Hp CP1700 User Manual [pt]

cp1700
series
guia do usuário
Informações sobre direitos autorais
© Copyright Hewlett-Packard Company 2001.
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não oferece qualquer tipo de garantia relacionada a este material. A HEWLETT-PACKARD ESPECIFICAMENTE ISENTA­SE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO.
A Hewlett-Packard não será responsável por qualquer dano direto, indireto, incidental, conseqüencial ou qualquer outro dano supostamente relacionado ao fornecimento ou uso deste material.
Nenhuma parte deste documento poderá ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem a autorização expressa por escrito da Hewlett-Packard Company.
Créditos de marcas registradas
HP ColorSmart III, HP PhotoREt III e HP ZoomSmart Scaling Technology são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
Microsoft Windows NT
®
, Windows®,
®
e MS-DOS® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
Macintosh
®
e Apple® são marcas registradas da Apple Computer, Inc.
®
UNIX
é marca registrada da
Open Group.
®
Novell
e NetWare® são marcas registradas da Novell Corporation.
®
Pentium
é marca registrada da
Intel Corporation.

Sumário

Primeiros passos
Outros recursos para obter informações sobre o produto . . . . . 1-1
Configurando
Peças da impressora e localizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Parte frontal da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
O painel LCD e as lentes infravermelhas. . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Parte traseira da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
A unidade de impressão dúplex automática
(acessório opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Instalando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Definindo o idioma do LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Conectando a uma rede
Redes ponto a ponto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Redes cliente-servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Estabelecendo uma conexão em rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
PTWW
Instalando o software da impressora
Instalando o software da impressora para Windows . . . . . . . . . 4-1
Fazendo cópias do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Instalando o driver da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Instalando o software da impressora para Macintosh . . . . . . . . 4-4
Desinstalando o software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Instalando o software no DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Instalando outro software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Utilizando a impressora
Recursos da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Configurações da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Selecionando a mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Manuseio da mídia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Selecionando uma bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Dicas para selecionar e utilizar a mídia de impressão. . . . . 5-7
Executando tarefas da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Cancelando um trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Impressão dupla-face (dúplex). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Impressão por infravermelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
iii
Imprimindo em mídias especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Imprimindo envelopes e cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Imprimindo em transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Imprimindo em mídias de tamanho definido pelo usuário . 5-14
Utilizando a alimentação manual traseira . . . . . . . . . . . . . 5-15
Utilizando a Caixa de ferramentas
Guia Status da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Guia Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Guia Serviços da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Fazendo a manutenção da impressora
Limpando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Fazendo a manutenção dos cabeçotes de impressão. . . . . . . . 7-2
Limpando os cabeçotes de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Alinhando os cabeçotes de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Substituindo os cabeçotes de impressão. . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Fazendo manutenção dos cartuchos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Solucionando problemas
Verificando os princípios básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Solucionando problemas da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Desligamento inesperado da impressora. . . . . . . . . . . . . . . 8-2
A impressora não está respondendo (nada é impresso). . . 8-2
A luz da impressora pisca alternando
entre o âmbar e o verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
A impressora demora muito para imprimir. . . . . . . . . . . . . . 8-4
Solucionando problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Página em branco impressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
A impressão por infravermelho não funciona. . . . . . . . . . . . 8-5
A página está incorreta ou alguma coisa não foi impressa . 8-5
A disposição do texto ou dos gráficos está errada . . . . . . . 8-6
Qualidade de impressão insuficiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Caracteres sem sentido impressos. . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
A tinta está manchando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
A tinta não está preenchendo completamente
o texto ou os gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Impressão fraca ou com cores opacas . . . . . . . . . . . . . 8-9
As cores estão sendo impressas em preto e branco. . . 8-9
As cores não estão alinhadas apropriadamente. . . . . 8-10
Solucionando problemas de alimentação de papel . . . . . . . . . 8-11
A mídia está obstruída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Não é possível inserir a bandeja de papel. . . . . . . . . . . . . 8-14
Problemas de alimentação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
iv
PTWW
A mídia não é recolhida da Bandeja 1 ou Bandeja 2 . 8-14 A mídia não é recolhida da
alimentação manual frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
A mídia não é recolhida da
alimentação manual traseira. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Problema de saída de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Imprimindo uma página de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Solucionando os problemas mais comuns no Macintosh. . . . . 8-16
Entrando em contato com o suporte ao cliente . . . . . . . . . . . . 8-16
Suprimentos e Acessórios HP
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Mensagens do LCD Especificações da Impressora
PTWW
v

Primeiros passos

1
Agradecemos a você por adquirir a impressora HP Color Ink jet série CP1700. Este guia oferece detalhes sobre como configurar o seu computador, realizar tarefas simples de impr e ssã o e re so lver problemas com a impressora.

Outros recursos para obter informações sobre o produto

Você pode obter informações sobre o produto que não foram incluídas neste guia a partir das seguintes fontes:
!
Pôster de instalação
instalação. Acompanha a impressora uma versão impressa deste documento. Além disso, existe uma versão eletrônica disponível como um arquivo no formato PDF (Portable Document Format da Adobe
!
Guia de referência
sobre a configuração da impressora e instalação do software. Provavelmente você consultou este guia quando instalou o produto.
!
Ajuda on-line
os procedimentos executados no uso do software da impressora.
!
CD de inicialização
ferramentas, Utilitário de personalização do Instalador, cópias em formato eletrônico desse Guia do usuário, notas sobr e a versão e informações sobre pedidos.
®
Acrobat®), no CD de inicialização.
– Inclui uma visão geral das informações sobre
– Fornece informações ilustradas sobre
– Inclui informações específicas
– Inclui o driver da impressora, Caixa de
PTWW
1-1
!
Caixa de ferramentas
– Contém informações sobre “como fazer” e instruções para a solução de problemas, além de fornecer informações sobre a integridade do cabeçote de impressão. Após a instalação do software, um ícone da ba rra de ta refas da Ca ixa de ferramentas será exibido, a não ser que você opte por não instalar a Caixa de ferramentas. A Caixa de tarefas não está disponível para os usuários Macintosh.
!
World Wide Web
– Os sites abaixo contêm informações sobre a impressora:
http://www.hp.com http://www.hp.com/support/cp1700
1-2
PTWW

Configurando

2
Neste capítulo você obterá mais informações sobre os componentes da impressora e como configurá-la.

Peças da impressora e localizações

Parte frontal da impressora

4 6
3
7
1
10
12
1 Guias para papel
o interior da impressora.
2 Bandeja 1 3 Bandeja de saída 4 Alimentação manual frontal
ser colocada na impressora. A guia de largura pode ser deslizada para se ajustar à largura do papel.
2
– Contém a mídia de impressão.
5
– Conduzem a mídia de impressão para
– Recolhe as páginas impressas.
– Contém a mídia de impressão a
11
8
9
PTWW
2-1
5 Bandeja 2
– Contém papel comum e de tamanho superior
(acessório opcional).
6 Tampa superior 7 Tampa do cartucho de tinta 8 Tampa do cabeçote de impressão
– Dá acesso ao interior da impressora.
– Dá acesso aos cartuchos de tinta.
– Dá acesso aos cabeçotes
de impressão.
9 Trava de acesso do cabeçote de impressão
– Levanta para permitir que o cabeçote de impressão seja removido do local de encaixe codificado com cor.
10 Gancho
– Conecta-se à trava do carro. Deve ser encaixado para
que a impressora funcione.
11 Trava do carro 12 Trava de extensão da bandeja
– Trava o acesso ao cabeçote de impressão.
– Destrava para permitir a
extensão da bandeja.

O painel LCD e as lentes infravermelhas

O painel LCD (visor de cristal líquido) consiste no LCD, que exibe informações sobre o estado atual da impressora , e em botões que podem ser utilizados para controlar as operações básicas da impressora. As lentes infravermelhas permitem que você imprima a partir de um dispositivo de emissão de infraver me lh o.
2-2
3
6
5
1 2
4
7
PTWW
1LCD
– Exibe mensagens relacionadas ao estado atual da impressora e aos níveis de tinta em cada cartucho de tinta. Para obter uma descrição completa dessas mensagens, consulte “Mensagens do LCD”.
2Luz
DE ENERGIA – Permanece sempre acesa quando a impressora está ligada. Pisca quando a impre ssora está inicializando, cancelando um trabalho ou sendo desligada.
3Luz
CONTINUAR - Pisca sempre que a impressora necessita
da intervenção do usuário (por exemplo, eliminar uma obstrução de papel ou fechar uma tampa aberta).
4Botão
LIGAR/DESLIGAR – Controla a alimentação da impressora.
Pressione para ligar ou desligar a impressora.
5Botão
CONTINUAR – Retoma a operação atual de impressão após uma interrupção temporária como, por exemp lo, quando se adiciona mídia de impressão à impressora.
6Botão 7 Lente infravermelha
CANCELAR – Cancela o trabalho atual de impressão.
– Permite imprimir a partir de um dispositivo de emissão de infravermelho, como um dispositivo manual ou um laptop.

Parte traseira da impressora

7
4
PTWW
3
5
2
6
1
2-3
1 Entrada de alimentação
– Ligue aqui o cabo de força.
2 Abertura do adaptador LIO
impressão HP JetDirect/conector da Internet (módulo LIO).
3 Porta paralela 4Porta USB 5 Painel de acesso traseiro
impressora removendo este painel. O painel de acesso traseiro deve ser removido para instalar a unidade opcional de impressão dúplex automática.
6 Alimentação manual traseira
especiais usando esta passagem direta de papel.
7 Botões
traseiro da impressora.
– Aperte esses botões para remover o painel de acesso
– Conecte aqui o cabo paralelo.
– Conecte aqui um cabo USB.
– Instale aqui um servidor de
– Tenha acesso à parte traseira da
– Imprima cartões e outras mídias

A unidade de impressão dúplex automática (acessório opcional)

A impressora pode imprimir automaticamente nos dois lados de uma folha de papel usando um acessório de impressão chamado unidade de impressão dúplex automática. Essa unidade é um disposit ivo especial que se conecta à parte traseira da impressora.
A unidade de impressão dúplex automática é um item padrão na impressora HP Color Inkjet CP1700D. Você pode também comprar a unidade de impressão dúplex automática como um acessório opcional.
2-4
2
1
1 Alças
– Empurre estas alças uma em direção à outra para remover
a tampa traseira da unidade de impressão dúplex automática.
3
PTWW
2 Tampa traseira
papel na unidade de impressão dúplex automática.
– Retire a tampa para eliminar obstruções de
3 Botões
unidade de impressão dúplex automática.
– Aperte esses botões para remover da impressora a

Instalando a impressora

Etapa 1: Verifique o conteúdo da caixa

Consulte o pôster de instalação como um guia ilustrado de todas as peças que devem vir na caixa.

Etapa 2: Retire a impressora da embalagem

Retire a impressora da embalagem e remova a fita de embalagem e todos os materiais encontrados no interior da imp re sso ra e das bandejas.
PTWW

Etapa 3: Instale a Bandeja 2 (acessório opcional)

A Bandeja 2 é um acessório opcional. Você só precisará concluir esta etapa se tiver adquirido a Bandeja 2. Para obter uma lista completa de suprimentos e acessórios, consulte “Suprimentos e Acessórios HP”.
1
Posicione a Bandeja 2 no local em que você deseja colocar a impressora. A impressora foi projetada para ser coloc ad a diretamente sobre a bandeja.
2-5
2
Levante a impressora e alinhe as laterais da Bandeja 1 com as da Bandeja 2.
3
Coloque a impressora sobre a Bandeja 2.
Etapa 4: Instale a unidade de impressão dúplex
2-6
automática
Para instalar a unidade de impressão dúplex automática, você precisa primeiramente remover o painel de acesso tras eir o pr é- in sta lad o . A alimentação manual traseira não fica disponível quando você instala a unidade de impressão dúplex automática.
1
Na parte traseira da impressora, pressione os botões em ambos os lados do painel de acesso traseiro e puxe o painel para removê-lo.
PTWW
2
Deslize a unidade de impressão dúplex automática em direção à parte traseira da impressora até ambos os lados se encaixarem no lugar.
Não pressione os botões nas laterais da unidade de impressão dúplex automática quando estiver instalando-a. Use estes botões apenas para removê-la da impressora.
Para obter mais informações sobre a unidade de impressão dúplex automática, consulte “Impressão dupla-face (dúplex)”.

Etapa 5: Ligue a impressora

1
Conecte o cabo de alimentação à impressora e ligue-o.
Para evitar choque elétrico, conecte o cabo de alimentação apenas a uma tomada aterrada. Use somente o cabo de alimentação que acompanha a impressora.
PTWW
2
Pressione o botão LIGAR/DESLIGAR para ligar a impressora.

Etapa 6: Instale os cartuchos de tinta

1
Se ainda não estiver ligada, ligue a impressora.
2
Levante a porta do cartucho de tinta.
2-7
3
Retire todos os cartuchos de tinta da embalagem.
4
Instale cada cartucho de tinta em seu local de encaixe codificado com cor. Siga as setas coloridas para instalar corretamente os cartuchos.
5
Pressione firmemente cada cartucho de tinta para gara ntir um contato adequado após a instalação.
2-8

Etapa 7: Instale os cabeçotes de impressão

1
Certifique-se de que a impressora esteja ligada.
2
Levante a tampa do cabeçote de impressão. Abra a trava de acesso do cabeçote de impressão levantando-a pela parte traseira. Empurre a trava para frente e para baixo para liberar o gancho da trava do carro.
PTWW
3
Levante e empurre a trava de acesso do cabeçote de impressão em direção à parte traseira da impressora.
4
Remova os cabeçotes de impressão das embalagens. Remova a fita de proteção de cada cabeçote.
5
Insira os cabeçotes de impressão nos respectivos encaixes codificados com cores.
A seqüência de cores dos cabeçotes de impressão não corresponde à seqüência dos cartuchos de tinta.
PTWW
6
Pressione firmemente cada um dos cabeçotes de impressão para garantir um contato adequado após a instalação.
2-9
7
Levante a trava de acesso do cabeçote de impressão e puxe-a para frente. Prenda a trava do carro na trava de acesso e empurre a trava de acesso para trás, até que esteja em sua posição original. Você precisará usar um pouco de força para fechar a trava de acesso do cabeçote de impressão. Se a trava de acesso do cabeçote de impressão não fechar, certifique-se de que os cabeçotes estejam encaixados adequadamente, pressionando-os para baixo com firmeza.
8
Feche a tampa do cabeçote de impressão e a do cartucho de tinta.
9
Aguarde enquanto a impressora inicializa os cabeçotes de impressão. Esse procedimento pode levar alguns minutos. Quando a inicialização estiver concluída, uma página de alinhamento será impressa. Se uma página de alinhamento não for impressa, certifique-se de que há papel na impressora.
Etapa 8: Carregue o papel
A impressora tem quatro passagens de papel:
!
Bandeja 1
de 75 gr/m2 (20 lb).
!
Bandeja 2
de 75 gr/m2 (20 lb).
!
Alimentação manual frontal
!
Alimentação manual traseira
A impressora suporta mídias de 102 x 152 mm (4 x 6 pol) a 330 x 483 mm (13 x 19 pol). A tabela a seguir resume qual tipo de mídia você pode imprimir em cada passagem de papel. Para obter informações mais detalhadas sobre a mídia suportada, consulte “Selecionando a mídia de impressão”.
(bandeja padrão): Contém até 150 fo lha s de mí d ia
(acessório opcional): Contém até 250 folhas de mídia
: Contém até 10 folhas de mídia.
: Contém uma folha de mídia.
2-10
Tipo de mídia Bandeja 1Bandeja 2Alimentação
manual frontal
Papel comum Papel para jato de tinta Papel fotográfico Filme de transparência
Alimentação manual traseira
PTWW
Tipo de mídia Bandeja 1Bandeja 2Alimentação
manual frontal
Papel especial (papel de faixa, adesivos colantes, transferências com ferro de passar)
Cartões, inclusive Cartões Hagaki
Cartões tipo ficha Papéis para folhetos
Alimentação manual traseira
Dicas para alimentação de papel
!
O tamanho padrão da Bandeja 1 e da Bandeja 2 é de 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol). Ao imprimir em mídias menores que essas dimensões, você precisa ajustar a largura e o comprimento do papel na bandeja antes de carregar a mídia.
!
É possível estender a Bandeja 1 e a Bandeja 2 para acomodarem mídias A3, 11 x 17 pol e 13 x 19 pol/A3+.
!
Insira a mídia verticalmente (orientação de retrato). Se deseja r imprimir horizontalmente (orientação de paisagem) , faça essa seleção através do software.
!
Para evitar vários recolhimentos e obstruções de papel, carregue apenas um tipo de mídia por vez em uma passagem de papel. Além disso, ao adicionar uma nova mídia, retire sempre as mídias anteriores e realinhe-a com a nova mídi a antes de carregar.
PTWW
Para carregar a Bandeja 1 ou a Bandeja 2
1
Para carregar a Bandeja 1, le vant e a ba ndeja de saída. Você pode carregar a mídia com a Bandeja 1 no loca l ou puxar e removê -la da impressora para carregar a mídia.
Para carregar a Bandeja 2, retire a bandeja completamente pegando a alça sob a parte frontal da bandeja e puxan do-a em sua direção.
2
Segure e deslize as guias para ajuste no comprimento e na largura do papel posicionando-as até a abertura máxima.
2-11
3
Se estiver carregando um papel mais largo que o tamanho ofício, siga as seguintes etapas para estender a bandeja:
a
Localize a trava de extensão da bandeja na parte frontal esquerda da bandeja.
b
Deslize-a para a esquerda e solte-a.
c
Puxe a bandeja para fora, no sentido do comp rim e nto, até que ela se encaixe no local com um clique. Isso permite estender a bandeja para suportar mídias de até 13 x 19 pol/A3+.
4
Para a Bandeja 1, coloque até 150 folhas de papel ou 30 transparências (até 15 mm ou 0,58 pol de espessura). Para a Bandeja 2, remova a tampa e coloque até 250 folhas de papel (até 25 mm ou 0,98 pol de espessura). Não sobrecarregue a bandeja.
2-12
5
Segure e deslize as guias para ajuste no comprimento e na largura do papel até que se ajustem firmemente à mídia.
6
Se você tiver removido a Bandeja 1, reinsira-a. Abaixe a bandeja de saída na sua posição original.
Se você tiver removido a Bandeja 2, coloque a tampa novamente e alinhe-a com a abertura na impressora. Em seguida, deslize-a de volta ao seu local.
Para retrair a bandeja após tê-la estendido, deslize a trava de extensão da bandeja para a esquerda e solte-a. Empurre a bandeja para dentro até ouvir um clique.
Para carregar através da alimentação manual frontal
1
Deslize a guia de papel para ajuste na largura na bandeja de saída até a abertura máxima.
PTWW
2
Insira até 10 folhas de papel, ou 3 transparências, ao longo do lado direito da alimentação manual frontal, com a face de impressão voltada para baixo. Empurre a mídia até que atinja a profundidade máxima.
3
Deslize a guia para ajuste na largura do papel até que se ajuste firmemente à mídia.

Etapa 9: Instale o software da impressora

Depois de instalar a impressora, você poderá instalar o software da impressora. A HP recomenda que você instale o software da impressora utilizando o CD de inicialização antes de conectar o cabo de interface.
Para obter mais informações sobre a instalação do software, consult e “Instalando o software da impressora”.

Etapa 10: Conecte o cabo de interface

Para Windows
Se o seu computador tiver uma porta USB e estiver usando o Microsoft você poderá conectar a impressora ao computador usando um cabo USB.
Se o seu computador estiver usando o Windows 95 ou Windows
®
NT você poderá conectar a impressora ao computador usando um cabo paralelo.
®
Windows®98, Windows Me ou Windows 2000,
versão 4.0 ou se não estiver configurado para usar USB,
PTWW
Para Macintosh
Se o seu computador tiver uma porta USB e estiver usando Mac OS 8.6 ou posterior, você poderá conectar a impressora ao computador usando um cabo USB. Se o computador não tiver uma porta USB, você poderá conectar a impressora usando um módulo LIO.
2-13

Definindo o idioma do LCD

Por padrão, o LCD exibe mensagens em inglês. Se necessário, configure a impressora para exibir mensagens em outro idioma suportado. Você pode definir o idioma do LCD na Caixa de ferramentas ou no painel LCD.
Para definir o idioma do LCD
1
Certifique-se de que a impressora esteja desligada. (Pressione o botão LIGAR/DESLIGAR para desligar a impressora.)
2
Mantenha o botão CANCELAR apertado e pressione o botão
LIGAR/DESLIGAR para ligar a impressora no modo de
seleção de idioma. Quando a impressora é ligada, o LCD exibe o idioma atu a l.
3
Pressione o botão CANCELAR para navegar na lista de idiomas.
4
Quando encontrar o idioma que deseja usar , pr ess i on e o botão CONTINUAR para confirmar a seleção do idioma.
Após selecionar um idioma, o modo de seleção de idioma será encerrado e a impressora voltará às funções normais com o novo idioma em vigor.
2-14
PTWW
Conectando a uma
3
rede
A impressora pode ser compartilhada em uma rede utilizando um servidor de impressão HP JetDirect/conector da Internet (módulo LIO) ou um servidor de impressão externo HP JetDirect.
Este capítulo explica como configurar a impressora para impressão em rede, em uma rede ponto a ponto ou cliente-servidor .

Redes ponto a ponto

Em uma rede ponto a ponto, o software da impressora é instalado em cada computador, e o sistema, configurado para enviar trabalhos de impressão diretamente para a impressora. Cada computador gerencia seus próprios trabalhos de impressão. A impressão ponto a ponto é mais apropriada para redes menores.
PTWW
3-1
Os seguintes sistemas operacionais suportam impressão ponto a ponto:
!
Microsoft Windows 95
!
Microsoft Windows 98
!
Microsoft Windows Me
!
Microsoft Windows NT 4.0 (com Service Pack 4 ou posterior)
!
Microsoft Windows 2000
!
Macintosh OS 8.6 ou posterior

Redes cliente-servidor

Se você estiver utilizando o Microsoft Windows NT 4.0 Server (com Service Pack 4 ou posterior) ou o Windows 2000 Server em um ambiente cliente-servidor, consulte o documento sobre recomendações de configuração de servidores em http://www.hp.com/support/cp1700
Em uma rede cliente-servidor, computadores cliente enviam trabalhos de impressão para computadores servidor dedicados que controlam o uso de cada impressora.
.
3-2
As redes cliente-servidor utilizam sistemas operacionais de rede (NOS), como o Novell
®
NetWare®, o Windows NT Server 4.0 ou o
Windows 2000. A HP suporta os seguintes sistemas operacionais de rede (NOS):
!
Windows 2000
!
Windows NT 4.0 (com Service Pack 4 ou posterior)
!
Novell Netware 4.11 (Bindery, NDS)
!
Novell Netware 5.0 e 5.1 (Bindery, NDS e NDPS)
PTWW
!
Windows Terminal Server Edition 4.0
!
Windows 2000 Server com Terminal Services
!
Windows Terminal Server Edition 4.0 e Citrix Metaframe 1.8
!
Windows 2000 Server com Terminal Services e Citrix Metaframe 1.8
Estes são os sistemas operacionais suportados:
!
Windows NT 4.0 (com Service Pack 4 ou posterior)
!
Windows 2000
!
Windows 95
!
Windows 98
!
Windows Me

Estabelecendo uma conexão em rede

Sua impressora pode ser compartilhada em um ambiente de rede utilizando um módulo LIO. O módulo LIO pode ser utilizado em uma rede ponto a ponto ou cliente-servidor.
O módulo LIO é um acessório opcional que você pode adquirir. Para obter informações sobre como solicitar essa peça, consulte “Suprimentos e Acessórios HP”.
Para obter informações sobre como instalar e configurar módulos LIO, consulte a documentação que os acompanha.
PTWW
Instalando a impressora de rede em computadores cliente
Após a instalação do módulo LIO e a configuração da conexão em rede, é necessário instalar o software da impressora nos computadores cliente.
Você pode instalar o software utilizando o CD de inicialização ou adicionando uma impressora ao computador e procurando o arquivo .inf.
Para instalar uma impressora de rede em um computador cliente
1
Clique em
2
Clique duas vezes em
Iniciar
Configurações
, em
Adicionar impressora
e em
Impressoras
.
.
3-3
3
No Windows 95, Windows 98 e Windows Me, clique em
Impressora da rede
No Windows NT 4.0 (com Service Pack 4 ou posterior) e Windows 2000, clique em quando solicitado.
4
Digite o caminho de rede ou o nome da fila da impressora compartilhada. Clique na opção solicitado, para selecionar o modelo da impressora.
.
Servidor de impressão de rede
Com disco…
, quando
,
5
Clique em CD de inicialização.
• Se estiver utilizando o Windows 95, Windows 98 ou Windows
Me, vá para /Drivers/PCL3/Win9X_Me\<idioma>\hp1700x.inf
• Se você estiver utilizando o Windows 2000, vá para
\Drivers\PCL3\Win2K\<idioma>\hp1700k.inf
• Se estiver utilizando o Windows NT 4.0
(com Service Pack 4 ou posterior), vá para \Drivers\PCL3\NT40\<idioma>\hp1700n.inf
Nos caminhos de diretório, <idioma> representa o idioma de sua preferência.
Se precisar de ajuda para localizar o arquivo .inf, entre em contato com o administrador do sistema.
6
Siga as instruções em tela para terminar de adicionar a impressora.
Após a instalação do software da impressora no computa dor, imprima uma página de teste para verificar a conexão. Para obter informações sobre como instalar o software utilizando o CD de inicialização, consulte “Instalando o driver da impr es so ra ”.
Para obter mais informações sobre o softwar e de impressão em rede HP, visite o site http://www.hp.com/support/net_printing Web ou consulte a documentação que acompanha o módulo LIO.
Procurar…
e procure o arquivo .inf localizado no
na
3-4
Para configurar o Mac AppleTalk
1
Selecione
2
Clique no ícone da impressora janela da impressora atual.
3
Selecione a impressora no lado direito da janela no nome AppleTalk da impressora.
4
Feche a janela
Seletor
Seletor
no menu Apple.
hp inkjet xx
, em que xx representa o número de versão do driver
Seletor
.
no lado esquerdo da
Seletor
com base
PTWW
Instalando o software
4
da impressora
O software da impressora permite ao computador comunicar-se com a impressora. Para que você possa se beneficiar ao máximo dos recursos da impressora, é necessário que um dos seus drivers do CD de inicialização esteja instalado.
Se você não tiver acesso a uma unidade de CD-ROM, faça o download do software da impressora na Internet, em http://www.hp.com/support/
cp1700. Também é possível fazer download de quaisquer atualizações
do software da impressora nesse site na Web. Para obter informações sobre como utilizar o driver da impressora
ou alterar as configurações do driver, consulte “Configurações da impressora”.

Instalando o software da impressora para Windows

O software da impressora será executado nos seguintes sistemas operacionais Windows:
!
!
!
!
!
Quando você está operando em um ambiente Windows, o software de instalação detecta a versão do sistema operacional utilizado. Contudo, se você instalar uma nova versão do Windows, será necessário instalar novamente o driver da impressora. Por exemplo, instale novamente o software da impressora se estiver atualizando do Windows 98 para o Windows 2000.
Recomendamos que você instale o software da impressora antes de conectá-la ao computador.
PTWW
Windows 95 Windows 98 Windows Me Windows NT 4.0 Windows 2000
4-1

Fazendo cópias do software

O CD de inicialização contém um utilitário que permite copiar o software da impressora em discos. Ao executar o Instalador, selecione
Também é possível utilizar esse utilitário para copiar o software da impressora na unidade de disco rígido ou em uma unidade de rede. Com os arquivos copiados para um outro local, será possível utilizá-lo para instalar o software da impressora.
Utilitário de personalização
para copiar discos.

Instalando o driver da impressora

É aconselhável fechar todos os programas antes de iniciar o processo de instalação. Caso contrário, poderá haver uma solicitação para que você faça isso ao executar o Assistente para instalação.
Para instalar o driver da impressora
Você deve ter privilégios de administrador para instalar um driver de impressora em um computador que execute o Windows NT 4.0 ou Windows 2000.
1
Inicie o Windows e verifique se não há nenhum outro aplicativo em execução.
4-2
2
Coloque o CD de inicialização na unidade de CD-ROM. O Assistente para instalação do sistema será executado automaticamente.
3
Se o Assistente para instalação do sistema não for executado automaticamente, clique em caixa de texto da linha de comando, digite a letra da unidade de CD-ROM do computador seguida por: \SETUP (por exemplo, digite D:\SETUP).
4
Clique em do CD.
5
Selecione o idioma do software da impressora que deseja instalar e clique em OK.
O software será instalado no idioma que você tiver selecionado. Isso significa que se a sua versão do Windows estiver em inglês e você definir a preferência de idioma como Espanhol, o utilitário de instalação instalará a versão em espanhol do software de impre ssão.
6
Clique em
Instalar driver da impressora
Sim
para aceitar os termos do contrato de licença.
Iniciar
Executar
, em
no menu Browser
e, na
PTWW
7
Se a impressora estiver configurada para impressão local, clique em em
Conectada diretamente ao computador
Avançar.
Caso contrário, vá para a etapa 9.
e clique
a
Na janela utilizado para conectar a impressora ao computador (
Cabo paralelo
É possível conectar os três tipos de cabos à impressora. A impressora processará os trabalhos na ordem em que eles forem enviados.
b
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a instalação do software para uma conexão local.
8
Se a impressora estiver configurada para impressão em rede , clique em
9
Clique em a um servidor ou ao computador de alguém. Clique em
Instalação ponto a ponto
ou de impressão pela primeira vez ou se for imprimir diretamente para o servidor de impressão HP JetDirect/conector da Internet (módulo LIO) instalado na impressora.
10
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a instalação do software.
Seleção do tipo de cabo
Cabo de rede)
ou
Conectada por rede
Instalação cliente
e clique em
se a impressora estiver conectada
se estiver configurando um servidor
, selecione o tipo de cabo
USB
e clique em
Avançar
Avançar.
.
Servidor
,
Para verificar a instalação
1
Certifique-se de que o cabo de interface esteja devidamente conectado, e a impressora, ligada.
PTWW
2
Clique em o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione
Propriedades
3
Na guia de teste não for impressa, consulte “A impressora não está respondendo (nada é impresso)”.
Configurações
.
Geral
, clique em
Impressoras
, em
Imprimir página de teste
, clique com
. Se a página
Para desinstalar o software
É necessário ter privilégios de administrador para desinstalar o software da impressora no Windows NT 4.0 (Service Pack 4.0 ou posterior) ou Windows 2000.
1
Inicie o Windows e verifique se não há nenhum outro aplicativo Windows em execução.
4-3
2
Clique em
CP1700
3
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a remoção do software da impressora.
Iniciar, Programas, Instalador da HP Color Inkjet
Desinstalador da HP Color Inkjet CP1700
e em

Instalando o software da impressora para Macintosh

Por meio de uma porta USB, é possível conectar a impressora aos mais recentes modelos de computadores Apple que utilizam Mac OS 8.6 ou posterior. Usuários de Mac OS 8.6 ou 9.1 também podem conectá-la por meio da porta IV. Para conectar a modelos antigos que não possuem uma porta USB, utilize um módulo LIO ou entre em contato com a Apple para obter soluções sobre USB.
Para instalar o driver da impressora
Antes de instalar o driver da impressora, é necessário concluir as etapas 1 a 8 de “Instalando a impressora”.
1
Coloque o CD de inicialização na unidade de CD-ROM.
.
2
Clique duas vezes no ícone ao Mac OS utilizado.
3
Siga as instruções na tela para concluir a instalação.
4
Conecte o cabo USB (adquirido separadamente, número de peça C6518A).
5
Se estiver utilizando Mac OS X, inicie o na pasta applications:utility. O unir o driver da impressora.
6
Se você estiver utilizando um sistema operacional Macintosh que não seja o Mac OS X:
a
Selecione
b
Clique no ícone da janela do driver da impressora atual.
c
Selecione
Seletor
d
Feche a janela
Seletor
Seletor,
HP Color Inkjet CP1700
.
no menu Apple.
Impressora HP Inkjet xx
em que
Seletor
Instalador
Print Center
xx
representa o número de versão
.
correspondente
Print Center
irá automaticamente
no lado esquerdo
no lado direito da janela
localizado
4-4
PTWW

Desinstalando o software

A opção Desinstalar do programa de instalação permite remover o software de impressão do computador.
1
Desconecte o cabo USB da impressora e reinicie o computador.
Se você não desconectar a impressora e reiniciar o computador antes de desinstalar o software, alguns arquivos não serão removidos do computador na execução da opção Desinstalar.
2
Coloque o CD de inicialização na unidade de CD-ROM. A janela
Software da impressora HP da impressora HP
do Software da impressora HP.)
não for exibida, clique duas vezes no ícone
será aberta. (Se a janela
Software
3
Clique duas vezes no ícone exibidas na tela.
4
Quando a caixa de diálogo selecione superior esquerda da caixa de diálogo.
5
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a remoção do software.
Desinstalar
Instalador
Instalação principal
no menu suspenso localizado na parte

Instalando o software no DOS

Antes de instalar o Painel de controle Deskjet, ce rtifique-se de que a impressora esteja configurada e ligada.
1
Coloque o CD de inicialização na unidade de CD-ROM.
2
No prompt do DOS, digite a letra da unidade de CD-ROM e altere o diretório para drivers\dos\< id io ma >\ em qu e <idiom a > representa o idioma de sua preferência. Por exemplo, digite D: e pressione ENTER; digite CD\drivers\dos\inglês\ e pressione ENTER novamente.
3
Digite INSTALL e pressione ENTER.
4
Siga as instruções na tela para concluir a instalação.
e siga as instruções
for exibida,
PTWW
4-5
Loading...
+ 68 hidden pages