Todos os direitos reservados.
Primeira edição, 10/2001.
Aviso
As informações contidas neste
documento estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não oferece
qualquer tipo de garantia
relacionada a este material. A
HEWLETT-PACKARD
ESPECIFICAMENTE ISENTASE DE GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE E
ADEQUAÇÃO A UM
PROPÓSITO ESPECÍFICO.
A Hewlett-Packard não será
responsável por qualquer dano
direto, indireto, incidental,
conseqüencial ou qualquer
outro dano supostamente
relacionado ao fornecimento ou
uso deste material.
Nenhuma parte deste
documento poderá ser
fotocopiada, reproduzida ou
traduzida para outro idioma sem
a autorização expressa por
escrito da Hewlett-Packard
Company.
Créditos de marcas
registradas
HP ColorSmart III, HP PhotoREt
III e HP ZoomSmart Scaling
Technology são marcas
comerciais da Hewlett-Packard
Company.
Microsoft
Windows NT
®
, Windows®,
®
e MS-DOS® são
marcas registradas da Microsoft
Corporation nos EUA.
Macintosh
®
e Apple® são
marcas registradas da Apple
Computer, Inc.
®
UNIX
é marca registrada da
Open Group.
®
Novell
e NetWare® são
marcas registradas da Novell
Corporation.
®
Pentium
é marca registrada da
Intel Corporation.
Sumário
Primeiros passos
Outros recursos para obter informações sobre o produto . . . . . 1-1
Agradecemos a você por adquirir a impressora HP Color Ink jet
série CP1700. Este guia oferece detalhes sobre como configurar
o seu computador, realizar tarefas simples de impr e ssã o e re so lver
problemas com a impressora.
Outros recursos para obter informações sobre o
produto
Você pode obter informações sobre o produto que não foram incluídas
neste guia a partir das seguintes fontes:
!
Pôster de instalação
instalação. Acompanha a impressora uma versão impressa deste
documento. Além disso, existe uma versão eletrônica disponível
como um arquivo no formato PDF (Portable Document Format
da Adobe
!
Guia de referência
sobre a configuração da impressora e instalação do software.
Provavelmente você consultou este guia quando instalou o
produto.
!
Ajuda on-line
os procedimentos executados no uso do software da impressora.
!
CD de inicialização
ferramentas, Utilitário de personalização do Instalador, cópias em
formato eletrônico desse Guia do usuário, notas sobr e a versão e
informações sobre pedidos.
®
Acrobat®), no CD de inicialização.
– Inclui uma visão geral das informações sobre
– Fornece informações ilustradas sobre
– Inclui informações específicas
– Inclui o driver da impressora, Caixa de
PTWW
1-1
!
Caixa de ferramentas
– Contém informações sobre “como
fazer” e instruções para a solução de problemas, além de fornecer
informações sobre a integridade do cabeçote de impressão. Após
a instalação do software, um ícone da ba rra de ta refas da Ca ixa de
ferramentas será exibido, a não ser que você opte por não instalar
a Caixa de ferramentas. A Caixa de tarefas não está disponível
para os usuários Macintosh.
!
World Wide Web
– Os sites abaixo contêm informações sobre a
impressora:
Neste capítulo você obterá mais informações sobre os componentes
da impressora e como configurá-la.
Peças da impressora e localizações
Parte frontal da impressora
46
3
7
1
10
12
1Guias para papel
o interior da impressora.
2Bandeja 1
3Bandeja de saída
4Alimentação manual frontal
ser colocada na impressora. A guia de largura pode ser deslizada
para se ajustar à largura do papel.
2
– Contém a mídia de impressão.
5
– Conduzem a mídia de impressão para
– Recolhe as páginas impressas.
– Contém a mídia de impressão a
11
8
9
PTWW
2-1
5Bandeja 2
– Contém papel comum e de tamanho superior
(acessório opcional).
6Tampa superior
7Tampa do cartucho de tinta
8Tampa do cabeçote de impressão
– Dá acesso ao interior da impressora.
– Dá acesso aos cartuchos de tinta.
– Dá acesso aos cabeçotes
de impressão.
9Trava de acesso do cabeçote de impressão
– Levanta para
permitir que o cabeçote de impressão seja removido do local
de encaixe codificado com cor.
10 Gancho
– Conecta-se à trava do carro. Deve ser encaixado para
que a impressora funcione.
11 Trava do carro
12 Trava de extensão da bandeja
– Trava o acesso ao cabeçote de impressão.
– Destrava para permitir a
extensão da bandeja.
O painel LCD e as lentes infravermelhas
O painel LCD (visor de cristal líquido) consiste no LCD, que exibe
informações sobre o estado atual da impressora , e em botões
que podem ser utilizados para controlar as operações básicas da
impressora. As lentes infravermelhas permitem que você imprima
a partir de um dispositivo de emissão de infraver me lh o.
2-2
3
6
5
12
4
7
PTWW
1LCD
– Exibe mensagens relacionadas ao estado atual da
impressora e aos níveis de tinta em cada cartucho de tinta.
Para obter uma descrição completa dessas mensagens,
consulte “Mensagens do LCD”.
2Luz
DE ENERGIA – Permanece sempre acesa quando
a impressora está ligada. Pisca quando a impre ssora está
inicializando, cancelando um trabalho ou sendo desligada.
3Luz
CONTINUAR - Pisca sempre que a impressora necessita
da intervenção do usuário (por exemplo, eliminar uma obstrução
de papel ou fechar uma tampa aberta).
4Botão
LIGAR/DESLIGAR – Controla a alimentação da impressora.
Pressione para ligar ou desligar a impressora.
5Botão
CONTINUAR – Retoma a operação atual de impressão
após uma interrupção temporária como, por exemp lo, quando
se adiciona mídia de impressão à impressora.
6Botão
7Lente infravermelha
CANCELAR – Cancela o trabalho atual de impressão.
– Permite imprimir a partir de um dispositivo
de emissão de infravermelho, como um dispositivo manual ou um
laptop.
Parte traseira da impressora
7
4
PTWW
3
5
2
6
1
2-3
1Entrada de alimentação
– Ligue aqui o cabo de força.
2Abertura do adaptador LIO
impressão HP JetDirect/conector da Internet (módulo LIO).
3Porta paralela
4Porta USB
5Painel de acesso traseiro
impressora removendo este painel. O painel de acesso traseiro
deve ser removido para instalar a unidade opcional de impressão
dúplex automática.
6Alimentação manual traseira
especiais usando esta passagem direta de papel.
7Botões
traseiro da impressora.
– Aperte esses botões para remover o painel de acesso
– Conecte aqui o cabo paralelo.
– Conecte aqui um cabo USB.
– Instale aqui um servidor de
– Tenha acesso à parte traseira da
– Imprima cartões e outras mídias
A unidade de impressão dúplex automática
(acessório opcional)
A impressora pode imprimir automaticamente nos dois lados de uma
folha de papel usando um acessório de impressão chamado unidade
de impressão dúplex automática. Essa unidade é um disposit ivo
especial que se conecta à parte traseira da impressora.
A unidade de impressão dúplex automática é um item padrão na
impressora HP Color Inkjet CP1700D. Você pode também comprar a
unidade de impressão dúplex automática como um acessório opcional.
2-4
2
1
1Alças
– Empurre estas alças uma em direção à outra para remover
a tampa traseira da unidade de impressão dúplex automática.
3
PTWW
2Tampa traseira
papel na unidade de impressão dúplex automática.
– Retire a tampa para eliminar obstruções de
3Botões
unidade de impressão dúplex automática.
– Aperte esses botões para remover da impressora a
Instalando a impressora
Etapa 1: Verifique o conteúdo da caixa
Consulte o pôster de instalação como um guia ilustrado de todas as
peças que devem vir na caixa.
Etapa 2: Retire a impressora da embalagem
Retire a impressora da embalagem e remova a fita de embalagem
e todos os materiais encontrados no interior da imp re sso ra e das
bandejas.
PTWW
Etapa 3: Instale a Bandeja 2 (acessório
opcional)
A Bandeja 2 é um acessório opcional. Você só precisará concluir esta
etapa se tiver adquirido a Bandeja 2. Para obter uma lista completa de
suprimentos e acessórios, consulte “Suprimentos e Acessórios HP”.
1
Posicione a Bandeja 2 no local em que você deseja colocar
a impressora. A impressora foi projetada para ser coloc ad a
diretamente sobre a bandeja.
2-5
2
Levante a impressora e alinhe as laterais da Bandeja 1 com as da
Bandeja 2.
3
Coloque a impressora sobre a Bandeja 2.
Etapa 4: Instale a unidade de impressão dúplex
2-6
automática
Para instalar a unidade de impressão dúplex automática, você precisa
primeiramente remover o painel de acesso tras eir o pr é- in sta lad o . A
alimentação manual traseira não fica disponível quando você instala
a unidade de impressão dúplex automática.
1
Na parte traseira da impressora, pressione os botões em ambos os
lados do painel de acesso traseiro e puxe o painel para removê-lo.
PTWW
2
Deslize a unidade de impressão dúplex automática em direção à
parte traseira da impressora até ambos os lados se encaixarem
no lugar.
Não pressione os botões nas laterais da unidade de impressão dúplex
automática quando estiver instalando-a. Use estes botões apenas para
removê-la da impressora.
Para obter mais informações sobre a unidade de impressão dúplex
automática, consulte “Impressão dupla-face (dúplex)”.
Etapa 5: Ligue a impressora
1
Conecte o cabo de alimentação à impressora e ligue-o.
Para evitar choque elétrico, conecte o cabo de alimentação apenas
a uma tomada aterrada. Use somente o cabo de alimentação que
acompanha a impressora.
PTWW
2
Pressione o botão LIGAR/DESLIGAR para ligar a impressora.
Etapa 6: Instale os cartuchos de tinta
1
Se ainda não estiver ligada, ligue a impressora.
2
Levante a porta do cartucho de tinta.
2-7
3
Retire todos os cartuchos de tinta da embalagem.
4
Instale cada cartucho de tinta em seu local de encaixe
codificado com cor. Siga as setas coloridas para instalar
corretamente os cartuchos.
5
Pressione firmemente cada cartucho de tinta para gara ntir
um contato adequado após a instalação.
2-8
Etapa 7: Instale os cabeçotes de impressão
1
Certifique-se de que a impressora esteja ligada.
2
Levante a tampa do cabeçote de impressão. Abra a trava de
acesso do cabeçote de impressão levantando-a pela parte
traseira. Empurre a trava para frente e para baixo para liberar
o gancho da trava do carro.
PTWW
3
Levante e empurre a trava de acesso do cabeçote de impressão
em direção à parte traseira da impressora.
4
Remova os cabeçotes de impressão das embalagens. Remova
a fita de proteção de cada cabeçote.
5
Insira os cabeçotes de impressão nos respectivos encaixes
codificados com cores.
A seqüência de cores dos cabeçotes de impressão não corresponde
à seqüência dos cartuchos de tinta.
PTWW
6
Pressione firmemente cada um dos cabeçotes de impressão
para garantir um contato adequado após a instalação.
2-9
7
Levante a trava de acesso do cabeçote de impressão e puxe-a
para frente. Prenda a trava do carro na trava de acesso e
empurre a trava de acesso para trás, até que esteja em sua
posição original. Você precisará usar um pouco de força para
fechar a trava de acesso do cabeçote de impressão. Se a trava
de acesso do cabeçote de impressão não fechar, certifique-se
de que os cabeçotes estejam encaixados adequadamente,
pressionando-os para baixo com firmeza.
8
Feche a tampa do cabeçote de impressão e a do cartucho de tinta.
9
Aguarde enquanto a impressora inicializa os cabeçotes de
impressão. Esse procedimento pode levar alguns minutos.
Quando a inicialização estiver concluída, uma página de
alinhamento será impressa. Se uma página de alinhamento
não for impressa, certifique-se de que há papel na impressora.
Etapa 8: Carregue o papel
A impressora tem quatro passagens de papel:
!
Bandeja 1
de 75 gr/m2 (20 lb).
!
Bandeja 2
de 75 gr/m2 (20 lb).
!
Alimentação manual frontal
!
Alimentação manual traseira
A impressora suporta mídias de 102 x 152 mm (4 x 6 pol) a
330 x 483 mm (13 x 19 pol). A tabela a seguir resume qual tipo
de mídia você pode imprimir em cada passagem de papel. Para
obter informações mais detalhadas sobre a mídia suportada, consulte
“Selecionando a mídia de impressão”.
(bandeja padrão): Contém até 150 fo lha s de mí d ia
(acessório opcional): Contém até 250 folhas de mídia
: Contém até 10 folhas de mídia.
: Contém uma folha de mídia.
2-10
Tipo de mídiaBandeja 1Bandeja 2Alimentação
manual
frontal
Papel comum
Papel para jato de tinta
Papel fotográfico
Filme de transparência
Alimentação
manual
traseira
PTWW
Tipo de mídiaBandeja 1Bandeja 2Alimentação
manual
frontal
Papel especial
(papel de faixa,
adesivos colantes,
transferências com
ferro de passar)
Cartões, inclusive
Cartões Hagaki
Cartões tipo ficha
Papéis para folhetos
Alimentação
manual
traseira
Dicas para alimentação de papel
!
O tamanho padrão da Bandeja 1 e da Bandeja 2 é de
215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol). Ao imprimir em mídias
menores que essas dimensões, você precisa ajustar a largura
e o comprimento do papel na bandeja antes de carregar a mídia.
!
É possível estender a Bandeja 1 e a Bandeja 2 para acomodarem
mídias A3, 11 x 17 pol e 13 x 19 pol/A3+.
!
Insira a mídia verticalmente (orientação de retrato). Se deseja r
imprimir horizontalmente (orientação de paisagem) , faça essa
seleção através do software.
!
Para evitar vários recolhimentos e obstruções de papel, carregue
apenas um tipo de mídia por vez em uma passagem de papel.
Além disso, ao adicionar uma nova mídia, retire sempre as
mídias anteriores e realinhe-a com a nova mídi a antes de carregar.
PTWW
Para carregar a Bandeja 1 ou a Bandeja 2
1
Para carregar a Bandeja 1, le vant e a ba ndeja de saída. Você pode
carregar a mídia com a Bandeja 1 no loca l ou puxar e removê -la da
impressora para carregar a mídia.
Para carregar a Bandeja 2, retire a bandeja completamente
pegando a alça sob a parte frontal da bandeja e puxan do-a
em sua direção.
2
Segure e deslize as guias para ajuste no comprimento e na largura
do papel posicionando-as até a abertura máxima.
2-11
3
Se estiver carregando um papel mais largo que o tamanho ofício,
siga as seguintes etapas para estender a bandeja:
a
Localize a trava de extensão da bandeja na parte frontal
esquerda da bandeja.
b
Deslize-a para a esquerda e solte-a.
c
Puxe a bandeja para fora, no sentido do comp rim e nto, até que
ela se encaixe no local com um clique. Isso permite estender a
bandeja para suportar mídias de até 13 x 19 pol/A3+.
4
Para a Bandeja 1, coloque até 150 folhas de papel ou 30
transparências (até 15 mm ou 0,58 pol de espessura).
Para a Bandeja 2, remova a tampa e coloque até 250
folhas de papel (até 25 mm ou 0,98 pol de espessura).
Não sobrecarregue a bandeja.
2-12
5
Segure e deslize as guias para ajuste no comprimento e
na largura do papel até que se ajustem firmemente à mídia.
6
Se você tiver removido a Bandeja 1, reinsira-a. Abaixe a bandeja
de saída na sua posição original.
Se você tiver removido a Bandeja 2, coloque a tampa novamente
e alinhe-a com a abertura na impressora. Em seguida, deslize-a de
volta ao seu local.
Para retrair a bandeja após tê-la estendido, deslize a trava de extensão
da bandeja para a esquerda e solte-a. Empurre a bandeja para dentro
até ouvir um clique.
Para carregar através da alimentação manual frontal
1
Deslize a guia de papel para ajuste na largura na bandeja de saída
até a abertura máxima.
PTWW
2
Insira até 10 folhas de papel, ou 3 transparências, ao longo do
lado direito da alimentação manual frontal, com a face de
impressão voltada para baixo. Empurre a mídia até que atinja a
profundidade máxima.
3
Deslize a guia para ajuste na largura do papel até que se ajuste
firmemente à mídia.
Etapa 9: Instale o software da impressora
Depois de instalar a impressora, você poderá instalar o software
da impressora. A HP recomenda que você instale o software da
impressora utilizando o CD de inicialização antes de conectar
o cabo de interface.
Para obter mais informações sobre a instalação do software, consult e
“Instalando o software da impressora”.
Etapa 10: Conecte o cabo de interface
Para Windows
Se o seu computador tiver uma porta USB e estiver usando
o Microsoft
você poderá conectar a impressora ao computador usando
um cabo USB.
Se o seu computador estiver usando o Windows 95 ou Windows
®
NT
você poderá conectar a impressora ao computador usando um
cabo paralelo.
®
Windows®98, Windows Me ou Windows 2000,
versão 4.0 ou se não estiver configurado para usar USB,
PTWW
Para Macintosh
Se o seu computador tiver uma porta USB e estiver usando
Mac OS 8.6 ou posterior, você poderá conectar a impressora ao
computador usando um cabo USB. Se o computador não tiver
uma porta USB, você poderá conectar a impressora usando um
módulo LIO.
2-13
Definindo o idioma do LCD
Por padrão, o LCD exibe mensagens em inglês. Se necessário,
configure a impressora para exibir mensagens em outro idioma
suportado. Você pode definir o idioma do LCD na Caixa de
ferramentas ou no painel LCD.
Para definir o idioma do LCD
1
Certifique-se de que a impressora esteja desligada. (Pressione
o botão LIGAR/DESLIGAR para desligar a impressora.)
2
Mantenha o botão CANCELAR apertado e pressione o botão
LIGAR/DESLIGAR para ligar a impressora no modo de
seleção de idioma.
Quando a impressora é ligada, o LCD exibe o idioma atu a l.
3
Pressione o botão CANCELAR para navegar na lista de idiomas.
4
Quando encontrar o idioma que deseja usar , pr ess i on e o
botão CONTINUAR para confirmar a seleção do idioma.
Após selecionar um idioma, o modo de seleção de idioma será
encerrado e a impressora voltará às funções normais com o
novo idioma em vigor.
2-14
PTWW
Conectando a uma
3
rede
A impressora pode ser compartilhada em uma rede utilizando um
servidor de impressão HP JetDirect/conector da Internet (módulo
LIO) ou um servidor de impressão externo HP JetDirect.
Este capítulo explica como configurar a impressora para impressão
em rede, em uma rede ponto a ponto ou cliente-servidor .
Redes ponto a ponto
Em uma rede ponto a ponto, o software da impressora é instalado
em cada computador, e o sistema, configurado para enviar trabalhos
de impressão diretamente para a impressora. Cada computador
gerencia seus próprios trabalhos de impressão. A impressão ponto
a ponto é mais apropriada para redes menores.
PTWW
3-1
Os seguintes sistemas operacionais suportam impressão ponto
a ponto:
!
Microsoft Windows 95
!
Microsoft Windows 98
!
Microsoft Windows Me
!
Microsoft Windows NT 4.0 (com Service Pack 4 ou posterior)
!
Microsoft Windows 2000
!
Macintosh OS 8.6 ou posterior
Redes cliente-servidor
Se você estiver utilizando o Microsoft Windows NT 4.0 Server (com
Service Pack 4 ou posterior) ou o Windows 2000 Server em um
ambiente cliente-servidor, consulte o documento sobre recomendações
de configuração de servidores em http://www.hp.com/support/cp1700
Em uma rede cliente-servidor, computadores cliente enviam trabalhos
de impressão para computadores servidor dedicados que controlam
o uso de cada impressora.
.
3-2
As redes cliente-servidor utilizam sistemas operacionais de rede
(NOS), como o Novell
®
NetWare®, o Windows NT Server 4.0 ou o
Windows 2000.
A HP suporta os seguintes sistemas operacionais de rede (NOS):
!
Windows 2000
!
Windows NT 4.0 (com Service Pack 4 ou posterior)
!
Novell Netware 4.11 (Bindery, NDS)
!
Novell Netware 5.0 e 5.1 (Bindery, NDS e NDPS)
PTWW
!
Windows Terminal Server Edition 4.0
!
Windows 2000 Server com Terminal Services
!
Windows Terminal Server Edition 4.0 e Citrix Metaframe 1.8
!
Windows 2000 Server com Terminal Services e Citrix
Metaframe 1.8
Estes são os sistemas operacionais suportados:
!
Windows NT 4.0 (com Service Pack 4 ou posterior)
!
Windows 2000
!
Windows 95
!
Windows 98
!
Windows Me
Estabelecendo uma conexão em rede
Sua impressora pode ser compartilhada em um ambiente de rede
utilizando um módulo LIO. O módulo LIO pode ser utilizado em
uma rede ponto a ponto ou cliente-servidor.
O módulo LIO é um acessório opcional que você pode adquirir.
Para obter informações sobre como solicitar essa peça, consulte
“Suprimentos e Acessórios HP”.
Para obter informações sobre como instalar e configurar módulos LIO,
consulte a documentação que os acompanha.
PTWW
Instalando a impressora de rede em
computadores cliente
Após a instalação do módulo LIO e a configuração da conexão
em rede, é necessário instalar o software da impressora nos
computadores cliente.
Você pode instalar o software utilizando o CD de inicialização
ou adicionando uma impressora ao computador e procurando
o arquivo .inf.
Para instalar uma impressora de rede em um
computador cliente
1
Clique em
2
Clique duas vezes em
Iniciar
Configurações
, em
Adicionar impressora
e em
Impressoras
.
.
3-3
3
No Windows 95, Windows 98 e Windows Me, clique em
Impressora da rede
No Windows NT 4.0 (com Service Pack 4 ou posterior) e
Windows 2000, clique em
quando solicitado.
4
Digite o caminho de rede ou o nome da fila da impressora
compartilhada. Clique na opção
solicitado, para selecionar o modelo da impressora.
.
Servidor de impressão de rede
Com disco…
, quando
,
5
Clique em
CD de inicialização.
• Se estiver utilizando o Windows 95, Windows 98 ou Windows
Me, vá para /Drivers/PCL3/Win9X_Me\<idioma>\hp1700x.inf
• Se você estiver utilizando o Windows 2000, vá para
\Drivers\PCL3\Win2K\<idioma>\hp1700k.inf
• Se estiver utilizando o Windows NT 4.0
(com Service Pack 4 ou posterior), vá para
\Drivers\PCL3\NT40\<idioma>\hp1700n.inf
Nos caminhos de diretório, <idioma> representa o idioma de sua
preferência.
Se precisar de ajuda para localizar o arquivo .inf, entre
em contato com o administrador do sistema.
6
Siga as instruções em tela para terminar de adicionar
a impressora.
Após a instalação do software da impressora no computa dor,
imprima uma página de teste para verificar a conexão. Para
obter informações sobre como instalar o software utilizando o
CD de inicialização, consulte “Instalando o driver da impr es so ra ”.
Para obter mais informações sobre o softwar e de impressão em
rede HP, visite o site http://www.hp.com/support/net_printing
Web ou consulte a documentação que acompanha o módulo LIO.
Procurar…
e procure o arquivo .inf localizado no
na
3-4
Para configurar o Mac AppleTalk
1
Selecione
2
Clique no ícone da impressora
janela
da impressora atual.
3
Selecione a impressora no lado direito da janela
no nome AppleTalk da impressora.
4
Feche a janela
Seletor
Seletor
no menu Apple.
hp inkjet xx
, em que xx representa o número de versão do driver
Seletor
.
no lado esquerdo da
Seletor
com base
PTWW
Instalando o software
4
da impressora
O software da impressora permite ao computador comunicar-se
com a impressora. Para que você possa se beneficiar ao máximo
dos recursos da impressora, é necessário que um dos seus drivers
do CD de inicialização esteja instalado.
Se você não tiver acesso a uma unidade de CD-ROM, faça o download
do software da impressora na Internet, em http://www.hp.com/support/
cp1700. Também é possível fazer download de quaisquer atualizações
do software da impressora nesse site na Web.
Para obter informações sobre como utilizar o driver da impressora
ou alterar as configurações do driver, consulte “Configurações da
impressora”.
Instalando o software da impressora para
Windows
O software da impressora será executado nos seguintes sistemas
operacionais Windows:
!
!
!
!
!
Quando você está operando em um ambiente Windows, o software de
instalação detecta a versão do sistema operacional utilizado. Contudo,
se você instalar uma nova versão do Windows, será necessário instalar
novamente o driver da impressora. Por exemplo, instale novamente
o software da impressora se estiver atualizando do Windows 98 para
o Windows 2000.
Recomendamos que você instale o software da impressora antes de
conectá-la ao computador.
PTWW
Windows 95
Windows 98
Windows Me
Windows NT 4.0
Windows 2000
4-1
Fazendo cópias do software
O CD de inicialização contém um utilitário que permite copiar o
software da impressora em discos. Ao executar o Instalador,
selecione
Também é possível utilizar esse utilitário para copiar o software
da impressora na unidade de disco rígido ou em uma unidade de
rede. Com os arquivos copiados para um outro local, será possível
utilizá-lo para instalar o software da impressora.
Utilitário de personalização
para copiar discos.
Instalando o driver da impressora
É aconselhável fechar todos os programas antes de iniciar o processo
de instalação. Caso contrário, poderá haver uma solicitação para que
você faça isso ao executar o Assistente para instalação.
Para instalar o driver da impressora
Você deve ter privilégios de administrador para instalar um driver
de impressora em um computador que execute o Windows NT 4.0
ou Windows 2000.
1
Inicie o Windows e verifique se não há nenhum outro aplicativo
em execução.
4-2
2
Coloque o CD de inicialização na unidade de CD-ROM.
O Assistente para instalação do sistema será executado
automaticamente.
3
Se o Assistente para instalação do sistema não for executado
automaticamente, clique em
caixa de texto da linha de comando, digite a letra da unidade
de CD-ROM do computador seguida por: \SETUP (por exemplo,
digite D:\SETUP).
4
Clique em
do CD.
5
Selecione o idioma do software da impressora que deseja instalar
e clique em OK.
O software será instalado no idioma que você tiver selecionado.
Isso significa que se a sua versão do Windows estiver em inglês
e você definir a preferência de idioma como Espanhol, o utilitário de
instalação instalará a versão em espanhol do software de impre ssão.
6
Clique em
Instalar driver da impressora
Sim
para aceitar os termos do contrato de licença.
Iniciar
Executar
, em
no menu Browser
e, na
PTWW
7
Se a impressora estiver configurada para impressão local,
clique em
em
Conectada diretamente ao computador
Avançar.
Caso contrário, vá para a etapa 9.
e clique
a
Na janela
utilizado para conectar a impressora ao computador (
Cabo paralelo
É possível conectar os três tipos de cabos à impressora. A impressora
processará os trabalhos na ordem em que eles forem enviados.
b
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a instalação
do software para uma conexão local.
8
Se a impressora estiver configurada para impressão em rede ,
clique em
9
Clique em
a um servidor ou ao computador de alguém. Clique em
Instalação ponto a ponto
ou
de impressão pela primeira vez ou se for imprimir diretamente para
o servidor de impressão HP JetDirect/conector da Internet (módulo
LIO) instalado na impressora.
10
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a instalação
do software.
Seleção do tipo de cabo
Cabo de rede)
ou
Conectada por rede
Instalação cliente
e clique em
se a impressora estiver conectada
se estiver configurando um servidor
, selecione o tipo de cabo
USB
e clique em
Avançar
Avançar.
.
Servidor
,
Para verificar a instalação
1
Certifique-se de que o cabo de interface esteja devidamente
conectado, e a impressora, ligada.
PTWW
2
Clique em
o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione
Propriedades
3
Na guia
de teste não for impressa, consulte “A impressora não está
respondendo (nada é impresso)”.
Configurações
.
Geral
, clique em
Impressoras
, em
Imprimir página de teste
, clique com
. Se a página
Para desinstalar o software
É necessário ter privilégios de administrador para desinstalar o
software da impressora no Windows NT 4.0 (Service Pack 4.0
ou posterior) ou Windows 2000.
1
Inicie o Windows e verifique se não há nenhum outro aplicativo
Windows em execução.
4-3
2
Clique em
CP1700
3
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a remoção do
software da impressora.
Iniciar, Programas, Instalador da HP Color Inkjet
Desinstalador da HP Color Inkjet CP1700
e em
Instalando o software da impressora para
Macintosh
Por meio de uma porta USB, é possível conectar a impressora aos
mais recentes modelos de computadores Apple que utilizam Mac
OS 8.6 ou posterior. Usuários de Mac OS 8.6 ou 9.1 também podem
conectá-la por meio da porta IV. Para conectar a modelos antigos
que não possuem uma porta USB, utilize um módulo LIO ou entre
em contato com a Apple para obter soluções sobre USB.
Para instalar o driver da impressora
Antes de instalar o driver da impressora, é necessário concluir as
etapas 1 a 8 de “Instalando a impressora”.
1
Coloque o CD de inicialização na unidade de CD-ROM.
.
2
Clique duas vezes no ícone
ao Mac OS utilizado.
3
Siga as instruções na tela para concluir a instalação.
4
Conecte o cabo USB (adquirido separadamente, número
de peça C6518A).
5
Se estiver utilizando Mac OS X, inicie o
na pasta applications:utility. O
unir o driver da impressora.
6
Se você estiver utilizando um sistema operacional Macintosh que
não seja o Mac OS X:
a
Selecione
b
Clique no ícone
da janela
do driver da impressora atual.
c
Selecione
Seletor
d
Feche a janela
Seletor
Seletor,
HP Color Inkjet CP1700
.
no menu Apple.
Impressora HP Inkjet xx
em que
Seletor
Instalador
Print Center
xx
representa o número de versão
.
correspondente
Print Center
irá automaticamente
no lado esquerdo
no lado direito da janela
localizado
4-4
PTWW
Desinstalando o software
A opção Desinstalar do programa de instalação permite remover o
software de impressão do computador.
1
Desconecte o cabo USB da impressora e reinicie o computador.
Se você não desconectar a impressora e reiniciar o computador
antes de desinstalar o software, alguns arquivos não serão removidos
do computador na execução da opção Desinstalar.
2
Coloque o CD de inicialização na unidade de CD-ROM. A janela
Software da impressora HP
da impressora HP
do Software da impressora HP.)
não for exibida, clique duas vezes no ícone
será aberta. (Se a janela
Software
3
Clique duas vezes no ícone
exibidas na tela.
4
Quando a caixa de diálogo
selecione
superior esquerda da caixa de diálogo.
5
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a remoção
do software.
Desinstalar
Instalador
Instalação principal
no menu suspenso localizado na parte
Instalando o software no DOS
Antes de instalar o Painel de controle Deskjet, ce rtifique-se de
que a impressora esteja configurada e ligada.
1
Coloque o CD de inicialização na unidade de CD-ROM.
2
No prompt do DOS, digite a letra da unidade de CD-ROM e
altere o diretório para drivers\dos\< id io ma >\ em qu e <idiom a >
representa o idioma de sua preferência. Por exemplo, digite
D: e pressione ENTER; digite CD\drivers\dos\inglês\ e pressione
ENTER novamente.
3
Digite INSTALL e pressione ENTER.
4
Siga as instruções na tela para concluir a instalação.
e siga as instruções
for exibida,
PTWW
4-5
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.