Hp COMPAQ EVO D510 SMALL User Manual [sk]

Page 1
b
Referenčná príručka k hardvéru
Modely Small Form Factor – rad stolných počítačov Compaq Evo
Číslo komponentu dokumentu: 243849-233
Máj 2002
Táto príručka poskytuje základné informácie o inovácii tohto radu počítačov.
Page 2
Compaq, logo Compaq a Evo sú ochranné známky združenia Compaq Information Technologies Group, L.P.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Windows 2000 sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Intel, Pentium, Intel Inside a Celeron sú ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
Názvy všetkých ostatných produktov, ktoré sú uvedené v tejto príručke, môžu byť ochrannými známkami príslušných spoločností.
Spoločnosť Compaq nie je zodpovedná za technické alebo redakčné chyby alebo za vynechania v tejto príručke. Informácie uvedené v tomto dokumente sa poskytujú „tak, ako sú“ bez záruky akéhokoľvek druhu a môžu sa zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Záruky na produkty spoločnosti Compaq sú uvedené vo vyhláseniach o obmedzených zárukách, ktoré sa dodávajú s danými produktmi. Žiadne informácie v tejto príručke nemožno považovať za
dodatočnú záruku.
VÝSTRAHA:
Å
uvedených pokynov môže mať za následok zranenie alebo ohrozenie života.
UPOZORNENIE:
Ä
že nerešpektovanie uvedených pokynov môže mať za následok poškodenie zariadení alebo stratu informácií.
Vytlačené v Spojených štátoch amerických.
Referenčná príručka k hardvéru Tretie vydanie. Máj 2002 Číslo komponentu dokumentu: 243849-233
Text označený týmto spôsobom naznačuje, že nerešpektovanie
Text označený týmto spôsobom naznačuje,
Page 3

Obsah

1 Funkcie produktu
Štandardná konfigurácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Súčasti predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Súčasti zadného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Súčasti klávesnice Easy Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Prispôsobenie tlačidiel pre jednoduchý prístup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Použitie klávesu s logom Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Špeciálne funkcie myši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Umiestnenie sériového čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7
2 Inovácie hardvéru
Postup pri inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Spôsob vkladania do zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Smart Cover Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Používanie bezpečnostného kľúča zámku Smart Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Odstránenie krytu počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Inštalácia ďalších pamäťových modulov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–7
Moduly DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–7
Moduly DDR-SDRAM DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–7
Inštalácia modulov DDR-SDRAM DIMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Vybratie základne pre rozširujúce karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
Inštalácia rozširujúcej karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–12
Vybratie karty AGP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–14
Rozloženie jednotiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–15
Inštalácia ďalších jednotiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–16
Inovácia pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–17
Vybratie optickej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–19
Inštalácia voliteľnej optickej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–21
Referenčná príručka k hardvéru iii
Page 4
Obsah
Práca s multifunkčnou pozíciou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–23
Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné
alebo vymeniteľné počas prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–24
Rozdelenie a formátovanie pevného disku multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . 2–24
Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–25
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–25
Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–27
A Špecifikačné údaje
B Pokyny pre inštaláciu pevného disku
Používanie výberovej funkcie kábla so zariadeniami Ultra ATA. . . . . . . . . . . . . . . . . B–1
Pokyny pre inštaláciu zariadení Ultra ATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2
Zariadenia SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3
Pokyny pre používanie zariadení SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3
Pokyny pre inštaláciu voliteľných zariadení SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
Radiče SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
Káble SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–6
Používanie kábla SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–6
Používanie programu SCSISelect so zariadeniami SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–7
Voľba možností pre jednotku Quiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–8
C Výmena batérie
D Zaistenie bezpečnostným zámkom
Inštalácia bezpečnostného zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
Inštalácia bezpečnostnej slučky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–2
E Elektrostatický výboj
Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Spôsoby uzemnenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
iv Referenčná príručka k hardvéru
Page 5
F Pravidelná starostlivosť o počítač a príprava na jeho prepravu
Pravidelná starostlivosť o počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–1
Opatrenia pri práci s optickou jednotkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Používanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Príprava na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Register
Obsah
Referenčná príručka k hardvéru v
Page 6

Štandardná konfigurácia

Počítač Compaq Evo™ Small Form Factor sa dodáva s funkciami, ktoré sa môžu líšiť v závislosti od modelu. Úplný zoznam hardvéru a softvéru nainštalovaného v počítači získate po spustení obslužného programu Compaq Diagnostics for Windows. Pokyny pre používanie týchto obslužných programov nájdete v príručke Riešenie problémov na disku CD Compaq Documentation Library.
1

Funkcie produktu

Referenčná príručka k hardvéru 1–1
Page 7
Funkcie produktu

Súčasti predného panela

Súčasti predného panela
1
Kontrolka činnosti optickej jednotky
2
Tlačidlo na vysunutie podávača optickej jednotky
3
Kontrolka napájania/diagnostická kontrolka
4
Dvojpolohové tlačidlo napájania
5
Kontrolka činnosti pevného disku/diagnostická kontrolka
1–2 Referenčná príručka k hardvéru
6
Konektor pre mikrofón
7
Zásuvka pre stereofónne slúchadlá (systém)
8
Kontrolka činnosti disketovej jednotky
9
Tlačidlo na vysunutie diskety
-
Konektory USB
Page 8

Súčasti zadného panela

Súčasti zadného panela*
Funkcie produktu
1
Konektor pre napájací kábel
2
Konektor pre myš
3
Konektor pre klávesnicu
4
Konektory univerzálnej sériovej zbernice (USB)
5
Sériový konektor (COM1)
*Usporiadanie a počet konektorov sa pri jednotlivých modeloch líši.
Konektor pre monitor na systémovej doske je nečinný, ak je v počítači nainštalovaná rozširujúca
karta AGP. Monitor je nutné zapojiť do konektora pre monitor na nainštalovanej karte AGP, aby počítač pracoval správne. Ak nie je monitor zapojený do správneho konektora, nebude správne pracovať.
6
Konektor RJ-45 pre sieť Ethernet
7
Paralelný konektor
8
Konektor pre monitor
9
Konektor pre vstup a výstup
-
Sériový konektor (COM2)
Referenčná príručka k hardvéru 1–3
Page 9
Funkcie produktu

Súčasti klávesnice Easy Access

Súčasti klávesnice Easy Access
1
2
3
4
5
6
7
1–4 Referenčná príručka k hardvéru
Funkčné klávesy Vykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej
aplikácie.
Tlačidlá pre jednoduchý prístup
Klávesy pre úpravy Patria medzi ne klávesy:
Kontrolky stavu Signalizujú stav počítača a nastavení klávesnice
Numerické klávesy Pracujú podobne ako klávesnica kalkulačky.
Klávesy so šípkami Používajú sa pri navigácii v dokumente alebo na lokalite
Kontextový kláves* Používa sa (ako pravé tlačidlo myši) na otvorenie
Poskytujú rýchly prístup k obľúbeným lokalitám WWW, službám a aplikáciám.
Insert, Home, Page Up, Delete, End
Page Down.
a
(funkcie Num Lock, Caps Lock a Scroll Lock).
WWW. Pomocou týchto klávesov sa môžete presúvať doľava, doprava, nahor alebo nadol bez použitia myši.
kontextových ponúk v aplikáciách balíka Microsoft Office. V iných programoch a aplikáciách môže mať aj iné funkcie.
Page 10
Funkcie produktu
Súčasti klávesnice Easy Access
8
9
*
Klávesy s logom Windows*
Hlavné klávesy Štandardné klávesy ako na písacom stroji.
Klávesy sú k dispozícii iba v niektorých geografických oblastiach.
(pokračovanie)
Používajú sa v operačnom systéme Microsoft Windows na otvorenie ponuky Start (Štart). V kombinácii s inými klávesmi slúžia na vykonávanie iných funkcií.

Prispôsobenie tlačidiel pre jednoduchý prístup

Všetky tlačidlá pre jednoduchý prístup je možné preprogramovať tak, aby pomocou nich bolo možné spustiť ľubovoľnú softvérovú aplikáciu, otvoriť súbor s údajmi na pevnom disku alebo prejsť na ľubovoľnú internetovú adresu.
Ak chcete tlačidlá pre jednoduchý prístup preprogramovať, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Dvakrát kliknite na ikonu klávesnice umiestnenú v oblasti panela úloh s upozorneniami systému Windows (v pravom dolnom rohu). Zobrazí sa dialógové okno Keyboard Properties (Vlastnosti klávesnice).
2. Pokyny získate kliknutím na tlačidlo Help (Pomocník) v dialógovom okne Keyboard Properties (Vlastnosti klávesnice).
Referenčná príručka k hardvéru 1–5
Page 11
Funkcie produktu

Použitie klávesu s logom Windows

Kláves s logom Windows môžete používať v kombinácii s inými klávesmi na vykonávanie určitých funkcií dostupných v operačnom systéme Windows. Informácie o klávese s logom Windows nájdete v časti „Súčasti klávesnice Easy Access“.
Kláves s logom Windows Zobrazí alebo skryje ponuku Start (Štart)
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Shift
+ kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
d
m
m
e
f
Ctrl + f
F1
l
r
u
Tab

Špeciálne funkcie myši

Väčšina softvérových aplikácií podporuje používanie myši. Funkcie priradené jednotlivým tlačidlám myši závisia od používaných softvérových aplikácií.
Zobrazí pracovnú plochu
Minimalizuje všetky otvorené okná
Obnoví predchádzajúcu veľkosť minimalizovaných okien
Otvorí okno My Computer (Tento počítač)
Otvorí okno Find Document (Hľadanie dokumentu)
Otvorí okno Find Computer (Hľadanie počítača)
Otvorí okno Windows Help (Pomocník systému Windows)
Ak ste pripojení do sieťovej domény, zamkne počítač. Ak nie ste pripojení do sieťovej domény, umožňuje prepnúť používateľov
Otvorí dialógové okno Run (Spustenie)
Spustí program Utility Manager (Správca pomôcok)
Aktivuje ďalšie tlačidlo na paneli úloh
1–6 Referenčná príručka k hardvéru
Page 12

Umiestnenie sériového čísla

Každý počítač má jednoznačné sériové číslo, ktoré môže byť umiestnené na kryte alebo na bočnom paneli počítača. Zaznamenajte si toto číslo, aby ste ho mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc servisné stredisko spoločnosti Compaq.
Funkcie produktu
Umiestnenie sériového čísla
Referenčná príručka k hardvéru 1–7
Page 13

Postup pri inštalácii

Dodržanie tohto postupu je mimoriadne dôležité, pretože zaisťuje správnu inštaláciu ďalších zariadení.
Ďalšie informácie o programe Computer Setup nájdete v príručke
obslužného programu Computer Setup (F10).
1. Ak počítač disponuje funkciou Smart Cover Lock a zámok je nastavený, na odomknutie zámku a vypnutie senzora Smart Cover Sensor použite program Computer Setup.
2. Ďalšie informácie o programe Computer Setup nájdete v príručke
obslužného programu Computer Setup (F10).
3. Ak je počítač zapnutý, vypnite ho a odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
2

Inovácie hardvéru

VÝSTRAHA:
Å
alebo stykom s horúcimi súčasťami, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a počkajte, kým vnútorné súčasti systému vychladnú.
VÝSTRAHA:
Å
požiaru alebo poškodenia zariadenia, nezapájajte do konektorov sieťovej karty konektory telefónov ani konektory telekomunikačných zariadení.
UPOZORNENIE:
Ä
počítača alebo ďalšieho vybavenia. Skôr, než začnete pracovať, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou. Ďalšie informácie nájdete v Prílohe E s názvom „Elektrostatický výboj“.
4. Odstráňte vonkajší kryt počítača. Postup pri odstraňovaní krytu počítača nájdete ďalej v tejto kapitole.
Referenčná príručka k hardvéru 2–1
Ak chcete znížiť riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom
Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, vzniku
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti
Page 14
Inovácie hardvéru
5. Nainštalujte ľubovoľné voliteľné zariadenie. Pokyny nájdete v príslušných častiach tejto príručky alebo v dokumentácii k voliteľnému zariadeniu.
6. Nasaďte kryt počítača späť na počítač.
7. Zapnite monitor, počítač a všetky zariadenia, ktoré chcete otestovať.
8. V prípade potreby znova nakonfigurujte počítač. Pokyny pre používanie programu Computer Setup nájdete v príručke obslužného programu Computer Setup (F10).

Spôsob vkladania do zásuvky

Pri vkladaní šasi počítača do zásuvky je nutné dodržať nasledovné podmienky pre zabezpečenie správneho prúdenia vzduchu:
Medzi zadnou časťou zásuvky a objektom za ňou, ako je
napríklad stena alebo zadný panel stola, musí byť voľný priestor aspoň 7,6 cm.
Na zadnej časti zásuvky musia byť aspoň dva otvory s priemerom
5,1 cm. Jeden otvor musí byť hneď za zdrojom napájania kvôli prúdeniu vzduchu a druhý otvor by mal slúžiť pre káble.
UPOZORNENIE:
Káble by nemali prechádzať otvorom, cez ktorý prúdi vzduch.
Ä
Na prednom paneli zásuvky alebo na jej spodnej strane musí byť
pred prednou stranou šasi deväť otvorov kvôli prívodu čerstvého vzduchu. Priemer otvorov musí byť 1,0 až 1,3 cm.
Ak sú vetracie otvory umiestnené v spodnej časti zásuvky pod
zásuvkou musí byť aspoň 2,54 cm voľného priestoru na zabezpečenie správneho prúdenia vzduchu.
Nad hornou časťou šasi musí byť aspoň 2,54 cm voľného
priestoru.
2–2 Referenčná príručka k hardvéru
Page 15
Inovácie hardvéru

Smart Cover Lock

Zámok Smart Cover Lock je voliteľnou funkciou a je dostupný len na
vybraných modeloch.
Zámok Smart Smart Cover Lock je softvérovo ovládaným zámkom, ktorý je riadený heslom pre nastavenie počítača. Tento zámok zabraňuje neoprávnenému prístupu k vnútorných súčastiam. Počítač sa dodáva s odomknutým zámkom Smart Cover Lock. Ďalšie informácie o uzamykaní zámku Smart Cover Lock nájdete vpríručke Správa osobného počítača.

Používanie bezpečnostného kľúča zámku Smart Cover

Ak ste zapli zámok Smart Cover Lock a nemôžete ho odomknúť pomocou hesla, na otvorenie krytu počítača budete potrebovať bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover. Kľúč budete potrebovať v nasledovných prípadoch:
výpadok prúdu,
zlyhanie pri spustení počítača,
zlyhanie súčasti počítača (napr. procesora alebo zdroja
napájania), pri zabudnutí hesla.
UPOZORNENIE:
Ä
od spoločnosti Compaq. Tento kľúč si objednajte skôr, ako ho budete skutočne potrebovať.
Bezpečnostný kľúč môžete získať jedným z nasledovných spôsobov:
obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo poskytovateľa
služieb spoločnosti Compaq, na lokalite WWW spoločnosti Compaq (
si prečítajte pokyny pre objednanie, zavolajte na príslušné číslo uvedené v záručnom liste.
Referenčná príručka k hardvéru 2–3
Bezpečnostný kľúč Smart Cover je špecializovaný nástroj
www.compaq.com
)
Page 16
Inovácie hardvéru
Otvorenie krytu počítača:
1. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
2. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
3. Pomocou bezpečnostného kľúča Smart Cover odstráňte dve bezpečnostné skrutky, ktorými je zámok Smart Cover Lock pripevnený k šasi.
Odstránenie skrutiek zámku Smart Cover Lock
4. Odstráňte zámok Smart Cover Lock.
Ak chcete znovu pripojiť zámok Smart Cover Lock, pripevnite ho na svoje miesto pomocou skrutiek.
2–4 Referenčná príručka k hardvéru
Page 17

Odstránenie krytu počítača

Ak chcete nainštalovať ďalšie vybavenie, je nutné odstrániť kryt počítača, aby ste získali prístup k vnútorným súčastiam. Západky krytu pre rýchle uvoľnenie umiestnené na stranách počítača umožňujú jednoduché odstránenie krytu počítača bez použitia nástrojov. Ak chcete odstrániť kryt, postupujte nasledovne:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, prezrite si predchádzajúcu časť venovanú zámku Smart Cover Lock, prípadne ho odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
Inovácie hardvéru
VÝSTRAHA:
Å
vypnutý a napájací kábel je odpojený od elektrickej zásuvky.
4. Stlačením tlačidiel na oboch stranách predného krytu uvoľnite západky krytu pre rýchle uvoľnenie.
Pred odstránením krytu počítača sa uistite, že počítač je
Referenčná príručka k hardvéru 2–5
Page 18
Inovácie hardvéru
5. Pri vysúvaní krytu počítača smerom dopredu uvoľnite tlačidlá tak, aby sa vrátili do pôvodnej polohy, vysuňte kryt a potom ho úplne snímte zo šasi.
Pri pripevňovaní krytu zopakujte vyššie uvedený postup v opačnom
poradí.
Odstránenie krytu počítača
2–6 Referenčná príručka k hardvéru
Page 19

Inštalácia ďalších pamäťových modulov

Počítač sa dodáva s pamäťovými modulmi DIMM (dual inline memory modules) typu DDR-SDRAM (double data rate synchronous dynamic random access memory).

Moduly DIMM

Do pätíc pre pamäť na systémovej doske možno vložiť štandardné pamäťové moduly DIMM. V týchto slotoch pre pamäťové moduly sa nachádza najmenej jeden predinštalovaný pamäťový modul. Na dosiahnutie maximálnej podpory pamäte možno bude potrebné nahradiť predinštalovaný modul DIMM modulom s vyššou kapacitou.

Moduly DDR-SDRAM DIMM

Ak systém podporuje moduly DDR-SDRAM DIMM, aby pracoval správne, je nutné použiť štandardné 184-pinové moduly DIMM s frekvenciou 200 MHz bez vyrovnávacej pamäte, ktoré sú kompatibilné so štandardom PC 1600, alebo 2,5-voltové moduly DDR-SDRAM DIMM s frekvenciou 266 MHz, ktoré sú kompatibilné so štandardom PC 2100. Moduly DDR-SDRAM DIMM musia podporovať hodnoty oneskorenia CAS Latency 2 alebo 2,5 (CL = 2 alebo CL = 2,5). Na moduloch tiež musia byť nastavené povinné informácie SPD (Serial Presence Detect) umožňujúce zistenie typu a rýchlosti pamäte v súlade so štandardom organizácie JEDEC (Joint Electronic Device Engineering Council). Moduly DIMM s pamäťami x4 SDRAM nie sú podporované. Ak sú v systéme nainštalované nepodporované moduly DIMM, systém sa nespustí.
Inovácie hardvéru
Čipová súprava Intel 845-G nepodporuje pamäť typu ECC.
Referenčná príručka k hardvéru 2–7
Page 20
Inovácie hardvéru

Inštalácia modulov DDR-SDRAM DIMM

UPOZORNENIE:
Ä
kontakty. Pri inovácii pamäte je dôležité použiť pamäťové moduly s pozlátenými kovovými kontaktmi, aby sa zabránilo korózii alebo oxidácii vznikajúcej pri vzájomnom kontakte dvoch rôznych kovov.
UPOZORNENIE:
Ä
počítača alebo prídavných kariet. Skôr, než začnete pracovať, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou. Ďalšie informácie nájdete v Prílohe E s názvom „Elektrostatický výboj“.
UPOZORNENIE:
Ä
sa nedotkli žiadneho z kontaktov. Modul by sa tým mohol poškodiť.
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite operačný systém, potom vypnite počítač a všetky externé zariadenia a nakoniec odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
Pätice pre pamäťové moduly majú pozlátené kovové
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti
Pri manipulácii s pamäťovým modulom dbajte na to, aby ste
2–8 Referenčná príručka k hardvéru
Page 21
Inovácie hardvéru
3. Odstráňte kryt počítača.
4. Otočte ľahko prístupnú pozíciu pre jednotku do vertikálnej polohy.
UPOZORNENIE:
Ä
skontrolujte polohu všetkých káblov a drôtov, aby ste zabránili poškodeniu.
Otočenie ľahko prístupnej pozície pre jednotku
5. Vyhľadajte pätice pre pamäťové moduly.
VÝSTRAHA:
Å
systému, počkajte, kým tieto súčasti vychladnú.
Pred posunutím ľahko prístupnej pozície pre jednotku
Ak sa nechcete popáliť na horúcich vnútorných súčastiach
Referenčná príručka k hardvéru 2–9
Page 22
Inovácie hardvéru
6. Otvorte obe západky pätice pre pamäťový modul 1 a vložte pamäťový modul do pätice 2.
Inštalácia modulu DIMM
7. Pri inštalácii modulov začnite od pätice, ktorá je najbližšie k predinštalovanému modulu a moduly inštalujte podľa poradia pätíc.
8. Pamäťový modul možno nainštalovať iba jediným spôsobom. Zarovnajte drážku modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť. Zasuňte modul do pätice a zatlačte západky smerom k sebe, čím zabezpečíte, že modul bude úplne zasunutý a zapadne na svoje miesto 3.
9. Ak chcete nainštalovať ďalšie moduly, zopakujte kroky 6 až 8.
10. Nasaďte kryt počítača späť na počítač.
11. Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart Cover Sensor.
Pri ďalšom zapnutí by mal počítač nainštalovanú pamäť rozpoznať automaticky.
2–10 Referenčná príručka k hardvéru
Page 23

Vybratie základne pre rozširujúce karty

Ak chcete vybrať základňu pre rozširujúce karty, postupujte nasledovne:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia, ktoré sú pripojené k základni pre rozširujúce karty.
4. Odstráňte kryt počítača.
5. Odpojte všetky káble pripojené k rozširujúcim kartám.
6. Vytiahnite základňu pre rozširujúce karty smerom hore a vyberte ju zo šasi.
Inovácie hardvéru
Vybratie základne pre rozširujúce karty
Referenčná príručka k hardvéru 2–11
Page 24
Inovácie hardvéru
Pri vkladaní základne pre rozširujúce karty sa uistite, že výčnelok
na svorke zapadol do otvoru na strane zdroja napájania.

Inštalácia rozširujúcej karty

Počítač obsahuje dva rozširujúce sloty PCI 1. Do každého slotu môžete umiestniť rozširujúcu kartu s dĺžkou až 17,46 cm. Ak chcete nainštalovať rozširujúcu kartu, postupujte nasledovne:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Odstráňte kryt počítača.
5. Vyberte základňu pre rozširujúce karty a vyhľadajte slot, do ktorého chcete vložiť rozširujúcu kartu.
Umiestnenie rozširujúcich slotov na základni pre rozširujúce karty
2–12 Referenčná príručka k hardvéru
Page 25
Inovácie hardvéru
6. Odstráňte poistné skrutky, ktoré upevňujú kryt slotu k základni pre rozširujúce karty.
7. Odstráňte kryt slotu zo základne pre rozširujúce karty.
Odstránenie krytu rozširujúceho slotu
8. Nainštalujte rozširujúcu kartu.
Inštalácia rozširujúcej karty
Pri inštalácii rozširujúcej karty ju zarovnajte so svorkou v rohu
a pevne ju zatlačte tak, aby celý konektor správne zapadol do slotu pre rozširujúcu kartu.
9. Zaskrutkujte skrutky, čím upevníte kartu.
Referenčná príručka k hardvéru 2–13
Page 26
Inovácie hardvéru

Vybratie karty AGP

Kartu AGP (Accelerated Graphics Port) s nízkym profilom a napätím 1,5 V je možné nainštalovať do slotu AGP na systémovej doske. KartaAGP sa vyberá zo slotu AGP nasledovne:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Odstráňte kryt počítača (prezrite si v tejto kapitole časť „Odstránenie krytu počítača“).
5. Vyberte základňu pre rozširujúce karty (prezrite si v tejto kapitole časť „Vybratie základne pre rozširujúce karty“).
6. Vyhľadajte kartu AGP na systémovej doske.
7. Odskrutkujte skrutku z hornej časti svorky AGP.
8. Vytiahnite kartu AGP smerom nahor a vyberte ju.
Vybratie karty AGP
Pri vkladaní karty AGP zopakujte vyššie uvedený postup v opačnom poradí.
2–14 Referenčná príručka k hardvéru
Page 27

Rozloženie jednotiek

Inovácie hardvéru
Rozloženie jednotiek stolného počítača
1
interná 3,5-palcová štandardná pozícia tretinovej výšky pre pevný disk,
2
5,25-palcová pozícia pre voliteľné jednotky,
3
3,5-palcová štandardná disketová jednotka tretinovej výšky s kapacitou 1,44 MB.
Ak si chcete overiť typ, veľkosť a kapacitu zariadení na ukladanie údajov nainštalovaných v počítači, spustite program Compaq Computer Setup. Ďalšie informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10).
Referenčná príručka k hardvéru 2–15
Page 28
Inovácie hardvéru

Inštalácia ďalších jednotiek

Počítač obsahuje dve externé pozície pre jednotky. Prvá externá pozícia obsahuje predinštalovanú disketovú jednotku.
Pri inštalácii ďalších jednotiek postupujte podľa týchto pokynov:
Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon, pripojte pevný disk
k primárnemu radiču. Rozširujúce zariadenia, ako sú optické jednotky, páskové jednotky IDE a disketové jednotky, pripojte k sekundárnemu radiču pomocou 80-vodičového kábla IDE.
Do pozície s polovičnou výškou môžete nainštalovať jednotku
s polovičnou aj s tretinovou výškou. Na zaistenie správneho zarovnania jednotky v šachte je nutné
nainštalovať vodiace skrutky. Spoločnosť Compaq poskytuje dodatočné vodiace skrutky, ktoré sú nainštalované v prednej časti šasi pod predným krytom. V niektorých prípadoch sa používa metrický hardvér. Metrické skrutky dodávané spoločnosťou Compaq sú čierne.
UPOZORNENIE:
alebo jednotky:
Ä
Pri vkladaní alebo vyberaní pevného disku vypnite operačný systém
a potom vypnite počítač. Ak je počítač zapnutý alebo spustený v úspornom režime, nevyberajte pevný disk.
Skôr ako sa jednotky dotknete, presvedčite sa, že nie ste nabití statickou
elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora. Ďalšie informácie o predchádzaní poškodeniu elektrostatickým výbojom nájdete v Prílohe E s názvom „Elektrostatický výboj“.
Narábajte s jednotkou opatrne, nesmie spadnúť.
Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo
zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
le:
2–16 Referenčná príručka k hardvéru
Ak chcete zabrániť strate údajov a poškodeniu počítača
Page 29

Inovácia pevného disku

3,5-palcový pevný disk je umiestnený v pravej časti počítača. Ak chcete vybrať a vymeniť disk, postupujte nasledovne:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
4. Odstráňte kryt počítača.
5. Odpojte 1 napájací kábel a 2 signálový kábel zo zadnej časti jednotky.
Inovácie hardvéru
Odpojenie káblov od pevného disku
6. Potiahnite uvoľňujúcu západku v smere od jednotky.
7. Posuňte jednotku do zadnej časti pozície a vyberte ju z pozície.
Referenčná príručka k hardvéru 2–17
Page 30
Inovácie hardvéru
Odstránenie pevného disku (zobrazené zo zadnej strany šasi)
Pri výmene pevného disku zaskrutkujte štyri skrutky zo starej
jednotky do novej. Skrutky zaskrutkujte do vodiacich líšt jednotky.
Ak ste nainštalovali pevný disk, ktorý počítač automaticky nerozpozná,
prečítajte si Prílohu B s názvom „Pokyny pre inštaláciu pevného disku“.
UPOZORNENIE:
alebo jednotky:
Ä
Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, vypnite počítač. Ak je počítač
zapnutý alebo spustený v úspornom režime, nevyberajte pevný disk. Skôr ako sa jednotky dotknete, presvedčite sa, že nie ste nabití statickou
elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora. Ďalšie informácie o predchádzaní poškodeniu elektrostatickým výbojom nájdete v Prílohe E s názvom „Elektrostatický výboj“.
Narábajte s jednotkou opatrne, nesmie spadnúť.
Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo
zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak je nutné jednotku odoslať poštou, použite tzv. bublinkovú obálku alebo
iné vhodné ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle With Care.“
2–18 Referenčná príručka k hardvéru
Ak chcete zabrániť strate údajov a poškodeniu počítača
Page 31

Vybratie optickej jednotky

Inovácie hardvéru
UPOZORNENIE:
Ä
z jednotiek vybrať všetky vymeniteľné médiá.
Optická jednotka je jednotka CD-ROM, CD-RW alebo DVD-ROM.
Pred odstránením jednotky z počítača by ste mali
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
4. Odstráňte kryt počítača.
5. Otočte šachtu jednotky do vertikálnej polohy.
6. Odpojte zvukové, signálové a napájacie káble jednotky. Druhý koniec zvukového kábla by mal zostať pripojený k zvukovému konektoru na systémovej doske.
7. Potiahnite uvoľňujúcu západku v smere od jednotky 1.
8. Posuňte jednotku smerom k prednej časti šachty jednotky 2 a vyberte ju z počítača 3.
Referenčná príručka k hardvéru 2–19
Page 32
Inovácie hardvéru
Vybratie optickej jednotky
Pri vkladaní jednotky zopakujte vyššie uvedený postup v opačnom poradí.
Pri výmene jednotky zaskrutkujte štyri skrutky zo starej jednotky
do novej. Skrutky zaskrutkujte do vodiacich líšt jednotky.
2–20 Referenčná príručka k hardvéru
Page 33

Inštalácia voliteľnej optickej jednotky

Ak chcete nainštalovať voliteľnú optickú jednotku, postupujte nasledovne:
1. Vyberte optickú jednotku, ak sa nachádza v počítači.
2. Upevnite dve vodiace skrutky do dolných otvorov na oboch stranách jednotky.
Inovácie hardvéru
UPOZORNENIE:
Ä
Dlhšie skrutky môžu poškodiť vnútorné súčasti jednotky.
Upevnenie vodiacich skrutiek do optickej jednotky
3. Umiestnite vodiace skrutky do slotov typu J v pozícii jednotky. Posuňte jednotku smerom k prednej časti počítača.
Uistite sa, že blokovacia páčka bezpečne upevňuje jednotku.
Ako vodiace skrutky používajte len skrutky s dĺžkou 5 mm.
Referenčná príručka k hardvéru 2–21
Page 34
Inovácie hardvéru
4. Nadvihnite ľahko prístupnú pozíciu pre jednotku do vertikálnej polohy a pripojte plochý kábel a zvukový kábel k systémovej doske.
Pripojenie plochého kábla a zvukového kábla
5. Pripojte napájací kábel 1, plochý kábel 2 a zvukový kábel 3 k zadnej časti optickej jednotky.
6. Vráťte ľahko prístupnú pozíciu pre jednotku do normálnej polohy.
Pripojenie plochého, zvukového a napájacieho kábla k optickej jednotke
7. V prípade potreby odstráňte kryt prázdnej pozície z predného krytu.
2–22 Referenčná príručka k hardvéru
Page 35
Inovácie hardvéru
8. Nasaďte kryt počítača späť na počítač.
9. Systém automaticky rozpozná jednotku a zmení konfiguráciu počítača.
UPOZORNENIE:
Ä
zostavovaní nezabudnite káble umiestniť na príslušné miesta. Nesprávne umiestnenie káblov môže poškodiť počítač.
Pri vykonávaní servisu počítača a jeho opätovnom

Práca s multifunkčnou pozíciou

Multifunkčná pozícia je predinštalovaná na niektorých modeloch počítača Small Form Factor. Ide o špeciálnu pozíciu pre jednotky, ktorá podporuje rôzne voliteľné vymeniteľné jednotky s výškou 12,7 mm, vrátane:
optickej jednotky 24X Max pre multifunkčnú pozíciu,
optickej jednotky 8X pre multifunkčnú pozíciu s čítaním pamäte
RAM, optickej jednotky pre multifunkčnú pozíciu,
systému SMART pevného disku pre multifunkčnú pozíciu.
UPOZORNENIE:
alebo jednotky:
Ä
Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač. Nevyberajte pevný disk, keď je počítač zapnutý alebo je v úspornom režime.
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora.
Pred prepravou, skladovaním alebo vybratím jednotky inej ako pevný disk skontrolujte, či sa v jednotke nenachádzajú žiadne médiá, ako sú disky CD-ROM alebo DVD-ROM, a či je podávač médií zatvorený.
Narábajte s jednotkou opatrne, nesmie spadnúť. Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu. Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo
zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak je nutné jednotku odoslať poštou, použite tzv. bublinkovú obálku alebo iné vhodné ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle with Care.“
Ak chcete zabrániť strate údajov a poškodeniu počítača
Referenčná príručka k hardvéru 2–23
Page 36
Inovácie hardvéru

Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné alebo vymeniteľné počas prevádzky

UPOZORNENIE:
uložených na jednotke:
Ä
Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, vypnite počítač. Nikdy
nevyberajte pevný disk, keď je počítač zapnutý alebo je v úspornom režime. Aby ste sa uistili, že počítač nie je v úspornom režime, počítač zapnite a vypnite.
Ak je na počítači maloobchodná verzia systému Windows 98 alebo
Windows NT 4.0 bez softvérových rozšírení od spoločnosti Compaq, pred vložením alebo vybratím ľubovoľnej jednotky počítač vypnite.
Ak je na počítači predinštalovaný operačný systém dodávaný spoločnosťou Compaq, môžete vložiť alebo vybrať ľubovoľnú jednotku okrem pevného disku bez ohľadu na to, či je počítač zapnutý, vypnutý alebo v úspornom režime.
Ak chcete zabrániť poškodeniu počítača, jednotky a údajov

Rozdelenie a formátovanie pevného disku multifunkčnej pozície

1. Ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
2. Vložte pevný disk do multifunkčnej pozície tak, ako je to znázornené v časti „Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície“.
3. Zapnite počítač. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov pre váš operačný systém:
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional alebo Windows XP Home
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu Tento počítač a na položky Spravovať > Správa diskov.
2. Vyberte pevný disk multifunkčnej pozície.
3. V ponuke Oddiel kliknite na tlačidlo Vytvoriť. Pozorne si prečítajte výzvy na obrazovke a postupujte podľa nich.
Ďalšie informácie nájdete v Pomocníkovi online konzoly Microsoft Management Console (pri používaní konzoly kliknite na položky Akcia > Pomocník).
2–24 Referenčná príručka k hardvéru
Page 37
Inovácie hardvéru

Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície

Bezpečnostná skrutka multifunkčnej pozície znemožňuje manipuláciu s páčkou multifunkčnej pozície pre vysunutie, aby nebolo možné vybrať jednotku vloženú do multifunkčnej pozície.
Ak chcete odstrániť jednotku vloženú do multifunkčnej pozície, musíte najprv odskrutkovať bezpečnostnú skrutku (ak je zaskrutkovaná) pomocou špeciálneho skrutkovača s krížovým hrotom (tvorí súčasť dodávky).
Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície

Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície

1. Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
2. Z jednotky vyberte vymeniteľné médium, ako napríklad kompaktný disk.
Referenčná príručka k hardvéru 2–25
Page 38
Inovácie hardvéru
3. Umiestnite hornú časť jednotky smerom nahor a konektor jednotky smerom k počítaču, zasuňte jednotku do multifunkčnej pozície a pevne ju zatlačte, aby elektrický konektor správne zapadol na svoje miesto.
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície
Ak sa zariadenie nespustí, uistite sa, že sú v systéme nainštalované potrebné ovládače zariadení. Ak ovládače nie sú k dispozícii, môžete si ich bezplatne prevziať z lokality WWW spoločnosti Compaq na adrese www.compaq.com.
2–26 Referenčná príručka k hardvéru
Page 39

Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície

1. Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
2. Odstráňte bezpečnostnú skrutku multifunkčnej pozície, ak je zaskrutkovaná. Pokyny pre odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície nájdete v časti „Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície“.
3. Posuňte páčku pre vysunutie doľava a vysuňte jednotku z multifunkčnej pozície.
Inovácie hardvéru
Odstránenie jednotky z multifunkčnej pozície
Referenčná príručka k hardvéru 2–27
Page 40
Compaq Evo Small Form Factor
Rozmery stolného počítača
Výška Šírka Hĺbka
Približná hmotnosť
Podporovaná hmotnosť (maximálne rozložené zaťaženie)
Rozsah teplôt
Počas prevádzky Mimo prevádzky
Relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
Počas prevádzky Mimo prevádzky
Maximálna nadmorská výška (zmena tlaku)
Počas prevádzky Mimo prevádzky
A

Špecifikačné údaje

3,8 palca 13,1 palca 14,6 palca
20,0 libier 9,1 kg
100,0 libier 45,5 kg
50° až 95° F
-22° až 140° F
10-90%
5-95%
10 000 stôp 30 000 stôp
9,7 cm 33,3 cm 37,1 cm
10° až 35° C
-30° až 60° C
10-90%
5-95%
3 048 m 9 144 m
Prevádzková teplota je do výšky 3 000 metrov nad morom znižovaná o 1,0° C na 300 m. Priame
slnečné svetlo sa nezohľadňuje. Maximálna rýchlosť zmeny je 10° C za hodinu. Horný limit môže byť ohraničený v závislosti od množstva a typu nainštalovaných možností.
Referenčná príručka k hardvéru A–1
Page 41
Špecifikačné údaje
Compaq Evo Small Form Factor
Zdroj napájania
Rozsah prevádzkového napätia Rozsah nominálneho napätia Nominálna frekvencia siete
Tento systém využíva zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania podporujúci všetky
používané rozsahy napätí a prúdov, čím výrazne znižuje negatívne vplyvy amplitúd vstupného prúdu a harmonických frekvencií. Nevyžaduje sa žiadny prepínač voľby vstupného napätia.
Výstupný výkon
Nominálny vstupný prúd (maximálny)
Tepelná strata
Maximálna Nominálna
90 - 264 V
(striedavé
napätie)
100 - 240 V
(striedavé
napätie)
50 - 60 Hz
175 W 175 W
3 A pri 100 V
(striedavý prúd)
920 BTU/h 460 BTU/h
90 - 264 V
(striedavé
napätie)
100 - 240 V
(striedavé
napätie)
50 - 60 Hz
1,5 A pri 200 V
(striedavý prúd)
232 cal/kg.h 116 cal/kg.h
A–2 Referenčná príručka k hardvéru
Page 42

Pokyny pre inštaláciu pevného disku

Používanie výberovej funkcie kábla so zariadeniami Ultra ATA

Voliteľné jednotky dodáva spoločnosť Compaq v balíkoch, ktoré obsahujú špeciálny kábel pre pripojenie jednotky. Pri konfigurácii jednotky sa použije výberová funkcia kábla, ktorá rozpozná jednotku ako zariadenie 0 (nadradenú jednotku) alebo zariadenie 1 (podradenú jednotku).
Zariadenie 1 je jednotka pripojená k stredovému konektoru kábla. Zariadenie 0 je jednotka pripojená ku koncovému konektoru kábla (platí len pre 80-vodičové káble ATA). Kábel pre zariadenie Ultra ATA je zobrazený v časti „Pokyny pre inštaláciu zariadení Ultra ATA“ tejto prílohy.
Pevné disky spoločnosti Compaq sa dodávajú s prepojkami prednastavenými na výberový režim kábla, takže nastavenie prepojok na existujúcich alebo voliteľných diskoch si nevyžaduje žiadne zmeny. Ak si kúpite pevný disk od iného výrobcu a chcete zaistiť správnu inštaláciu a konfiguráciu káblov, pozrite sa do dokumentácie dodanej so súpravou.
B
Ak inštalujete druhé zariadenie na primárny radič, pre optimálny
výkon je nutné použiť 80-vodičový kábel Ultra ATA. Ide o štandardný kábel pri vybraných modeloch.
Referenčná príručka k hardvéru B–1
Page 43
Pokyny pre inštaláciu pevného disku

Pokyny pre inštaláciu zariadení Ultra ATA

Pri inštalácii ďalších jednotiek Ultra ATA sa riaďte nasledovnými pokynmi:
Ak používate viacero zariadení Ultra ATA, na dosiahnutie
optimálneho výkonu spoločnosť Compaq odporúča rozložiť tieto zariadenia na primárny a sekundárny kanál Ultra ATA. Na pripojenie ďalšieho zariadenia na systémovú dosku použite ďalší kábel Ultra ATA.
80-vodičový kábel Ultra ATA:
maximálna celková dĺžka 45,7 cm, 80-vodičový kábel
s maximálnym rozstupom 15,2 cm medzi zariadením 0 a zariadením 1.
80-vodičový kábel Ultra ATA
1
Konektor pre zariadenie 0 (nadradený disk)
2
Konektor pre zariadenie 1 (podradený disk)
3
Konektor pre systémovú dosku
Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon, pripojte pevný disk
k primárnemu radiču. Rozširujúce zariadenia, ako sú napríklad optické jednotky ATA, páskové jednotky a disketové jednotky, pripojte k sekundárnemu radiču.
Do pozície s polovičnou výškou môžete nainštalovať jednotku
s polovičnou alebo s tretinovou výškou. Nainštalujte vodiace skrutky, ktoré zaistia správne zarovnanie
jednotky v šachte. Spoločnosť Compaq poskytuje dodatočné vodiace skrutky, ktoré sú nainštalované v prednej časti šasi pod predným krytom. V niektorých prípadoch sa používa metrický hardvér M3. Metrické skrutky dodávané spoločnosťou Compaq sú čierne.
Ak je ku káblu pripojené len jedno zariadenie, musí byť pripojené
ku koncovému konektoru (zariadenie 0).
B–2 Referenčná príručka k hardvéru
Page 44

Zariadenia SCSI

Táto časť obsahuje informácie týkajúce sa pokynov pre používanie zariadení SCSI a ich inštalácie.

Pokyny pre používanie zariadení SCSI

Pri inštalácii a používaní zariadení SCSI je nutné dodržať tieto pokyny:
Jeden radič Ultra SCSI podporuje na jednom kanáli až sedem
zariadení SCSI. Každý radič Wide-Ultra SCSI, Ultra-Wide SCSI, Wide Ultra2
SCSI, Ultra 320 SCSI alebo Ultra 160 SCSI podporuje na jednom kanáli až 15 zariadení SCSI.
Ak používate viacero zariadení SCSI a ak je to možné, na
dosiahnutie optimálneho výkonu spoločnosť Compaq odporúča rozložiť tieto zariadenia na kanál A a kanál B.
Odporúčanie pre kábel SCSI:
krútená dvojlinka s maximálnou dĺžkou 134,6 cm, kábel LVD
so vstavanou koncovkou, maximálne 5 jednotiek s minimálnymi rozstupmi 13,3 cm.
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
V prípade modelov Small Form Factor je podporovaný iba kábel pre
jedno zariadenie.
Radič SCSI vyžaduje jednoznačné ID zariadenia SCSI (0 až 7
alebo 8 až 15) pre každé nainštalované zariadenie SCSI. Radič rozpoznáva zariadenie SCSI podľa jeho čísla ID, nie podľa jeho umiestnenia. Presunutie zariadenia SCSI z jednej pozície v reťazci SCSI do druhej nemá vplyv na komunikáciu medzi radičom a zariadením. Pre zariadenia SCSI sú vyhradené a dostupné tieto čísla:
0 – vyhradené pre primárny pevný disk
7 – vyhradené pre radič
1 až 6 a 8 až 15 – dostupné pre všetky ostatné
zariadenia SCSI
Referenčná príručka k hardvéru B–3
Page 45
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
Každý reťazec alebo obvod SCSI musí byť ukončený (uzavretý)
na oboch koncoch. Ukončenie možno vytvoriť jedným z nasledovných spôsobov:
Pred zapnutím napájania počítača zapnite všetky externé
zariadenia SCSI. To umožní radiču SCSI rozpoznať externé zariadenia.
Systém môže používať aj kombináciu interných a externých
zariadení SCSI, ako sú pevné disky, páskové jednotky a optické jednotky.
pomocou kábla so vstavanou koncovkou (tento kábel sa dodáva s počítačom),
pomocou kábla s ukončovacou rezistorovou zásuvkou v koncovom konektore,
pripojením zariadenia SCSI so zapnutou koncovkou do koncového konektora,
pripojením externého zariadenia SCSI so zapnutou koncovkou do konektora pre externé zariadenie SCSI na zadnom paneli počítača.
Spoločnosť Compaq neodporúča používať zariadenia SCSI
s rôznou šírkou v jednom reťazci SCSI alebo na jednom kanáli SCSI. Pri používaní zariadení s rôznou šírkou v jednom reťazci alebo na jednom kanáli sa rýchlosť prenosu údajov vždy prispôsobuje najpomalšiemu zariadeniu v reťazci. Používanie zariadení Wide-Ultra2, Ultra 160 a Ultra 320 na jednom kanáli je prijateľné. Úzke zariadenia nepoužívajte na jednom kanáli s inými typmi zariadení.
Ďalšie informácie o voliteľných zariadeniach SCSI nájdete v dokumentácii dodanej so zariadením, alebo sa obráťte na zmluvného partnera spoločnosti Compaq.
UPOZORNENIE:
Ä
k zdroju napájania. Takto uložené káble môžu blokovať prúdenie vzduchu okolo zdroja napájania a spôsobiť tak jeho prehriatie.
B–4 Referenčná príručka k hardvéru
Káble neumiestňujte v blízkosti otvorov pre prívod vzduchu
Page 46
Pokyny pre inštaláciu pevného disku

Pokyny pre inštaláciu voliteľných zariadení SCSI

Ak sa v systéme nachádzajú pevné disky Ultra ATA a SCSI, ako
spúšťací disk sa bude používať disk Ultra ATA, kým nenastavíte iné poradie spúšťania po stlačení klávesu F10.
Na výmenu pevného disku by sa mal použiť disk rovnakého typu, ako je typ odstraňovaného disku. Ak vymieňate pevný disk Ultra ATA za pevný disk SCSI, budete potrebovať súpravu viacrežimového kábla LVD (Low Voltage Differential).
Ak je počítač vybavený štyrmi a viacerými pozíciami a používa sa len jeden pevný disk SCSI, mal by byť nainštalovaný v pozícii č. 4.
Pred inštaláciou zariadenia SCSI:
Skontrolujte ID disku SCSI a v prípade potreby nastavte ID disku
SCSI na jednoznačné číslo. Informácie nájdete v časti „Pokyny pre používanie zariadení SCSI“ tejto prílohy alebo v dokumentácii dodanej so zariadením.
Zistite, či zariadenie vyžaduje zapnutie alebo vypnutie koncovky.
Koncovku nastavte podľa potreby. Informácie nájdete v časti „Používanie kábla SCSI“ tejto prílohy alebo v dokumentácii dodanej so zariadením.
Niektoré zariadenia nie sú vybavené ukončovacími prepojkami.
Ukončenie na týchto zariadeniach je nutné zaistiť ukončovacím káblom.
Pred zapnutím napájania počítača zapnite externé zariadenie SCSI. To umožní radiču na systémovej doske rozpoznať externé zariadenie SCSI a automaticky vykonať opätovné nastavenie. Externé zariadenie SCSI, ktoré je pripojené ku konektoru pre externé zariadenie SCSI na zadnom paneli počítača, predstavuje koniec reťazca SCSI a musí byť ukončené.

Radiče SCSI

Vybrané modely, ako sú napríklad pracovné stanice, sa dodávajú s integrovaným jednokanálovým radičom SCSI Ultra 160 s interným konektorom na systémovej doske.
Referenčná príručka k hardvéru B–5
Page 47
Pokyny pre inštaláciu pevného disku

Káble SCSI

Predné pozície diskov sú k dispozícii na inštaláciu alebo pripojenie veľkokapacitných zariadení SCSI.

Používanie kábla SCSI

Vybrané modely sa dodávajú s viacrežimovým káblom SCSI, ktorý podporuje zariadenia LVD (Low Voltage Differential) alebo zariadenia s jedným ukončením. Kábel môže pripájať až tri zariadenia SCSI v oblasti predných pozícií diskov (modely typu UATA nie sú vybavené káblom SCSI).
Kábel SCSI pre päť zariadení s koncovkou
Vzhľad kábla dodaného s počítačom sa môže líšiť od kábla na obrázku
(kábel pre päť zariadení).
V prípade modelov Small Form Factor je podporovaný iba kábel pre
jedno zariadenie.
Ďalšie informácie o inštalácii voliteľných zariadení SCSI nájdete v dokumentácii dodanej so súpravou zariadenia, alebo sa obráťte na zmluvného partnera spoločnosti Compaq.
B–6 Referenčná príručka k hardvéru
Page 48
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
Používanie programu SCSI
Súčasťou hostiteľského adaptéra zariadení SCSI je obslužný program SCSISelect na konfigurovanie hostiteľského adaptéra a spúšťanie obslužných programov pre disky SCSI. Ak chcete spustiť obslužný program SCSISelect, použite nasledovný postup:
V režime Post Messages Enabled (Hlásenia POST zapnuté):
Po zobrazení hlásenia Press <Ctrl><A> for SCSISelect Utility (Ak chcete spustiť obslužný program SCSISelect, stlačte klávesy <Ctrl><A>) počas testu POST stlačte klávesy
V režime Post Messages Disabled (Hlásenia POST vypnuté):
Po zobrazení obrazovky s logom Compaq zatvorte obrazovku s logom stlačením ľubovoľného klávesu. Ihneď po zatvorení obrazovky s logom stlačením klávesov program SCSISelect.
Zobrazí sa ponuka s nasledovnými položkami:
Configure/View Host Adapter Settings (Konfigurovať/Zobraziť
nastavenia hostiteľského adaptéra)
SCSI Bus Interface Definitions (Definície rozhrania
zbernice SCSI)
Host Adapter SCSI ID (ID hostiteľského adaptéra SCSI)
SCSI Parity Checking (Kontrola parity SCSI)
Host Adapter SCSI Termination (Koncovka hostiteľského
adaptéra SCSI)
Select
so zariadeniami SCSI
Ctrl+A spustite obslužný
Ctrl+A
.
Additional Options (Ďalšie možnosti)
Boot Device Options (Možnosti pre spúšťacie zariadenia)
SCSI Device Configuration (Konfigurácia zariadenia SCSI)
Advanced Configuration Options (Rozšírené možnosti
konfigurácie)
SCSI Disk Utilities (Obslužné programy pre disky SCSI)
Zoznam všetkých zariadení SCSI a ich čísla ID
Ďalšie informácie o konfigurácii stavu zobrazovania hlásení POST
nájdete v príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Compaq Documentation Library CD.
Referenčná príručka k hardvéru B–7
Page 49
Pokyny pre inštaláciu pevného disku

Voľba možností pre jednotku Quiet

Jednotka Quiet je voliteľný doplnok, ktorý môže byť zahrnutý
do vybavenia počítača (len pre jednotky UATA).
Ak je tento počítač vybavený jednotkou Quiet, alebo ak sa túto jednotku rozhodnete nainštalovať, môžete ju nakonfigurovať tak, aby pracovala v režime Quiet alebo v režime Performance (predvolené nastavenie). Keď je jednotka Quiet nečinná, dosahuje približne o 4 decibely (dB) nižšiu úroveň akustického hluku než štandardná jednotka. Ak je jednotka nakonfigurovaná na prácu v režime Quiet, pri čítaní a zápise údajov dosahuje približne o 7 decibelov (dB) nižšiu úroveň akustického hluku než štandardná jednotka.
Ak je jednotka nastavená na prácu v režime Quiet, nebude pracovať na
maximálny výkon. Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon, nastavte ju na prevádzku v režime Performance.
Ak chcete zistiť, či je počítač vybavený jednotkou Quiet, alebo ak chcete aktivovať režim Quiet, použite nasledovný postup:
1. Zapnite alebo reštartujte počítač. Ak pracujete v systéme Windows, kliknite na Start (Štart)> Shut Down (Vypnúť) > Restart the Computer (Reštartovať počítač).
2. Keď sa v pravom dolnom rohu obrazovky zobrazí hlásenie F10 = Setup, stlačte kláves
Ak nestlačíte kláves F10, kým je hlásenie zobrazené, na prístup
k obslužnému programu budete musieť opakovane reštartovať počítač.
3. V zozname vyberte požadovaný jazyk a stlačte kláves
4. V ponuke obslužného programu Computer Setup sa zobrazí päť položiek. Použitím klávesov so šípkami alebo klávesu Tab zvoľte postupne položky Storage (Ukladanie údajov) > Device Configuration (Konfigurácia zariadení).
B–8 Referenčná príručka k hardvéru
F10.
Enter.
Page 50
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
5. Vyberte jednotku v zozname zariadení. Stlačte kláves
6. Vyberte položku Quiet Drive > Quiet (hodnota Performance je predvolená hodnota od výrobcu).
Ak sa možnosť Quiet (Režim Quiet) nezobrazuje, počítač nie je
vybavený jednotkou Quiet.
7. Ak chcete aplikovať a uložiť zmeny, vyberte File (Súbor) > Save Changes (Uložiť zmeny).
Enter
.
Referenčná príručka k hardvéru B–9
Page 51

Výmena batérie

Batéria dodaná s počítačom napája hodiny reálneho času a jej minimálna životnosť je okolo troch rokov. Na výmenu batérie použite batériu rovnocennú s batériou, ktorá bola pôvodne nainštalovaná v počítači. Počítač sa dodáva s trojvoltovou lítiovou plochou batériou.
Životnosť batérie možno predĺžiť zapojením počítača do funkčnej
elektrickej zásuvky so striedavým prúdom. Lítiová batéria sa spotrebúva len v prípadoch, keď počítač NIE JE zapojený do zdroja striedavého prúdu.
C
VÝSTRAHA:
manganičitý. Pri nesprávnej manipulácii s batériou vzniká riziko požiaru
Å
a popálenia. Riziko poranenia osôb znížite dodržaním nasledovných pokynov:
Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
Nevystavujte batériu teplotám vyšším 60° C.
Nerozoberajte, nedeformujte a neprepichujte batériu, neskratujte jej
vonkajšie kontakty, ani ju nevystavujte pôsobeniu ohňa alebo vody. Batérie vymieňajte len za batérie, ktoré spoločnosť Compaq
schválila na používanie s týmto produktom.
UPOZORNENIE:
Ä
pamäte CMOS počítača. Nastavenia pamäte CMOS sa pri vybratí alebo výmene batérie vymažú. Informácie o zálohovaní nastavení pamäte CMOS nájdete v príručke
Batérie, jednotky batériových zdrojov a akumulátory nevyhadzujte do
N
domového odpadu. Odovzdaním batérií do zberne alebo vrátením batérií spoločnosti Compaq alebo jej zmluvným partnerom umožníte ich recykláciu a bezpečnú likvidáciu.
V počítači sa nachádza interná lítiová batéria obsahujúca oxid
Pred výmenou batérie je potrebné zálohovať nastavenia
Riešenie problémov
.
Referenčná príručka k hardvéru C–1
Page 52
Výmena batérie
UPOZORNENIE:
Ä
počítača alebo ďalšieho vybavenia. Skôr, než začnete pracovať, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou.
1. Ak ste použili zámok Smart Cover Lock, použite program Computer Setup na jeho odomknutie a na vypnutie senzora Smart Cover Sensor.
2. Vypnite operačný systém, vypnite počítač a všetky externé zariadenia, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odstráňte kryt alebo prístupový panel počítača.
Prístup k batérii bude možno potrebné umožniť vybratím
rozširujúcej karty.
3. Vyhľadajte batériu a nosič batérie na systémovej doske.
4. Vymeňte batériu podľa nasledovného postupu, ktorý závisí od typu nosiča batérie na systémovej doske.
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti
Typ 1
a. Vytiahnite batériu z nosiča.
Vybratie plochej batérie (typ 1)
C–2 Referenčná príručka k hardvéru
Page 53
Výmena batérie
b. Zasuňte náhradnú batériu na miesto kladne nabitým koncom
nahor.
Nosič batérie automaticky zaistí batériu v správnej pozícii.
Typ 2
a. Zatlačením kovovej poistky, ktorá prečnieva nad okraj
batérie, uvoľnite batériu z nosiča.
b. Keď sa batéria vysunie, vytiahnite ju.
Vybratie plochej batérie (typ 2)
Referenčná príručka k hardvéru C–3
Page 54
Výmena batérie
c. Pri vkladaní novej batérie zasuňte jeden okraj náhradnej
batérie pod okraj nosiča kladne nabitou stranou nahor. Druhý okraj zasúvajte nadol, kým ho poistka nezaistí.
Výmena plochej batérie (typ 2)
Po výmene batérie celý proces dokončíte vykonaním
nasledovných krokov.
5. Znova nasaďte kryt alebo prístupový panel počítača.
6. Pripojte počítač k elektrickej sieti a zapnite napájanie počítača.
7. Pomocou obslužného programu Compaq Computer Setup znova nastavte dátum a čas, heslá a všetky špeciálne systémové nastavenia. Informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10).
Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart Cover Sensor.
C–4 Referenčná príručka k hardvéru
Page 55

Zaistenie bezpečnostným zámkom

Inštalácia bezpečnostného zámku

Existuje niekoľko rôznych bezpečnostných zámkov, ktoré možno použiť na zaistenie počítača. Na obrázkoch nižšie sú znázornené niektoré dostupné zabezpečovacie riešenia, ktoré sa líšia v závislosti od modelu. Keďže jednotlivé šasi sa líšia, sloty sa nemusia nachádzať na rovnakých miestach ako je znázornené na obrázku.
D
Inštalácia lankového zámku
VÝSTRAHA:
Å
buďte opatrní, kovové okraje môžu byť ostré. Aby ste predišli úrazu, inštalujte svorku tak, aby jej ostré okraje nepresahovali okraje šasi.
Referenčná príručka k hardvéru D–1
Pri manipulácii s jednotlivými časťami bezpečnostnej svorky
Page 56
Zaistenie bezpečnostným zámkom

Inštalácia bezpečnostnej slučky

Bezpečnostnú slučku možno použiť na zaistenie počítača. Na obrázku nižšie je znázornená bezpečnostná slučka, ktorá sa môže líšiť v závislosti od modelu. Keďže jednotlivé šasi sa líšia, sloty sa nemusia nachádzať na rovnakých miestach ako je znázornené na obrázku.
D–2 Referenčná príručka k hardvéru
Page 57
E

Elektrostatický výboj

Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj. Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.

Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom

Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na dodržanie nasledovných bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich
v antistatických obaloch. Súčasti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až na
pracovisku zabezpečenom proti elektrostatickému výboju. Súčasti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
Nedotýkajte sa pinov, vodičov, ani obvodov.
Súčasti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj
sa dotýkajte len vtedy, keď ste správne uzemnení.
Referenčná príručka k hardvéru E–1
Page 58
Elektrostatický výboj

Spôsoby uzemnenia

Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo manipulácii so súčasťami citlivými na elektrostatický výboj použite niektorý z nasledovných postupov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej
stanici alebo k šasi počítača. Prúžky na zápästie sú ohybné pásy s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej 1 megaohm +/- 10 %. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie, noste prúžok pevne pritiahnutý k pokožke.
Ak pracujete postojačky, požívajte prúžky pripevnené k pätám,
špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na vodivom podklade alebo na podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce prúžky na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov
s rozkladacou podložkou pohlcujúcou elektrostatický náboj.
Ak nevlastníte odporúčané vybavenie pre správne uzemnenie, obráťte sa na zmluvného partnera spoločnosti Compaq.
Ďalšie informácie o statickej elektrine vám poskytne zmluvný partner
spoločnosti Compaq.
E–2 Referenčná príručka k hardvéru
Page 59

Pravidelná starostlivosť o počítač

a príprava na jeho prepravu
Pravidelná starostlivosť o počítač
Pri starostlivosti o počítač a monitor sa riaďte týmito pokynmi:
Počítač umiestnite na pevnú a rovnú plochu. Za systémovou
jednotkou a nad monitorom musí byť zachovaná svetlosť 7,6 cm, aby sa zabezpečilo požadované prúdenie vzduchu.
Nikdy nepracujte s počítačom, ak na ňom nie je nasadený kryt
alebo bočný panel. Nebráňte prúdeniu vzduchu do počítača blokovaním predných
vetracích otvorov alebo otvorov pre prívod vzduchu. Klávesnicu neumiestňujte so sklopenými nožičkami priamo pred stolnú jednotku, pretože aj to obmedzuje prúdenie vzduchu.
Nevystavujte počítač nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému
svitu a extrémnym teplotám. Informácie o odporúčaných teplotných a vlhkostných rozsahoch pre používanie počítača nájdete v prílohe A tejto príručky.
F
V blízkosti počítača a klávesnice nepoužívajte kvapaliny.
Ventilačné sloty monitora nikdy neprekrývajte inými materiálmi.
Počítač je potrebné vypnúť pri nasledovných činnostiach:
utieranie exteriéru počítača jemnou navlhčenou handričkou
(používanie čistiacich prostriedkov môže spôsobiť odfarbenie alebo poškodenie povrchu),
príležitostné čistenie vetracích otvorov na prednej a zadnej
strane počítača (jemné vlákna a iný cudzorodý materiál môže zablokovať vetracie otvory a obmedziť prúdenie vzduchu).
Referenčná príručka k hardvéru F–1
Page 60
Pravidelná starostlivosť o počítač a príprava na jeho prepravu

Opatrenia pri práci s optickou jednotkou

Pri používaní alebo čistení optickej jednotky nezabudnite dodržať nasledovné pokyny:

Používanie

Nevysúvajte jednotku počas jej činnosti. Môže to spôsobiť
zlyhanie počas čítania. Vyhýbajte sa vystaveniu jednotky náhlym teplotným zmenám,
pretože sa v nej môže kondenzovať vlhkosť. Ak je jednotka zapnutá a náhle sa zmení teplota, počkajte aspoň hodinu a až potom vypnite napájanie. Ak začnete jednotku ihneď používať, môžu sa pri čítaní vyskytnúť poruchy.
Neumiestňujte jednotku na miesto vystavené vysokej vlhkosti,
extrémnym teplotám, mechanickým otrasom alebo priamemu slnečnému svitu.

Čistenie

Panel a ovládacie prvky čistite jemnou suchou handričkou alebo
jemnou handričkou mierne navlhčenou roztokom jemného saponátu. Nikdy nerozprašujte čistiace kvapaliny priamo na jednotku.
Vyhýbajte sa používaniu rozpúšťadiel, ako je napríklad lieh alebo
benzén, pretože môžu poškodiť povrch.

Bezpečnosť

Ak do jednotky zapadne určitý objekt alebo vnikne kvapalina, okamžite odpojte počítač od napájania a dajte si ho skontrolovať zmluvným partnerom spoločnosti Compaq.
F–2 Referenčná príručka k hardvéru
Page 61

Príprava na prepravu

Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi:
1. Zálohujte súbory na pevnom disku na disky PD, pásky alebo diskety. Zaistite, aby záložné médiá neboli počas uskladnenia alebo prepravy vystavené elektrickým alebo magnetickým impulzom.
Pevný disk sa po vypnutí napájania systému automaticky zamkne.
2. Vyberte všetky programové diskety z disketových jednotiek a odložte ich.
3. Do disketovej jednotky vložte prázdnu disketu, ktorá zabezpečí jednotku pri preprave. Nepoužívajte disketu, na ktorej sú uložené údaje, ani disketu, na ktorej chcete uložiť údaje.
4. Vypnite počítač a externé zariadenia.
5. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od počítača.
Pravidelná starostlivosť o počítač a príprava na jeho prepravu
6. Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov napájania a potom aj od počítača.
Pred prepravou počítača skontrolujte, či sú všetky dosky v slotoch pre
dosky správne umiestnené a zaistené.
7. Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných obalov alebo do podobných obalov a zaistite ich potrebným baliacim materiálom.
Informácie o prijateľnom prostredí pre počítač nájdete v prílohe A
tejto príručky.
Referenčná príručka k hardvéru F–3
Page 62

Register

B
Batéria
Výmena
C–1
D
DDR-SDRAM (double data
rate synchronous dynamic
2–23
2–7
random access memory)
Disketová jednotka
s kapacitou 1,44 MB
E
Elektrostatický výboj E–1
F
Formátovanie pevného disku
multifunkčnej pozície
2–24
I
Inštalácia
Ďalšie jednotky Jednotka CD-ROM Rozširujúca karta
2–16
2–12
2–21
J
Jednotka CD-ROM 2–23
B–8
2–23
2–21, 2–23
Jednotka CD-RW Jednotka DVD-ROM Jednotka Quiet Jednotka SuperDisk LS-120
K
Karta AGP 2–14
Vybratie
Kláves s logom Windows
2–14
1–6
2–23
Klávesnica
Kláves s logom Windows Klávesnica Easy Access
2–5
1–4
Popis klávesov
Kryt počítača
Vybratie
1–4
1–6
M
Moduly DIMM
2–23
2–7
(dual inline memory modules)
Multifunkčná pozícia
Jednotky pripojiteľné alebo vymeniteľné
počas prevádzky
Rozdelenie a formátovanie
pevného disku Vkladanie jednotiek Vybratie jednotiek Vymeniteľné jednotky
1–6
Myš
2–24
2–24
2–25
2–27
O
Obslužný program SCSISelect B–7
P
Pamäť 2–7
2–17
2–7
2–1
F–1
2–23, 2–24
B–1
2–24
2–25, 2–27
DDR-SDRAM
Pevný disk
Inovácia Multifunkčná pozícia Pokyny pre inštaláciu Rozdelenie a formátovanie
Postup pri inštalácii Poznámky
Prázdna pozícia jednotky
Príprava na prepravu
Referenčná príručka k hardvéru Register–1
Page 63
Register
R
Radič SCSI B–5 Rozširujúca karta
Inštalácia
Rozdelenie pevného disku
multifunkčnej pozície
Rozloženie jednotiek
2–12
2–15
2–24
S
Sériové číslo 1–7 Smart Cover Lock
1–2
1–3
2–3
F–1
2–23
1–2
1–3
Bezpečnostný kľúč
Starostlivosť o jednotky
multifunkčnej pozície Starostlivosť o počítač Súčasti
Predný panel
Zadný panel Súčasti predného panela Súčasti zadného panela Systém SMART pevného disku
2–23
Š
Špecifikačné údaje A–1
T
Tlačidlá pre jednoduchý prístup
Prispôsobenie
1–5
U
Upozornenia
Zamedzenie strate údajov
2–23, 2–24
V
Vkladanie do zásuvky 2–2 Vybratie
Základňa pre rozširujúce karty
Vymeniteľné jednotky, voliteľné
2–11
2–23
Z
Zaistenie bezpečnostným zámkom D–1 Základňa pre rozširujúce karty Zariadenia Ultra ATA Zariadenie SCSI
Pokyny
B–3
B–1
2–11
Register–2 Referenčná príručka k hardvéru
Loading...