HP Cp1160 User Manual [fr]

guide de l’utilisateur
imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160
guide de l’utilisateur
imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160

table des matières

avertissements et marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
termes et conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
utilisation du guide de l’utilisateur à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
votre imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160. . . . . . . . . . . . . . 2
caractéristiques de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
affichage LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
boutons et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
lentille infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
bac à papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
système d’acheminement de l’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
capteur du type de papier automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
module d’impression recto verso automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 23
connectivité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
propriétés de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
changement des propriétés de l’imprimante par défaut . . . . . . . . . . 38
impression d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
utilisation du capteur du type de papier automatique . . . . . . . . . . . 49
filigranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
papier ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
fiches Bristol et autres supports de petit format. . . . . . . . . . . . . . . . 61
photographies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
cartes de vœux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
affiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
banderoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
transferts sur tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
impression par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
possibilités de remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
entretien des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
numéro de référence des cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . 91
remplacement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
numéro de référence des têtes d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
maintenance de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
boîte à outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
messages d’erreur de l’affichage LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
illustration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
page de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
l’imprimante ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
problèmes avec les impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
l’imprimante est trop lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
problèmes liés à l’impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
erreur de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
problèmes liés à l’impression par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . 155
problèmes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
service après-vente et assistance HP . . . . . . . . . . . . . . 163
contact des services et du soutien HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
imprimante hp et déclaration de garantie limitée . . . . . . . . . . . . . 173
informations sur la garantie des têtes d’impression à jet d’encre
et des cartouches d’encre hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
fournitures et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
références des fournitures et des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 180
numéros de référence du papier et des supports . . . . . . . . . . . . . 182
comment commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
fiche technique de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
fiche technique du module d’impression recto verso
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
fiche technique de l’impression par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . 194
marges d’impression minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
exigences système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
regulatory notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

avertissements et marques commerciales

avertissement de hewlett-packard company
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changer sans avis préalable.
Hewlett-Packard (HP) ne garantit en aucune manière ce matériel y compris, mais sans s’y limiter, les garanties incluses de commerciabilité et d’état général pour un objectif particulier.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou des dommages accidentels ou indirects liés à la fourniture, les performances, ou l’utilisation de ce matériel.
Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce matériel sont interdites sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf si elles sont permises par une loi des droits d’auteur en vigueur.

marques déposées

Microsoft, MS, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Pentium est une marque déposée américaine d’Intel Corporation. TrueType est une marque déposée américaine d’Apple Computer, Inc. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated. Palm, Palm III, Palm V et Palm VII sont des marques déposées de Palm, Inc.
Copyright 2001 Hewlett-Packard Company
iv

termes et conventions

Les termes et conventions suivants sont utilisés dans ce guide de l’utilisateur (à l’écran).

termes

L’imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160 est appelée hp cp1160 ou imprimante.

symboles

Le symbole > vous guide tout au long des diverses étapes du logiciel. Par exemple :
Cliquez sur
Propriétés
.
Fichier
>
Imprimer
>
Configuration
, puis sélectionnez

avertissements

Attention indique une action qui pourrait endommager l’imprimante ou un
autre appareil. Par exemple :
Attention !
les contacts de cuivre. Le fait de toucher ces pièces peut entraîner des obstructions, empêcher l’encre de couler et compromettre les connexions électriques.
Avertissement indique que vous risquez de vous blesser ou de blesser des tiers. Par exemple :
Ne touchez pas les buses d’encre des têtes d’impression ou
Avertissement !
de portée de main des enfants.
Conservez les cartouches d’impression hors
v

icônes

Une icône Remarque indique que des informations supplémentaires sont proposées. Par exemple :
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez les produits HP.
La présence de l’icône de la Souris indique que des informations supplémentaires sont disponibles par l’intermédiaire de la fonction Qu’est-ce que c’est ?
Pour obtenir plus d’informations sur chacune des options des onglets, pointez le curseur sur une option et cliquez dessus avec le bouton droit de la souris pour afficher la boîte de dialogue Cliquez sur sélectionnée.
Qu’est-ce que c’est ?
pour plus d’informations sur l’option
Qu’est-ce que c’est ?
vi

utilisation du guide de l’utilisateur à l’écran

Vous pouvez afficher ce guide de l’utilisateur à l’écran en utilisant Adobe Acrobat Reader 4.0.
1. Boutons d’affichage : cliquez sur ces boutons pour modifier les vues
de page :
Affiche la page à la taille réelle. Ajuste la page à la fenêtre. Ajuste la largeur de la page à la fenêtre.
2. Zoom : permet d’effectuer un zoom avant sur une page.
3. Signets : cliquez sur un signet pour afficher une section.
4. Boutons de navigation : cliquez sur ces boutons pour naviguer :
Revenir à la première page du document. Revenir d’une page en arrière. Aller à la page suivante. Aller à la dernière page du document. Aller à la vue précédente. Aller à la vue suivante.
vii

introduction

votre imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160
caractéristiques de l’imprimante
affichage LCD
boutons et voyants
lentille infrarouge
bac à papier
système d’acheminement de l’encre
capteur
module d’impression recto verso automatique
connectivité
du type de papier automatique
1

votre imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160

Félicitations ! Vous avez fait l’acquisition d’une imprimante hp à jet d’encre couleur cp1160 équipée de fonctionnalités conçues pour faciliter son utilisation et améliorer l’aspect de vos impressions :
• Vitesses d’impression atteignant 17 pages par minute pour du texte
en noir en mode brouillon et 8 pages par minute en mode normal
• Impression recto verso automatique
• Ecran LCD pour le contrôle de l’état de l’imprimante
• Porte avant à accès facile pour le remplacement des cartouches
d’encre
• Souplesse de connectivité obtenue grâce à l’utilisation d’un câble
USB, d’un câble parallèle ou d’un module Ethernet LIO en option pour une configuration réseau simplifiée
• Qualité d’impression optimale grâce au capteur du type de papier
automatique
• Bac à papier pour 250 feuilles de papier ordinaire (en option)
Les imprimantes HP sont conçues pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats possibles pour vos besoins d’impression. Renseignez-vous sur ces fonctionnalités, ainsi que d’autres, dans les sections suivantes.
2
Lors du premier démarrage de cette imprimante, le système de distribution de l’encre de l’imprimante est automatiquement rempli d’encre. En général, cette opération dure neuf à dix minutes. Lors de cette opération, le mécanisme d’impression se déplace et une odeur peut se dégager. Ceci ne signifie pas que l’imprimante est défectueuse. Cette opération a lieu uniquement lors du démarrage initial de l’imprimante. Elle ne doit plus se produire lors des utilisations ou des démarrages suivants.
3

caractéristiques de l’imprimante

L’imprimante est dotée de plusieurs caractéristiques conçues pour faciliter son utilisation. Pour en savoir davantage sur une caractéristique, cliquez sur le nom correspondant ci-dessous :

1. affichage LCD

2. boutons et voyants

3. lentille infrarouge

4. bac à papier

5. système d’acheminement de l’encre

6. capteur du type de papier automatique

4

7. module d’impression recto verso automatique

8. connectivité

5

affichage LCD

L’écran LCD affiche des icônes indiquant l’état de l’imprimante.
Chaque icône représente l’un des points suivant s:
Une condition de fonctionnement de l’imprimante (une erreur, par exemple)
Un composant physique de l’imprimante (le bac à papier, par exemple)
En associant ces types d’icône, l’écran LCD indique l’état de l’imprimante.
6

icônes de condition de fonctionnement

L’écran LCD affiche des icônes indiquant la condition de fonctionnement de l’imprimante.
L’imprimante requiert l’attention de l’utilisateur. D’autres icônes de l’écran LCD clignotent lorsque l’icône d’alerte apparaît pour indiquer que l’imprimante requiert l’attention de l’utilisateur.
L’ im pr im ant e e st oc cup ée . E ll e est p eu t-ê tr e e n cours de réception de données. Cette icône représente une condition de fonctionnement normale.
L’imprimante imprime un document recto verso.
L’imprimante imprime une banderole.
L’imprimante a établi un lien infrarouge avec un autre périphérique.
Un problème de communication s’est produit dans l’imprimante, soit avec une connexion directe à un ordinateur individuel, soit avec un réseau.
7

cartouches d’encre

L’écran LCD affiche une icône pour chaque cartouche d’encre.
1. cartouche d’encre noire
2. cartouche d’encre trichromique
Lorsque vous remplacez des cartouches d’encre et des têtes d’impression, utilisez la référence n° 14.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section numéro de
référence des cartouches d’encre.
8
indicateur de niveau d’encre
L’indicateur de niveau d’encre signale les informations suivantes : fonctionnement correct de l’une ou de deux cartouches d’encre, quantité d’encre restante (presque vide ou vide).
Pleine.
A moitié vide.
Presque vide. La dernière portion indiquant le niveau d’encre clignote. Vous devez remplacer la cartouche rapidement.
Vide. Vous devez remplacer la cartouche immédiatement.
9
encre arrivée à date d’expiration
L’écran LCD vous prévient lorsqu’une cartouche d’encre arrive bientôt, ou est arrivée, à date d’expiration.
Date d’expiration proche. Le niveau d’encre peut varier. Vous devez remplacer la cartouche rapidement
.
Expiré. Le niveau d’encre peut varier. Vous devez remplacer la cartouche immédiatement.
Pour obtenir des informations sur les dates d’expiration de l’encre, reportez-vous à la section cartouches d’encre arrivées à date d’expiration
.
Pour obtenir des instructions sur le remplacement d’une cartouche d’encre, reportez-vous à la section rempla
cement des cartouches d’encre.
10

têtes d’impression

Les icônes de tête d’impression apparaissent lorsqu’une tête d’impression doit être remplacée. La tête d’impression devant être remplacée clignote.
Pour obtenir une description des têtes d’impression, reportez-vous à la section têtes d’impression
.
1. cyan
2. noire
3. magenta
4. jaune
Lorsque vous remplacez des cartouches d’encre et des têtes d’impression, utilisez la référence n° 14.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section numéro de
référence des têtes d’impression.
11

conditions de fonctionnement normales

Lorsque les conditions de fonctionnement sont normales, l’écran LCD affiche les icônes d’imprimante et de cartouche d’encre (les niveaux d’encre peuvent varier).
Lorsque l’imprimante reçoit des données, l’icône du sablier apparaît (les niveaux d’encre peuvent varier).

messages d’erreur

Lorsqu’une erreur se produit au niveau de l’imprimante, l’icône d’alerte apparaît, et une ou plusieurs icônes clignotent pour indiquer la source de l’erreur. Dans l’exemple ci-dessous, la porte supérieure de l’imprimante est restée ouverte trop longtemps.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section messages d’erreur de
l’affichage LCD.
12

boutons et voyants

Les boutons de l’imprimante vous permettent d’allumer et d’éteindre l’imprimante, d’annuler un travail d’impression ou de reprendre l’impression. Les voyants vous donnent des avertissements visuels sur l’état de l’imprimante.
1.
bouton annuler bouton et voyant de reprise
2.
bouton et voyant d’alimentation
3.

touche d’annulation

Si vous appuyez sur cette touche, le travail d’impression en cours est annulé.

touche et voyant de reprise

Le voyant de reprise clignote lorsqu’une action est nécessaire telle que le chargement de papier ou l’élimination d’un bourrage papier. Une fois le problème résolu, appuyez sur le bouton de reprise pour continuer l’impression.
13

touche et voyant d’alimentation

Le bouton d’alimentation permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante. L’imprimante peut mettre quelques secondes pour s’allumer une fois que vous avez appuyé sur le bouton d’
alimentation
bouton d’alimentation clignote lorsque l’imprimante est occupée.
. Le voyant vert situé en regard du
Attention !
l’imprimante pour allumer et éteindre l’imprimante. L’emploi d’une rallonge électrique, d’un protecteur de surtension ou d’une prise murale avec interrupteur pour l’arrêt ou la mise en marche risque d’endommager l’imprimante.
Utilisez toujours le bouton d’alimentation situé à l’avant de
14

lentille infrarouge

L’imprimante est équipée d’une lentille infrarouge (Ir) spéciale. La lentille infrarouge permet d’imprimer à partir d’un périphérique d’envoi à infrarouge, tel qu’un périphérique Palm ou un ordinateur portable.
Pour obtenir une description complète de l’impression par infrarouge, reportez-vous à la section impression par infrarouge
.
15

bac à papier

L’imprimante est équipée d’un bac à papier d’une capacité de 150 feuilles. Le bac à papier peut être retiré de l’imprimante.
1. couvercle du bac à papier
2. emplacement du papier pour l’impression
L’imprimante peut également utiliser un bac pour papier ordinaire d’une capacité de 250 feuilles, en option.
16

chargement du bac à papier

Le bac à papier contient le papier ou les autres supports à imprimer. Les guides de longueur et de largeur sont ajustés au format du support utilisé.
Pour faciliter le chargement, vous pouvez relever le couvercle du bac à papier. Abaissez-le lors de l’impression.
1. guide de largeur du papier
2. guide de longueur du papier
3. couvercle du bac à papier relevé
Pour charger un type de support spécifique, reportez-vous à la section
impression
.
17

sortie

L’imprimante dépose les pages imprimées sur le couvercle du bac à papier. Tirez l’extension du bac à papier pour éviter que le papier tombe du bac.
Une fois le travail d’impression terminé, repoussez l’extension du bac dans son rangement.
1. emplacement de sortie des pages imprimées
2. extension du bac à papier
18

système d’acheminement de l’encre

Le système d’acheminement de l’encre de l’imprimante est composé des éléments suivants :
• Cartouches d’encre
• Têtes d’impression
• Support de cartouches

cartouches d’encre

Les cartouches d’encre fournissent l’encre à l’imprimante.

1. cartouche d’encre noire
2. cartouche d’encre trichromique
Pour connaître les instructions d’installation, reportez-vous à la section
rempla
cement des cartouches d’encre.
Pour connaître les instructions de stockage, reportez-vous à la section
entretien des cartouches d’encre
.
19

têtes d’impression

L’imprimante utilise quatre têtes d’impression. Les têtes d’impression appliquent l’encre sur les supports imprimables.

1. cyan
2. noire
3. magenta
4. jaune
Pour connaître les instructions d’installation, reportez-vous à la section
rempla
cement des têtes d’impression.
Attention !
de cartouches uniquement si vous devez remplacer une tête d’impression. L’ouverture inutile du support de cartouches risque d’endommager les têtes d’impression.
Une fois les têtes d’impression installées, ouvrez le support
20

support de cartouches

Le support de cartouches est l’élément principal du système d’acheminement de l’encre de l’imprimante. Il comporte les deux cartouches d’encre et les quatre têtes d’impression.
1. cartouches d’encre
2. têtes d’impression
Attention !
remplacer une tête d’impression ou si un technicien HP vous le demande. L’ouverture inutile du support de cartouches risque d’endommager les têtes d’impression.
N’ouvrez le support de cartouches que si vous devez
21
capteur
Le capteur du type de papier automatique détermine automatiquement le type de papier approprié, et définit les paramètres d’impression pour la plupart des papiers et des supports placés dans le bac à papier.
Cette fonctionnalité permet d’obtenir de meilleurs résultats d’impression, notamment lorsque vous l’utilisez avec du papier et des supports HP.
Lorsque le capteur du type de papier automatique est enclenché, l’imprimante numérise la première page d'un document avec une lumière optique bleue afin de déterminer le paramètre optimal pour le type de papier.
Pour connaître les instructions d’utilisation du capteur du type de papier automatique, reportez-vous à la section utilisation du capteur du type de
papier automatique.
du type de papier automatique
22

module d’impression recto verso automatique

Le module d’impression recto verso automatique est une fonctionnalité matérielle spéciale qui permet à l’imprimante d’imprimer automatiquement sur les deux côtés de la page.

installation du module d’impression recto verso automatique

Tournez le verrou de la porte d’accès arrière dans le sens inverse des
1.
aiguilles d’une montre et retirez la porte.
Gardez la porte d’accès arrière à proximité. Pour imprimer, le module d’impression recto verso automatique ou la porte d’accès arrière doit être fixé sur l’imprimante.
23
Insérez le module d’impression recto verso automatique à l’arrière de
2.
l’imprimante jusqu’à ce que les deux côtés soient enclenchés. N’appuyez pas sur les boutons situés sur les deux côtés du module
d’impression recto verso automatique lorsque vous l’installez dans l’imprimante. Utilisez-les uniquement lorsque vous retirez le module de l’imprimante.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du module d’impression recto verso automatique, reportez-vous à la section problèmes liés à
l’impression recto verso.
Pour obtenir la fiche technique du module d’impression recto verso automatique, reportez-vous à la section fiche technique du module
d’impression recto verso automatique.
24

Types de papier pris en charge

Le module d’impression recto verso automatique n’accepte pas tous les types, grammages et formats de papier. Utilisez l’un des types de papier répertoriés ci-dessous lorsque vous utilisez le module d’impression recto verso automatique.
• papier ordinaire hp
• papier HP à jet d’encre blanc et brillant
• papier couché à fort grammage hp premium
• hp felt-textured greeting card paper (papier de cartes de vœux hp
feutre)
• hp professional brochure paper, glossy or matte (papier de brochure
professionnelle hp brillant ou mat)
• hp photo quality inkjet paper, semi-gloss or matte (papier hp à jet
d’encre d’une qualité photo semi-glacé ou mat)

impression avec le module d’impression recto verso automatique

Pour connaître les instructions d’impression recto verso, reportez-vous à la section impression recto verso
.
25

connectivité

L’imprimante offre un grand nombre d’options de connectivité :
USB
parallèle
connexions au réseau
Pour obtenir les dernières mises à jour sur la connectivité de votre hp cp1160, visitez le site
www.hp.com
.
26
USB
L’imprimante peut être connectée à l’ordinateur via un câble USB si Windows 98, Me ou 2000 est installé sur votre ordinateur.
câble USB
1.
prise USB
2.
Pour obtenir des instructions sur la connexion de l’imprimante via un câble parallèle, reportez-vous à la carte de configuration fournie avec votre imprimante.
Pour connaître les références des fournitures, reportez-vous à la section
câbles d’interface
.
27

parallèle

L’imprimante peut être connectée à l’ordinateur au moyen d’un câble parallèle via un adaptateur de câble parallèle et le logement LIO.
câble parallèle centronix (IEEE 1284)
1.
adaptateur du câble parallèle
2.
logement LIO
3.
Pour obtenir des instructions sur la connexion via un câble parallèle, reportez-vous à la carte de configuration fournie avec votre imprimante.
Pour connaître les références des fournitures, reportez-vous à la section
câbles d’interface
.
28

connexions au réseau

L’imprimante peut être connectée à un réseau au moyen d’un module LIO.
câble ethernet
1.
module LIO
2.
logement LIO
3.
Pour obtenir des instructions sur la connexion au moyen d’un module LIO, reportez-vous à la carte de configuration fournie avec l’imprimante ou à la documentation fournie avec le module LIO.
HP offre un grand nombre de modules LIO pour connecter l’imprimante à plusieurs types de réseaux différents via le logement LIO.
Pour connaître les modules LIO disponibles, reportez-vous à la section
modules LIO
.
29
Pour afficher des informations supplémentaires sur la fonction de connexion au réseau de l’imprimante :
Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur de
1.
l’ordinateur. Cliquez sur Afficher la documentation.
2.
Cliquez sur Réseau.
3.
Sélectionnez l'une des options suivante s:
4.
Didacticiel des notions élémentaires sur le réseau : introduction
succincte sur les réseaux et l’impression en réseau.
Guide de l’utilisateur du réseau : informations sur la définition et la
configuration des serveurs d’impression LIO.
Dépannage réseau : procédure de dépannage pour les connexions
d’impression réseau LIO.
Vous pouvez également visiter le site Web d’HP aux adresses suivantes :
Assistance technique : http://www.hp.com/support/net_printing
Informations produit : http://www.hp.com/go/networkprinting
30

impression

Pour obtenir la description du logiciel de l’imprimante, cliquez sur le lien suivant :
propriétés de l’imprimante
Pour connaître les instructions sur les fonctions d’impression, cliquez sur la section appropriée ci-dessous :
changement des propriétés de l’imprimante
impression d’un document
impression recto verso
utilisation du capteur du type de papier automatique
filigranes
Pour connaître les instructions à suivre pour l’impression sur un type de support particulier, cliquez sur le type de support approprié ci-dessous :
papier ordinaire
enveloppes
transparents
étiquettes
fiches Bristol et autres supports de petit format
photographies
cartes de vœux
affiches
banderoles
par défaut
transferts sur tissu
Pour connaître les instructions à suivre pour l’impression par infrarouge, cliquez sur la section ci-dessous :
impression par infrarouge
31

propriétés de l’imprimante

L’imprimante est gérée par le logiciel installé dans votre ordinateur. Utilisez le logiciel de l’imprimante, également appelé «pilote d’imprimante», pour modifier les paramètres d’impression pour un document.

affichage de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante

Suivez la procédure ci-dessous pour afficher la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante :
Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer.
1.
Pour sélectionner la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante en
2.
fonction du programme que vous utilisez, suivez l’un des chemins d’accès ci-dessous :
• Cliquez sur
• Cliquez sur
Propriétés
• Cliquez sur
Propriétés
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante apparaît.
Fichier Fichier
.
Fichier
.
>
Imprimer
>
Imprimer la configuration
>
Imprimer
, puis sélectionnez
>
Configuration
Propriétés
, puis sélectionnez
, puis sélectionnez
.
32

utilisation de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante

Grâce à certains de ses outils, la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante est facile d’emploi.
Onglets : cliquez sur un onglet pour afficher son contenu. Pour
1.
afficher la description d’un onglet précis, reportez-vous à la section
Configuration
, Fonctionnalités, Couleur ou Services.
Aperçu : permet de visualiser l’incidence des modifications
2.
apportées aux paramètres d’impression.
Boutons :
3.
OK : enregistre et applique les paramètres.
Annuler : ferme la boîte de dialogue sans enregistrer les nouveaux paramètres.
Aide : ouvre l’aide en ligne.
Paramètres usine : rétablit les paramètres d’impression par défaut.
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante affiche parfois un bouton Appliquer. Ce bouton Appliquer permet d’enregistrer les changements effectués sur les paramètres sans fermer la boîte de dialogue.
33

onglets

Configuration
L’onglet Configuration vous permet de définir les options suivantes :
 
 
 
Qualité d’impression : qualité et vitesse d’impression.
1.
Orientation : mise en page.
2.
Faire pivoter de 180° : cochez cette case lorsque vous utilisez des
3.
enveloppes et des cartes Hagaki.
Utiliser une première page différente : type et format de papier, et
4.
bac à papier pour la première page d’un document.
Type de papier : type de papier utilisé.
5.
Format de papier : format papier utilisé.
6.
Impression sur papier photo : qualité de l’impression photo sur
7.
certains papiers photo.
Ajuster au format : taille du texte et des images sur une page.
8.
34
Fonctionnalités
L’onglet Fonctionnalités vous permet de définir les options suivantes :
 
1. Impression recto verso : reportez-vous à la section impression recto
verso.
2. Pages par feuille : nombre de pages imprimées sur chaque feuille de
papier.
3. Impression d’affiches : nombre de feuilles de papier utilisées pour
imprimer une affiche.
4. Fonctionnalités avancées : volume d’encre et temps de séchage.
5. Filigrane : reportez-vous à la section filigranes
6. Copies : nombre de copies imprimées.
7. Commencer à imprimer à partir de la dernière page : ordre
d’impression.
.
35
Couleur
L’onglet Couleur vous permet de définir les options suivante s:
  
1. Imprimer en niveaux de gris : imprime en tons de gris.
2. Saturation : intensité des couleurs imprimées.
3. Luminosité : luminosité des couleurs imprimées.
4. Teinte des couleurs : dominantes chaudes ou froides des couleurs
imprimées.
5. Amélioration d’image automatique : Amélioration automatique du
contraste et amélioration de la résolution fixe.
Pour obtenir plus d’informations sur chacune des options des onglets, pointez le curseur sur une option et cliquez avec le bouton droit de la souris pour afficher la boîte de dialogue
Qu’est-ce que c’est ?
pour plus d’informations sur l’option sélectionnée.
36
Qu’est-ce que c’est ?
. Cliquez sur
Services
L’onglet Services vous permet d’ouvrir la Boîte à outils.
1. Ouvrir la boîte à outils hp : cliquez sur ce bouton pour ouvrir la Boîte
à outils.
Pour obtenir une description de la Boîte à outils, reportez-vous à la section
boîte à outils
.
37
changement des propriétés de l’imprimante
L’icône de la barre des tâches vous permet de régler les propriétés de l’imprimante par défaut. Les propriétés de l’imprimante par défaut s’appliquent à tous les documents que vous imprimez.
par défaut
1.
icône de la barre des tâches
38
définition de la qualité d’impression par défaut et de l’impression recto verso
Cliquez sur l’icône de la barre des tâches.
1.
La boîte de dialogue Configuration de l’imprimante par défaut apparaît. Choisissez parmi les options d’impression suivantes :
2.
• Qualité d’impression : Supérieure, Normale ou Brouillon
• Impression recto verso automatique : cochez cette case pour utiliser le
module d’impression recto verso automatique.
Cliquez en dehors de la boîte de dialogue.
3.
Une boîte de dialogue apparaît et indique que les sélections effectuées déterminent les propriétés que l’imprimante utilisera lors de l’impression. Pour que cette boîte de dialogue n’apparaisse plus, sélectionnez Ne plus
afficher ce message.
Cliquez sur OK.
4.
définition des propriétés de l’imprimante par défaut
Double-cliquez sur l’icône de la barre des tâches.
1.
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante apparaît. Choisissez parmi les options d’impression suivantes.
2.
Cliquez sur OK.
3.
Une boîte de dialogue apparaît et indique que les sélections effectuées déterminent les propriétés que l’imprimante utilisera lors de l’impression. Pour que cette boîte de dialogue n’apparaisse plus, sélectionnez Ne plus
afficher ce message.
Cliquez sur OK.
4.
Pour obtenir une description de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, reportez-vous à la section propriétés de l’imprimante
39
.
sélectionner une imprimante par défaut
Utilisez cette fonction pour sélectionner une imprimante par défaut si plusieurs imprimantes sont installées sur votre ordinateur.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des
1.
tâches.
La liste des imprimantes disponibles apparaît. Sélectionnez l’imprimante de votre choix.
2.
40

impression d’un document

Pour imprimer un document, procédez comme suit :
Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer.
1.
Suivez l’une des méthodes ci-dessous pour ouvrir la boîte de dialogue
2.
Propriétés de l’imprimante :
• Cliquez sur Fichier > Imprimer, puis sélectionnez Propriétés.
• Cliquez sur Fichier > Imprimer la configuration, puis sélectionnez
Propriétés.
• Cliquez sur Fichier > Imprimer > Configuration, puis sélectionnez
Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante apparaît. Sélectionnez l’onglet Configuration pour choisir les options de qualité
3.
d’impression, la source du papier (le cas échéant), l’orientation de la page, le capteur du type de papier automatique ou un type de papier spécifique, le format de papier et l’impression sur papier photo.
Sélectionnez l’onglet Fonctionnalités pour choisir l’impression recto
4.
verso, les filigranes, l’impression de plusieurs pages par feuille et l’impression d’affiches.
Sélectionnez l’onglet Couleur pour effectuer des ajustements de couleur
5.
et de contraste. Sélectionnez l’onglet Services pour ouvrir la Boîte à outils.
6.
Cliquez sur OK pour revenir à l’écran Imprimer ou Imprimer
7.
la configuration. Cliquez sur OK pour imprimer.
8.
41

impression recto verso

Pour imprimer des documents recto verso, utilisez l’une des méthodes suivantes :
impression recto verso automatique
impression recto verso manuelle
42

impression recto verso automatique

Pour imprimer automatiquement des documents recto verso, le module d’impression recto verso automatique doit être fixé sur l’imprimante.
Le module d’impression recto verso automatique fonctionne uniquement avec certains types de support. Pour consulter la liste des types de support pris en charge, reportez-vous à la section types de support pour le module
d’impression recto verso automatique.
Pour imprimer un document recto verso sur un type de support non pris en charge par le module d’impression recto verso automatique, reportez-vous à la section impression recto verso manuelle
instructions d’impression
Pour imprimer un document recto verso, suivez les instructions ci-dessous :
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
1.
sélectionnez l’onglet
Fonctionnalités
.
.
Cochez la case
2.
Impression recto verso
.
La boîte de dialogue Marge d’impression recto verso apparaît. Sélectionnez l’option de contenu de page adéquate, puis cliquez sur OK
3.
pour revenir à l’onglet Fonctionnalités. Cochez la case
4.
Automatique
.
43
Sélectionnez Livre ou Plaquette.
5.
Modifiez d’autres paramètres d’impression, puis cliquez sur OK.
6.
Une fois le recto imprimé, l’imprimante effectue une pause pour laisser sécher la page. Une fois sec, le verso de la page est imprimé et déposé sur le couvercle du bac à papier.
Pour obtenir une description du module d’impression recto verso automatique, reportez-vous à la section module d’impression recto verso
automatique.
Si vous rencontrez un problème lors de l’impression d’un document recto verso, reportez-vous à la section problèmes liés à l’impression recto verso
.
44

impression recto verso manuelle

Utilisez la fonction d’impression recto verso manuelle dans les cas suivants :
• Le module d’impression recto verso automatique n’est pas fixé sur
l’imprimante
• Vous souhaitez imprimer un document recto verso sur un type de
support non pris en charge par le module d’impression recto verso automatique
porte d’accès arrière
Si le module d’impression recto verso automatique n’est pas fixé sur l’imprimante, cette dernière peut charger du papier uniquement si la porte d’accès arrière est fixée.
Installez la porte d’accès arrière.
1.
45
Tournez le loquet vers la droite pour fixer la porte d’accès arrière sur
2.
l’imprimante.
46
instructions d’impression
Pour imprimer un document recto verso manuellement, suivez les instructions ci-dessous :
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
1.
sélectionnez l’onglet Fonctionnalités. Cochez la case Impression recto verso.
2.
La boîte de dialogue Marge d’impression recto verso apparaît. Sélectionnez l’option de contenu de page adéquate, puis cliquez sur OK
3.
pour revenir à l’onglet Fonctionnalités. Désélectionnez la case Automatique.
4.
Sélectionnez Livre ou Plaquette.
5.
Modifiez d’autres paramètres d’impression, puis cliquez sur OK.
6.
47
L’imprimante imprime d’abord automatiquement les pages impaires. Une
7.
fois les pages impaires imprimées, un message apparaît et vous invite à recharger le papier pour pouvoir imprimer les pages paires.
reliure de livre
reliure de plaquette
Rechargez le papier, puis cliquez sur Continuer.
8.
48

utilisation du capteur du type de papier automatique

activation du capteur du type de papier automatique

Ouvrez le fichier à imprimer, suivez les procédures d’impression générales et sélectionnez l’option suivante :
onglet réglage Configuration
Type de papier :
Automatique

désactivation du capteur du type de papier automatique

Ouvrez le fichier à imprimer, suivez les procédures d’impression générales et sélectionnez l’option suivante :
onglet réglage Configuration
Pour obtenir une description du capteur du type de papier automatique, reportez-vous à la section capteur
Type de papier : choisissez un type de papier autre que
Automatique
du type de papier automatique.
49

filigranes

Les filigranes apparaissent sous forme d’impression de fond sur les documents.
utilisation d’un filigrane existant sur un document
Pour appliquer un filigrane existant sur un document, procédez comme suit :
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
1.
Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités.
2.
Sélectionnez le filigrane souhaité dans la liste Filigranes actuels.
3.
Suivez l’une des procédures ci-après :
4.
• Si vous souhaitez que le filigrane apparaisse uniquement sur la
première page, sélectionnez Première page uniquement.
• Si vous souhaitez que le filigrane apparaisse sur toutes les pages
imprimées, ne cochez pas la case Première page uniquement.
Imprimez le document en suivant les instructions relatives au type de
5.
papier. Pour obtenir des instructions d’impression sur les types de papier
particuliers, reportez-vous à la section impression
.
création ou modification d’un filigrane
Pour créer ou modifier un filigrane, procédez comme suit :
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
1.
Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités.
2.
50
Cliquez sur le bouton Modifier.
3.
La boîte de dialogue Détails du filigrane apparaît.
Suivez l’une des procédures ci-après :
4.
• Pour créer un filigrane, cliquez sur Nouveau.
• Pour modifier un filigrane, sélectionnez-le.
Créez ou modifiez le message de filigrane, l’inclinaison du message et
5.
les attributs de police, en fonction de vos besoins. Une fois que vous avez défini les détails du filigrane, cliquez sur OK.
6.
Appliquez le filigrane.
7.
Consultez la section utilisation d’un filigrane existant sur un document
Pour obtenir plus d’informations sur chacune des options des onglets, pointez le curseur sur une option et cliquez dessus avec le bouton droit de la souris pour afficher la boîte de dialogue Cliquez sur sélectionnée.
Qu’est-ce que c’est ?
pour plus d’informations sur l’option
51
Qu’est-ce que c’est ?
.
.

papier ordinaire

préparation de l’impression

Relevez le couvercle du bac à papier.
1.
Tirez les deux guides de papier vers l’extérieur.
2.
Suivez l’une des procédures ci-après :
3.
• Placez dans le bac le papier de format Exécutif, A4 et B5.
• Pour le papier de format Légal, tirez le guide de longueur du papier,
puis placez le papier dans le bac.
Faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre au contact
4.
des bords du papier. Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez son extension.
5.
1.
format de papier Exécutif, A4 et B5 format de papier Légal
2.
52

impression sur papier ordinaire

Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
1.
sélectionnez le paramètre suivant :
onglet réglage Configuration
Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
2.
Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
3.
Type de papier : Automatique ou Papier ordinaire
sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la section impression d’un document
.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la section dépannage
.
53

enveloppes

Imprimez une enveloppe unique en utilisant le dispositif d’alimentation d’enveloppe unique, ou plusieurs enveloppes en utilisant le bac à papier.

conseils pour l’impression

• Evitez d’utiliser des enveloppes avec des agrafes ou des fenêtres.
• Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes ou estampées, avec des
bords épais, irréguliers ou arrondis, ou des enveloppes pliées, déchirées ou endommagées, d’une façon ou d’une autre.
• Alignez les bords des enveloppes avant d’insérer ces dernières dans
le bac à papier.

impression d’une seule enveloppe

Placez l’enveloppe dans le dispositif d’alimentation d’enveloppe unique,
1.
volet à gauche et tourné vers le haut. Poussez l’enveloppe vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
2.
1.
volet
54

impression de plusieurs enveloppes

Relevez le couvercle du bac à papier.
1.
Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier et retirez
2.
tout le papier du bac. Ne placez pas plus de 15 enveloppes dans le bac, volet à gauche et
3.
face vers le haut. Poussez les enveloppes vers l’avant jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent.
4.
Faites glisser les guides de papier pour les mettre au contact de la pile
5.
d’enveloppes.
Abaissez le couvercle du bac. Tirez ensuite l’extension du bac.
6.
55

impression des enveloppes

Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si ce dernier est doté d’une option d’impression sur enveloppes.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
1.
sélectionnez les paramètres suivant s:
onglet réglage Configuration
Type de papier : Automatique ou Plain Paper
(Papier brut)
Format de papier : format approprié
Orientation : orientation d’enveloppe adéquate
Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
2.
Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
3.
sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la section impression d’un document
.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la section dépannage
.
56

transparents

consignes d’impression

Pour de meilleurs résultats, utilisez le film pour transparents hp premium plus.

préparatifs de l’impression

Relevez le couvercle du bac à papier.
1.
Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
2.
le papier du bac. Déramez les bords des feuilles de transparents pour les séparer,
3.
puis alignez-les. Ne placez pas plus de 30 feuilles de transparents dans le bac, côté
4.
rugueux tourné vers le bas, bande adhésive vers l’imprimante.
Poussez avec précaution les transparents jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent de
5.
façon à ce qu’aucune bande adhésive ne se chevauche. Faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre au contact
6.
des transparents. Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez l’extension.
7.
57

impression de transparents

Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
1.
sélectionnez le paramètre suivant :
onglet réglage Configuration
Type de papier : Automatique ou papier de transparent adéquat
Sélectionnez tout autre paramètre d’impression.
2.
Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
3.
sur OK.
Il se peut que l’imprimante attende que les transparents soient secs avant de les éjecter en haut du bac.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la section impression d’un document
.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la section dépannage
.
58

étiquettes

consignes d’impression

• Utilisez uniquement des étiquettes en papier conçues spécialement pour les imprimantes à jet d’encre.
• Utilisez uniquement des feuilles d’étiquettes entières.
• Assurez-vous que les feuilles ne sont pas collées, froissées ou sorties de leur pochette de protection.
• N’utilisez pas d’étiquettes en plastique ou transparentes. L’encre ne sèche pas sur ces étiquettes.

préparation de l’impression

Relevez le couvercle du bac à papier.
1.
Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
2.
le papier du bac. Déramez les feuilles d’étiquettes pour les séparer, puis alignez les bords
3.
des étiquettes. Placez dans le bac 30 feuilles d’étiquettes au maximum, côté étiquette
4.
tourné vers le bas. Faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre au contact
5.
des bords des feuilles.
Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez son extension.
6.
59

impression d’étiquettes

Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si ce dernier est doté d’une option d’impression sur étiquettes.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
1.
sélectionnez les paramètres suivant s:
onglet réglage Configuration
Type de papier : Automatique ou le type de papier adéquat
Format de papier : sélectionnez A4 ou Lettre
Orientation : orientation adéquate
Fonctionnalités
Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
2.
Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
3.
Impression recto verso : non contrôlée
sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la section impression d’un document
.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la section dépannage
.
60

fiches Bristol et autres supports de petit format

conseils pour l’impression

Utilisez uniquement des cartes et des supports de petit format correspondant aux spécifications de format papier de l’imprimante. Pour connaître les spécifications de format de papier de l’imprimante, reportez-vous à la section spécifications de format

préparation de l’impression d’une seule fiche Bristol ou d'un autre support de petit format

Placez la carte dans la fente pour enveloppe unique.
1.
Poussez la carte à fond vers l’avant.
2.
.

préparation de l’impression de plusieurs fiches Bristol ou d’autres supports de petit format

Tirez le bac à papier, puis relevez le couvercle.
1.
Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
2.
le papier du bac. Alignez les bords des cartes.
3.
Ne placez pas plus de 60 cartes dans le bac.
4.
61
Poussez les cartes vers l’avant jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent.
5.
Faites glisser le guide de longueur du papier jusqu’au bout, puis faites
6.
glisser le guide de longueur fin tout contre le support.
1.
guide de longueur du papier fin
Faites glisser le guide de largeur de papier tout contre les supports.
7.
Abaissez le couvercle du bac à papier, insérez le bac dans
8.
l’imprimante, puis tirez l’extension.
62

impression de fiches Bristol ou d’autres supports de petit format

Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si ce dernier est doté d’une option d’impression de carte.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
1.
sélectionnez les paramètres suivant s:
onglet réglage Configuration
Fonctionnalités
Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
2.
Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
3.
sur OK.
Si le message Plus de papier apparaît, vérifiez que les cartes sont placées correctement dans le bac à papier.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la section impression d’un document
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la section dépannage
Type de papier : Automatique ou Plain Paper
(Papier brut)
Format de papier : format de carte approprié
Orientation : orientation adéquate
Impression recto verso : désélectionnez cette case pour des cartes de format inférieur à 127 × 203 mm
.
.
63

photographies

consignes d’impression

• La photo doit être sous format électronique avant de pouvoir être imprimée. Prenez une photo numérique, numérisez une photo, ou demandez à votre photographe de fournir un fichier électronique de la photo à imprimer.
• Utilisez PhotoREt pour la plupart des impressions de papier photo.
• Utilisez le papier photo hp premium plus ou le papier photo hp
premium pour de meilleurs résultats.

préparation de l’impression

Relevez le couvercle du bac à papier.
1.
Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
2.
le papier du bac. Déramez le papier photo pour séparer les feuilles, puis alignez les bords
3.
du papier photo. Placez dans le bac jusqu’à 20 feuilles de papier photo, côté à imprimer
4.
vers le bas. Faites glisser les guides de papier tout contre les côtés du papier photo.
5.
Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez son extension.
6.
64

impression de photographies

Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
1.
sélectionnez les réglages suivants :
onglet réglage Configuration
Type de papier : Automatique ou le type de papier adéquat
Impression sur papier photo :
- PhotoREt pour la meilleure vitesse et qualité
d’impression ou
- 2 400 x 1 200 ppp pour des images source
supérieures à 600 ppp (requiert un espace disque minimal de 400 Mo et l’impression est plus longue)
Format de papier : format de papier adéquat
Fonctionnalités
Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
2.
Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
3.
Impression recto verso : non contrôlée
sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la section impression d’un document
.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la section dépannage
.
65

cartes de vœux

consignes d’impression

Dépliez les cartes prépliées avant de les placer dans le bac à papier.

préparation de l’impression

Tirez le bac à papier, puis relevez le couvercle.
1.
Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
2.
le papier du bac. Déramez le paquet de cartes de vœux pour les séparer les unes des
3.
autres. Alignez les bords des cartes, puis ne placez pas plus de 5 cartes dans le
4.
bac. Poussez les cartes vers l’avant jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent.
5.
Faites glisser les guides de longueur tout contre les bords de la pile de
6.
cartes. Faites glisser le guide de longueur du papier jusqu’au bout, puis faites
7.
glisser le guide de longueur fin tout contre les cartes.
1.
guide de longueur fin du papier
Abaissez le couvercle du bac à papier, insérez le bac dans
8.
l’imprimante, puis tirez l’extension.
66

impression de cartes de vœux

Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si ce dernier est doté d’une option d’impression de cartes vœux.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
1.
sélectionnez les paramètres suivant s:
onglet réglage Configuration
Type de papier : Automatique ou type de carte de vœux adéquat
Format de papier : format de papier adéquat
Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
2.
Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
3.
sur OK.
Si le message Plus de papier apparaît, vérifiez que les cartes de vœux sont placées correctement dans le bac à papier.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la section impression d’un document
.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la section dépannage
.
67

affiches

préparation de l’impression

Relevez le couvercle du bac à papier.
1.
Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
2.
le papier du bac. Déramez le paquet de feuilles pour les séparer, puis alignez les bords.
3.
Placez le papier dans le bac.
4.
Faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre au contact
5.
des bords du papier. Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez son extension.
6.
68

impression d’affiches

Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
1.
sélectionnez les réglages suivant s:
onglet réglage Configuration
Type de papier : Automatique ou Plain Paper
(Papier brut)
Format de papier : format adéquat
Orientation : orientation adéquate
Fonctionnalités
Impression d’affiche : sélectionnez cette option, puis sélectionnez 2 x 2, 3 x 3 ou 4 x 4
Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
2.
Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
3.
sur OK. Une fois l’affiche imprimée, coupez les bords des feuilles, puis collez les
4.
feuilles.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la section impression d’un document
.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la section dépannage
.
69

banderoles

consignes d’impression

• Consultez les notes sur la version de l’imprimante pour obtenir des informations spécifiques concernant l’impression.
• Utilisez le papier banderole hp pour obtenir les meilleurs résultats.

préparation de l’impression

Relevez le couvercle du bac à papier.
1.
Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
2.
le papier du bac. Sélectionnez jusqu’à 20 feuilles de papier pour banderole. Retirez et
3.
supprimez toutes les bandes perforées. Placez le papier pour banderole dans le bac à papier avec le côté non
4.
attaché du papier face à l’imprimante.
Faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre au contact
5.
des bords du papier. Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez son extension.
6.
70

impression de banderoles

Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si ce dernier est doté d’une option d’impression sur banderoles.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
1.
sélectionnez les paramètres suivant s:
onglet réglage Configuration
Type de papier : papier hp pour banderoles ou autre papier pour banderole
Qualité d’impression : Normale
Format de papier : Banderole [A4 (210 x 297 mm)] ou Banderole [Lettre (216 x 279 mm)]
Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
2.
Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
3.
sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la section impression d’un document
.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la section dépannage
.
71

transferts sur tissu

consignes d’impression

• Lors de l’impression d’un document avec image miroir, le texte et les images sont inversés horizontalement par rapport à ce qui apparaît sur l’écran de l’ordinateur.
• Utilisez le support HP pour transfert sur tissu pour obtenir des résultats optimaux.

préparation de l’impression

Relevez le couvercle du bac à papier.
1.
Faites glisser vers l’extérieur les deux guides de papier, puis retirez tout
2.
le papier du bac. Déramez la pile de papier pour transferts pour séparer les feuilles, puis
3.
alignez les bords de la pile. Placez le papier pour transferts dans le bac, côté à imprimer tourné vers
4.
le bas. Faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre au contact
5.
du papier pour transferts. Abaissez le couvercle du bac à papier, puis tirez son extension.
6.
72

impression de transferts sur tissu

Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si ce dernier est doté d’une option d’impression de transferts sur tissu.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis
1.
sélectionnez les paramètres suivant s:
onglet réglage Configuration
Type de papier : Automatique ou transferts sur
T-shirt HP
Qualité d’impression : Brouillon ou Supérieure
Format de papier : A4 (210 x 297 mm) ou
Lettre (216 x 279 mm)
Orientation : Image miroir
Sélectionnez d’autres paramètres d’impression.
2.
Une fois que vous avez sélectionné les paramètres d’impression, cliquez
3.
sur OK.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression générale, reportez-vous à la section impression d’un document
.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression, reportez-vous à la section dépannage
.
73

impression par infrarouge

Pour plus d’informations sur l’impression par infrarouge, visitez le site Web d’HP à l’adresse :
www.hp.com/support/cp1160

impression par infrarouge avec un ordinateur portable

configuration d’un ordinateur portable sous Windows 98 et Me
Si le système d’exploitation que vous utilisez est Windows 98 ou Me, vous pouvez être amené à reconfigurer les paramètres du BIOS de l’ordinateur pour l’impression par infrarouge. Utilisez l’une des méthodes suivantes pour localiser les instructions de configuration du portable ou Notebook :
• Lisez les instructions qui accompagnent le portable ou Notebook.
• Connectez-vous au site Web du fabricant ou contactez son service d’assistance clientèle.
• Connectez-vous au site Web de la Infrared Data Association (IrDA) à: http://www.irda.org
.
Cliquez sur
1.
L’écran du Panneau de commande apparaît. Suivez l’une des procédures ci-après :
2.
• Double-cliquez sur l’icône
• Cliquez sur l’icône cette dernière est affichée.
Sélectionnez l’onglet
3.
Sélectionnez la boîte
4.
Cliquez sur OK.
5.
Démarrage
>
Paramètres
Infrarouge
Infrarouge
Options
Activer communications par infrarouge
à l’extrémité de la barre des tâches, si
.
>
Panneau de commande
.
.
.
74
sélection du port dans Windows 98 ou Me
Cliquez sur Démarrage > Paramètres > Imprimantes pour ouvrir la
1.
fenêtre Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur hp cp1160 pour afficher le
2.
menu contextuel. Sélectionnez Propriétés.
3.
Sélectionnez l’onglet Détails.
4.
Sélectionnez Port local IR dans la zone Imprimer vers le ou les ports
5.
suivants. Cliquez sur OK.
6.
impression sous Windows 98 ou Me
Repérez la lentille infrarouge sur l’ordinateur portable.
1.
Consultez le manuel d’utilisation fourni avec l’ordinateur pour trouver l’emplacement de la lentille infrarouge.
Alignez la lentille infrarouge de l’ordinateur avec celle de l’imprimante.
2.
L’ordinateur ne doit pas être placé à plus d’un mètre de l’imprimante et doit se situer dans un angle de 30 degrés en partant de la lentille infrarouge de l’imprimante.
Retirez tout obstacle se trouvant entre les deux appareils.
3.
Envoyez un fichier à l’impression en suivant les procédures d’impression
4.
normales. L’icône infrarouge apparaît sur l’écran LCD.
Si l’ordinateur portable est déplacé hors de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante à un moment quelconque du processus d’impression, l’icône infrarouge disparaît et l’imprimante s’arrête. Replacez les appareils l’un en face de l’autre dans un délai de 3 à 30 secondes; le travail d’impression se poursuit.
75
sélection du port sous Windows 2000
Cliquez sur Démarrage > Paramètres > Imprimantes pour ouvrir la
1.
fenêtre Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur hp cp1160 pour afficher le
2.
menu contextuel. Sélectionnez Propriétés.
3.
Sélectionnez l’onglet Ports.
4.
Sélectionnez Port local IR dans la zone Imprimer vers le port suivant.
5.
Cliquez sur OK.
6.
impression sous Windows 2000
Repérez la lentille infrarouge sur l’ordinateur portable.
1.
Consultez le manuel d’utilisation fourni avec l’ordinateur pour trouver l’emplacement de la lentille infrarouge.
Alignez la lentille infrarouge de l’ordinateur avec celle de l’imprimante.
2.
L’ordinateur ne doit pas être placé à plus d’un mètre de l’imprimante et doit se situer dans un angle de 30 degrés en partant de la lentille infrarouge de l’imprimante.
Retirez tout obstacle se trouvant entre les deux appareils.
3.
Envoyez un fichier à l’impression en suivant les procédures d’impression
4.
normales. L’icône infrarouge apparaît sur l’écran LCD.
Si l’ordinateur portable est déplacé hors de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante à un moment quelconque au cours de l’impression, l’icône infrarouge disparaît et l’imprimante s’arrête. Replacez les appareils l’un en face de l’autre dans un délai de 3 à 30 secondes; le travail d’impression se poursuit.
76
affichage de l’icône infrarouge sur la barre des tâches
L’icône infrarouge apparaît sur la barre des tâches après la configuration de l’ordinateur portable pour l’impression par infrarouge. Si l’icône n’apparaît pas, suivez ces instructions pour l’activer :
Cliquez sur Démarrage > Paramètres > Panneau de commande.
1.
Double-cliquez sur l’icône Infrarouge.
2.
La boîte de dialogue Moniteur infrarouge apparaît. Sélectionnez l’onglet Préférences.
3.
Cliquez sur l’icône Afficher le Moniteur infrarouge sur la barre des
4.
tâches.
Cliquez sur OK.
5.
77

impression par infrarouge avec un périphérique Palm

Repérez la lentille infrarouge sur le périphérique Palm.
1.
Alignez la lentille infrarouge du périphérique Palm avec celle de
2.
l’imprimante. Le périphérique Palm doit être positionné à moins d’un mètre de
l’imprimante, à un angle ne dépassant pas 30 degrés par rapport à la lentille infrarouge de l’imprimante.
Retirez tout obstacle pouvant se trouver entre le périphérique Palm et
3.
l’imprimante. Suivez l’une des procédures ci-après :
4.
• Utilisez la commande d’agenda, une ou plusieurs cartes de visite, des tâches à faire ou des mémos.
• Utilisez la commande éléments, comme des rendez-vous de calendrier, des messages de courrier électronique, des numéros de téléphone, ou des listes de choses à faire vers l’imprimante.
Le voyant infrarouge projette un rayon continu sur l’imprimante au cours du processus de transfert d’informations. Une fois le transfert des informations terminé, le voyant s’éteint.
pour imprimer un seul rendez-vous
Rayon
Imprimer
pour envoyer un ou plusieurs
L’impression, par opposition à l’envoi par faisceau infrarouge, nécessite un programme d’impression qui améliore l’aspect de vos impressions. Lors de l’impression, suivez les procédures spécifiques fournies par le programme d’impression.
78
impression par infrarouge avec un périphérique Windows CE
Repérez la lentille infrarouge sur le périphérique Windows CE.
1.
Consultez le manuel d’utilisation du périphérique pour trouver l’emplacement de la lentille infrarouge.
Alignez la lentille infrarouge du périphérique Windows CE avec celle de
2.
l’imprimante. Le périphérique Windows CE ne doit pas être placé à plus d’un mètre
de l’imprimante et doit se situer dans un angle de 30 degrés en partant de la lentille infrarouge de l’imprimante.
Retirez tous les obstacles entre le périphérique CE et l’imprimante.
3.
Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer.
4.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
5.
Sélectionnez
6.
Sélectionnez
7.
Cliquez sur OK.
8.
Jet d’encre PCL
dans la zone Port.
IRDA
dans la zone Imprimante.
Le voyant infrarouge projette un rayon continu sur l’imprimante au cours du processus de transfert d’informations. Une fois le transfert d’informations terminé, l’icône disparaît.
79

entretien

rempla
possibilités de remplacement
entretien des cartouches d’encre
numéro de référence des cartouches d’encre
rempla
nettoyage des têtes d’impression
numéro de référence des têtes d’impression
maintenance de l’
boîte à outils
cement des cartouches d’encre
cement des têtes d’impression
imprimante
80
rempla
cement des cartouches d’encre

messages de l’écran LCD

Lorsqu’il est temps de remplacer une cartouche d’encre, un des messages suivants apparaît sur l’écran LCD (les niveaux d’encre peuvent varier) :
Pour connaître les possibilités de remplacement des cartouches d’encre, reportez-vous à la section possibilités de remplacement
.
Pour plus d’informations sur le programme de recyclage des cartouches d’encre HP, reportez-vous à la section programme hp pour la récupération
de produit à jet d’encre.
81

numéros de produit

Lorsque vous remplacez des cartouches d’encre et des têtes d’impression, utilisez le numéro de référence n° 14.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section numéro de
référence des cartouches d’encre.
Attention !
cartouche d’encre ou une tête d’impression uniquement lorsque vous devez la remplacer. Si vous retirez une cartouche d’encre ou une tête d’impression sans la remplacer :
• Fermez le support de cartouches et les portes de l’imprimante.
• Remplacez la cartouche d’encre ou la tête d’impression dans un délai de 24 heures.
• Ne retirez jamais une cartouche d’encre et une tête d’impression simultanément.
Pour éviter d’endommager l’imprimante, retirez une
82

remplacement d’une cartouche d’encre

Pour remplacer une cartouche d’encre, procédez de la manière suivant e:
Vérifiez que le couvercle du bac à papier est abaissé.
1.
Vérifiez que l’imprimante est allumée.
2.
Ouvrez la porte avant de l’imprimante.
3.
Le support se déplace vers le centre de l’imprimante. Appuyez sur le bouton de
4.
dégagement
situé sur la cartouche d’encre à
remplacer, sortez la cartouche d’encre du chariot, puis jetez-la.
bac à papier (abaissé)
1.
porte avant ouverte
2.
activation du bouton de dégagement
3.
dégagement de la cartouche
4.
Avertissement !
usagées, hors de portée des enfants.
Gardez les cartouches d’encre, neuves et
83
Sortez la cartouche d’encre de remplacement de son emballage, puis
5.
tirez soigneusement la languette pour retirer la bande adhésive de scellage du bas de la cartouche.
Attention !
d’encre ni les zones situées autour des conteneurs à encre. Vous risquez d’affecter les performances de la cartouche d’encre.
cartouche noire
1.
cartouche couleur
2.
bande adhésive de scellage : retirez uniquement cette bande
3.
contacts en cuivre : évitez de toucher ou d’enlever les contacts en cuivre
4.
Ne touchez pas les contacts en cuivre de la cartouche
nettoyage de l’encre
Suivez les consignes ci-dessous si de l’encre tache :
: nettoyez avec un savon naturel.
Peau Vêtements blancs Vêtements de couleur
.
froide
L’eau tiède ou chaude risque de fixer la couleur de l’encre sur les vêtements.
: nettoyez avec de l’eau de javel et de l’eau
: nettoyez avec de l’ammoniaque et de l’eau
84
froide
.
Insérez la cartouche d’encre dans le support et enfoncez-la jusqu’à ce
6.
qu’elle s’enclenche.
Fermez la porte avant.
7.
Si l’écran LCD continue à indiquer un problème avec la cartouche d’encre, retirez cette dernière de l’imprimante, puis réinstallez-la. Vérifiez également le numéro de référence.
Si les problèmes persistent, reportez-vous à la section contact des services et
du soutien HP.
85

possibilités de remplacement

fournitures hp

Pour que votre imprimante offre des performances optimales, HP recommande d’utiliser uniquement des fournitures HP authentiques. Pour connaître les numéros de référence corrects, reportez-vous à la section
numéro de référence des cartouches d’encre
Attention ! Tout dommage résultant de la modification ou du
reconditionnement des cartouches d’encre HP ou de l’utilisation d’encre non-HP n’est pas couvert par la garantie de l’imprimante et des fournitures de l’imprimante.

cartouches d’encre non-HP

L’indicateur de niveau d’encre peut ne pas fonctionner correctement avec une cartouche d’encre non-HP. Si vous imprimez avec une cartouche d’encre non-HP, vous n’aurez aucun moyen de connaître l’état de la cartouche (presque épuisée ou vide). Si vous imprimez avec une cartouche d’encre vide, vous risquez d’endommager gravement les têtes d’impression.
Tout dommage résultant de l’utilisation d’une cartouche d’encre non-HP n’engage aucunement la responsabilité de Hewlett-Packard.
.

cartouches d’encre reconditionnées

Pour installer une cartouche d’encre HP reconditionnée, vous devez désactiver l’indicateur de niveau d’encre. Consultez la note d’attention de la section désactivation de l’indicateur de niveau d’encre
86
.

désactivation de l’indicateur de niveau d’encre

La désactivation de l’indicateur de niveau d’encre désactive la fonction de contrôle du niveau d’encre de l’imprimante.
Attention !
ci-dessous, l’indicateur de niveau d’encre de votre cartouche d’encre sera désactivé. Si vous continuez à imprimer avec une cartouche d’encre dont l’indicateur de niveau d’encre a été désactivé, vous n’aurez plus aucun moyen de connaître l’état de cette cartouche (presque épuisée ou vide). Si vous imprimez avec une cartouche vide, vous risquez d’endommager gravement les têtes d’impression. Les dommages résultant de l’utilisation continue d’une cartouche d’encre dont l’indicateur de niveau d’encre a été désactivé ne relèvent pas de la responsabilité d’HP. Les dommages résultant de l’utilisation d’encre non-HP n’engagent aucunement la responsabilité d’HP.
L’indicateur de niveau d’encre est automatiquement réinitialisé lorsque vous installez une nouvelle cartouche d’encre dans l’imprimante.
La désactivation de l’indicateur de niveau d’encre n’a aucune incidence sur les dates d’expiration des cartouches d’encre. L’imprimante ne peut pas utiliser une cartouche d’encre arrivée à date d’expiration.
Si vous suivez la procédure de désactivation décrite
87
Pour désactiver l’indicateur de niveau d’encre, procédez comme suit :

si vous avez installé une cartouche d’encre noire

Appuyez sur la touche d’alimentation, puis maintenez-la enfoncée.

1.
Tout en maintenant enfoncé le bouton d’alimentation :
2.
• Appuyez douze fois sur le bouton Annuler.
• Appuyez une fois sur la touche de reprise.

Relâchez le bouton d’alimentation.

3.

si vous avez installé une cartouche d’encre trichromique

Appuyez sur la touche d’alimentation, puis maintenez-la enfoncée.

1.
Tout en maintenant enfoncé le bouton d’alimentation :
2.
• Appuyez douze fois sur le bouton Annuler
• Appuyez trois fois sur le bouton de reprise.

Relâchez le bouton d’alimentation.

3.
Avant de désactiver l’indicateur de niveau d’encre, vérifiez qu’une cartouche d’encre est installée. Si ce n’est pas le cas, installez-en une.
88

entretien des cartouches d’encre

Les conseils suivants vous aideront à entretenir les cartouches d’encre HP et à assurer une qualité d’impression constante :
• Conservez toutes les cartouches d’encre dans leur emballage étanche d’origine tant que vous ne les utilisez pas. Les cartouches d’encre doivent être stockées à température ambiante (de 60 à 78 degrés F ou de 15,6 à 26,6 degrés C).
• Si la bande de protection a été retirée de la cartouche d’encre, n’essayez pas de la remettre. Remettre la bande risque d’endommager la cartouche d’encre. Placez la cartouche dans une boîte en plastique hermétique.
• Une fois que les cartouches d’encre sont installées dans le support de cartouches, ne les retirez pas.
Attention !
l’imprimante. Avant de débrancher l’imprimante, attendez que l’impression soit terminée, que le support de cartouches ait eu le temps de se replacer en position initiale et éteignez l’imprimante. Les cartouches d’encre se dessèchent si elles ne sont pas stockées dans leur position initiale.
Utilisez toujours le bouton d’alimentation pour éteindre
89

cartouches d’encre arrivées à date d’expiration

Pour éviter la détérioration de la qualité d’impression et l’endommagement de votre imprimante, cette dernière surveille l’utilisation des cartouches d’encre. Lorsqu’une cartouche atteint sa date d’expiration, elle ne fonctionne plus et l’imprimante s’arrête tant que vous ne remplacez pas la cartouche. Si elles sont installées avant la date «limite d’installation» (voir au dos de l’emballage de la cartouche d’encre), les cartouches d’encre hp n° 14 arrivent à expiration 18 mois après leur installation dans l’imprimante. Si elles sont installées après cette date limite, la date d’expiration des cartouches est inférieure à 18 mois. La période d’expiration correspond à la durée maximale d’utilisation d’une cartouche d’encre. Elle ne correspond pas à la période de garantie.
Il est déconseillé de stocker les cartouches d’encre. Pour connaître la date d’expiration d’une cartouche d’encre installée,
imprimez une page de diagnostic.
Attention !
cartouche d’encre ou une tête d’impression que lorsque vous devez la remplacer. Si vous retirez une cartouche d’encre ou une tête d’impression sans la remplacer :
• Fermez le support de cartouches et les portes de l’imprimante.
• Remplacez la cartouche d’encre ou la tête d’impression dans un délai de 24 heures.
• Ne retirez jamais une cartouche d’encre et une tête d’impression simultanément.
Pour éviter d’endommager l’imprimante, ne retirez une
90
numéro de référence
des cartouches
d’encre
Lorsque vous remplacez des cartouches d’encre et des têtes d’impression, utilisez la référence n° 14.
n° de référence
14 Noir C5011A cartouche d’encre noire
14 Trichromique C5010A cartouche d’encre
couleur numéro de
référence
nom du produit
hp 14
trichromique hp 14
91
rempla
cement des têtes d’impression

messages de l’écran LCD

Lorsqu’une tête d’impression est défectueuse, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran LCD (les niveaux d’encre peuvent varier) :
L’imprimante continue à imprimer, mais la tête d’impression défectueuse risque d’affecter la qualité et la vitesse d’impression. Si plusieurs têtes d’impression sont défectueuses, l’imprimante risque de s’arrêter.
Si vous observez une mauvaise qualité d’impression, mais que l’icône de tête d’impression ne clignote pas, imprimez une page de diagnostic pour évaluer les performances de la tête d’impression.
Pour obtenir des instructions sur l’impression d’une page de diagnostic, reportez-vous à la section page de diagnostic.
92
Loading...