кабеля USB.
Если на компьютере установлена система Windows 95 или
Windows NT® версии 4.0, либо если компьютер не оборудован
портом USB, подключите принтер к компьютеру с помощью кабеля
для параллельного порта.
Для Макинтоша
Если используемый компьютер оборудован портом USB и на нем
установлена система Mac OS версии 8.6 или более поздней,
подключите принтер к компьютеру с помощью кабеля USB. Если
используемый компьютер не оборудован портом USB, подключите
принтер к компьютеру через модуль LIO.
Выбор языка сообщений ЖК-панели
По умолчанию сообщения на ЖК-панели отображаются на русском
языке. При желании можно выбрать другой язык для отображения
сообщений. Язык сообщений ЖК-панели задается либо с помощью
компонента «Набор инструментов», либо непосредственно с
ЖК-панели.
Выбор языка ЖК-панели
1Убедитесь, что принтер выключен. (Чтобы выключить принтер,
нажмите кнопку ПИТАНИЕ.)
2-14
RUWW
2Нажмите и удерживайте кнопку ОТМЕНА, затем нажмите кнопку
ПИТАНИЕ, чтобы включить принтер в режиме выбора языка.
После включения принтера на ЖК-панели будет показан
текущий язык.
3Нажимайте кнопку ОТМЕНА для прокрутки списка языков.
4Когда на экране появится требуемый язык, нажмите кнопку
ПРОДОЛЖИТЬ для подтверждения выбора языка.
По окончании выбора языка работа принтера будет продолжена в
обычном режиме с новым языком сообщений ЖК-панели.
RUWW
2-15
Подключение к сети
3
Для совместного доступа по сети к данному принтеру
используются дополнительный модуль сервера печати и
подключения к Интернету HP JetDirect (LIO) или внешний сервер
печати HP JetDirect.
В этой главе описано, как настроить принтер для печати в сетях
типа клиент-сервер и в одноранговых сетях.
Одноранговые сети
В одноранговых сетях программное обеспечение принтера
установлено на каждом компьютере и система настроена для
отправки заданий печати прямо на принтер. Каждый отдельный
компьютер управляет собственными заданиями печати. Печать по
одноранговой схеме больше всего подходит для небольших сетей.
RUWW
3-1
Печать по одноранговой схеме поддерживается для следующих
операционных систем:
z
Microsoft Windows 95
z
Microsoft Windows 98
z
Microsoft Windows Me
z
Microsoft Windows NT 4.0 (с пакетом обновления 4 или
более поздним)
z
Microsoft Windows 2000
z
Macintosh OS версии 8.6 или более поздней
При использовании операционной системы Microsoft Windows NT
4.0 Server (с пакетом обновления 4 или более поздней версии) или
Windows 2000 Server в сети типа клиент-сервер обязательно
ознакомьтесь с рекомендациями по конфигурации сервера по
адресу http://www.hp.com/support/cp1700
Сети типа клиент-сервер
В сетях типа клиент-сервер задания печати с клиентских
компьютеров отправляются на выделенные компьютеры-серверы,
распределяющие нагрузку между всеми принтерами.
.
3-2
Сети типа клиент-сервер работают под управлением сетевых
операционных систем, таких как Novell
®
NetWare®, Windows NT
Server 4.0 или Windows 2000.
RUWW
Продукты HP поддерживают следующие сетевые операционные
системы:
z
Windows 2000
z
Windows NT 4.0 (с пакетом обновления 4 или более поздним)
z
Novell Netware 4.11 (Bindery, NDS)
z
Novell Netware 5.0 и 5.1 (Bindery, NDS и NDPS)
z
Windows Terminal Server Edition 4.0
z
Windows 2000 Server со службами терминалов
z
Windows Terminal Server Edition 4.0 и Citrix Metaframe 1.8
z
Windows Server 2000 со службами терминалов и
Citrix Metaframe 1.8
Поддерживаются следующие операционные системы:
z
Windows NT 4.0 (с пакетом обновления 4 или более поздним)
z
Windows 2000
z
Windows 95
z
Windows 98
z
Windows Me
Установка сетевого подключения
RUWW
Совместный доступ к принтеру по сети предоставляется с
помощью модуля LIO. Модуль LIO можно использовать как в
одноранговых сетях, так и в сетях типа клиент-сервер.
Модуль LIO является дополнительным компонентом и
приобретается отдельно. Для получения информации о заказе
этого компонента см. раздел «Расходные материалы и
дополнительные принадлежности HP».
Подробная информация по установке и настройке модулей LIO
приведена в документации, поставляемой вместе с модулем.
Установка сетевого принтера на клиентских
компьютерах
После установки модуля LIO и настройки подключения к сети
необходимо установить на клиентских компьютерах программное
обеспечение принтера.
Для этого можно либо установить программное обеспечение с
компакт-дискаStarterCD,либодобавитьнакомпьютерпринтери
указать его INF-файл.
3-3
Установка сетевого принтера на клиентском
компьютере
1Нажмите кнопку Пуск, затем выберите последовательно
команды Настройка и Принтеры.
2Дважды щелкните значок Установка принтера.
3В операционных системах Windows 95, Windows 98 и
Windows Me выберите вариант Сетевой принтер.
В операционных системах Windows NT 4.0 (с пакетом
обновления 4 и более поздним) и Windows 2000 по запросу
выберите вариант Сетевой принтер.
4Введите сетевой путь или имя очереди сетевого принтера.
Когда будет предложено выбрать модель принтера, нажмите
кнопку Установить с диска...
5Нажмите кнопку Обзор... и найдите INF-файл на компакт-диске
Starter CD.
• В операционных системах Windows 95, Windows 98 и
Windows Me выберите файл
\Drivers\PCL3\Win9X_Me\<язык>\hp1700x.inf
• В операционной системе Windows 2000 выберите файл
\Drivers\PCL3\Win2K\<язык>\hp1700k.inf
• В системе Microsoft Windows NT 4.0 (с пакетом обновления
4 или более поздним) выберите файл
\Drivers\PCL3\NT40\<язык>\hp1700n.inf
3-4
Здесь вместо строки <язык> необходимо подставить английское
название требуемого языка.
Если INF-файл найти не удается, обратитесь к системному
администратору.
6Для завершения установки принтера следуйте инструкциям
на экране.
После установки на компьютере программного обеспечения
принтера напечатайте пробную страницу для проверки
подключения. Сведения об установке программного обеспечения с
компакт-диска Starter CD приведены в разделе «Установка
драйвера принтера».
Дополнительные сведения о программном обеспечении HP для
сетевой печати можно найти на web-узле http://www.hp.com/support/
net_printing или в документации, прилагаемой к модулю LIO.
RUWW
Настройка протокола Mac AppleTalk
1В меню со значком яблока выберите команду Chooser.
2Щелкните в левой части окна Chooser значок принтера
hp inkjet xx,гдеxx – номер версии текущего драйвера
принтера.
3В правой части окна Chooser выберите принтер по его
названию, используемому протоколом AppleTalk.
4Закройте окно Chooser.
RUWW
3-5
4
Установка
программного
обеспечения принтера
Программное обеспечение принтера позволяет компьютеру
обмениваться данными с принтером. Для использования всех
возможностей принтера необходимо установить один из
драйверов с диска Starter CD.
При отсутствии доступа к дисководу CD-ROM программное
обеспечение принтера можно загрузить из Интернета по адресу
http://www.hp.com/support/cp1700
загрузить обновления программного обеспечения принтера.
Сведения об использовании драйвера принтера и изменении его
параметров приведены в разделе «Параметры принтера».
. С этого web-узла можно также
Установка программного обеспечения
принтера для Windows
Программное обеспечение для данного принтера предназначено
для следующих операционных систем:
z
Windows 95
z
Windows 98
z
Windows Me
z
Windows NT 4.0
z
Windows 2000
RUWW
4-1
При работе в системе Windows программа установки
автоматически определяет используемую версию операционной
системы. Однако, если на компьютер будет установлена новая
версия Windows, драйвер принтера потребуется переустановить.
Например, при обновлении системы Windows 98 до Windows 2000
необходимо переустановить драйвер принтера.
Устанавливать программное обеспечение принтера
рекомендуется до подключения принтера к компьютеру.
Создание копии программного обеспечения
На диске Starter CD имеется утилита для копирования
программного обеспечения принтера на диски. Чтобы создать
диски, выберите команду Утилита настройки после запуска
программы установки.
Эта утилита также позволяет копировать программное обеспечение
принтера на локальный или сетевой жесткий диск. После того как
файлы будут скопированы в другую папку, программное
обеспечение принтера можно устанавливать из этой папки.
Установка драйвера принтера
Перед началом установки рекомендуется закрыть все приложения.
Если не все приложения будут закрыты, после запуска мастера
установки появится сообщение с просьбой сделать это.
4-2
Установка драйвера
Для установки драйвера принтера в системе Windows NT 4.0 или
Windows 2000 необходимо обладать правами администратора.
1Запустите Windows и убедитесь, что все приложения закрыты.
2Вставьте компакт-диск Starter CD в устройство чтения
CD-ROM. Автоматически будет запущен мастер установки.
3Если мастер установки не запустится автоматически, нажмите
кнопку Пуск,выберитекомандуВыполнить, а затем введите в
поле имя устройства чтения CD-ROM и следующую строку:
\SETUP (например D:\SETUP).
4В меню программы просмотра диска выберите пункт
Установка драйвера принтера.
RUWW
5Выберите требуемый язык программного обеспечения
принтера и нажмите кнопку OK для продолжения установки.
Программное обеспечение будет установлено для выбранного
языка. Это значит, что если при использовании английской версии
Windows выбран русский язык, программное обеспечение
принтера будет установлено на русском языке.
6Нажмите кнопку Да, чтобы принять условия лицензионного
соглашения.
7Если принтер предназначен только для печати с локального
компьютера, выберите вариант Подключен к этомукомпьютеру и нажмите кнопку Далее. В противном случае
перейдите к шагу 9.
а ВокнеВыбор типа кабеля выберите тип кабеля, которым
принтер подключается к компьютеру (USB, Параллельный
или Сетевой кабель), а затем нажмите кнопку Далее.
К принтеру можно одновременно подключить кабели всех трех типов.
Задания на печать будут обрабатываться в порядке отправки.
б Для завершения установки программного обеспечения
локального принтера следуйте инструкциям на экране.
8Если принтер предназначен для сетевой печати, выберите
вариант Подключен к сети и нажмите кнопку Далее.
RUWW
9Если принтер подключен к серверу или другому компьютеру,
выберите вариант Настройка клиента. Если выполняется
первая установка сервера печати, либо если печать будет
осуществляться через модуль сервера печати и подключения к
Интернету HP JetDirect (LIO), выберите вариант Настройка
сервера или Настройка для одноранговой сети.
10 Для завершения установки программного обеспечения