Upplysningarna i detta dokument kan ändras utan meddelande därom.
Hewlett-Packard (HP) lämnar inga som helst garantier avseende detta
material, inklusive, men ej begränsat till underförstådda garantier avseende
säljbarhet och lämplighet för ett visst ändamål.
Hewlett-Packard skall ej hållas ansvarigt för några fel eller för tillfälliga
skador eller följdskador i anslutning till tillhandahållandet, prestandan eller
användningen av detta material.
Med ensamrätt. Reproduktion, modifiering och översättning av denna
handbok är ej tillåtet utan föregående, skriftligt tillstånd från
Hewlett-Packard, förutom i de fall då detta är tillåtet enligt lagen om
upphovsrätt.
tillkännagivanden
Microsoft, MS, MS-DOS och Windows är inregistrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation.
Pentium är ett varumärke som är inregistrerat i USA och tillhör Intel
Corporation.
TrueType är ett varumärke som är inregistrerat i USA och tillhör Apple
Computer, Inc.
Adobe och Acrobat är varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated.
Palm, Palm III, Palm V och Palm VII är varumärken som tillhör Palm, Inc.
Copyright 2001 Hewlett-Packard Company
iv
Page 6
villkor och konventioner
Nedanstående begrepp och regler används i användarhandboken på
skärmen.
Begrepp
hp color inkjet skrivaren cp1160 kallas hp cp1160 eller skrivaren.
symboler
Symbolen > följs av anvisningar för hur du utför en serie åtgärder
i programmet.
Exempel:
Klicka på
Arkiv
>
Skriv ut
>
Inställningar
och välj sedan
Egenskaper
varningar
Texten vid Viktigt anger att skrivaren eller annan utrustning kan skadas.
Exempel:
Viktigt!
bläckpatronerna. Om du vidrör dessa delar kan de täppas till vilket
medför dålig elektrisk anslutning.
En Varning anger att du eller andra kan utsättas för fara.
Exempel:
Vidrör inte bläckmunstyckena eller kopparkontakterna på
Varning!
Se till att bläckpatronerna är utom räckhåll för barn.
.
v
Page 7
ikoner
Symbolen Obs anger att ytterligare information ges. Exempel:
Använd endast HP-produkter för bästa resultat.
Ikonen Mus anger att det finns ytterligare information genom att du klickar på Förklaring?
Om du vill ha mer information om alternativen på varje flik högerklickar
du på ett alternativ. Då öppnas
visa ytterligare information om valt alternativ.
Förklaring
. Klicka på
Förklaring?
för att
vi
Page 8
använda användarhandboken på skärmen
Visa användarhandboken på skärmen med Adobe Acrobat Reader 4.0.
1. Visningsknappar: Klicka på de här knapparna när du vill ändra
visningen:
Visa sidan i verklig storlek.
Anpassa sidan till fönstret.
Anpassa sidbredden till fönstret.
2. Zooma: Zooma in på en sida.
3. Bokmärken: Klicka på ett bokmärke när du vill visa ett avsnitt.
4. Navigeringsknappar: Klicka på de här knapparna när du navigerar
i dokumentet.
Gå till dokumentets första sida.
Gå bakåt en sida.
Gå framåt en sida.
Gå till dokumentets sista sida.
Gå till föregående vy.
Gå till nästa vy.
vii
Page 9
komma igång
•
hp color inkjet-skrivaren cp1160
•
skrivarfunktioner
•
teckenfönstret
•
knappar och lampor
•
infraröd lins
•
pappersfack
•
bläckutmatningssystem
•
•
•
matisk pappersavkännare
auto
modul för automatisk dubbelsidig utskrift (duplexer)
anslutning
1
Page 10
hp color inkjet-skrivaren cp1160
Grattis! Du har skaffat en hp color inkjet-skrivaren cp1160 som är utrustad
med funktioner som gör skrivaren enkel att använda och utskrifterna snygga:
• Utskriftshastigheten är upp till 17 sidor per minut med svart text
i snabbläget och 8 sidor per minut i normalläget
• Automatisk dubbelsidig utskrift
• Ett teckenfönster där skrivarens status visas
• En lättåtkomlig frontlucka för bläckpatronerna
• Större anslutningsflexibilitet med USB-kabel, parallellkabel eller valfri
LIO Ethernet-modul för nätverk
• Bättre utskriftskvalitet med den automatiska avkännaren för
papperstyp
• Extra pappersfack för vanligt papper som rymmer 250 ark
HP-skrivare är utformade för att hjälpa dig uppnå bästa möjliga resultat för
alla dina utskrifter. Läs om dem och andra funktioner i följande avsnitt.
När skrivaren startas första gången fylls bläck automatiskt på
i skrivarens bläckutmatningssystem. Vanligtvis tar det cirka tio minuter.
Under tiden rör sig mekaniken i skrivaren och det kan uppstå en viss
lukt. Det betyder inte att det är något fel på skrivaren. Bläcket fylls bara
på första gången skrivaren startas och inte under den fortsatta
användningen eller senare starter.
2
Page 11
skrivarfunktioner
Skrivaren har flera funktioner som gör den enkel att använda. När du vill veta
mer om en funktion klickar du på den nedan:
1. teckenfönster
2. knappar och lampor
3. infraröd lins
4. pappersfack
5. bläckutmatningssystem
6. automatisk pappersavkännare
3
Page 12
7.modul för automatisk dubbelsidig utskrift (duplexer)
8. anslutning
4
Page 13
teckenfönstret
I teckenfönstret visas ikoner som anger skrivarens status.
Varje ikon representerar ett av följande:
•Ett tillstånd för skrivaren (till exempel ett fel)
•En fysisk del i skrivaren (till exempel pappersfacket)
Genom att kombinera ikontyperna kan skrivarens status anges
i teckenfönstret.
5
Page 14
ikoner för tillstånd
I teckenfönstret visas ikoner som anger skrivarens tillstånd.
Skrivaren behöver tillsyn. Andra ikoner
blinkar i teckenfönstret när en varningsikon
visas.
Skrivaren är upptagen. Den kan ta emot
data. Den här ikonen representerar ett
normalt tillstånd.
Skrivaren skriver ut ett dubbelsidigt
dokument.
Skrivaren skriver ut på kedjepapper.
Skrivaren har etablerat en infraröd länk till en
annan enhet.
Skrivaren har upptäckt ett kommunikationsfel,
antingen i direktanslutningen till en dator eller
i ett nätverk.
6
Page 15
bläckpatroner
En ikon för varje bläckpatron visas i teckenfönstret.
1. svart bläckpatron
2. trefärgad bläckpatron
När du byter bläckpatroner och skrivhuvuden skaffar du nya med
sortimentnummer 14.
Mer information finns i nummer
på bläckpatroner.
7
Page 16
bläcknivåmätare
Bläcknivåmätaren visas när en eller båda bläckpatronerna fungerar,
innehåller för lite bläck eller inget bläck alls.
Full.
Halvfull.
mycket lite bläck. Sista delen av bläcknivån blinkar. Byt
ut snarast
.
Bläcket är slut. Byt ut genast.
8
Page 17
bläcket har gått ut
När en bläckpatron snart går ut eller har gått ut visas det i teckenfönstret.
Går snart ut. Bläcknivån kan variera. Byt ut snarast
.
Har gått ut. Bläcknivån kan variera. Byt ut genast.
En beskrivning av utgångsdatum för bläck finns i utgångna bläckpatroner
Information om hur du byter ut en bläckpatron finns i byta
ut bläckpatroner.
.
9
Page 18
skrivhuvuden
Ikonerna för skrivhuvudena visas när du måste byta ut ett skrivhuvud. Ikonen
för skrivhuvudet som måste bytas ut blinkar.
En beskrivning av skrivhuvuden finns i skrivhuvuden
1. cyan
2. svart
3. magenta
4. gul
.
När du byter bläckpatroner och skrivhuvuden skaffar du nya med
sortimentnummer 14.
Mer information finns i artikelnummer för skrivhuvuden
10
.
Page 19
normal användning
När skrivaren fungerar normalt innehåller teckenfönstret ikonerna för
skrivaren och bläckpatronerna (bläcknivån kan variera).
När skrivaren tar emot data visas timglaset (bläcknivån kan variera).
felmeddelanden
När det uppstår ett fel visas varningsikonen tillsammans med en eller flera
blinkande ikoner. I exemplet nedan har skrivarens övre lucka lämnats öppen
för länge.
Mer information om felmeddelanden finns i felmeddelanden i teckenfönstret
11
.
Page 20
knappar och lampor
Använd knapparna på skrivaren när du vill starta eller stänga av skrivaren
och avbryta eller återuppta en utskrift. Med lamporna anges skrivarens
status.
1. knappen avbryt
2. knappen och lampan fortsätt
3. knappen och lampan ström
knappen avbryt
Tryck på denna knapp för att avbryta den aktuella utskriften.
knappen och lampan fortsätt
Lampan Fortsätt blinkar när du måste utföra något, t.ex. lägga i papper eller
åtgärda ett papperstrassel. När problemet har rättats till och du vill återuppta
utskriften trycker du på knappen
Fortsätt
.
12
Page 21
knappen och lampan ström
Använd knappen Ström för att slå på och stänga av skrivaren. Det tar cirka
fem sekunder för skrivaren att starta efter att du har tryckt på knappen
Den gröna lampan bredvid Ström blinkar när skrivaren är upptagen.
Ström
.
Viktigt!
på och stänga av skrivaren. Om du stänger av eller slår på skrivaren
från en strömdosa, ett överspänningsskydd eller en väggkontakt kan
detta medföra att skrivaren slutar att fungera.
Använd alltid knappen Ström på skrivarens framsida för att slå
13
Page 22
infraröd lins
Skrivaren är utrustad med en speciell infraröd lins. Med hjälp av den
infraröda linsen kan du skriva ut från en enhet som använder infraröd
kommunikation, till exempel en Palm-enhet eller bärbar dator.
En fullständig beskrivning av utskrift med den infraröda linsen finns i infraröd
utskrift.
14
Page 23
pappersfack
Skrivaren levereras med ett pappersfack som rymmer 150 ark. Du kan ta bort
pappersfacket från skrivaren.
1. pappersfackslock
2. lägg papperet här
Det går också att använda ett extra pappersfack som rymmer 250 ark.
15
Page 24
lägga papper i pappersfacket
Pappersfacket innehåller papper eller annat utskriftsmaterial. Justera längdoch breddledarna efter pappersstorleken.
Lyft upp locket på pappersfacket när du lägger i papper. Lägg ned locket när
du skriver ut.
1. pappersbreddsledare
2. papperslängdsledare
3. upplyft pappersfackslock
När du vill använda någon särskild papperstyp läser du i skriva ut.
16
Page 25
utskrift
De utskrivna papperet placeras ovanpå pappersfacket.
Förhindra att papperet faller av pappersfacket genom att dra ut
pappersfacksförlängaren. När utskriften är klar ska du skjuta in förlängaren
i förvaringsutrymmet igen.
1. utskrivna sidor placeras här
2. pappersfacksförlängare
17
Page 26
bläckutmatningssystem
Bläckutmatningssystemet i skrivaren består av följande:
• Bläckpatroner
•Skrivhuvuden
• Bläckpatronshållare
bläckpatroner
Bläckutmatningssystemet förser skrivaren med bläck.
1. svart bläckpatron
2. trefärgad bläckpatron
Installationsanvisningar finns i byta ut bläckpatroner.
Anvisningar om lagring finns i underhålla bläckpatroner
18
.
Page 27
skrivhuvuden
Det finns fyra skrivhuvuden i skrivaren. Med skrivhuvudena läggs bläcket på
papperet.
1. cyan
2. svart
3. magenta
4. gul
Installationsanvisningar finns i byta ut skrivhuvuden.
Viktigt!
skrivhuvudena, om du inte ska byta ut ett skrivhuvud. Skrivhuvudena kan
skadas om du öppnar hållaren i onödan.
Öppna inte bläckpatronshållaren när du har installerat
19
Page 28
bläckpatronshållaren
Bläckpatronshållaren är huvudfunktionen i bläckutmatningssystemet. Den
innehåller de två bläckpatronerna och de fyra skrivhuvudena.
1. bläckpatroner
2. skrivhuvuden
Viktigt!
skrivhuvud eller uppmanas till det av HP:s support. Skrivhuvudena kan
skadas om du öppnar hållaren i onödan.
Öppna inte bläckpatronshållaren om du inte ska byta ut ett
20
Page 29
auto
Med den automatiska pappersavkännaren identifieras automatiskt
papperstypen och utskriftsinställningarna justeras för de flesta papper eller
andra media som placeras i pappersfacket.
Med den här funktionen får du bättre utskriftsresultat, speciellt om du
använder HP-papper och -media.
När den automatiska pappersavkännaren är aktiv, läser skrivaren in den
första sidan av ett dokument med en blå optisk sensor och bestämmer den
lämpligaste inställningen för papperstyp. När papperstypen fastställts skrivs
sidan ut.
Anvisningar om hur du använder den automatiska pappersavkännaren finns
i användning av den automatiska pappersavkännaren
matisk pappersavkännare
.
21
Page 30
modul för automatisk dubbelsidig utskrift
(duplexer)
Med modulen för automatisk dubbelsidig utskrift kan du automatiskt skriva ut
på båda sidorna av ett ark.
installera modulen för automatisk dubbelsidig utskrift
Vrid regeln på den bakre skrivarluckan motsols och ta bort luckan.
1.
Kasta inte luckan. För att kunna skriva ut måste modulen eller den bakre
luckan vara anslutna till skrivaren.
22
Page 31
Skjut in modulen baktill i skrivaren tills den knäpps på plats.
2.
Tryck inte på knapparna på sidan av modulen när du ansluter den till
skrivaren. Knapparna använder du när du tar bort modulen från
skrivaren.
Om det uppstår problem när du använder modulen för automatisk
dubbelsidig utskrift läser du om problem- med dubbelsidig utskrift
.
Specifikationer för modulen för automatisk dubbelsidig utskrift finns
i specifikationer för modulen för automatisk dubbelsidig utskrift
.
23
Page 32
papperstyper som kan användas
Det går inte att använda papper av alla typer, storlekar och vikter i modulen
för automatisk dubbelsidig utskrift. Använd någon av papperstyperna som
visas nedan när du använder modulen.
• hp plain paper
• hp bright white inkjet paper
• hp premium inkjet heavyweight paper
• hp felt-textured greeting card paper
• hp professional brochure paper, glossy or matte
• hp photo quality inkjet paper, semi-gloss or matte
skriva ut med modulen för automatisk dubbelsidig utskrift
Anvisningar om hur du skriver ut dubbelsidiga dokument finns i dubbelsidig
utskrift.
24
Page 33
anslutning
Det finns ett antal alternativ för anslutning av skrivaren:
• USB
• parallell
• nätverksanslutningar
Den senaste informationen om anslutning av hp cp1160 finns på
www.hp.com
.
25
Page 34
USB
Du kan ansluta skrivaren till din dator med en USB-kabel om Windows 98,
Me, eller 2000 körs på datorn.
1. USB-kabel
2. USB-kontakt
Information om hur du ansluter skrivaren med en USB-kabel finns
i installationsaffischen som levererades med skrivaren.
Information om beställningsnummer finns i gränssnittskablar
26
.
Page 35
parallell
Du kan ansluta skrivaren till datorn med en parallellkabel via en adapter och
LIO-platsen.
1. centronix parallellkabel (IEEE 1284)
2. adapter till parallellkabel
3. LIO-plats
Information om hur du ansluter skrivaren med en parallellkabel finns
i installationsaffischen som levererades med skrivaren.
Information om beställningsnummer finns i gränssnittskablar
27
.
Page 36
nätverksanslutningar
Du kan ansluta skrivaren till ett nätverk med en LIO-modul.
1. ethernet-kabel
2. LIO-modul
3. LIO-plats
Information om hur du ansluter skrivaren med en LIO-modul finns
i installationsaffischen som levererades med skrivaren och i dokumentationen
till LIO-modulen.
HP erbjuder ett antal LIO-moduler för olika typer av nätverk.
Information om tillgängliga LIO-moduler finns i LIO-moduler.
28
Page 37
Så här gör du om du vill visa mer information om skrivarens
nätverksfunktioner:
Sätt in cd-skivan som levererades med skrivaren i datorns cd-spelare.
1.
Klicka på Visa dokumentationen.
2.
Klicka på Nätverk.
3.
Välj något av följande alternativ:
4.
• Självstudier om nätverk – En kort introduktion till nätverk och
nätverksutskrifter.
• Användarhandbok om nätverk – Information om installation om
konfiguration för LIO-skrivarservrar.
• Nätverksfelsökning – Anvisningar om felsökning av LIO-
Klicka på följande om du vill ha en beskrivning av programvaran för
skrivaren:
•
skrivaregenskaper
Klicka på ett avsnitt nedan om du vill ha information om utskriftsfunktioner:
•
ändra skrivarens standardegenskaper
•
skriva ut ett dokument
•
dubbelsidig utskrift
•
användning av den automatiska pappersavkännaren
•
vattenstämplar
Klicka på en mediatyp nedan om du vill ha information om hur du skriver ut
på en viss mediatyp:
•
vanligt papper
•
kuvert
•
OH-film
•
etiketter
•
registerkort och andra små media
•
fotografier
•
gratulationskort
•
affischer
•
banderoller
•
påstrykningsbilder
Klicka på följande om du vill ha information om infraröd utskrift:
•
infraröd utskrift
30
Page 39
skrivaregenskaper
Skrivaren styrs av programvara som är installerad på datorn. Programvaran
kallas också skrivardrivrutin. Med programvaran ändrar du
skrivarinställningarna för ett dokument.
visa dialogrutan för skrivaregenskaper
Gör så här när du vill visa dialogrutan för skrivaregenskaper:
Öppna den fil du ska skriva ut.
1.
Följ en av nedanstående anvisningar när du visar dialogrutan för
2.
skrivaregenskaper, beroende på vilken programvara som du använder:
• Klicka på
• Klicka på
• Klicka på
Dialogrutan Skrivaregenskaper visas.
Arkiv
Arkiv
Arkiv
>
Skriv ut
>
Utskriftsinställningar
>
Skriv ut
och välj sedan
>
Inställningar
Egenskaper
och välj sedan
och välj sedan
.
Egenskaper
Egenskaper
.
.
31
Page 40
använda dialogrutan för skrivaregenskaper
Dialogrutan för skrivaregenskaper innehåller flera verktyg som gör den enkel
att använda.
Flikar: Klicka på en flik när du vill visa den. Om du vill visa en
1.
beskrivning av en viss flik går du till inställningar
eller underhåll
.
, funktioner, färg
Förhandsgranska: Visar hur ändringarna av utskriftsinställningarna
2.
påverkar dokumentet.
Knappar:
3.
• OK: Sparar och tillämpar inställningarna.
• Avbryt: Stänger dialogrutan utan att ändringarna sparas.
• Hjälp: Öppnar hjälpen.
• Fabriksinställningar: Återställer standardinställningarna för utskrift.
Dialogrutan kan också innehålla knappen Verkställ. Med Verkställ sparar
du ändringarna utan att dialogrutan stängs.
32
Page 41
flikar
inställningar
På fliken Inställningar ställer du in följande alternativ:
Utskriftskvalitet: Kvalitet och utskriftshastighet.
1.
Riktning: Sidlayout.
2.
Rotera 180º: Använd med kuvert och Hagaki-kort.
3.
Använd en annan första sida: Papperstyp, pappersstorlek och
4.
pappersfack för dokumentets första sida.
Papperstyp: Papperstypen som används.
5.
Pappersstorlek: Pappersstorleken som används.
6.
Utskrift på fotopapper: Utskriftskvaliteten på fotopapper.
7.
Anpassa: Texten och bildernas storlek på en sida.
8.
33
Page 42
funktioner
På fliken Funktioner ställer du in följande alternativ:
1. Dubbelsidig utskrift: Se dubbelsidig utskrift
2. Sidor per ark: Antal sidor som skrivs ut på varje pappersark.
3. Utskrift av affisch: Antal ark som används när en affisch skrivs ut.
4. Avancerade funktioner: Bläckvolym och torktid.
5. Vattenstämpel: Se vattenstämplar
6. Kopior: Antal exemplar som skrivs ut.
7.Starta utskriften från sista sidan: Utskriftsordningen.
.
.
34
Page 43
färg
På fliken Färg ställer du in följande alternativ:
1. Skriv ut i gråskala: Skriver ut i gråa toner.
2. Mättnad: Färgens intensitet.
3. Ljusstyrka: Färgernas klarhet.
4. Färgton: Färgernas värme.
5. Automatisk bildförbättring: Automatisk kontrastförbättring och fast
upplösningsförbättring.
Om du vill ha mer information om alternativen i varje flik högerklickar
du på ett alternativ. Då öppnas
visa ytterligare information om valt alternativ.
Förklaring
35
. Klicka på
Förklaring?
för att
Page 44
underhåll
På fliken Underhåll öppnar du verktygslådan.
1. Öppna verktygslådan för hp: Klicka på den här knappen när du vill
öppna verktygslådan.
En beskrivning av verktygslådan finns i verktygslådan
.
36
Page 45
ändra skrivarens standardegenskaper
Ändra skrivarens standardegenskaper med hjälp av ikonen i aktivitetsfältet.
Egenskaperna används till alla dokument som skrivs ut.
1. ikon i aktivitetsfältet
37
Page 46
ställa in standardutskriftskvalitet och dubbelsidig utskrift
Klicka på ikonen i aktivitetsfältet.
1.
Dialogrutan för skrivarens standardinställningar öppnas.
Välj mellan utskriftsalternativen:
2.
• Utskriftskvalitet: Bästa, Normal eller Snabb.
• Automatisk dubbelsidig utskrift: Markera rutan när du vill använda
modulen för automatisk utskrift.
Klicka utanför dialogrutan.
3.
En dialogruta visas med information om att de valda alternativen avgör
vilka skrivaregenskaper som ska användas vid utskrift. Om du inte vill att
dialogrutan ska visas igen markerar du Visa inte detta meddelande igen.
Klicka på OK.
4.
ställa in standardegenskaper för skrivaren
Dubbelklicka på ikonen i aktivitetsfältet.
1.
Dialogrutan Skrivaregenskaper visas.
Välj mellan utskriftsalternativen.
2.
Klicka på OK.
3.
En dialogruta visas med information om att de valda alternativen avgör
vilka skrivaregenskaper som ska användas vid utskrift. Om du inte vill att
dialogrutan ska visas igen markerar du Visa inte detta meddelande igen.
Klicka på OK.
4.
En beskrivning av dialogrutan Skrivaregenskaper finns i skrivaregenskaper
38
.
Page 47
välja standardskrivare
Använd den här funktionen när du väljer en standardskrivare om det finns
mer än en skrivare ansluten till datorn.
Högerklicka på ikonen i aktivitetsfältet.
1.
En lista över tillgängliga skrivare visas.
Välj en skrivare.
2.
39
Page 48
skriva ut ett dokument
Följ de här anvisningarna när du skriver ut ett dokument.
Öppna den fil du ska skriva ut.
1.
Öppna dialogrutan Skrivaregenskaper på ett av följande sätt:
2.
• Klicka på Arkiv > Skriv ut och välj sedan Egenskaper.
• Klicka på Arkiv > Utskriftsinställningar och välj sedan Egenskaper.
• Klicka på Arkiv > Skriv ut > Inställningar och välj sedan Egenskaper.
Dialogrutan Skrivaregenskaper visas.
Välj fliken Inställningar när du vill ställa in alternativ för utskriftskvalitet,
3.
eventuellt papperskälla, sidorientering, automatisk pappersavkänning,
papperstyp, pappersstorlek och fotopapper.
Klicka på fliken Funktioner om du vill välja dubbelsidig utskrift, flera
4.
sidor per ark och affischutskrift.
Välj fliken Färg när du vill ställa in färg och kontrast.
5.
Välj fliken Underhåll när du vill öppna verktygslådan.
6.
Klicka på OK för att återgå till fönstret Skriv ut eller Skrivarinställning.
7.
Klicka på OK för att skriva ut.
8.
40
Page 49
dubbelsidig utskrift
Använd någon av följande metoder när du skriver dubbelsidiga dokument:
• automatisk dubbelsidig utskrift
• manuell dubbelsidig utskrift
41
Page 50
automatisk dubbelsidig utskrift
När du vill skriva ut dubbelsidiga dokument automatiskt måste modulen för
automatisk dubbelsidig utskrift vara ansluten till skrivaren.
Modulen fungerar bara med vissa mediatyper. Information om vilka
mediatyper som fungerar finns i avsnittet om mediatyper för modulen för
automatiskt dubbelsidig utskrift.
Om du vill skriva ut ett dubbelsidigt dokument på en mediatyp som inte
fungerar i modulen för dubbelsidig utskrift går du till manuell dubbelsidig
utskrift.
utskriftsanvisningar
Följ de här anvisningarna när du skriver ut ett dubbelsidigt dokument:
Öppna dialogrutan Skrivaregenskaper och välj fliken
1.
2.
Markera
Dubbelsidig utskrift
.
Funktioner
Dialogrutan Dubbelsidig utskriftsmarginal öppnas.
Välj alternativ för sidinnehåll och klicka sedan på OK när du vill återgå
3.
till fliken Funktioner.
Markera rutan
4.
Automatisk
.
.
42
Page 51
Markera Bokeller Block.
5.
Ändra eventuellt övriga utskriftsinställningar och klicka sedan på OK.
6.
När den första sidan har skrivits ut görs ett upphåll i utskriften medan sidan
torkar. Sedan skrivs arkets andra sida ut och matas ut överst i pappersfacket.
En beskrivning av modulen för automatisk dubbelsidig utskrift finns i modul
för automatisk dubbelsidig utskrift (duplexer).
Om det uppstår problem när du skriver ut ett dubbelsidigt dokument går du
till problem- med dubbelsidig utskrift
.
43
Page 52
manuell dubbelsidig utskrift
Skriv ut dubbelsidiga dokument manuellt om:
• Modulen för automatiskt dubbelsidig utskrift inte har anslutits till
skrivaren
• Du vill skriva ut ett dokument på en papperstyp som inte fungerar
i modulen för automatisk dubbelsidig utskrift
bakre åtkomstlucka
Om modulen för automatisk dubbelsidig utskrift inte har anslutits till skrivaren
kan papper bara matas i skrivaren om den bakre luckan har satts fast.
Tryck den bakre luckan på plats.
1.
44
Page 53
Fäst luckan vid skrivaren genom att vrida vredet åt höger.
2.
45
Page 54
utskriftsanvisningar
Följ de här anvisningarna när du skriver ut ett dubbelsidigt dokument
manuellt:
Öppna dialogrutan Skrivaregenskaper och välj fliken Funktioner.
1.
MarkeraDubbelsidig utskrift.
2.
Dialogrutan Dubbelsidig utskriftsmarginal öppnas.
Välj alternativ för sidinnehåll och klicka sedan på OK när du vill återgå
3.
till fliken Funktioner.
Avmarkera rutan Automatisk.
4.
Markera Bokeller Block.
5.
Ändra eventuellt övriga utskriftsinställningar och klicka sedan på OK.
6.
46
Page 55
Skrivaren skriver automatiskt ut de udda sidorna först. När de
7.
udda sidorna har skrivits ut visas ett meddelande som uppmanar dig att
ta ut och lägga tillbaka papperet så att de jämna sidorna kan skrivas ut.
bokbindning
blockbindning
Lägg i papperet igen och klicka på Fortsätt.
8.
47
Page 56
användning av den automatiska
pappersavkännaren
aktivera den automatiska pappersavkännaren
Öppna filen som du vill skriva ut, följ de grundläggande utskriftsanvisningar
och välj följande alternativ:
flikställa in
Inställningar
Papperstyp:
Automatisk
stänga av den automatiska pappersavkännaren
Öppna filen som du vill skriva ut, följ de grundläggande anvisningarna och
välj följande alternativ:
flikställa in
Inställningar
En beskrivning av den automatiska pappersavkännaren finns i auto
pappersavkännare.
Papperstyp: Någon papperstyp annan än
Automatisk
matisk
.
48
Page 57
vattenstämplar
Vattenstämplar visas som bakgrund till den övriga utskriften.
använda en befintligt vattenstämpel till ett dokument
Så här använder du en befintlig vattenstämpel till ett dokument:
Öppna egenskapsdialogrutan för skrivaren
1.
Klicka på fliken Funktioner.
2.
Välj vattenstämpeln i listan Aktuella vattenstämplar.
3.
Gör något av följande:
4.
• Om vattenstämpeln bara ska visas på den första sidan markerar du
Endast första sidan.
• Om vattenstämpeln ska visas på alla sidor avmarkerar du Endast
första sidan.
Skriv ut dokumentet.
5.
Utskriftsanvisningar för olika papperstyper finns i skriva ut
skapa eller ändra en vattenstämpel
Så här skapar eller ändrar du en vattenstämpel:
.
Öppna egenskapsdialogrutan för skrivaren
1.
Klicka på fliken Funktioner.
2.
49
Page 58
Klicka på knappen Redigera.
3.
Dialogrutan Information om vattenstämpel visas.
Gör något av följande:
4.
• Skapa en vattenstämpel genom att klicka på Ny.
• Ändra en vattenstämpel genom att markera vattenstämpeln.
Skapa eller ändra texten, vinkeln och teckensnittet.
5.
Klicka på OK när du har angett inställningarna.
6.
Spara vattenstämpeln.
7.
Se använda en befintligt vattenstämpel till ett dokument
Om du vill ha mer information om alternativen på varje flik högerklickar
du på ett alternativ. Då öppnas
visa ytterligare information om valt alternativ.
Förklaring
50
. Klicka på
.
Förklaring?
för att
Page 59
vanligt papper
förberedelser för utskrift
Lyft pappersfackets överdel.
1.
Dra ut båda pappersledarna.
2.
Gör något av följande:
3.
• Placera papper med formaten Executive, A4 och B5 i pappersfacket.
• Placera papper med formatet Legal i pappersfacket efter att du har
dragit ut papperslängdsledaren.
Skjut in pappersledarna så att de ligger an mot papperet.
4.
Lägg tillbaka överdelen på pappersfacket och dra ut förlängningen av
5.
pappersfacket.
1. Executive, A4 och B5
2. Legal
51
Page 60
skriva ut på vanligt papper
Öppna dialogrutan för skrivaregenskaper och välj följande inställning:
1.
flikställa in
Inställningar
Välj eventuellt andra inställningar.
2.
Klicka på OK när du har ställt in utskriftsinställningarna.
3.
• Papperstyp: Automatiskt, eller Vanligt papper
Grundläggande utskriftsanvisningar finns i skriva ut ett dokument.
Om det uppstår problem när du skriver ut läser du om felsökning
.
52
Page 61
kuvert
Du kan skriva ut enstaka kuvert genom att använda kuvertfacket eller skriva
ut flera kuvert genom att lägga dem i pappersfacket.
utskriftsanvisningar
• Undvik att använda kuvert med klämmor eller fönster.
• Undvik att använda kuvert som är glansiga eller som har relief, kuvert
med tjocka, oregelbundna eller böjda kanter samt kuvert som är
skrynkliga, trasiga eller skadade.
• Jämna till kuvertkanterna innan du lägger kuverten i pappersfacket.
förbereda utskrift av ett enstaka kuvert
Placera kuvertet med fliken till vänster och vänd uppåt i facket för
1.
enstaka kuvert.
Skjut in kuvertet så långt det går.
2.
1. flik
53
Page 62
förbereda utskrift av flera kuvert
Lyft pappersfackets överdel.
1.
Dra båda pappersledarna utåt och ta bort allt papper från facket.
2.
Lägg i högst 15 kuvert med fliken åt vänster och vänd uppåt
3.
i inmatningsfacket.
Skjut in kuverten så långt det går.
4.
Skjut in pappersreglagen så att de ligger an mot kuverten.
5.
Lägg tillbaka överdelen på pappersfacket och dra ut förlängningen av
6.
pappersfacket.
54
Page 63
skriva ut kuverten
Om programvaran innehåller en funktion för kuvertutskrift följer du
anvisningarna i programvaran.
Öppna dialogrutan Skrivaregenskaper och välj följande inställningar:
1.
flikställa in
Inställningar
• Papperstyp: Automatisk eller Plain Paper
• Pappersstorlek: Lämplig kuvertstorlek
• Riktning: Lämplig kuvertriktning
Välj eventuellt andra inställningar.
2.
Klicka på OK när du har ställt in utskriftsinställningarna.
3.
Grundläggande utskriftsanvisningar finns i skriva ut ett dokument
Om det uppstår problem när du skriver ut läser du om felsökning.
.
55
Page 64
OH-film
utskriftsanvisningar
Det blir bäst resultat om du använder hp premium plus transparency film.
förberedelser för utskrift
Lyft pappersfackets överdel.
1.
Dra båda pappersledarna utåt och ta bort allt papper från facket.
2.
Lufta kanterna på arken med OH-film för att separera arken och jämna
3.
sedan till kanterna.
Placera högst 30 OH-filmark i facket med den grova sidan nedåt och
4.
den självhäftande remsan vänd in mot skrivaren.
Skjut försiktigt bunten framåt tills det tar emot och se till att ingen av de
5.
självhäftande remsorna fastnar i en annan.
Skjut in pappersledarna så att de ligger an mot arken.
6.
Lägg tillbaka överdelen på pappersfacket och dra ut förlängningen av
7.
pappersfacket.
56
Page 65
utskrift av OH-film
Öppna dialogrutan för skrivaregenskaper och välj följande inställning:
1.
flikställa in
Inställningar
Välj eventuellt andra inställningar.
2.
Klicka på OK när du har ställt in utskriftsinställningarna.
3.
• Papperstyp: Automatisk, eller rätt OH-filmspapper
Skrivaren gör en paus tills OH-filmen har torkat innan den matas ut
i utmatningsfacket.
Grundläggande utskriftsanvisningar finns i skriva ut ett dokument
.
Om det uppstår problem när du skriver ut läser du om felsökning.
57
Page 66
etiketter
utskriftsanvisningar
• Använd endast pappersetiketter som är avsedda för
bläckstråleskrivare.
• Använd endast hela etikettark.
• Kontrollera att etiketterna inte är klibbiga, skrynkliga och att de sitter
ordentligt fast på stödarket.
• Använd inte etiketter av plast eller genomskinliga etiketter. Bläcket
torkar inte på sådana etiketter.
förberedelser för utskrift
Lyft pappersfackets överdel.
1.
Dra båda pappersledarna utåt och ta bort allt papper från facket.
2.
Lufta kanterna på etikettbunten för att separera arken och jämna sedan
3.
till etiketternas kanter.
Lägg i högst 30 etikettark med etiketterna nedåt i inmatningsfacket.
4.
Skjut in pappersledarna så att de ligger an mot arken.
5.
Lägg tillbaka överdelen på pappersfacket och dra ut förlängningen av
6.
pappersfacket.
58
Page 67
utskrift av etiketter
Om programvaran innehåller en funktion för etikettutskrift följer du
anvisningarna i programvaran.
Öppna dialogrutan för skrivaregenskaper och välj följande inställningar:
1.
flikställa in
Inställningar
• Papperstyp: Automatisk eller rätt typ av papper
• Pappersstorlek: Välj A4 eller Letter(8,5 x 11 tum)
• Riktning: Lämplig riktning
Funktioner
Välj eventuellt andra inställningar.
2.
Klicka på OK när du har ställt in utskriftsinställningarna.
3.
• Dubbelsidig utskrift: Avmarkerat
Grundläggande utskriftsanvisningar finns i skriva ut ett dokument
Om det uppstår problem när du skriver ut läser du om felsökning.
.
59
Page 68
registerkort och andra små media
tips för utskrift
Använd bara kort och små media som stämmer med skrivarens
specifikationer för pappersstorlek. Information om pappersstorlekar finns
i storleksspecifikationer
förbereda utskrift av ett enstaka registerkort
Placera kortet i kuvertfacket.
1.
Skjut in kortet så långt det går.
2.
.
förbereda utskrift av enstaka registerkort och andra
små media
Dra ut pappersfacket och lyft fackets överdel.
1.
Dra båda pappersledarna utåt och ta bort allt papper från facket.
2.
Jämna till kanterna på kortbunten.
3.
Lägg högst 60 kort i pappersfacket.
4.
60
Page 69
Skjut in korten så långt det går.
5.
Skjut papperslängdledarna hela vägen in och skjut sedan
6.
finjusteringsledaren mot korten.
1. finjusteringsledaren
Skjut in pappersledaren för bredd så att den ligger an mot materialet.
7.
Lägg tillbaka pappersfackets överdel, sätt tillbaka facket i skrivaren och
8.
dra ut fackets förlängning.
61
Page 70
skriva ut registerkort och andra små media
Om programvaran innehåller en funktion för utskrift av registerkort eller
andra små media följer du anvisningarna i programvaran.
Öppna dialogrutan Skrivaregenskaper och välj följande inställningar:
1.
flikställa in
Inställningar
• Papperstyp: Automatisk eller Plain Paper
• Pappersstorlek: Lämplig kortstorlek
• Riktning: Lämplig riktning
Funktioner
• Dubbelsidig utskrift: Avmarkerad för kort som är
mindre än 5 tum × 8 tum
Välj eventuellt andra inställningar.
2.
Klicka på OK när du har ställt in utskriftsinställningarna.
3.
Om ett meddelande om att papperet har tagit slut visas kontrollerar du att
korten ligger på rätt sätt i inmatningsfacket.
Grundläggande utskriftsanvisningar finns i skriva ut ett dokument
Om det uppstår problem när du skriver ut läser du om felsökning
.
.
62
Page 71
fotografier
utskriftsanvisningar
• Fotografiet måste vara i ett elektroniskt format (digitalt) innan du kan
skriva ut det. Ta en digital bild, skanna ett foto eller låt en fotobutik
göra en elektronisk fil av fotot.
• Använd PhotoREt för de flesta utskrifter på fotopapper.
• Bäst resultat får du om du använder hp premium plus photo paper eller
hp premium photo paper.
förberedelser för utskrift
Lyft pappersfackets överdel.
1.
Dra båda pappersledarna utåt och ta bort allt papper från facket.
2.
Lufta kanterna på fotopapperet, så att arken separeras och jämna sedan
3.
till kanterna på bunten.
Lägg i högst 20 ark fotopapper med utskriftssidan nedåt i facket.
4.
Skjut in pappersledarna så att de ligger an mot kanterna på papperet.
5.
Lägg tillbaka överdelen på pappersfacket och dra ut förlängningen av
6.
pappersfacket.
63
Page 72
utskrift av fotografier
Öppna dialogrutan för skrivaregenskaper och välj följande inställningar:
1.
flikställa in
Inställningar
• Papperstyp: Automatisk eller rätt typ av papper
• Utskrift på fotopapper:
- PhotoREt för bästa utskriftshastighet och kvalitet
eller
- 2400 x 1200 dpi för bilder med högre upplösning
än 600 dpi (kräver 400 MB eller mer utrymme på
hårddisken och det tar längre tid att skriva ut)
• Pappersstorlek: Lämplig pappersstorlek
Funktioner
Välj eventuellt andra inställningar.
2.
Klicka på OK när du har ställt in utskriftsinställningarna.
3.
• Dubbelsidig utskrift: Avmarkerat
Grundläggande utskriftsanvisningar finns i skriva ut ett dokument
Om det uppstår problem när du skriver ut läser du om felsökning.
.
64
Page 73
gratulationskort
utskriftsanvisningar
Vik ut förvikta kort och lägg sedan in dem i pappersfacket.
förberedelser för utskrift
Dra ut pappersfacket och lyft fackets överdel.
1.
Dra båda pappersledarna utåt och ta bort allt papper från facket.
2.
Lufta kanterna på bunten med gratulationskort för att separera dem.
3.
Jämna till kanterna på kortbunten och placera sedan högst 5 kort
4.
i pappersfacket.
Skjut in korten så långt det går.
5.
Skjut in pappersbreddledarna så att de ligger an mot kortens kanter.
6.
Skjut papperslängdledarna hela vägen in och skjut sedan
7.
finjusteringsledaren mot korten.
1. finjusteringsledaren
Lägg tillbaka pappersfackets överdel, sätt tillbaka facket i skrivaren och
8.
dra ut fackets förlängning.
65
Page 74
utskrift av gratulationskort
Om programvaran innehåller en funktion för utskrift av gratulationskort följer
du anvisningarna i programvaran.
Öppna dialogrutan Skrivaregenskaper och välj följande inställningar:
1.
flikställa in
Inställningar
• Papperstyp: Automatisk, eller rätt korttyp
• Pappersstorlek: Lämplig pappersstorlek
Välj eventuellt andra inställningar.
2.
Klicka på OK när du har ställt in utskriftsinställningarna.
3.
Om ett meddelande om att papperet har tagit slut visas kontrollerar du att
korten ligger på rätt sätt i inmatningsfacket.
Grundläggande utskriftsanvisningar finns i skriva ut ett dokument.
Om det uppstår problem när du skriver ut läser du om felsökning.
66
Page 75
affischer
förberedelser för utskrift
Lyft pappersfackets överdel.
1.
Dra båda pappersledarna utåt och ta bort allt papper från facket.
2.
Lufta kanterna på arken, så att de separeras och jämna sedan till
3.
kanterna på bunten.
Placera papperet i inmatningsfacket.
4.
Skjut in pappersledarna så att de ligger an mot papperet.
5.
Lägg tillbaka överdelen på pappersfacket och dra ut förlängningen av
6.
pappersfacket.
67
Page 76
Utskrift av affischer
Öppna dialogrutan för skrivaregenskaper och välj följande inställningar:
1.
flikställa in
Inställningar
• Papperstyp: Automatisk eller Plain Paper
• Pappersstorlek: Lämplig storlek
• Riktning: Lämplig riktning
Funktioner
• Utskrift av affisch: Välj det här alternativet och sedan
2x2, 3x3 eller 4x4
Välj eventuellt andra inställningar.
2.
Klicka på OK när du har ställt in utskriftsinställningarna.
3.
När du har skrivit ut beskär du arkens kanter och tejpar ihop dem.
4.
Grundläggande utskriftsanvisningar finns i skriva ut ett dokument
Om det uppstår problem när du skriver ut läser du om felsökning
68
.
.
Page 77
banderoller
utskriftsanvisningar
• Specifik utskriftsinformation finns i Information vid utgivningen.
• Använd hp banner paper (hp kontinuerligt papper) för bästa resultat.
förberedelser för utskrift
Lyft pappersfackets överdel.
1.
Dra båda pappersledarna utåt och ta bort allt papper från facket.
2.
Ta fram upp till 20 ark kontinuerligt papper. Riv av och kasta alla
3.
eventuella perforerade remsor.
Placera det kontinuerliga papperet i pappersfacket med den fria änden
4.
(framkanten) av papperet vänd in mot skrivaren.
Skjut in pappersledarna så att de ligger an mot papperet.
5.
Lägg tillbaka överdelen på pappersfacket och dra ut förlängningen av
6.
pappersfacket.
69
Page 78
utskrift av banderoller
Om programvaran innehåller en funktion för utskrift på kontinuerligt papper
följer du anvisningarna i programvaran.
Öppna dialogrutan Skrivaregenskaper och välj följande inställningar:
1.
flikställa in
Inställningar
• Papperstyp: hp banner paper eller annat
kontinuerligt papper
• Utskriftskvalitet: Normal
• Pappersstorlek: Banner [A4 (210 x 297 mm)] eller
Banner [Letter (8,5 x 11 tum)]
Välj eventuellt andra inställningar.
2.
Klicka på OK när du har ställt in utskriftsinställningarna.
3.
Grundläggande utskriftsanvisningar finns i skriva ut ett dokument
Om det uppstår problem när du skriver ut läser du om felsökning.
.
70
Page 79
påstrykningsbilder
utskriftsanvisningar
• När du skriver ut en påstrykningsbild med en spegelvänd bild,
spegelvänds bilden vågrätt jämfört med bilden på datorns bildskärm.
• Bäst resultat får du om du använder hp iron-on t-shirt transfer paper.
förberedelser för utskrift
Lyft pappersfackets överdel.
1.
Dra båda pappersledarna utåt och ta bort allt papper från facket.
2.
Lufta kanterna på påstrykningsarken, så att de separeras och jämna
3.
sedan till kanterna på bunten.
Placera påstrykningsbilden i facket med utskriftssidan nedåt.
4.
Skjut in pappersledarna så att de ligger an mot papperet.
5.
Lägg tillbaka överdelen på pappersfacket och dra ut förlängningen av
6.
pappersfacket.
71
Page 80
skriva ut påstrykningsbilder
Om programvaran innehåller en funktion för utskrift av påstrykningsbilder
följer du anvisningarna i programvaran.
Öppna dialogrutan för skrivaregenskaper och välj följande inställningar:
1.
flikställa in
Inställningar
• Papperstyp: Automatisk eller hp iron-on t-shirt
transfers
• Utskriftskvalitet: Normal eller Bästa
• Pappersstorlek: A4 (210 x 297 mm) eller
Letter (8,5 x 11 tum)
• Riktning: Spegelvänt
Välj eventuellt andra inställningar.
2.
Klicka på OK när du har ställt in utskriftsinställningarna.
3.
Grundläggande utskriftsanvisningar finns i skriva ut ett dokument
Om det uppstår problem när du skriver ut läser du om felsökning.
.
72
Page 81
infraröd utskrift
Mer information om infraröd utskrift finns på HP:s webbplats på
adressen:
www.hp.com/support/cp1160
infraröd utskrift med en bärbar dator
ställa in en bärbar dator i Windows 98 och Me
Om du använder operativsystemet Windows 98 eller Me kan det hända att
du måste konfigurera om datorns BIOS- inställningar för infraröd utskrift.
Använd någon av följande metoder för att leta reda på anvisningar för hur
du konfigurerar laptop- eller notebookdatorn.
• Se anvisningarna som medföljde den bärbara datorn.
• Logga in på tillverkarens webbplats eller kontakta kundsupport.
• Logga in på Infrared Data Associations (IrDA) webbplats på
adressen: http://www.irda.org
.
Klicka på
1.
Kontrollpanelen öppnas.
Gör något av följande:
2.
• Dubbelklicka på ikonen
• Klicka på ikonen
där.
Välj fliken
3.
Markera rutan
4.
Klicka på OK.
5.
>
Start
Alternativ
Inställningar >Kontrollpanelen
Aktivera infraröd kommunikation
Infraröd
.
.
Infraröd
längst bort i aktivitetsfältet, om den visas
.
.
73
Page 82
välja port i Windows 98 eller Me
Klicka på Start > Inställningar > Skrivare.
1.
Högerklicka på hp cp1160. Då visas en snabbmeny.
2.
Välj Egenskaper.
3.
Klicka på fliken Details.
4.
Markera Lokal IR-port i rutan för utskriftsportar.
5.
Klicka på OK.
6.
skriva ut i Windows 98 eller Me
Leta upp den infraröda linsen på den bärbara datorn.
1.
Information om var linsen är placerad finns i användarhandboken som
levererades med datorn.
Placera datorns infraröda lins inom räckhåll för skrivarens infraröda lins.
2.
Datorn bör placeras inom en meters avstånd till skrivaren och inom en
vinkel om 30 grader från skrivarens infraröda lins.
Ta bort eventuella föremål mellan de två enheterna.
3.
Skicka en fil för utskrift på vanligt sätt.
4.
Ikonen för infraröd utskrift visas i teckenfönstret.
Om du flyttar datorn på så sätt att den hamnar utanför räckvidden för
skrivarens infraröda lins under utskriften försvinner ikonen för infraröd
utskrift och utskriften avbryts. Utskriften återupptas inom 3-30 sekunder
om du placerar enheterna inom räckhåll för varandra.
74
Page 83
välja port i Windows 2000
Klicka på Start > Inställningar > Skrivare.
1.
Högerklicka på hp cp1160. Då visas en snabbmeny.
2.
Välj Egenskaper.
3.
Klicka på fliken Portar.
4.
Markera Lokal IR-port i rutan för utskriftsportar.
5.
Klicka på OK.
6.
skriva ut i Windows 2000
Leta upp den infraröda linsen på den bärbara datorn.
1.
Information om var linsen är placerad finns i användarhandboken som
levererades med datorn.
Placera datorns infraröda lins inom räckhåll för skrivarens infraröda lins.
2.
Datorn bör placeras inom en meters avstånd till skrivaren och inom en
vinkel om 30 grader från skrivarens infraröda lins.
Ta bort eventuella föremål mellan de två enheterna.
3.
Skicka en fil för utskrift på vanligt sätt.
4.
Ikonen för infraröd utskrift visas i teckenfönstret.
Om du flyttar datorn på så sätt att den hamnar utanför räckvidden för
skrivarens infraröda lins under utskriften försvinner ikonen för infraröd
utskrift och utskriften avbryts. Utskriften återupptas om du placerar
enheterna inom räckhåll för varandra inom 3-30 sekunder.
75
Page 84
visa ikonen Infraröd i aktivitetsfältet.
Den infraröda ikonen visas i aktivitetsfältet när du har konfigurerat datorn för
infraröd utskrift. Om ikonen inte visas följer du de här anvisningarna:
Klicka på ikonen Visa infraröd övervakning i aktivitetsfältet.
4.
Klicka på OK.
5.
76
Page 85
infraröda utskrifter från en Palm-enhet
Leta reda på var den infraröda linsen sitter på Palm-enheten.
1.
Rikta in den infraröda linsen på Palm-enheten mot den infraröda linsen
2.
på skrivaren.
Palm-enheten ska vara placerad inom en meter från skrivaren och inom
en 30 graders vinkel från den infraröda linsen på skrivaren.
Avlägsna alla hinder mellan Palm-enheten och skrivaren.
3.
Gör något av följande:
4.
• Använd kommandot
i almanackan, ett eller flera visitkort, poster i kom-ihåg-listan eller PM.
• Använd kommandot
från t.ex. almanackan, e-postmeddelanden, adressboken eller komihåg-listan, till skrivaren.
Nu skickas en fast infraröd ljusstråle mot skrivaren under
informationsöverföringen. När dataöverföringen är klar släcks ljuset.
Utskrift, i motsats till strålning, kräver ett utskriftsprogram som förbättrar
utseendet på utskriften. Följ anvisningarna för utskrift som finns
i utskriftsprogrammet.
(Stråla) för att skriva ut en post
Beam
(Skriv ut) för att skicka en eller flera poster,
Print
77
Page 86
skriva ut infraröda utskrifter med en Windows CE-enhet
Leta upp den infraröda linsen på Windows CE-enheten.
1.
Mer information om den infraröda linsens placering finns i enhetens
användarhandbok.
Rikta in den infraröda linsen på Windows CE-enheten mot skrivarens
2.
infraröda lins.
Windows CE-enheten ska vara placerad inom en meter från skrivaren
och inom en 30 graders vinkel från den infraröda linsen på skrivaren.
Ta bort eventuella föremål mellan enheten och skrivaren.
3.
Öppna den fil du ska skriva ut.
4.
Öppna egenskapsdialogrutan för skrivaren
5.
Välj
6.
7.
8.
PCL inkjet
Välj
IRDA
Klicka på OK.
i skrivarrutan.
i rutan Port.
En fast infraröd ljusstråle skickar mot skrivaren av den infraröda ikonen
under informationsöverföringen. När överföringen är klar försvinner
ikonen.
78
Page 87
underhåll
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ut bläckpatroner
byta
ersättningsalternativ
underhålla bläckpatroner
nummer
byta
rengöra skrivhuvudena
artikelnummer för skrivhuvuden
sköta
verktygslådan
på bläckpatroner
ut skrivhuvuden
skrivaren
79
Page 88
byta
ut bläckpatroner
meddelanden i teckenfönstret
När det är dags att byta ut en bläckpatron visas ett av följande meddelanden
i teckenfönstret (bläcknivån kan variera):
Information om alternativ till att byta ut bläckpatroner finns
i ersättningsalternativ
.
Information om HP:s återvinningsprogram finns i återvinningsprogrammet för
hp inkjet-produkter.
80
Page 89
produktnummer
När du byter bläckpatroner och skrivhuvuden skaffar du nya med
sortimentnummer 14.
Mer information finns i nummer
Viktigt!
bläckpatron eller ett skrivhuvud när du har en ersättningsenhet till
hands. Om du tar bort en bläckpatron eller ett skrivhuvud utan att
sätta dit en ny enhet:
• Stäng bläckpatronshållaren och skrivarluckorna.
• Byt ut bläckpatronen eller skrivhuvudet inom 24 timmar.
• Ta aldrig bort en bläckpatron och ett skrivhuvud samtidigt.
Undvik skador på skrivaren genom att bara ta bort en
på bläckpatroner.
81
Page 90
byta ut en bläckpatron
Så här byter du ut en bläckpatron:
Kontrollera att pappersfackets överdel är nedfälld.
1.
Kontrollera att skrivaren har startats.
2.
Öppna skrivarens frontlucka.
3.
Hållaren flyttas automatiskt till mitten av skrivaren.
Frigör bläckpatronen genom att trycka på låsknappen på bläckpatronen,
4.
lyft upp bläckpatronen ur hållaren och kassera den.
1. pappersfack (i nedfällt läge)
2. öppna frontluckan
3. tryck på låsknappen
4. lyft upp bläckpatronen
Varning!
använda bläckpatroner.
Se till att inga barn får tag i nya eller
82
Page 91
Ta ut den nya bläckpatronen ur förpackningen och dra försiktigt bort
5.
folieskyddet från patronens botten.
Viktigt!
bläckhålen. Om du gör det kan bläckpatronens prestanda påverkas
negativt.
1. svart bläckpatron
2. färgbläckpatron
3. folieskydd–ta bara bort skyddet
4. kopparkontakter–vidrör inte eller avlägsna inte kopparkontakterna
Rör inte bläckpatronens kopparkontakter eller ytan runt
ta bort bläck
Gör så här om du får bläck på följande:
: Tvätta med kornig tvål.
Hud
Vit textil
Färgad textil
Varmt vatten kan fixera bläcket i tyget.
: Tvätta med blekmedel och
: Tvätta med löddrande ammoniak och
83
kallt
vatten.
kallt
vatten.
Page 92
Sätt in bläckpatronen i hållaren och tryck den nedåt tills den fastnar.
6.
Stäng frontluckan.
7.
Om det fortfarande visas ett felmeddelande som gäller bläckpatronen
i teckenfönstret tar du bort bläckpatronen och sätter tillbaka den igen.
Kontrollera också att bläckpatronen har rätt sortimentnummer.
Om problemet fortfarande finns kvar läser du i kontakta hp:s support.
84
Page 93
ersättningsalternativ
hp:s förbrukningsmaterial
Bäst utskriftsresultat får du om du bara använder förbrukningsmaterial från
HP. Information om sortimentnummer finns i nummer
Viktigt! Skador som uppstår på grund av att HP-bläckpatroner
modifieras eller fylls på eller om bläck från en annan leverantör
används omfattas inte av garantin för skrivaren och skrivartillbehören.
bläckpatroner från andra leverantörer än hp
Bläcknivåmätaren fungerar eventuellt inte med en annan patron är en HPpatron. Om du fortsätter att skriva ut med en sådan bläckpatron får du ingen
information om när patronen har för lite bläck eller när den är tom.
Skrivhuvudena kan skadas om du skriver ut med en tom bläckpatron.
Hewlett-Packard påtar sig heller inget ansvar för skador som kan uppstå om
du använder en icke-HP-patron.
fylla på bläckpatroner
Om du vill installera en påfylld HP-bläckpatron måste du avaktivera
bläcknivåmätaren. Läs varningen i avaktivera bläcknivåmätaren
på bläckpatroner.
.
85
Page 94
avaktivera bläcknivåmätaren
När du avaktiverar bläcknivåmätaren avaktiveras funktionen som gör att
bläcknivån kontrolleras.
Varning!
bläcknivåmätaren för bläckpatronen. Om du fortsätter att skriva ut
med en bläckpatron utan aktiv bläcknivåmätare får du inte veta när
bläcket börjar ta slut i bläckpatronen. Skrivhuvudena kan skadas om
du skriver ut med en tom bläckpatron. Skador som uppstår på grund
av en bläckpatron utan aktiv bläcknivåmätare omfattas inte av
garantin. Skador som uppstår på grund av bläck från en annan
leverantör än HP omfattas heller inte av garantin.
Bläcknivåmätaren återställs automatiskt när en annan bläckpatron installeras
i skrivaren.
Bläckpatronens utgångsdatum påverkas inte om du avaktiverar
bläcknivåmätaren. En utgången bläckpatron går inte att använda i skrivaren.
Om du följer anvisningarna nedan avaktiverar du
86
Page 95
Så här avaktiverar du bläcknivåmätaren:
om du har installerat en svart bläckpatron
Tryck på och håll ned Ström-knappen.
1.
När du håller ned Ström-knappen:
2.
• Tryck på knappen Avbryt tolv gånger.
• Tryck på knappen Fortsätt en gång.
Släpp Ström-knappen.
3.
om du har installerat en trefärgad bläckpatron
Tryck på och håll ned Ström-knappen.
1.
När du håller ned Ström-knappen:
2.
• Tryck på knappen Avbryt tolv gånger.
• Tryck på knappen Fortsätt tre gånger.
Släpp Ström-knappen.
3.
Installera alltid en bläckpatron innan du avaktiverar bläcknivåmätaren.
87
Page 96
underhålla bläckpatroner
De här tipsen hjälper dig att sköta HP-bläckpatronerna och på så sätt få jämn
utskriftskvalitet:
• Låt alla bläckpatroner ligga kvar i den förseglade förpackningen tills
du ska använda dem. Bläckpatroner ska förvaras i rumstemperatur
(15–27 grader C.)
• Sätt inte tillbaka skyddstejpen när den en gång har avlägsnats från
bläckpatronen. Detta skadar bläckpatronen. Lägg patronerna i en
lufttät plastförpackning.
• När du har installerat patronerna i patronhållaren ska du inte ta bort
dem.
Viktigt!
kontakten till skrivaren förrän den pågående utskriften har avslutats,
bläckpatronshållaren har återvänt till utgångspositionen till höger
i skrivaren och du har stängt av skrivaren. Bläckpatronerna kan torka ut
om hållaren inte återgår till utgångspositionen.
Stäng alltid av skrivaren med strömknappen. Dra inte ur
88
Page 97
utgångna bläckpatroner
Bläckpatronernas ålder övervakas automatiskt för att undvika försämrad
utskriftskvalitet och skador på skrivaren. När en patron har nått
utgångsdatumet slutar skrivaren att fungera tills patronen har bytts ut. Hp:s
bläckpatroner nr. 14 går ut 18 månader efter installationen om de installeras
före sista installationsdatum (anges på baksidan av
bläckpatronsförpackningen). Om patronerna installeras efter sista
installationsdatum går de ut innan 18 månader. Utgångsperioden är
bläckpatronens maximala användningstid, inte garantitiden.
Vi rekommenderar att du inte lagrar bläckpatronerna.
Om du vill kontrollera utgångsdatumet för en installerad bläckpatron skriver
du ut en diagnostisk sida
.
Viktigt!
bläckpatron eller ett skrivhuvud när du har en ersättningsenhet till
hands. Om du tar bort en bläckpatron eller ett skrivhuvud utan att
sätta dit en ny enhet:
• Stäng bläckpatronshållaren och skrivarluckorna.
• Byt ut bläckpatronen eller skrivhuvudet inom 24 timmar.
• Ta aldrig bort en bläckpatron och ett skrivhuvud samtidigt.
Undvik skador på skrivaren genom att bara ta bort en
89
Page 98
nummer
När du byter bläckpatroner och skrivhuvuden skaffar du nya med
sortimentnummer 14.
När ett skrivhuvud går sönder visas ett av följande meddelanden
i teckenfönstret (bläcknivån kan variera):
Utskrifterna kan fortsätta men det felaktiga skrivhuvudet kan påverka
kvaliteten och utskriftshastigheten. Om flera skrivhuvuden inte fungerar slutar
eventuellt skrivaren att fungera.
Om utskriftskvaliteten är dålig utan att skrivhuvudikonen blinkar skriver du ut
en diagnostisk sida och kontrollerar skrivhuvudenas prestanda.
Information om hur du skriver ut diagnostisk sida finns i diagnostisk sida
.
91
Page 100
produktnummer
När du byter bläckpatroner och skrivhuvuden skaffar du nya med
sortimentnummer 14.
Mer information finns i artikelnummer för skrivhuvuden
Viktigt!
bläckpatron eller ett skrivhuvud när du har en ersättningsenhet till
hands. Om du tar bort en bläckpatron eller ett skrivhuvud utan att
sätta dit en ny enhet:
• Stäng bläckpatronshållaren och skrivarluckorna.
• Byt ut bläckpatronen eller skrivhuvudet inom 24 timmar.
• Ta aldrig bort en bläckpatron och ett skrivhuvud samtidigt.
Undvik skador på skrivaren genom att bara ta bort en
.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.