Informace obsažené v této
publikaci mohou být bez
upozornění změněny.
Společnost Hewlett-Packard
neposkytuje na tyto informace
žádnou záruku. SPOLEČNOST
HEWLETT-PACKARD
SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ
PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI
K URČITÉMU ÚČELU.
Společnost Hewlett-Packard
nebude zodpovědná za
jakoukoli přímou, nepřímou,
nahodilou,následnou či jinou
újmu způsobenou v souvislosti
s poskytováním a používáním
těchto informací.
Žádná část tohoto dokumentu
nesmí být kopírována,
reprodukována nebo přeložena
do jiného jazyka bez
předchozího písemného svolení
společnosti Hewlett-Packard
Company.
Platnost ochranných známek
HP ColorSmart III, HP PhotoREt
III, a HP ZoomSmart Scaling
Technology jsou ochranné
známky společnosti
Hewlett-Packard Company.
Microsoft
Windows NT
®
, Windows®,
®
a MS-DOS® jsou
v USA registrované ochranné
známky společnosti Microsoft
Corporation.
Macintosh
®
a Apple® jsou
registrované ochranné známky
společnosti Apple Computer, Inc.
®
UNIX
je registrovaná ochranná
známka společnosti
Open Group.
®
Novell
a NetWare® jsou
registrované ochranné známky
společnosti Novell Corporation.
®
Pentium
je registrovaná
ochranná známka společnosti
Intel Corporation.
Obsah
Úvod
Další zdroje informací o produktech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Nastavení
Součásti tiskárny a jejich umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Děkujeme za zakoupení tiskárny HP Color Inkjet CP1700 series printer.
Tato příručka obsahuje podrobné informace o nastavení tiskárny,
provádění jednoduchých tiskových úloh a řešení problémů s tiskárnou.
Další zdroje informací o produktech
Informace o produktu, které nejsou uvedeny v této příručce, můžete
získat z následujících zdrojů:
!Obrázek nastavení – Poskytuje grafické informace o nastavení.
S tiskárnou se dodává tištěná verze tohoto dokumentu. Na disku
starter CD je také k dispozici elektronická verze ve formátu PDF
(Adobe® Acrobat® Portable Document Format).
!Referenční příručka – Obsahuje specifické informace o přípravě
tiskárny k použití a instalaci softwaru. Pravděpodobně tuto příručku
využijete při přípravě produktu k použití.
!Nápověda online – Obsahuje základní informace o postupech
prováděných pomocí softwaru tiskárny.
!Starter CD – Obsahuje ovladač tiskárny, panel nástrojů, nástroj pro
úpravu instalátoru, elektronické verze uživatelské příručky
a informace o verzi a objednávání.
!Panel nástrojů – Obsahuje instrukce pro postupy při řešení
problémů a poskytuje informace o stavu tiskové hlavy. Po
nainstalování softwaru se objeví ikona Panel nástrojů, pokud jste
nezvolili, že se panel nástrojů nemá instalovat. Panel nástrojů
není dostupný pro uživatele počítačů Macintosh.
!WWW – Následující stránky WWW obsahují informace o tiskárně:
http://www.hp.com
http://www.hp.com/support/cp1700
CSWW1-1
Nastavení
2
V této kapitole se dozvíte o součástech tiskárny a jak tiskárnu nastavit.
Součásti tiskárny a jejich umístění
Přední část tiskárny
46
3
7
1
10
12
1Vodítka papíru – Navádějí tiskové médium do tiskárny.
2Zásobník 1 – Obsahuje tiskové médium.
3Výstupní zásobník – Zachytává vytisknuté stránky.
4Přední ruční podávání – Drží médium, které je zaváděno do
tiskárny. Papír s vodítky přizpůsobenými šířce papíru.
5Zásobník 2 – Obsahuje papír běžných a velkých rozměrů
(volitelné příslušenství).
2
5
11
8
9
6Horní víko – Umožňuje přístup k vnitřním částem tiskárny.
CSWW2-1
7Víko tiskových kazet – Umožňuje přístup k tiskovým kazetám.
8Víko tiskových hlav – Umožňuje přístup k tiskovým hlavám.
9Přístupová dvířka tiskové hlavy – Jejich zvednutím umožníte
jednotlivé tiskové hlavy vyjmout z barevně označené zásuvky.
10 Háček – Je připojen k zámku vozíku. Aby mohla tiskárna fungovat,
musí být zajištěný.
11 Zámek vozíku – Zamkne přístupovou západku tiskových hlav.
12 Zámek rozšíření zásobníku – Po odemčení umožní rozšíření
zásobníku.
Panel LCD a infračervený senzor
Panel LCD se skládá z displeje LCD, který zobrazuje informace
o aktuálním stavu tiskárny, a tlačítek, které lze použít k provádění
základních operací s tiskárnou. Infračervený senzor umožňuje tisk
ze zařízení odesílajícího data přes infračervený port.
3
6
5
12
4
1Displej LCD – Zobrazuje zprávy související s aktuálním stavem
tiskárny a množstvím inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.
Úplný popis těchto zpráv naleznete v části „Zprávy na panelu LCD“
2Kontrolka Z
APNUTÍ – Svítí vždy, když je tiskárna zapnutá. Bliká,
když se tiskárna inicializuje, při stornování úlohy nebo při vypínání.
3Kontrolka P
OKRAČOVAT – Bliká, když tiskárna vyžaduje zásah
uživatele (například odstranění uvíznutého papíru nebo zavření
otevřeného víka.)
7
2-2CSWW
4Tlačítko ZAPNOUT – Slouží k zapínání a vypínání tiskárny.
Stisknutím můžete tiskárnu zapnout nebo vypnout.
5Tlačítko POKRAČOVAT – Pokračování aktuální tiskové operace
po jejím dočasném přerušení, například z důvodu přidávání papíru
do tiskárny.
6Tlačítko STORNO – Stornuje aktuální tiskovou úlohu.
7Infračervený senzor – Umožňuje tisk z infračerveného zařízení,
jako je elektronický diář nebo přenosný počítač.
Zadní část tiskárny
7
5
6
4
3
2
1
1Napájení – Zde připojte napájecí kabel.
2Zásuvka adaptéru LIO – Instalace volitelného modulu LIO pro
tiskový server HP JetDirect nebo pro připojení k síti Internet.
3Paralelní port – Zde připojte paralelní kabel.
4Port USB – Zde připojte kabel USB.
5Zadní panel – Odstraněním tohoto panelu je umožněn přístup do
zadní části tiskárny. Zadní panel musí být odstraněn, aby bylo
možno nainstalovat volitelnou automatickou jednotku pro
oboustranný tisk.
6Zadní ruční podávání – Pro tisk na karty a jiná zvláštní média lze
využít tuto přímou cestu papíru.
7Tlačítka – Stisknutím těchto tlačítek odstraníte zadní panel
z tiskárny.
CSWW2-3
Jednotka pro automatický oboustranný tisk
(volitelné příslušenství)
Tiskárna může automaticky tisknout na obě strany listu papíru pomocí
tiskového zařízení nazývaného jednotka pro automatický oboustranný tisk.
Tato jednotka je zvláštní zařízení, které se připojí k zadní části tiskárny.
Jednotka pro oboustranný tisk je standardem u tiskárny HP Color Inkjet
CP1700D. Tuto jednotku můžete také zakoupit jako volitelné příslušenství.
2
1
1Rukojeti – Stisknutím těchto rukojetí proti sobě odstraníte zadní
víko z jednotky pro oboustranný tisk.
2Zadní víko – Po odstranění tohoto víka můžete vyjmout uvíznutý
papír z jednotky pro oboustranný tisk.
3Tlačítka – Stisknutím těchto tlačítek odpojíte od tiskárny jednotku
pro oboustranný tisk.
Nastavení tiskárny
3
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Řiďte se Instrukcemi pro sestavení, kde naleznete ilustrovaný seznam
všech součástí, které by měly být v balení obsaženy.
Krok 2: Vybalte tiskárnu
Vybalte tiskárnu a odstraňte balicí pásku a veškeré přepravní výplně
z tiskárny a ze zásobníků.
Zásobník 2 je volitelným příslušenstvím. Tento postup provedete, pouze
pokud jste Zásobník 2 zakoupili. Úplný seznam spotřebního materiálu
apříslušenství naleznete v části „Materiál a příslušenství HP“.
1Umístěte Zásobník 2 na místo, kam chcete umístit tiskárnu.
Tiskárna je navržena tak, že se umístí přímo na tento zásobník.
2Zvedněte tiskárnu a nastavte strany Zásobníku 1 podle stran
Zásobníku 2.
3Umístěte tiskárnu na Zásobník 2.
CSWW2-5
Krok 4: Instalace jednotky pro automatický
oboustranný tisk
Chcete-li nainstalovat jednotku pro automatický oboustranný tisk,
musíte nejprve odstranit zadní panel tiskárny. Když je nainstalována
jednotka pro oboustranný tisk, není dostupné zadní ruční podávání.
1V zadní části tiskárny stiskněte tlačítka na obou stranách zadního
panelu a zadní panel sejměte.
2Vložte jednotku pro oboustranný tisk do zadní části tiskárny tak,
aby obě strany klapnutím zapadly na místo.
Nestiskněte tlačítka na stranách jednotky pro oboustranný tisk při její
instalaci. Tato tlačítka použijte pouze pro odpojení jednotky pro
oboustranný tisk od tiskárny.
Informace o použití jednotky pro oboustranný tisk najdete v části
„Oboustranný tisk“.
Krok 5: Zapnutí tiskárny
1Připojte napájecí kabel do tiskárny a zapojte jej do zásuvky.
Aby se předešlo úrazu elektrickým proudem, zapojujte napájecí kabel
pouze do uzemněné zásuvky. Používejte pouze napájecí kabel dodaný
s tiskárnou.
2-6CSWW
2Stiskněte tlačítko ZAPNOUT, čímž tiskárnu zapnete.
Krok 6: Instalace tiskových kazet
1Pokud není tiskárna zapnutá, zapněte ji.
2Zvedněte dvířka tiskových kazet.
3Vyjměte všechny tiskové kazety z jejich balení.
4Nainstalujte každou tiskovou kazetu do příslušné barevně
označené zásuvky. Při instalaci každé tiskové kazety se řiďte
barevnými šipkami.
CSWW2-7
5Jemně zatlačte na každou tiskovou kazetu, abyste zajistili po
instalaci dobrý kontakt.
Krok 7: Instalace tiskových hlav
1Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá.
2Zvedněte víko tiskových hlav. Zvednutím zezadu otevřete
přístupová dvířka tiskových hlav. Potáhněte dvířka dopředu a dolů,
čímž uvolníte háček ze zámku vozíku.
3Zvedněte přístupová dvířka tiskových hlav a zatlačte je směrem
k zadní části tiskárny.
4Vyjměte jednotlivé tiskové hlavy z balení. Odstraňte ochranný film
z tiskových hlav.
2-8CSWW
5Vložte každou tiskovou hlavu do příslušné barevně označené
zásuvky.
Barevné pořadí tiskových hlav neodpovídá barevnému pořadí tiskových
kazet.
6Po instalaci zatlačte jemně na každou tiskovou hlavu, abyste
zajistili její dobrý kontakt.
7Zvedněte západku pro přístup k tiskové hlavě a posuňte ji vpřed.
Upevněte zámek vozíku k západce a potom posuňte západku
zpátky do její původní polohy. Budete muset užít trochu síly, abyste
dvířka zavřeli. Pokud se přístupová dvířka nezavřou, ujistěte se
jemným zatlačením na každou tiskovou hlavu, že jsou tiskové hlavy
správně usazeny.
8Zavřete víko tiskových hlav a víko tiskových kazet.
9Chvíli počkejte, než tiskárna dokončí inicializaci tiskové hlavy.
Instalace může trvat několik minut. Po dokončení se vytiskne
stránka pro nastavení hlav. Pokud se stránka pro nastavení hlav
nevytiskne, zkontrolujte, zda je v tiskárně papír.
Krok 8: Zavedení papíru
Tiskárna má čtyři možnosti zavádění papíru:
!Zásobník 1 (výchozí zásobník): Může obsahovat až 150 listů
2
média o hmotnosti 75 g/m
!Zásobník 2 (volitelné příslušenství): Může obsahovat až 250 listů
média o hmotnosti 75 g/m
!Přední ruční podávání: Může obsahovat až 10 listů média.
!Zadní ruční podávání: Může obsahovat jeden list média.
(20 lb).
2
(20 lb).
CSWW2-9
Tiskárna může tisknout na média o rozměrech 4 × 6 palců (102 × 152
mm) až 13 × 19 palců (330 × 483 mm). Následující tabulka uvádí typy
médií, na které lze tisknout z jednotlivých vstupů pro papír. Podrobnější
informace o podporovaných médiích naleznete v části „Výběr tiskového
média“.
Typ médiaZásobník 1 Zásobník 2 Přední
ruční
podávání
Běžný papír
Papír pro inkoustové
tiskárny
Foto papír
Průsvitné fólie
Speciální papír
(plakátový papír,
samolepicí štítky,
nažehlovací obtisky)
Pohlednice, včetně
kartiček Hagaki
Kartotéční lístky
Brožurový papír
Zadní
ruční
podávání
Tipy pro zavádění papíru
!Výchozí velikost pro Zásobník 1 a Zásobník 2 je 8,5 × 14 palců
(215,9 × 355,6 mm). Pokud chcete tisknout na menší médium, je
potřeba před zavedením média nastavit vodítka pro šířku a délku
papíru v zásobníku.
!Zásobník 1 i Zásobník 2 můžete rozšířit, aby do něj bylo možno
vložit médium o velikosti A3 (11 × 17 palců) nebo A3+ (13 × 19
palců).
!Médium vkládejte svisle (na výšku). Pokud chcete tisknout
vodorovně (na šířku), zvolte tuto možnost v softwaru.
!Abyste předešli současnému podání více listů a uvíznutí papíru,
zavádějte do daného zásobníku vždy pouze jeden typ média. Také
při přidávání média vždy vyjměte zbývající listy média a srovnejte je
před vložením do zásobníku s nově přidanými listy.
buď zavést médium při ponechání Zásobníku 1 na jeho místě, nebo
při zavádění média vytáhnout Zásobník 1 z tiskárny.
Chcete-li naplnit Zásobník 2, vyjměte tento zásobník úplně
uchopením za rukojeť pod přední částí zásobníku a přitažením
zásobníku k sobě.
2Stiskněte a posuňte vodítka délky a šířky papíru na jejich krajní
pozice.
3Pokud zavádíte papír delší než je velikost Legal, rozšiřte zásobník
následujícím způsobem:a Zámek rozšíření zásobníku naleznete v přední levé části
zásobníku.
b Posuňte jej doleva a poté jej uvolněte.
c Vytáhněte zásobník podélně, dokud se klapnutím nezajistí. Tím
rozšíříte zásobník pro podporu médií o velikosti až 13 × 19 palců
(A3+).
4Do Zásobníku 1 lze vložit až 150 listů papíru nebo 30 fólií (o celkové
tloušťce až 0,58 palce, resp. 15 mm). Do Zásobníku 2 lze po
odstranění víka vložit až 250 listů papíru (o celkové tloušťce až
0,98 palce, resp. 25 mm). Nepřeplňujte zásobník.
5Stiskněte a posuňte vodítka délky a šířky papíru, aby přesně
přiléhaly k médiu.
6Pokud jste odebrali zásobník 1, vložte jej znovu. Posuňte výstupní
zásobník níže do původní pozice.
CSWW2-11
Pokud jste odebrali zásobník 2, zavřete znovu víko, srovnejte
zásobník s otevřením tiskárny a posuňte jej zpět na místo.
Chcete-li rozšířený zásobník vrátit do původního stavu, posuňte zámek
rozšíření doleva a uvolněte jej. Posuňte zásobník dovnitř, dokud se
neozve klepnutí.
Použití předního ručního podávání
1Posuňte vodítka šíř ky papíru ve výstupním zásobníku do krajní
pozice.
2Vložte až 10 listů papíru nebo 3 průsvitné fólie k pravé straně
předního ručního podávání stranou pro tisk směrem dolů. Zasuňte
médium co nejhlouběji.
3Posuňte vodítka šíř ky papíru tak, aby se těsně dotýkala média.
Krok 9: Nainstalujete software tiskárny
Po sestavení tiskárny můžete nainstalovat software tiskárny.
Společnost HP doporučuje, abyste nainstalovali software tiskárny
z disku „Starter CD“ ještě před připojením kabelu rozhraní.
Bližší informace o instalaci softwaru naleznete v části „Instalace
softwaru tiskárny“.
Krok 10: Připojení kabelu rozhraní
Pro Windows
Pokud má počítač port USB a používá systém Microsoft® Windows® 98,
Windows Me nebo Windows 2000, připojte tiskárnu k počítači pomocí
kabelu USB.
Pokud počítač používá systém Windows 95 nebo Windows NT® 4.0
nebo pokud tento počítač není nakonfigurován pro použití portu USB,
připojte tiskárnu k počítači pomocí paralelního kabelu.
Pro Macintosh
Pokud má počítač port USB a používá systém Mac OS 8.6 nebo
novější, připojte tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB. Pokud počítač
nemá port USB, připojte tiskárnu k počítači pomocí modulu LIO.
2-12CSWW
Nastavení jazyka na displeji LCD
Ve výchozím stavu displej LCD zobrazuje zprávy v češtině. V případě
potřeby nastavte tiskárnu tak, aby zobrazovala zprávy v jiném
podporovaném jazyce. Jazyk na displeji LCD můžete nastavit na
panelu nástrojů nebo na panelu LCD.
Nastavení jazyka na displeji LCD
1Ujistěte se, že je tiskárna vypnutá. (Tiskárnu vypnete stisknutím
tlačítka ZAPNOUT.)
2Přidržte tlačítko STORNO a stiskněte tlačítko ZAPNOUT, čímž
zapnete tiskárnu v režimu nastavení jazyka.
Když se tiskárna zapne, displej LCD zobrazí aktuální jazyk.
3Stisknutím tlačítka STORNO se můžete pohybovat seznamem
Po vybrání jazyka se režim výběru jazyka ukončí a tiskárna se vrátí do
normálního stavu, bude však používat nově nastavený jazyk.
CSWW2-13
Připojení k síti
3
Tiskárnu je možné sdílet v síti pomocí modulu LIO pro tiskový server
HP JetDirect nebo pro připojení k síti Internet nebo pomocí externího
tiskového serveru HP JetDirect.
Tato kapitola vysvětluje, jak nastavit tiskárnu pro síťový tisk v síti typu
peer-to-peer nebo klient-server.
Sítě peer-to-peer
V síti peer-to-peer je software tiskárny nainstalován v každém počítači
a systém odesílá tiskové úlohy přímo na tiskárnu. Každý počítač sám
spravuje své tiskové úlohy. Tisk peer-to-peer je vhodnější pro menší sítě.
CSWW3-1
Tisk peer-to-peer podporují následující operační systémy:
!Microsoft Windows 95
!Microsoft Windows 98
!Microsoft Windows Me
!Microsoft Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 4 nebo
novější)
!Microsoft Windows 2000
!Macintosh OS 8.6. nebo novější, sítě klient-server
Pokud používáte systém Microsoft Windows NT 4.0 Server (s aktualizací
Service Pack 4 nebo novější) nebo Windows 2000 Server v prostředí
klient-server, přečtěte si dokument obsahující doporučenou konfiguraci
serveru na adrese http://www.hp.com/support/cp1700
Sítě klient-server
V síti klient-server odesílají počítače klientů tiskové úlohy na vyhrazené
servery, které řídí používání každé tiskárny.
.
Sítě klient-server používají síťové operační systémy (NOS) jako
například Novell
®
NetWare® a Windows NT 4.0 Server nebo
Windows 2000.
Produkty HP jsou kompatibilní s následujícími síťovými operačními
systémy (NOS):
!Windows 2000
!Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější)
!Novell Netware 4.11 (Bindery, NDS)
!Novell Netware 5.0 a 5.1 (Bindery, NDS a NDPS)
3-2CSWW
!Windows Terminal Server Edition 4.0
!Windows 2000 Server se službou Terminal Services
!Windows Terminal Server Edition 4.0 a Citrix Metaframe 1.8
!Windows 2000 Server se službou Terminal Services a
Citrix Metaframe 1.8
Podporovány jsou následující operační systémy:
!Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější)
!Windows 2000
!Windows 95
!Windows 98
!Windows Me
Zprovoznění síťového spojení
Tiskárnu lze sdílet v síťovém prostředí pomocí modulu LIO. Modul LIO
lze použít v síti peer-to-peer nebo klient-server.
Modul LIO je volitelné příslušenství, které lze dokoupit. Informace o
objednání tohoto dílu naleznete v části „Materiál a příslušenství HP“.
Informace o instalaci a nastavení modulů LIO najdete v přiložené
dokumentaci.
Instalace síťové tiskárny v počítačích klientů
Po instalaci modulu LIO a nastavení síťového spojení je třeba instalovat
software tiskárny do počítačů klientů.
Software lze nainstalovat pomocí Starter CD (instalačního disku CD).
Případně spusťte průvodce přidáním tiskárny a na disku CD vyhledejte
soubor .inf.
Instalace síťové tiskárny do počítače klienta
1Klepněte na tlačítko Start, položku Nastavení, a dále Tiskárny.
2Poklepejte na ikonu Přidat tiskárnu.
3V systémech Windows 95, Windows 98, a Windows Me klepněte
na položku Síťová tiskárna.
V systémech Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 4 nebo
novější) a Windows 2000 po vyzvání klepněte na položku Síťový tiskový server.
CSWW3-3
4Zadejte síťovou cestu nebo název fronty sdílené tiskárny. Po
vyzvání k výběru modelu tiskárny klepněte na tlačítko Z diskety…
5Klepněte na tlačítko Procházet… a vyhledejte soubor .inf na
instalačním disku Starter CD.
• Používáte-li systém Windows 95, Windows 98 nebo Windows Me,
přejděte na \Drivers\PCL3\Win9X_Me\<jazyk>\hp1700x.inf
• Používáte-li systém Windows 2000,
přejděte na \Drivers\PCL3\Win2K\<jazyk>\hp1700k.inf
• Pokud používáte systém Windows NT 4.0
(s aktualizací Service Pack 4 nebo novější),
přejděte na \Drivers\PCL3\NT40\<jazyk>\hp1700n.inf
V adresářové cestě označuje položka <jazyk> upřednostňovaný jazyk.
Pokud potřebujete s vyhledáním souboru .inf pomoci, obraťte se
na správce sítě.6Pokračujte v procesu přidání tiskárny podle pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace softwaru tiskárny do počítače vytiskněte
zkušební stránku pro ověření spojení. Informace o instalaci softwaru
pomocí instalačního disku Starter CD naleznete v části „Instalace
ovladače tiskárny“.
Další informace o softwaru pro síťový tisk od společnosti HP
naleznete na stránkách http://www.hp.com/support/net_printing
v dokumentaci přibalené k modulu LIO.
nebo
Konfigurace Mac AppleTalk
1Z nabídky Apple vyberte Připojení.
2Klepněte na ikonu tiskárny hp inkjet xx v levé části okna Připojení,
kde xx označuje číslo verze aktuálního ovladače tiskárny.
3V pravé části okna Připojení vyberte tiskárnu podle jejího názvu
v síti AppleTalk.
4Zavřete okno Připojení.
3-4CSWW
Instalace softwaru
4
tiskárny
Software tiskárny umožňuje počítači komunikovat s tiskárnou. Aby bylo
možné plně využívat funkce tiskárny, musí být na počítači nainstalován
jeden z ovladačů tiskárny z disku Starter CD (instalačního CD).
Nemáte-li přístup k jednotce CD-ROM, lze zavést software tiskárny ze
sítě Internet na adrese http://www.hp.com/support/cp1700
stránky www lze také zavést aktualizace softwaru tiskárny.
Informace o používání ovladače tiskárny nebo změně nastavení
ovladače naleznete v části „Nastavení tiskárny“.
Instalace softwaru tiskárny v systému Windows
Software tiskárny lze spustit v následujících verzích operačního
systému Windows:
!Windows 95
!Windows 98
!Windows Me
!Windows NT 4.0
!Windows 2000
Při provozu v systému Windows zjistí instalační software během
instalace používanou verzi operačního systému. Pokud ovšem
nainstalujete novou verzi systému Windows, budete muset nainstalovat
ovladač tiskárny znovu. Pokud například přejdete z verze Windows 98
na Windows 2000, budete muset nainstalovat znovu ovladač tiskárny.
. Z této
Doporučujeme nainstalovat software tiskárny před připojením tiskárny
kpočítači.
Vytvoření kopie softwaru
Instalační disk Starter CD obsahuje nástroj umožňující zkopírovat
software tiskárny na diskety. Chcete-li zkopírovat software na diskety,
po spuštění Instalátoru vyberte Nástroj pro úpravu.
CSWW4-1
Tento nástroj je možné použít i ke zkopírování softwaru tiskárny na
pevný nebo síťový disk. Po zkopírování souboru na jiné místo lze
instalovat software tiskárny z tohoto místa.
Instalace ovladače tiskárny
Je vhodné před započetím instalace ukončit všechny programy. Pokud
neukončíte všechny programy, budete k tomu vyzváni po spuštění
Průvodce instalací.
Instalace ovladače tiskárny
Pro instalování ovladače v systému Windows 2000 nebo Windows 4.0
je nutné mít práva správce systému.
1Spusťte systém Windows a ověřte, že nejsou spuštěny žádné další
aplikace.
2Vložte instalační disk Starter CD do jednotky CD-ROM.
Automaticky se spustí Průvodce instalací.
3Pokud se Průvodce instalací nespustí automaticky, klepněte na
tlačítko Start, položku Spustit a do příkazového řádku v okně
zadejte písmeno jednotky CD-ROM následované příkazem:
\SETUP (například D:\SETUP).
4V nabídce Průzkum CD vyberte možnost Instalovat ovladač
tiskárny.
5Vyberte jazyk softwaru tiskárny, který chcete nainstalovat, a
klepněte na tlačítko OK.
Software se nainstaluje ve vybraném jazyce. To znamená, že můžete
mít anglickou verzi systému Windows, ale když nastavíte předvolbu
jazyka na Češtinu, nainstaluje se česká verze softwaru tiskárny.
6Stisknutím tlačítka Ano přijmete podmínky licenčního ujednání.
7Pokud je tiskárna nastavená pro lokální tisk, klepněte na Připojená
k tomuto počítači, a potom klepněte na tlačítko Další. Jinak
pokračujte krokem 9.
a V okně Výběr typu kabelu, vyberte typ kabelu, kterým je
tiskárna připojena k počítači (USB, Paralelní kabel nebo
Síťový kabel) a klepněte na tlačítko Další.
K tiskárně lze připojit všechny tři typy kabelů. Tiskárna zpracuje úlohy
vpořadí, ve kterém byly odeslány.
b Dokončete instalaci softwaru pro místní připojení podle pokynů
na obrazovce.
4-2CSWW
8Pokud je tiskárna nastavená pro síťový tisk, klepněte na Připojená
pomocí sítě a klepněte na tlačítko Další.
9Pokud je tiskárna připojená k serveru nebo k cizímu počítači,
klepněte na možnost Instalace klienta. Pokud poprvé instalujete
tiskový server, nebo budete tisknout přímo na tiskový server
HP JetDirect nebo modul LIO instalovaný na tiskárně, klepněte na
možnost Instalace serveru nebo peer-to-peer.
10 Dokončete instalaci softwaru podle pokynů na obrazovce.
Ověření instalace
1Ujistěte se, že je správně připojen kabel rozhraní a tiskárna je
zapnutá.
2Klepněte na Nastavení, dále Tiskárny, a poté klepněte pravým
tlačítkem na ikonu tiskárny a vyberte položku Vlastnosti.
3Na kartě Obecné klepněte na tlač ítko Vytisknout zkušební
stránku. Pokud se zkušební stránka nevytiskne, postupujte podle
části „Tiskárna nereaguje (nic se netiskne)“.
Deinstalace softwaru
V systému Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 4.0 nebo
novější) nebo v systému Windows 2000 je nutné mít pro deinstalaci
softwaru tiskárny práva správce systému.
1Spusťte systém Windows a ověřte, že nejsou spuštěny žádné další
aplikace.
2Klepněte na tlačítko Start, položku Programy, dále Instalace
HP Color Inkjet CP1700 a následně klepněte na Deinstalace
HP Color Inkjet CP1700.
3Dokončete odstranění softwaru tiskárny podle pokynů na
obrazovce.
Instalace softwaru tiskárny do počítače Macintosh
Tiskárnu lze k novějším modelům počítačů Apple, které používají
systém Mac OS 8.6 nebo novější, připojit pomocí portu USB. Uživatelé
systému Mac OS 8.6 nebo 9.1 mohou tiskárnu připojit také pomocí
infračerveného portu. Chcete-li připojit starší modely, které nejsou
vybaveny portem USB, použijte modul LIO, nebo se obraťte se
prodejce Apple, který vám pomůže vyřešit připojení USB.
CSWW4-3
Instalace ovladače tiskárny
Před instalací ovladače tiskárny musíte nejprve provést kroky 1 až 8
z části „Nastavení tiskárny“.
1Vložte instalační disk Starter CD do jednotky CD-ROM.
2Poklepejte na ikonu Instalátoru pro systém Mac OS, který
používáte.
3Dokončete instalaci softwaru pro podle pokynů na obrazovce.
4Připojte kabel USB (zakoupený zvláště; číslo dílu C6518A).
5Pokud používáte Mac OS X, spusťte Print Center (Centrum tisku)
umístěné ve složce aplikace:nástroje. Print Center (Centrum
tisku) automaticky nalezne ovladač tiskárny.
6Používáte-li operační systém Macintosh jiný než Mac OS X:
a Z nabídky Apple vyberte Připojení.
b Klepněte na ikonu HP Inkjet xx Printer v levé části okna
Připojení, kde xx představuje číslo verze aktuálního ovladače
tiskárny.
c Vyberte HP Color Inkjet CP1700 v pravé části okna Připojení.
d Zavřete okno Připojení.
Deinstalace softwaru
Volba Deinstalace v instalačním programu umožňuje odstranit software
tiskárny z počítače.
1Odpojte USB kabel od tiskárny a restartujte počítač.
Pokud před deinstalací neodpojíte tiskárnu a nerestartujete počítač,
vybráním volby Deinstalace se některé soubory neodstraní.
2Vložte instalační disk Starter CD do jednotky CD-ROM. Otevře se
okno Software tiskárny HP. (Pokud se okno Software tiskárny
HP neotevře, poklepejte na ikonu Software tiskárny HP.)
3Poklepejte na ikonu Instalátor a dále postupujte podle instrukcí na
obrazovce.
4Po zobrazení dialogového okna Hlavní instalace vyberte z místní
nabídky levé horní části okna možnost Deinstalace.
5Dokončete odstranění softwaru tiskárny podle pokynů na
obrazovce.
4-4CSWW
Instalace softwaru v prostředí DOS
Před nainstalováním Ovládacího panelu DeskJet se ujistěte, že je
tiskárna nastavená a zapnutá.
1Vložte instalační disk Starter CD do jednotky CD-ROM.
2Na příkazovém řádku DOS zadejte písmeno jednotky CD-ROM a
změňte adresář na drivers\dos\<jazyk>\, kde <jazyk> označuje
upřednostňovaný jazyk. Například zadejte D: a stiskněte ENTER,
zadejte CD\drivers\dos\english\ a stiskněte ENTER.
3Zadejte příkaz INSTALL a stiskněte ENTER.
4Dokončete instalaci softwaru pro podle pokynů na obrazovce.
Instalace dalšího softwaru
Lze instalovat i následující ovladače a volitelné nástroje:
!HP Web JetAdmin. Jedná se o nástroj pro správu síťové tiskárny
založený na prohlížeči WWW.
!Ovladač ADI pro AutoCAD 2000 a verze Release 13 a 14
(pouze pro systém Windows).
!Ovladač pro Linux. Chcete-li zavést ovladač pro Linux, přejděte
na stránku www http://www.hp.com/support/cp1700
!IrPrint. Tento nástroj umožňuje výkonný tisk z příručních zařízení.
!Print Creator. Tento nástroj umožňuje odstranění obrázku,
prohlížení obrázku, úpravy a tisk na šablony z více tisky na stránku.
Chcete-li nainstalovat libovolnou z těchto součástí, vložte disk Starter
CD do jednotky CD-ROM, přejděte na možnost Volitelný software a
vyberte software, který chcete nainstalovat.
.
CSWW4-5
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.