HP CP 1700 User's Guide [cs]

cp1700
series
uživatelská příručka
Informace o autorských právech
© 2001 společnost Hewlett-Packard Company
První vydání, říjen 2001
Upozorně
Informace obsažené v této publikaci mohou být bez upozornění změněny.
Společnost Hewlett-Packard neposkytuje na tyto informace žádnou záruku. SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.
Společnost Hewlett-Packard nebude zodpovědná za jakoukoli přímou, nepřímou, nahodilou,následnou či jinou újmu způsobenou v souvislosti s poskytováním a používáním těchto informací.
Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo přeložena do jiného jazyka bez předchozího písemného svolení společnosti Hewlett-Packard Company.
Platnost ochranných známek
HP ColorSmart III, HP PhotoREt III, a HP ZoomSmart Scaling Technology jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard Company.
Microsoft Windows NT
®
, Windows®,
®
a MS-DOS® jsou
v USA registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
Macintosh
®
a Apple® jsou
registrované ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
®
UNIX
je registrovaná ochranná
známka společnosti Open Group.
®
Novell
a NetWare® jsou
registrované ochranné známky společnosti Novell Corporation.
®
Pentium
je registrovaná
ochranná známka společnosti Intel Corporation.

Obsah

Úvod
Další zdroje informací o produktech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Nastavení
Součásti tiskárny a jejich umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Nastavení jazyka na displeji LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Připojení k síti
Sítě peer-to-peer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Sítě klient-server. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Zprovoznění síťového spojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Přední část tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Panel LCD a infračervený senzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Zadní část tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Jednotka pro automatický oboustranný
tisk (volitelné příslušenství) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Instalace softwaru tiskárny
Instalace softwaru tiskárny v systému Windows . . . . . . . . . . . . 4-1
Vytvoření kopie softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Instalace ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Instalace softwaru tiskárny do počítače Macintosh . . . . . . . . . . 4-3
Deinstalace softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Instalace softwaru v prostředí DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Instalace dalšího softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Použití tiskárny
Funkce tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Výběr tiskového média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Používání médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Výběr zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Tipy pro výběr a použití tiskového média. . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Provádění úloh tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Stornování tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Oboustranný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Infračervený tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
CSWW iii
Tisk na zvláštní média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Tisk na obálky a pohlednice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Tisk na průsvitné fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Tisk na média uživatelské velikosti . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Použití zadního ručního podávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Používání panelu nástrojů
Karta Stav tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Předvolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Karta Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Návody... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Karta Služby tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Údržba tiskárny
Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Údržba tiskových hlav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Čištění tiskových hlav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Zarovnání tiskových hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Výměna tiskových hlav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Údržba tiskových kazet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Řešení problémů
Základní kontroly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Řešení problémů s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Neočekávané vypnutí tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Tiskárna nereaguje (nic se netiskne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Kontrolka tiskárny bliká střídavě jantarově a zeleně . . . . . . 8-3
Tiskárna tiskne dlouho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Řešení problémů s tiskem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Vytiskla se prázdná stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Infračervený tisk nefunguje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Něco na stránce chybí nebo je nesprávné. . . . . . . . . . . . . . 8-5
Umístění textu nebo grafiky je nesprávné . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Špatná kvalita tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Jsou vytisknuty nesmyslné znaky . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Inkoust vytváří šmouhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Inkoust nevyplňuje zcela text nebo grafiku . . . . . . . . . . 8-8
Zašedlý nebo bledý barevný výstup . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Barvy se tisknou jako černá a bílá. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Barvy nejsou správně vyrovnány. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
iv CSWW
Řešení problémů s podáváním papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Tiskové médium uvízlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Nelze vložit zásobník papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Problémy s podáváním papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Médium není zavedeno ze Zásobníku 1
nebo Zásobníku 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Médium není zavedeno
z předního ručního podavače . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Médium není zavedeno
ze zadního ručního podavače. . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Problémy s výstupem papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Tisk diagnostické stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Řešení běžných problémů počítačů Macintosh . . . . . . . . . . . . 8-15
Kontaktování zákaznické podpory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Materiál a příslušenství HP
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Materiál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Zprávy na panelu LCD
Parametry tiskárny
CSWW v

Úvod

1
Děkujeme za zakoupení tiskárny HP Color Inkjet CP1700 series printer. Tato příručka obsahuje podrobné informace o nastavení tiskárny, provádění jednoduchých tiskových úloh a řešení problémů s tiskárnou.

Další zdroje informací o produktech

Informace o produktu, které nejsou uvedeny v této příručce, můžete získat z následujících zdrojů:
! Obrázek nastavení – Poskytuje grafické informace o nastavení.
S tiskárnou se dodává tištěná verze tohoto dokumentu. Na disku starter CD je také k dispozici elektronická verze ve formátu PDF (Adobe® Acrobat® Portable Document Format).
! Referenční příručka – Obsahuje specifické informace o přípravě
tiskárny k použití a instalaci softwaru. Pravděpodobně tuto příručku využijete při přípravě produktu k použití.
! Nápověda online – Obsahuje základní informace o postupech
prováděných pomocí softwaru tiskárny.
! Starter CD – Obsahuje ovladač tiskárny, panel nástrojů, nástroj pro
úpravu instalátoru, elektronické verze uživatelské příručky a informace o verzi a objednávání.
! Panel nástrojů – Obsahuje instrukce pro postupy při řešení
problémů a poskytuje informace o stavu tiskové hlavy. Po nainstalování softwaru se objeví ikona Panel nástrojů, pokud jste nezvolili, že se panel nástrojů nemá instalovat. Panel nástrojů není dostupný pro uživatele počítačů Macintosh.
! WWW – Následující stránky WWW obsahují informace o tiskárně:
http://www.hp.com
http://www.hp.com/support/cp1700
CSWW 1-1

Nastavení

2
V této kapitole se dozvíte o součástech tiskárny a jak tiskárnu nastavit.

Součásti tiskárny a jejich umístě

Přední část tiskárny

4 6
3
7
1
10
12
1 Vodítka papíru – Navádějí tiskové médium do tiskárny. 2 Zásobník 1 – Obsahuje tiskové médium. 3 Výstupní zásobník – Zachytává vytisknuté stránky. 4Přední ruční podávání – Drží médium, které je zaváděno do
tiskárny. Papír s vodítky přizpůsobenými šířce papíru.
5 Zásobník 2 – Obsahuje papír běžných a velkých rozměrů
(volitelné příslušenství).
2
5
11
8
9
6 Horní víko – Umožňuje přístup k vnitřním částem tiskárny.
CSWW 2-1
7 Víko tiskových kazet – Umožňuje přístup k tiskovým kazetám. 8 Víko tiskových hlav – Umožňuje přístup k tiskovým hlavám. 9Přístupová dvířka tiskové hlavy – Jejich zvednutím umožníte
jednotlivé tiskové hlavy vyjmout z barevně označené zásuvky.
10 Háček – Je připojen k zámku vozíku. Aby mohla tiskárna fungovat,
musí být zajištěný.
11 Zámek vozíku – Zamkne přístupovou západku tiskových hlav. 12 Zámek rozšíření zásobníku – Po odemčení umožní rozšíření
zásobníku.

Panel LCD a infračervený senzor

Panel LCD se skládá z displeje LCD, který zobrazuje informace o aktuálním stavu tiskárny, a tlačítek, které lze použít k provádění základních operací s tiskárnou. Infračervený senzor umožňuje tisk ze zařízení odesílajícího data přes infračervený port.
3
6
5
1 2
4
1 Displej LCD – Zobrazuje zprávy související s aktuálním stavem
tiskárny a množstvím inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách. Úplný popis těchto zpráv naleznete v části „Zprávy na panelu LCD“
2 Kontrolka Z
APNUTÍ – Svítí vždy, když je tiskárna zapnutá. Bliká,
když se tiskárna inicializuje, při stornování úlohy nebo při vypínání.
3 Kontrolka P
OKRAČOVAT – Bliká, když tiskárna vyžaduje zásah
uživatele (například odstranění uvíznutého papíru nebo zavření otevřeného víka.)
7
2-2 CSWW
4Tlačítko ZAPNOUT – Slouží k zapínání a vypínání tiskárny.
Stisknutím můžete tiskárnu zapnout nebo vypnout.
5Tlačítko POKRAČOVAT – Pokračování aktuální tiskové operace
po jejím dočasném přerušení, například z důvodu přidávání papíru do tiskárny.
6Tlačítko STORNO – Stornuje aktuální tiskovou úlohu. 7Infračervený senzor – Umožňuje tisk z infračerveného zařízení,
jako je elektronický diář nebo přenosný počítač.

Zadní část tiskárny

7
5
6
4
3
2
1
1 Napájení – Zde připojte napájecí kabel. 2 Zásuvka adaptéru LIO – Instalace volitelného modulu LIO pro
tiskový server HP JetDirect nebo pro připojení k síti Internet.
3 Paralelní port – Zde připojte paralelní kabel. 4Port USB – Zde připojte kabel USB. 5 Zadní panel – Odstraněním tohoto panelu je umožněn přístup do
zadní části tiskárny. Zadní panel musí být odstraněn, aby bylo možno nainstalovat volitelnou automatickou jednotku pro oboustranný tisk.
6 Zadní ruční podávání – Pro tisk na karty a jiná zvláštní média lze
využít tuto přímou cestu papíru.
7Tlačítka – Stisknutím těchto tlačítek odstraníte zadní panel
z tiskárny.
CSWW 2-3

Jednotka pro automatický oboustranný tisk (volitelné příslušenství)

Tiskárna může automaticky tisknout na obě strany listu papíru pomocí tiskového zařízení nazývaného jednotka pro automatický oboustranný tisk. Tato jednotka je zvláštní zařízení, které se připojí k zadní části tiskárny.
Jednotka pro oboustranný tisk je standardem u tiskárny HP Color Inkjet CP1700D. Tuto jednotku můžete také zakoupit jako volitelné příslušenství.
2
1
1Rukojeti – Stisknutím těchto rukojetí proti sobě odstraníte zadní
víko z jednotky pro oboustranný tisk.
2 Zadní víko – Po odstranění tohoto víka můžete vyjmout uvíznutý
papír z jednotky pro oboustranný tisk.
3Tlačítka – Stisknutím těchto tlačítek odpojíte od tiskárny jednotku
pro oboustranný tisk.

Nastavení tiskárny

3

Krok 1: Kontrola obsahu balení

Řiďte se Instrukcemi pro sestavení, kde naleznete ilustrovaný seznam všech součástí, které by měly být v balení obsaženy.

Krok 2: Vybalte tiskárnu

Vybalte tiskárnu a odstraňte balicí pásku a veškeré přepravní výplně z tiskárny a ze zásobníků.
2-4 CSWW

Krok 3: Nainstalujte Zásobník 2 (volitelné příslušenství)

Zásobník 2 je volitelným příslušenstvím. Tento postup provedete, pouze pokud jste Zásobník 2 zakoupili. Úplný seznam spotřebního materiálu apříslušenství naleznete v části „Materiál a příslušenství HP“.
1 Umístěte Zásobník 2 na místo, kam chcete umístit tiskárnu.
Tiskárna je navržena tak, že se umístí přímo na tento zásobník.
2 Zvedněte tiskárnu a nastavte strany Zásobníku 1 podle stran
Zásobníku 2.
3 Umístěte tiskárnu na Zásobník 2.
CSWW 2-5

Krok 4: Instalace jednotky pro automatický oboustranný tisk

Chcete-li nainstalovat jednotku pro automatický oboustranný tisk, musíte nejprve odstranit zadní panel tiskárny. Když je nainstalována jednotka pro oboustranný tisk, není dostupné zadní ruční podávání.
1 V zadní části tiskárny stiskněte tlačítka na obou stranách zadního
panelu a zadní panel sejměte.
2 Vložte jednotku pro oboustranný tisk do zadní části tiskárny tak,
aby obě strany klapnutím zapadly na místo.
Nestiskněte tlačítka na stranách jednotky pro oboustranný tisk při její instalaci. Tato tlačítka použijte pouze pro odpojení jednotky pro oboustranný tisk od tiskárny.
Informace o použití jednotky pro oboustranný tisk najdete v části „Oboustranný tisk“.

Krok 5: Zapnutí tiskárny

1 Připojte napájecí kabel do tiskárny a zapojte jej do zásuvky.
Aby se předešlo úrazu elektrickým proudem, zapojujte napájecí kabel pouze do uzemněné zásuvky. Používejte pouze napájecí kabel dodaný s tiskárnou.
2-6 CSWW
2 Stiskněte tlačítko ZAPNOUT, čímž tiskárnu zapnete.

Krok 6: Instalace tiskových kazet

1 Pokud není tiskárna zapnutá, zapněte ji. 2 Zvedněte dvířka tiskových kazet.
3 Vyjměte všechny tiskové kazety z jejich balení. 4 Nainstalujte každou tiskovou kazetu do příslušné barevně
označené zásuvky. Při instalaci každé tiskové kazety se řiďte barevnými šipkami.
CSWW 2-7
5 Jemně zatlačte na každou tiskovou kazetu, abyste zajistili po
instalaci dobrý kontakt.

Krok 7: Instalace tiskových hlav

1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá. 2 Zvedněte víko tiskových hlav. Zvednutím zezadu otevřete
přístupová dvířka tiskových hlav. Potáhněte dvířka dopředu a dolů, čímž uvolníte háček ze zámku vozíku.
3 Zvedněte přístupová dvířka tiskových hlav a zatlačte je směrem
k zadní části tiskárny.
4 Vyjměte jednotlivé tiskové hlavy z balení. Odstraňte ochranný film
z tiskových hlav.
2-8 CSWW
5 Vložte každou tiskovou hlavu do příslušné barevně označené
zásuvky.
Barevné pořadí tiskových hlav neodpovídá barevnému pořadí tiskových kazet.
6 Po instalaci zatlačte jemně na každou tiskovou hlavu, abyste
zajistili její dobrý kontakt.
7 Zvedněte západku pro přístup k tiskové hlavě a posuňte ji vpřed.
Upevněte zámek vozíku k západce a potom posuňte západku zpátky do její původní polohy. Budete muset užít trochu síly, abyste dvířka zavřeli. Pokud se přístupová dvířka nezavřou, ujistěte se jemným zatlačením na každou tiskovou hlavu, že jsou tiskové hlavy správně usazeny.
8 Zavřete víko tiskových hlav a víko tiskových kazet. 9 Chvíli počkejte, než tiskárna dokončí inicializaci tiskové hlavy.
Instalace může trvat několik minut. Po dokončení se vytiskne stránka pro nastavení hlav. Pokud se stránka pro nastavení hlav nevytiskne, zkontrolujte, zda je v tiskárně papír.

Krok 8: Zavedení papíru

Tiskárna má čtyři možnosti zavádění papíru:
! Zásobník 1 (výchozí zásobník): Může obsahovat až 150 listů
2
média o hmotnosti 75 g/m
! Zásobník 2 (volitelné příslušenství): Může obsahovat až 250 listů
média o hmotnosti 75 g/m
! Přední ruční podávání: Může obsahovat až 10 listů média. ! Zadní ruční podávání: Může obsahovat jeden list média.
(20 lb).
2
(20 lb).
CSWW 2-9
Tiskárna může tisknout na média o rozměrech 4 × 6 palců (102 × 152 mm) až 13 × 19 palců (330 × 483 mm). Následující tabulka uvádí typy médií, na které lze tisknout z jednotlivých vstupů pro papír. Podrobnější informace o podporovaných médiích naleznete v části „Výběr tiskového média“.
Typ média Zásobník 1 Zásobník 2 Přední
ruční podávání
Běžný papír
Papír pro inkoustové tiskárny
Foto papír
Průsvitné fólie
Speciální papír (plakátový papír, samolepicí štítky, nažehlovací obtisky)
Pohlednice, včetně kartiček Hagaki
Kartotéční lístky
Brožurový papír
Zadní ruční podávání
Tipy pro zavádění papíru
! Výchozí velikost pro Zásobník 1 a Zásobník 2 je 8,5 × 14 palců
(215,9 × 355,6 mm). Pokud chcete tisknout na menší médium, je potřeba před zavedením média nastavit vodítka pro šířku a délku papíru v zásobníku.
! Zásobník 1 i Zásobník 2 můžete rozšířit, aby do něj bylo možno
vložit médium o velikosti A3 (11 × 17 palců) nebo A3+ (13 × 19 palců).
! Médium vkládejte svisle (na výšku). Pokud chcete tisknout
vodorovně (na šířku), zvolte tuto možnost v softwaru.
! Abyste předešli současnému podání více listů a uvíznutí papíru,
zavádějte do daného zásobníku vždy pouze jeden typ média. Také při přidávání média vždy vyjměte zbývající listy média a srovnejte je před vložením do zásobníku s nově přidanými listy.
2-10 CSWW
Naplnění Zásobníku 1 nebo Zásobníku 2
1 Chcete-li naplnit Zásobník 1, zvedněte výstupní zásobník. Můžete
buď zavést médium při ponechání Zásobníku 1 na jeho místě, nebo při zavádění média vytáhnout Zásobník 1 z tiskárny.
Chcete-li naplnit Zásobník 2, vyjměte tento zásobník úplně uchopením za rukojeť pod přední částí zásobníku a přitažením zásobníku k sobě.
2 Stiskněte a posuňte vodítka délky a šířky papíru na jejich krajní
pozice.
3 Pokud zavádíte papír delší než je velikost Legal, rozšiřte zásobník
následujícím způsobem: a Zámek rozšíření zásobníku naleznete v přední levé části
zásobníku.
b Posuňte jej doleva a poté jej uvolněte.
c Vytáhněte zásobník podélně, dokud se klapnutím nezajistí. Tím
rozšíříte zásobník pro podporu médií o velikosti až 13 × 19 palců (A3+).
4 Do Zásobníku 1 lze vložit až 150 listů papíru nebo 30 fólií (o celkové
tloušťce až 0,58 palce, resp. 15 mm). Do Zásobníku 2 lze po odstranění víka vložit až 250 listů papíru (o celkové tloušťce až 0,98 palce, resp. 25 mm). Nepřeplňujte zásobník.
5 Stiskněte a posuňte vodítka délky a šířky papíru, aby přesně
přiléhaly k médiu.
6 Pokud jste odebrali zásobník 1, vložte jej znovu. Posuňte výstupní
zásobník níže do původní pozice.
CSWW 2-11
Pokud jste odebrali zásobník 2, zavřete znovu víko, srovnejte zásobník s otevřením tiskárny a posuňte jej zpět na místo.
Chcete-li rozšířený zásobník vrátit do původního stavu, posuňte zámek rozšíření doleva a uvolněte jej. Posuňte zásobník dovnitř, dokud se neozve klepnutí.
Použití předního ručního podávání
1 Posuňte vodítka šíř ky papíru ve výstupním zásobníku do krajní
pozice.
2 Vložte až 10 listů papíru nebo 3 průsvitné fólie k pravé straně
předního ručního podávání stranou pro tisk směrem dolů. Zasuňte médium co nejhlouběji.
3 Posuňte vodítka šíř ky papíru tak, aby se těsně dotýkala média.

Krok 9: Nainstalujete software tiskárny

Po sestavení tiskárny můžete nainstalovat software tiskárny. Společnost HP doporučuje, abyste nainstalovali software tiskárny z disku „Starter CD“ ještě před připojením kabelu rozhraní.
Bližší informace o instalaci softwaru naleznete v části „Instalace softwaru tiskárny“.

Krok 10: Připojení kabelu rozhraní

Pro Windows
Pokud má počítač port USB a používá systém Microsoft® Windows® 98, Windows Me nebo Windows 2000, připojte tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB.
Pokud počítač používá systém Windows 95 nebo Windows NT® 4.0 nebo pokud tento počítač není nakonfigurován pro použití portu USB, připojte tiskárnu k počítači pomocí paralelního kabelu.
Pro Macintosh
Pokud má počítač port USB a používá systém Mac OS 8.6 nebo novější, připojte tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB. Pokud počítač nemá port USB, připojte tiskárnu k počítači pomocí modulu LIO.
2-12 CSWW

Nastavení jazyka na displeji LCD

Ve výchozím stavu displej LCD zobrazuje zprávy v češtině. V případě potřeby nastavte tiskárnu tak, aby zobrazovala zprávy v jiném podporovaném jazyce. Jazyk na displeji LCD můžete nastavit na panelu nástrojů nebo na panelu LCD.
Nastavení jazyka na displeji LCD
1 Ujistěte se, že je tiskárna vypnutá. (Tiskárnu vypnete stisknutím
tlačítka ZAPNOUT.)
2 Přidržte tlačítko STORNO a stiskněte tlačítko ZAPNOUT, čímž
zapnete tiskárnu v režimu nastavení jazyka.
Když se tiskárna zapne, displej LCD zobrazí aktuální jazyk.
3 Stisknutím tlačítka STORNO se můžete pohybovat seznamem
dostupných jazyků.
4 Jakmile naleznete požadovaný jazyk, stiskněte tlačítko
POKRAČOVAT, čímž potvrdíte volbu jazyka.
Po vybrání jazyka se režim výběru jazyka ukončí a tiskárna se vrátí do normálního stavu, bude však používat nově nastavený jazyk.
CSWW 2-13

Připojení k síti

3
Tiskárnu je možné sdílet v síti pomocí modulu LIO pro tiskový server HP JetDirect nebo pro připojení k síti Internet nebo pomocí externího tiskového serveru HP JetDirect.
Tato kapitola vysvětluje, jak nastavit tiskárnu pro síťový tisk v síti typu peer-to-peer nebo klient-server.

Sítě peer-to-peer

V síti peer-to-peer je software tiskárny nainstalován v každém počítači a systém odesílá tiskové úlohy přímo na tiskárnu. Každý počítač sám spravuje své tiskové úlohy. Tisk peer-to-peer je vhodnější pro menší sítě.
CSWW 3-1
Tisk peer-to-peer podporují následující operační systémy:
! Microsoft Windows 95 ! Microsoft Windows 98 ! Microsoft Windows Me ! Microsoft Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 4 nebo
novější)
! Microsoft Windows 2000 ! Macintosh OS 8.6. nebo novější, sítě klient-server
Pokud používáte systém Microsoft Windows NT 4.0 Server (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější) nebo Windows 2000 Server v prostředí klient-server, přečtěte si dokument obsahující doporučenou konfiguraci serveru na adrese http://www.hp.com/support/cp1700

Sítě klient-server

V síti klient-server odesílají počítače klientů tiskové úlohy na vyhrazené servery, které řídí používání každé tiskárny.
.
Sítě klient-server používají síťové operační systémy (NOS) jako například Novell
®
NetWare® a Windows NT 4.0 Server nebo
Windows 2000. Produkty HP jsou kompatibilní s následujícími síťovými operačními
systémy (NOS):
! Windows 2000 ! Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější) ! Novell Netware 4.11 (Bindery, NDS) ! Novell Netware 5.0 a 5.1 (Bindery, NDS a NDPS)
3-2 CSWW
! Windows Terminal Server Edition 4.0 ! Windows 2000 Server se službou Terminal Services ! Windows Terminal Server Edition 4.0 a Citrix Metaframe 1.8 ! Windows 2000 Server se službou Terminal Services a
Citrix Metaframe 1.8
Podporovány jsou následující operační systémy:
! Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější) ! Windows 2000 ! Windows 95 ! Windows 98 ! Windows Me

Zprovoznění síťového spojení

Tiskárnu lze sdílet v síťovém prostředí pomocí modulu LIO. Modul LIO lze použít v síti peer-to-peer nebo klient-server.
Modul LIO je volitelné příslušenství, které lze dokoupit. Informace o objednání tohoto dílu naleznete v části „Materiál a příslušenství HP“.
Informace o instalaci a nastavení modulů LIO najdete v přiložené dokumentaci.
Instalace síťové tiskárny v počítačích klientů
Po instalaci modulu LIO a nastavení síťového spojení je třeba instalovat software tiskárny do počítačů klientů.
Software lze nainstalovat pomocí Starter CD (instalačního disku CD). Případně spusťte průvodce přidáním tiskárny a na disku CD vyhledejte soubor .inf.
Instalace síťové tiskárny do počítače klienta
1 Klepněte na tlačítko Start, položku Nastavení, a dále Tiskárny. 2 Poklepejte na ikonu Přidat tiskárnu. 3 V systémech Windows 95, Windows 98, a Windows Me klepněte
na položku ťová tiskárna.
V systémech Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější) a Windows 2000 po vyzvání klepněte na položku ťový tiskový server.
CSWW 3-3
4 Zadejte síťovou cestu nebo název fronty sdílené tiskárny. Po
vyzvání k výběru modelu tiskárny klepněte na tlačítko Z diskety…
5 Klepněte na tlačítko Procházet… a vyhledejte soubor .inf na
instalačním disku Starter CD.
• Používáte-li systém Windows 95, Windows 98 nebo Windows Me,
přejděte na \Drivers\PCL3\Win9X_Me\<jazyk>\hp1700x.inf
• Používáte-li systém Windows 2000,
přejděte na \Drivers\PCL3\Win2K\<jazyk>\hp1700k.inf
• Pokud používáte systém Windows NT 4.0
(s aktualizací Service Pack 4 nebo novější), přejděte na \Drivers\PCL3\NT40\<jazyk>\hp1700n.inf
V adresářové cestě označuje položka <jazyk> upřednostňovaný jazyk.
Pokud potřebujete s vyhledáním souboru .inf pomoci, obraťte se
na správce sítě. 6 Pokračujte v procesu přidání tiskárny podle pokynů na obrazovce. Po dokončení instalace softwaru tiskárny do počítače vytiskněte
zkušební stránku pro ověření spojení. Informace o instalaci softwaru pomocí instalačního disku Starter CD naleznete v části „Instalace ovladače tiskárny“.
Další informace o softwaru pro síťový tisk od společnosti HP naleznete na stránkách http://www.hp.com/support/net_printing v dokumentaci přibalené k modulu LIO.
nebo
Konfigurace Mac AppleTalk
1 Z nabídky Apple vyberte Připojení. 2 Klepněte na ikonu tiskárny hp inkjet xx v levé části okna Připojení,
kde xx označuje číslo verze aktuálního ovladače tiskárny.
3 V pravé části okna Připojení vyberte tiskárnu podle jejího názvu
v síti AppleTalk.
4 Zavřete okno Připojení.
3-4 CSWW
Instalace softwaru
4
tiskárny
Software tiskárny umožňuje počítači komunikovat s tiskárnou. Aby bylo možné plně využívat funkce tiskárny, musí být na počítači nainstalován jeden z ovladačů tiskárny z disku Starter CD (instalačního CD).
Nemáte-li přístup k jednotce CD-ROM, lze zavést software tiskárny ze sítě Internet na adrese http://www.hp.com/support/cp1700 stránky www lze také zavést aktualizace softwaru tiskárny.
Informace o používání ovladače tiskárny nebo změně nastavení ovladače naleznete v části „Nastavení tiskárny“.

Instalace softwaru tiskárny v systému Windows

Software tiskárny lze spustit v následujících verzích operačního systému Windows:
! Windows 95 ! Windows 98 ! Windows Me ! Windows NT 4.0 ! Windows 2000
Při provozu v systému Windows zjistí instalační software během instalace používanou verzi operačního systému. Pokud ovšem nainstalujete novou verzi systému Windows, budete muset nainstalovat ovladač tiskárny znovu. Pokud například přejdete z verze Windows 98 na Windows 2000, budete muset nainstalovat znovu ovladač tiskárny.
. Z této
Doporučujeme nainstalovat software tiskárny před připojením tiskárny kpočítači.

Vytvoření kopie softwaru

Instalační disk Starter CD obsahuje nástroj umožňující zkopírovat software tiskárny na diskety. Chcete-li zkopírovat software na diskety, po spuštění Instalátoru vyberte Nástroj pro úpravu.
CSWW 4-1
Tento nástroj je možné použít i ke zkopírování softwaru tiskárny na pevný nebo síťový disk. Po zkopírování souboru na jiné místo lze instalovat software tiskárny z tohoto místa.

Instalace ovladače tiskárny

Je vhodné před započetím instalace ukončit všechny programy. Pokud neukončíte všechny programy, budete k tomu vyzváni po spuštění Průvodce instalací.
Instalace ovladače tiskárny
Pro instalování ovladače v systému Windows 2000 nebo Windows 4.0 je nutné mít práva správce systému.
1 Spusťte systém Windows a ověřte, že nejsou spuštěny žádné další
aplikace.
2 Vložte instalační disk Starter CD do jednotky CD-ROM.
Automaticky se spustí Průvodce instalací.
3 Pokud se Průvodce instalací nespustí automaticky, klepněte na
tlačítko Start, položku Spustit a do příkazového řádku v okně zadejte písmeno jednotky CD-ROM následované příkazem: \SETUP (například D:\SETUP).
4 V nabídce Průzkum CD vyberte možnost Instalovat ovladač
tiskárny.
5 Vyberte jazyk softwaru tiskárny, který chcete nainstalovat, a
klepněte na tlačítko OK.
Software se nainstaluje ve vybraném jazyce. To znamená, že můžete mít anglickou verzi systému Windows, ale když nastavíte předvolbu jazyka na Češtinu, nainstaluje se česká verze softwaru tiskárny.
6 Stisknutím tlačítka Ano přijmete podmínky licenčního ujednání. 7 Pokud je tiskárna nastavená pro lokální tisk, klepněte na Připojená
k tomuto počítači, a potom klepněte na tlačítko Další. Jinak
pokračujte krokem 9. a V okně Výběr typu kabelu, vyberte typ kabelu, kterým je
tiskárna připojena k počítači (USB, Paralelní kabel nebo
ťový kabel) a klepněte na tlačítko Další.
K tiskárně lze připojit všechny tři typy kabelů. Tiskárna zpracuje úlohy vpořadí, ve kterém byly odeslány.
b Dokončete instalaci softwaru pro místní připojení podle pokynů
na obrazovce.
4-2 CSWW
8 Pokud je tiskárna nastavená pro síťový tisk, klepněte na Připojená
pomocí sítě a klepněte na tlačítko Další.
9 Pokud je tiskárna připojená k serveru nebo k cizímu počítači,
klepněte na možnost Instalace klienta. Pokud poprvé instalujete tiskový server, nebo budete tisknout přímo na tiskový server HP JetDirect nebo modul LIO instalovaný na tiskárně, klepněte na možnost Instalace serveru nebo peer-to-peer.
10 Dokončete instalaci softwaru podle pokynů na obrazovce.
Ověření instalace
1 Ujistěte se, že je správně připojen kabel rozhraní a tiskárna je
zapnutá.
2 Klepněte na Nastavení, dále Tiskárny, a poté klepněte pravým
tlačítkem na ikonu tiskárny a vyberte položku Vlastnosti.
3 Na kartě Obecné klepněte na tlač ítko Vytisknout zkušební
stránku. Pokud se zkušební stránka nevytiskne, postupujte podle
části „Tiskárna nereaguje (nic se netiskne)“.
Deinstalace softwaru
V systému Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 4.0 nebo novější) nebo v systému Windows 2000 je nutné mít pro deinstalaci softwaru tiskárny práva správce systému.
1 Spusťte systém Windows a ověřte, že nejsou spuštěny žádné další
aplikace.
2 Klepněte na tlačítko Start, položku Programy, dále Instalace
HP Color Inkjet CP1700 a následně klepněte na Deinstalace HP Color Inkjet CP1700.
3 Dokončete odstranění softwaru tiskárny podle pokynů na
obrazovce.

Instalace softwaru tiskárny do počítače Macintosh

Tiskárnu lze k novějším modelům počítačů Apple, které používají systém Mac OS 8.6 nebo novější, připojit pomocí portu USB. Uživatelé systému Mac OS 8.6 nebo 9.1 mohou tiskárnu připojit také pomocí infračerveného portu. Chcete-li připojit starší modely, které nejsou vybaveny portem USB, použijte modul LIO, nebo se obraťte se prodejce Apple, který vám pomůže vyřešit připojení USB.
CSWW 4-3
Instalace ovladače tiskárny
Před instalací ovladače tiskárny musíte nejprve provést kroky 1 až 8 z části „Nastavení tiskárny“.
1 Vložte instalační disk Starter CD do jednotky CD-ROM. 2 Poklepejte na ikonu Instalátoru pro systém Mac OS, který
používáte.
3 Dokončete instalaci softwaru pro podle pokynů na obrazovce. 4 Připojte kabel USB (zakoupený zvláště; číslo dílu C6518A). 5 Pokud používáte Mac OS X, spusťte Print Center (Centrum tisku)
umístěné ve složce aplikace:nástroje. Print Center (Centrum tisku) automaticky nalezne ovladač tiskárny.
6 Používáte-li operační systém Macintosh jiný než Mac OS X:
a Z nabídky Apple vyberte Připojení. b Klepněte na ikonu HP Inkjet xx Printer v levé části okna
Připojení, kde xx představuje číslo verze aktuálního ovladače
tiskárny.
c Vyberte HP Color Inkjet CP1700 v pravé části okna Připojení. d Zavřete okno Připojení.

Deinstalace softwaru

Volba Deinstalace v instalačním programu umožňuje odstranit software tiskárny z počítače.
1 Odpojte USB kabel od tiskárny a restartujte počítač.
Pokud před deinstalací neodpojíte tiskárnu a nerestartujete počítač, vybráním volby Deinstalace se některé soubory neodstraní.
2 Vložte instalační disk Starter CD do jednotky CD-ROM. Otevře se
okno Software tiskárny HP. (Pokud se okno Software tiskárny
HP neotevře, poklepejte na ikonu Software tiskárny HP.)
3 Poklepejte na ikonu Instalátor a dále postupujte podle instrukcí na
obrazovce.
4 Po zobrazení dialogového okna Hlavní instalace vyberte z místní
nabídky levé horní části okna možnost Deinstalace.
5 Dokončete odstranění softwaru tiskárny podle pokynů na
obrazovce.
4-4 CSWW

Instalace softwaru v prostředí DOS

Před nainstalováním Ovládacího panelu DeskJet se ujistěte, že je tiskárna nastavená a zapnutá.
1 Vložte instalační disk Starter CD do jednotky CD-ROM. 2 Na příkazovém řádku DOS zadejte písmeno jednotky CD-ROM a
změňte adresář na drivers\dos\<jazyk>\, kde <jazyk> označuje upřednostňovaný jazyk. Například zadejte D: a stiskněte ENTER, zadejte CD\drivers\dos\english\ a stiskněte ENTER.
3 Zadejte příkaz INSTALL a stiskněte ENTER. 4 Dokončete instalaci softwaru pro podle pokynů na obrazovce.

Instalace dalšího softwaru

Lze instalovat i následující ovladače a volitelné nástroje:
! HP Web JetAdmin. Jedná se o nástroj pro správu síťové tiskárny
založený na prohlížeči WWW.
! Ovladač ADI pro AutoCAD 2000 a verze Release 13 a 14
(pouze pro systém Windows).
! Ovladač pro Linux. Chcete-li zavést ovladač pro Linux, přejděte
na stránku www http://www.hp.com/support/cp1700
! IrPrint. Tento nástroj umožňuje výkonný tisk z příručních zařízení. ! Print Creator. Tento nástroj umožňuje odstranění obrázku,
prohlížení obrázku, úpravy a tisk na šablony z více tisky na stránku.
Chcete-li nainstalovat libovolnou z těchto součástí, vložte disk Starter CD do jednotky CD-ROM, přejděte na možnost Volitelný software a vyberte software, který chcete nainstalovat.
.
CSWW 4-5
Loading...
+ 64 hidden pages