Compaq, logo Compaq a Evo sú ochranné známky združenia Compaq
Information Technologies Group, L.P.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Windows 2000 sú ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Intel, Pentium, Intel Inside a Celeron sú ochranné známky spoločnosti
Intel Corporation.
Názvy všetkých ostatných produktov, ktoré sú uvedené v tejto príručke, môžu
byť ochrannými známkami príslušných spoločností.
Spoločnosť Compaq nie je zodpovedná za technické alebo redakčné chyby alebo
za vynechania v tejto príručke. Informácie uvedené v tomto dokumente sa
poskytujú „tak, ako sú“ bez záruky akéhokoľvek druhu a môžu sa zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia. Záruky na produkty spoločnosti Compaq sú
uvedené vo vyhláseniach o obmedzených zárukách, ktoré sa dodávajú s danými
produktmi. Žiadne informácie v tejto príručke nemožno považovať za
dodatočnú záruku.
VÝSTRAHA:
Å
uvedených pokynov môže mať za následok zranenie alebo ohrozenie života.
UPOZORNENIE:
Ä
že nerešpektovanie uvedených pokynov môže mať za následok poškodenie
zariadení alebo stratu informácií.
Vytlačené v Spojených štátoch amerických.
Referenčná príručka k hardvéru
Tretie vydanie. Máj 2002
Číslo komponentu dokumentu: 243849-233
Text označený týmto spôsobom naznačuje, že nerešpektovanie
Počítač Compaq Evo™ Small Form Factor sa dodáva s funkciami,
ktoré sa môžu líšiť v závislosti od modelu. Úplný zoznam hardvéru
a softvéru nainštalovaného v počítači získate po spustení obslužného
programu Compaq Diagnostics for Windows. Pokyny pre používanie
týchto obslužných programov nájdete v príručke Riešenie problémov
na disku CD Compaq Documentation Library.
1
Funkcie produktu
Referenčná príručka k hardvéru1–1
Page 7
Funkcie produktu
Súčasti predného panela
Súčasti predného panela
1
Kontrolka činnosti optickej jednotky
2
Tlačidlo na vysunutie podávača
optickej jednotky
3
Kontrolka napájania/diagnostická
kontrolka
4
Dvojpolohové tlačidlo napájania
5
Kontrolka činnosti pevného
disku/diagnostická kontrolka
1–2Referenčná príručka k hardvéru
6
Konektor pre mikrofón
7
Zásuvka pre stereofónne slúchadlá
(systém)
8
Kontrolka činnosti disketovej jednotky
9
Tlačidlo na vysunutie diskety
-
Konektory USB
Page 8
Súčasti zadného panela
Súčasti zadného panela*
Funkcie produktu
1
Konektor pre napájací kábel
2
Konektor pre myš
3
Konektor pre klávesnicu
4
Konektory univerzálnej sériovej
zbernice (USB)
5
Sériový konektor (COM1)
*Usporiadanie a počet konektorov sa pri jednotlivých modeloch líši.
Konektor pre monitor na systémovej doske je nečinný, ak je v počítači nainštalovaná rozširujúca
✎
karta AGP. Monitor je nutné zapojiť do konektora pre monitor na nainštalovanej karte AGP, aby
počítač pracoval správne. Ak nie je monitor zapojený do správneho konektora, nebude správne
pracovať.
6
Konektor RJ-45 pre sieť Ethernet
7
Paralelný konektor
8
Konektor pre monitor
9
Konektor pre vstup a výstup
-
Sériový konektor (COM2)
Referenčná príručka k hardvéru1–3
Page 9
Funkcie produktu
Súčasti klávesnice Easy Access
Súčasti klávesnice Easy Access
1
2
3
4
5
6
7
1–4Referenčná príručka k hardvéru
Funkčné klávesyVykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej
aplikácie.
Tlačidlá pre jednoduchý
prístup
Klávesy pre úpravyPatria medzi ne klávesy:
Kontrolky stavuSignalizujú stav počítača a nastavení klávesnice
Numerické klávesyPracujú podobne ako klávesnica kalkulačky.
Klávesy so šípkamiPoužívajú sa pri navigácii v dokumente alebo na lokalite
Kontextový kláves*Používa sa (ako pravé tlačidlo myši) na otvorenie
Poskytujú rýchly prístup k obľúbeným lokalitám WWW,
službám a aplikáciám.
Insert, Home, Page Up, Delete, End
Page Down.
a
(funkcie Num Lock, Caps Lock a Scroll Lock).
WWW. Pomocou týchto klávesov sa môžete presúvať
doľava, doprava, nahor alebo nadol bez použitia myši.
kontextových ponúk v aplikáciách balíka Microsoft
Office. V iných programoch a aplikáciách môže mať
aj iné funkcie.
Page 10
Funkcie produktu
Súčasti klávesnice Easy Access
8
9
*
Klávesy s logom
Windows*
Hlavné klávesyŠtandardné klávesy ako na písacom stroji.
Klávesy sú k dispozícii iba v niektorých geografických oblastiach.
(pokračovanie)
Používajú sa v operačnom systéme Microsoft Windows
na otvorenie ponuky Start (Štart). V kombinácii s inými
klávesmi slúžia na vykonávanie iných funkcií.
Prispôsobenie tlačidiel pre jednoduchý prístup
Všetky tlačidlá pre jednoduchý prístup je možné preprogramovať tak,
aby pomocou nich bolo možné spustiť ľubovoľnú softvérovú
aplikáciu, otvoriť súbor s údajmi na pevnom disku alebo prejsť na
ľubovoľnú internetovú adresu.
Ak chcete tlačidlá pre jednoduchý prístup preprogramovať, postupujte
podľa nasledovných krokov:
1. Dvakrát kliknite na ikonu klávesnice umiestnenú v oblasti panela
úloh s upozorneniami systému Windows (v pravom dolnom
rohu). Zobrazí sa dialógové okno Keyboard Properties (Vlastnosti
klávesnice).
2. Pokyny získate kliknutím na tlačidlo Help (Pomocník)
v dialógovom okne Keyboard Properties (Vlastnosti klávesnice).
Referenčná príručka k hardvéru1–5
Page 11
Funkcie produktu
Použitie klávesu s logom Windows
Kláves s logom Windows môžete používať v kombinácii s inými
klávesmi na vykonávanie určitých funkcií dostupných v operačnom
systéme Windows. Informácie o klávese s logom Windows nájdete
v časti „Súčasti klávesnice Easy Access“.
Kláves s logom WindowsZobrazí alebo skryje ponuku Start (Štart)
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Shift
+ kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
d
m
m
e
f
Ctrl + f
F1
l
r
u
Tab
Špeciálne funkcie myši
Väčšina softvérových aplikácií podporuje používanie myši. Funkcie
priradené jednotlivým tlačidlám myši závisia od používaných
softvérových aplikácií.
Zobrazí pracovnú plochu
Minimalizuje všetky otvorené okná
Obnoví predchádzajúcu veľkosť minimalizovaných
okien
Otvorí okno My Computer (Tento počítač)
Otvorí okno Find Document (Hľadanie dokumentu)
Otvorí okno Find Computer (Hľadanie počítača)
Otvorí okno Windows Help (Pomocník systému
Windows)
Ak ste pripojení do sieťovej domény, zamkne
počítač. Ak nie ste pripojení do sieťovej domény,
umožňuje prepnúť používateľov
Otvorí dialógové okno Run (Spustenie)
Spustí program Utility Manager (Správca pomôcok)
Aktivuje ďalšie tlačidlo na paneli úloh
1–6Referenčná príručka k hardvéru
Page 12
Umiestnenie sériového čísla
Každý počítač má jednoznačné sériové číslo, ktoré môže byť
umiestnené na kryte alebo na bočnom paneli počítača. Zaznamenajte
si toto číslo, aby ste ho mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc
servisné stredisko spoločnosti Compaq.
Funkcie produktu
Umiestnenie sériového čísla
Referenčná príručka k hardvéru1–7
Page 13
Postup pri inštalácii
Dodržanie tohto postupu je mimoriadne dôležité, pretože zaisťuje
správnu inštaláciu ďalších zariadení.
Ďalšie informácie o programe Computer Setup nájdete v príručke
obslužného programu Computer Setup (F10).
1. Ak počítač disponuje funkciou Smart Cover Lock a zámok je
nastavený, na odomknutie zámku a vypnutie senzora Smart Cover
Sensor použite program Computer Setup.
2. Ďalšie informácie o programe Computer Setup nájdete v príručke
obslužného programu Computer Setup (F10).
3. Ak je počítač zapnutý, vypnite ho a odpojte napájací kábel
od elektrickej zásuvky.
2
Inovácie hardvéru
VÝSTRAHA:
Å
alebo stykom s horúcimi súčasťami, odpojte napájací kábel od elektrickej
zásuvky a počkajte, kým vnútorné súčasti systému vychladnú.
VÝSTRAHA:
Å
požiaru alebo poškodenia zariadenia, nezapájajte do konektorov sieťovej
karty konektory telefónov ani konektory telekomunikačných zariadení.
UPOZORNENIE:
Ä
počítača alebo ďalšieho vybavenia. Skôr, než začnete pracovať, dotknite sa
uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou.
Ďalšie informácie nájdete v Prílohe E s názvom „Elektrostatický výboj“.
4. Odstráňte vonkajší kryt počítača. Postup pri odstraňovaní krytu
počítača nájdete ďalej v tejto kapitole.
Referenčná príručka k hardvéru2–1
Ak chcete znížiť riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom
Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, vzniku
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti
Page 14
Inovácie hardvéru
5. Nainštalujte ľubovoľné voliteľné zariadenie. Pokyny nájdete
v príslušných častiach tejto príručky alebo v dokumentácii
k voliteľnému zariadeniu.
6. Nasaďte kryt počítača späť na počítač.
7. Zapnite monitor, počítač a všetky zariadenia, ktoré chcete
otestovať.
8. V prípade potreby znova nakonfigurujte počítač. Pokyny pre
používanie programu Computer Setup nájdete v príručke
obslužného programu Computer Setup (F10).
Spôsob vkladania do zásuvky
Pri vkladaní šasi počítača do zásuvky je nutné dodržať nasledovné
podmienky pre zabezpečenie správneho prúdenia vzduchu:
Medzi zadnou časťou zásuvky a objektom za ňou, ako je
■
napríklad stena alebo zadný panel stola, musí byť voľný priestor
aspoň 7,6 cm.
Na zadnej časti zásuvky musia byť aspoň dva otvory s priemerom
■
5,1 cm. Jeden otvor musí byť hneď za zdrojom napájania kvôli
prúdeniu vzduchu a druhý otvor by mal slúžiť pre káble.
UPOZORNENIE:
Káble by nemali prechádzať otvorom, cez ktorý prúdi vzduch.
Ä
Na prednom paneli zásuvky alebo na jej spodnej strane musí byť
■
pred prednou stranou šasi deväť otvorov kvôli prívodu čerstvého
vzduchu. Priemer otvorov musí byť 1,0 až 1,3 cm.
Ak sú vetracie otvory umiestnené v spodnej časti zásuvky pod
■
zásuvkou musí byť aspoň 2,54 cm voľného priestoru na
zabezpečenie správneho prúdenia vzduchu.
Nad hornou časťou šasi musí byť aspoň 2,54 cm voľného
■
priestoru.
2–2Referenčná príručka k hardvéru
Page 15
Inovácie hardvéru
Smart Cover Lock
Zámok Smart Cover Lock je voliteľnou funkciou a je dostupný len na
✎
vybraných modeloch.
Zámok Smart Smart Cover Lock je softvérovo ovládaným zámkom,
ktorý je riadený heslom pre nastavenie počítača. Tento zámok
zabraňuje neoprávnenému prístupu k vnútorných súčastiam.
Počítač sa dodáva s odomknutým zámkom Smart Cover Lock.
Ďalšie informácie o uzamykaní zámku Smart Cover Lock nájdete
vpríručke Správa osobného počítača.
Používanie bezpečnostného kľúča zámku Smart Cover
Ak ste zapli zámok Smart Cover Lock a nemôžete ho odomknúť
pomocou hesla, na otvorenie krytu počítača budete potrebovať
bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover. Kľúč budete potrebovať
v nasledovných prípadoch:
výpadok prúdu,
■
zlyhanie pri spustení počítača,
■
zlyhanie súčasti počítača (napr. procesora alebo zdroja
■
napájania),
pri zabudnutí hesla.
■
UPOZORNENIE:
Ä
od spoločnosti Compaq. Tento kľúč si objednajte skôr, ako ho budete
skutočne potrebovať.
Bezpečnostný kľúč môžete získať jedným z nasledovných spôsobov:
obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo poskytovateľa
■
služieb spoločnosti Compaq,
na lokalite WWW spoločnosti Compaq (
■
si prečítajte pokyny pre objednanie,
zavolajte na príslušné číslo uvedené v záručnom liste.
■
Referenčná príručka k hardvéru2–3
Bezpečnostný kľúč Smart Cover je špecializovaný nástroj
www.compaq.com
)
Page 16
Inovácie hardvéru
Otvorenie krytu počítača:
1. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
2. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky
externé zariadenia.
3. Pomocou bezpečnostného kľúča Smart Cover odstráňte dve
bezpečnostné skrutky, ktorými je zámok Smart Cover Lock
pripevnený k šasi.
Odstránenie skrutiek zámku Smart Cover Lock
4. Odstráňte zámok Smart Cover Lock.
Ak chcete znovu pripojiť zámok Smart Cover Lock, pripevnite ho na
svoje miesto pomocou skrutiek.
2–4Referenčná príručka k hardvéru
Page 17
Odstránenie krytu počítača
Ak chcete nainštalovať ďalšie vybavenie, je nutné odstrániť kryt
počítača, aby ste získali prístup k vnútorným súčastiam. Západky
krytu pre rýchle uvoľnenie umiestnené na stranách počítača umožňujú
jednoduché odstránenie krytu počítača bez použitia nástrojov.
Ak chcete odstrániť kryt, postupujte nasledovne:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, prezrite si
predchádzajúcu časť venovanú zámku Smart Cover Lock,
prípadne ho odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky
externé zariadenia.
Inovácie hardvéru
VÝSTRAHA:
Å
vypnutý a napájací kábel je odpojený od elektrickej zásuvky.
4. Stlačením tlačidiel na oboch stranách predného krytu uvoľnite
západky krytu pre rýchle uvoľnenie.
Pred odstránením krytu počítača sa uistite, že počítač je
Referenčná príručka k hardvéru2–5
Page 18
Inovácie hardvéru
5. Pri vysúvaní krytu počítača smerom dopredu uvoľnite tlačidlá tak,
aby sa vrátili do pôvodnej polohy, vysuňte kryt a potom ho úplne
snímte zo šasi.
Pri pripevňovaní krytu zopakujte vyššie uvedený postup v opačnom
✎
poradí.
Odstránenie krytu počítača
2–6Referenčná príručka k hardvéru
Page 19
Inštalácia ďalších pamäťových modulov
Počítač sa dodáva s pamäťovými modulmi DIMM (dual inline
memory modules) typu DDR-SDRAM (double data rate synchronous
dynamic random access memory).
Moduly DIMM
Do pätíc pre pamäť na systémovej doske možno vložiť štandardné
pamäťové moduly DIMM. V týchto slotoch pre pamäťové moduly
sa nachádza najmenej jeden predinštalovaný pamäťový modul.
Na dosiahnutie maximálnej podpory pamäte možno bude potrebné
nahradiť predinštalovaný modul DIMM modulom s vyššou kapacitou.
Moduly DDR-SDRAM DIMM
Ak systém podporuje moduly DDR-SDRAM DIMM, aby pracoval
správne, je nutné použiť štandardné 184-pinové moduly DIMM
s frekvenciou 200 MHz bez vyrovnávacej pamäte, ktoré sú
kompatibilné so štandardom PC 1600, alebo 2,5-voltové moduly
DDR-SDRAM DIMM s frekvenciou 266 MHz, ktoré sú kompatibilné
so štandardom PC 2100. Moduly DDR-SDRAM DIMM musia
podporovať hodnoty oneskorenia CAS Latency 2 alebo 2,5 (CL = 2
alebo CL = 2,5). Na moduloch tiež musia byť nastavené povinné
informácie SPD (Serial Presence Detect) umožňujúce zistenie typu
a rýchlosti pamäte v súlade so štandardom organizácie JEDEC (Joint
Electronic Device Engineering Council). Moduly DIMM s pamäťami
x4 SDRAM nie sú podporované. Ak sú v systéme nainštalované
nepodporované moduly DIMM, systém sa nespustí.
Inovácie hardvéru
Čipová súprava Intel 845-G nepodporuje pamäť typu ECC.
✎
Referenčná príručka k hardvéru2–7
Page 20
Inovácie hardvéru
Inštalácia modulov DDR-SDRAM DIMM
UPOZORNENIE:
Ä
kontakty. Pri inovácii pamäte je dôležité použiť pamäťové moduly
s pozlátenými kovovými kontaktmi, aby sa zabránilo korózii alebo oxidácii
vznikajúcej pri vzájomnom kontakte dvoch rôznych kovov.
UPOZORNENIE:
Ä
počítača alebo prídavných kariet. Skôr, než začnete pracovať, dotknite sa
uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou.
Ďalšie informácie nájdete v Prílohe E s názvom „Elektrostatický výboj“.
UPOZORNENIE:
Ä
sa nedotkli žiadneho z kontaktov. Modul by sa tým mohol poškodiť.
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho
pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite operačný systém, potom vypnite počítač a všetky externé
zariadenia a nakoniec odpojte napájací kábel od elektrickej
zásuvky.
Pätice pre pamäťové moduly majú pozlátené kovové
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti
Pri manipulácii s pamäťovým modulom dbajte na to, aby ste
2–8Referenčná príručka k hardvéru
Page 21
Inovácie hardvéru
3. Odstráňte kryt počítača.
4. Otočte ľahko prístupnú pozíciu pre jednotku do vertikálnej
polohy.
UPOZORNENIE:
Ä
skontrolujte polohu všetkých káblov a drôtov, aby ste zabránili poškodeniu.
Otočenie ľahko prístupnej pozície pre jednotku
5. Vyhľadajte pätice pre pamäťové moduly.
VÝSTRAHA:
Å
systému, počkajte, kým tieto súčasti vychladnú.
Pred posunutím ľahko prístupnej pozície pre jednotku
Ak sa nechcete popáliť na horúcich vnútorných súčastiach
Referenčná príručka k hardvéru2–9
Page 22
Inovácie hardvéru
6. Otvorte obe západky pätice pre pamäťový modul 1 a vložte
pamäťový modul do pätice 2.
Inštalácia modulu DIMM
7. Pri inštalácii modulov začnite od pätice, ktorá je najbližšie
k predinštalovanému modulu a moduly inštalujte podľa poradia
pätíc.
8. Pamäťový modul možno nainštalovať iba jediným spôsobom.
Zarovnajte drážku modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť.
Zasuňte modul do pätice a zatlačte západky smerom k sebe, čím
zabezpečíte, že modul bude úplne zasunutý a zapadne na svoje
miesto 3.
9. Ak chcete nainštalovať ďalšie moduly, zopakujte kroky 6 až 8.
10. Nasaďte kryt počítača späť na počítač.
11. Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho
pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart
Cover Sensor.
Pri ďalšom zapnutí by mal počítač nainštalovanú pamäť rozpoznať
automaticky.
2–10Referenčná príručka k hardvéru
Page 23
Vybratie základne pre rozširujúce karty
Ak chcete vybrať základňu pre rozširujúce karty, postupujte
nasledovne:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho
pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky
externé zariadenia, ktoré sú pripojené k základni pre rozširujúce
karty.
4. Odstráňte kryt počítača.
5. Odpojte všetky káble pripojené k rozširujúcim kartám.
6. Vytiahnite základňu pre rozširujúce karty smerom hore a vyberte
ju zo šasi.
Inovácie hardvéru
Vybratie základne pre rozširujúce karty
Referenčná príručka k hardvéru2–11
Page 24
Inovácie hardvéru
Pri vkladaní základne pre rozširujúce karty sa uistite, že výčnelok
✎
na svorke zapadol do otvoru na strane zdroja napájania.
Inštalácia rozširujúcej karty
Počítač obsahuje dva rozširujúce sloty PCI 1. Do každého slotu
môžete umiestniť rozširujúcu kartu s dĺžkou až 17,46 cm. Ak chcete
nainštalovať rozširujúcu kartu, postupujte nasledovne:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho
pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky
externé zariadenia.
4. Odstráňte kryt počítača.
5. Vyberte základňu pre rozširujúce karty a vyhľadajte slot, do
ktorého chcete vložiť rozširujúcu kartu.
Umiestnenie rozširujúcich slotov na základni pre rozširujúce
karty
2–12Referenčná príručka k hardvéru
Page 25
Inovácie hardvéru
6. Odstráňte poistné skrutky, ktoré upevňujú kryt slotu k základni
pre rozširujúce karty.
7. Odstráňte kryt slotu zo základne pre rozširujúce karty.
Odstránenie krytu rozširujúceho slotu
8. Nainštalujte rozširujúcu kartu.
Inštalácia rozširujúcej karty
Pri inštalácii rozširujúcej karty ju zarovnajte so svorkou v rohu
✎
a pevne ju zatlačte tak, aby celý konektor správne zapadol do slotu
pre rozširujúcu kartu.
9. Zaskrutkujte skrutky, čím upevníte kartu.
Referenčná príručka k hardvéru2–13
Page 26
Inovácie hardvéru
Vybratie karty AGP
Kartu AGP (Accelerated Graphics Port) s nízkym profilom a napätím
1,5 V je možné nainštalovať do slotu AGP na systémovej doske.
KartaAGP sa vyberá zo slotu AGP nasledovne:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho
pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky
externé zariadenia.
4. Odstráňte kryt počítača (prezrite si v tejto kapitole časť
„Odstránenie krytu počítača“).
5. Vyberte základňu pre rozširujúce karty (prezrite si v tejto kapitole
časť „Vybratie základne pre rozširujúce karty“).
6. Vyhľadajte kartu AGP na systémovej doske.
7. Odskrutkujte skrutku z hornej časti svorky AGP.
8. Vytiahnite kartu AGP smerom nahor a vyberte ju.
Vybratie karty AGP
Pri vkladaní karty AGP zopakujte vyššie uvedený postup v opačnom
poradí.
2–14Referenčná príručka k hardvéru
Page 27
Rozloženie jednotiek
Inovácie hardvéru
Rozloženie jednotiek stolného počítača
1
interná 3,5-palcová štandardná pozícia tretinovej výšky pre pevný
disk,
2
5,25-palcová pozícia pre voliteľné jednotky,
3
3,5-palcová štandardná disketová jednotka tretinovej výšky
s kapacitou 1,44 MB.
Ak si chcete overiť typ, veľkosť a kapacitu zariadení na ukladanie
údajov nainštalovaných v počítači, spustite program Compaq
Computer Setup. Ďalšie informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10).
Referenčná príručka k hardvéru2–15
Page 28
Inovácie hardvéru
Inštalácia ďalších jednotiek
Počítač obsahuje dve externé pozície pre jednotky. Prvá externá
pozícia obsahuje predinštalovanú disketovú jednotku.
Pri inštalácii ďalších jednotiek postupujte podľa týchto pokynov:
Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon, pripojte pevný disk
■
k primárnemu radiču. Rozširujúce zariadenia, ako sú optické
jednotky, páskové jednotky IDE a disketové jednotky, pripojte
k sekundárnemu radiču pomocou 80-vodičového kábla IDE.
Do pozície s polovičnou výškou môžete nainštalovať jednotku
■
s polovičnou aj s tretinovou výškou.
Na zaistenie správneho zarovnania jednotky v šachte je nutné
■
nainštalovať vodiace skrutky. Spoločnosť Compaq poskytuje
dodatočné vodiace skrutky, ktoré sú nainštalované v prednej časti
šasi pod predným krytom. V niektorých prípadoch sa používa
metrický hardvér. Metrické skrutky dodávané spoločnosťou
Compaq sú čierne.
UPOZORNENIE:
alebo jednotky:
Ä
Pri vkladaní alebo vyberaní pevného disku vypnite operačný systém
■
a potom vypnite počítač. Ak je počítač zapnutý alebo spustený
v úspornom režime, nevyberajte pevný disk.
Skôr ako sa jednotky dotknete, presvedčite sa, že nie ste nabití statickou
■
elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora. Ďalšie
informácie o predchádzaní poškodeniu elektrostatickým výbojom nájdete
v Prílohe E s názvom „Elektrostatický výboj“.
Narábajte s jednotkou opatrne, nesmie spadnúť.
■
Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu.
■
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo
■
zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo
reproduktory.
le:
2–16Referenčná príručka k hardvéru
Ak chcete zabrániť strate údajov a poškodeniu počítača
Page 29
Inovácia pevného disku
3,5-palcový pevný disk je umiestnený v pravej časti počítača.
Ak chcete vybrať a vymeniť disk, postupujte nasledovne:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho
pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
4. Odstráňte kryt počítača.
5. Odpojte 1 napájací kábel a 2 signálový kábel zo zadnej časti
jednotky.
Inovácie hardvéru
Odpojenie káblov od pevného disku
6. Potiahnite uvoľňujúcu západku v smere od jednotky.
7. Posuňte jednotku do zadnej časti pozície a vyberte ju z pozície.
Referenčná príručka k hardvéru2–17
Page 30
Inovácie hardvéru
Odstránenie pevného disku (zobrazené zo zadnej strany šasi)
Pri výmene pevného disku zaskrutkujte štyri skrutky zo starej
✎
jednotky do novej. Skrutky zaskrutkujte do vodiacich líšt jednotky.
Ak ste nainštalovali pevný disk, ktorý počítač automaticky nerozpozná,
✎
prečítajte si Prílohu B s názvom „Pokyny pre inštaláciu pevného disku“.
UPOZORNENIE:
alebo jednotky:
Ä
Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, vypnite počítač. Ak je počítač
■
zapnutý alebo spustený v úspornom režime, nevyberajte pevný disk.
Skôr ako sa jednotky dotknete, presvedčite sa, že nie ste nabití statickou
■
elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora. Ďalšie
informácie o predchádzaní poškodeniu elektrostatickým výbojom nájdete
v Prílohe E s názvom „Elektrostatický výboj“.
Narábajte s jednotkou opatrne, nesmie spadnúť.
■
Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu.
■
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo
■
zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo
reproduktory.
Ak je nutné jednotku odoslať poštou, použite tzv. bublinkovú obálku alebo
■
iné vhodné ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle
With Care.“
2–18Referenčná príručka k hardvéru
Ak chcete zabrániť strate údajov a poškodeniu počítača
Page 31
Vybratie optickej jednotky
Inovácie hardvéru
UPOZORNENIE:
Ä
z jednotiek vybrať všetky vymeniteľné médiá.
Optická jednotka je jednotka CD-ROM, CD-RW alebo DVD-ROM.
Pred odstránením jednotky z počítača by ste mali
✎
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho
pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
4. Odstráňte kryt počítača.
5. Otočte šachtu jednotky do vertikálnej polohy.
6. Odpojte zvukové, signálové a napájacie káble jednotky. Druhý
koniec zvukového kábla by mal zostať pripojený k zvukovému
konektoru na systémovej doske.
7. Potiahnite uvoľňujúcu západku v smere od jednotky 1.
8. Posuňte jednotku smerom k prednej časti šachty jednotky 2
a vyberte ju z počítača 3.
Referenčná príručka k hardvéru2–19
Page 32
Inovácie hardvéru
Vybratie optickej jednotky
Pri vkladaní jednotky zopakujte vyššie uvedený postup v opačnom
poradí.
Pri výmene jednotky zaskrutkujte štyri skrutky zo starej jednotky
✎
do novej. Skrutky zaskrutkujte do vodiacich líšt jednotky.
2–20Referenčná príručka k hardvéru
Page 33
Inštalácia voliteľnej optickej jednotky
Ak chcete nainštalovať voliteľnú optickú jednotku, postupujte
nasledovne:
1. Vyberte optickú jednotku, ak sa nachádza v počítači.
2. Upevnite dve vodiace skrutky do dolných otvorov na oboch
stranách jednotky.
Inovácie hardvéru
UPOZORNENIE:
Ä
Dlhšie skrutky môžu poškodiť vnútorné súčasti jednotky.
Upevnenie vodiacich skrutiek do optickej jednotky
3. Umiestnite vodiace skrutky do slotov typu J v pozícii jednotky.
Posuňte jednotku smerom k prednej časti počítača.
Uistite sa, že blokovacia páčka bezpečne upevňuje jednotku.
Ako vodiace skrutky používajte len skrutky s dĺžkou 5 mm.
✎
Referenčná príručka k hardvéru2–21
Page 34
Inovácie hardvéru
4. Nadvihnite ľahko prístupnú pozíciu pre jednotku do vertikálnej
polohy a pripojte plochý kábel a zvukový kábel k systémovej
doske.
Pripojenie plochého kábla a zvukového kábla
5. Pripojte napájací kábel 1, plochý kábel 2 a zvukový kábel 3
k zadnej časti optickej jednotky.
6. Vráťte ľahko prístupnú pozíciu pre jednotku do normálnej polohy.
Pripojenie plochého, zvukového a napájacieho kábla k optickej
jednotke
7. V prípade potreby odstráňte kryt prázdnej pozície z predného krytu.
2–22Referenčná príručka k hardvéru
Page 35
Inovácie hardvéru
8. Nasaďte kryt počítača späť na počítač.
9. Systém automaticky rozpozná jednotku a zmení konfiguráciu
počítača.
UPOZORNENIE:
Ä
zostavovaní nezabudnite káble umiestniť na príslušné miesta. Nesprávne
umiestnenie káblov môže poškodiť počítač.
Pri vykonávaní servisu počítača a jeho opätovnom
Práca s multifunkčnou pozíciou
Multifunkčná pozícia je predinštalovaná na niektorých modeloch
počítača Small Form Factor. Ide o špeciálnu pozíciu pre jednotky,
ktorá podporuje rôzne voliteľné vymeniteľné jednotky s výškou
12,7 mm, vrátane:
optickej jednotky 24X Max pre multifunkčnú pozíciu,
■
optickej jednotky 8X pre multifunkčnú pozíciu s čítaním pamäte
■
RAM,
optickej jednotky pre multifunkčnú pozíciu,
■
systému SMART pevného disku pre multifunkčnú pozíciu.
■
UPOZORNENIE:
alebo jednotky:
Ä
■
■
■
■
■
■
■
Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, ukončite všetky softvérové
aplikácie a vypnite operačný systém a počítač. Nevyberajte pevný disk,
keď je počítač zapnutý alebo je v úspornom režime.
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou
elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora.
Pred prepravou, skladovaním alebo vybratím jednotky inej ako pevný
disk skontrolujte, či sa v jednotke nenachádzajú žiadne médiá, ako sú
disky CD-ROM alebo DVD-ROM, a či je podávač médií zatvorený.
Narábajte s jednotkou opatrne, nesmie spadnúť.
Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo
zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo
reproduktory.
Ak je nutné jednotku odoslať poštou, použite tzv. bublinkovú obálku alebo
iné vhodné ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle
with Care.“
Ak chcete zabrániť strate údajov a poškodeniu počítača
Referenčná príručka k hardvéru2–23
Page 36
Inovácie hardvéru
Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné
alebo vymeniteľné počas prevádzky
UPOZORNENIE:
uložených na jednotke:
Ä
Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, vypnite počítač. Nikdy
■
nevyberajte pevný disk, keď je počítač zapnutý alebo je v úspornom
režime. Aby ste sa uistili, že počítač nie je v úspornom režime,
počítač zapnite a vypnite.
Ak je na počítači maloobchodná verzia systému Windows 98 alebo
■
Windows NT 4.0 bez softvérových rozšírení od spoločnosti Compaq,
pred vložením alebo vybratím ľubovoľnej jednotky počítač vypnite.
Ak je na počítači predinštalovaný operačný systém dodávaný
spoločnosťou Compaq, môžete vložiť alebo vybrať ľubovoľnú
jednotku okrem pevného disku bez ohľadu na to, či je počítač zapnutý,
vypnutý alebo v úspornom režime.
Ak chcete zabrániť poškodeniu počítača, jednotky a údajov
Rozdelenie a formátovanie pevného disku
multifunkčnej pozície
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém
a počítač.
2. Vložte pevný disk do multifunkčnej pozície tak, ako je to
znázornené v časti „Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície“.
3. Zapnite počítač. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov pre
váš operačný systém:
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional
alebo Windows XP Home
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu Tento počítač a na položky
Spravovať > Správa diskov.
2. Vyberte pevný disk multifunkčnej pozície.
3. V ponuke Oddiel kliknite na tlačidlo Vytvoriť. Pozorne
si prečítajte výzvy na obrazovke a postupujte podľa nich.
Ďalšie informácie nájdete v Pomocníkovi online konzoly Microsoft
Management Console (pri používaní konzoly kliknite na položky
Akcia > Pomocník).
2–24Referenčná príručka k hardvéru
Page 37
Inovácie hardvéru
Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície
Bezpečnostná skrutka multifunkčnej pozície znemožňuje
manipuláciu s páčkou multifunkčnej pozície pre vysunutie, aby
nebolo možné vybrať jednotku vloženú do multifunkčnej pozície.
Ak chcete odstrániť jednotku vloženú do multifunkčnej pozície,
musíte najprv odskrutkovať bezpečnostnú skrutku (ak je
zaskrutkovaná) pomocou špeciálneho skrutkovača s krížovým hrotom
(tvorí súčasť dodávky).
Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície
1. Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, ukončite všetky
softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
2. Z jednotky vyberte vymeniteľné médium, ako napríklad
kompaktný disk.
Referenčná príručka k hardvéru2–25
Page 38
Inovácie hardvéru
3. Umiestnite hornú časť jednotky smerom nahor a konektor
jednotky smerom k počítaču, zasuňte jednotku do multifunkčnej
pozície a pevne ju zatlačte, aby elektrický konektor správne
zapadol na svoje miesto.
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície
Ak sa zariadenie nespustí, uistite sa, že sú v systéme nainštalované
potrebné ovládače zariadení. Ak ovládače nie sú k dispozícii, môžete
si ich bezplatne prevziať z lokality WWW spoločnosti Compaq na
adrese www.compaq.com.
2–26Referenčná príručka k hardvéru
Page 39
Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície
1. Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, ukončite všetky
softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
2. Odstráňte bezpečnostnú skrutku multifunkčnej pozície, ak je
zaskrutkovaná. Pokyny pre odstránenie bezpečnostnej skrutky
multifunkčnej pozície nájdete v časti „Odstránenie bezpečnostnej
skrutky multifunkčnej pozície“.
3. Posuňte páčku pre vysunutie doľava a vysuňte jednotku
z multifunkčnej pozície.
Inovácie hardvéru
Odstránenie jednotky z multifunkčnej pozície
Referenčná príručka k hardvéru2–27
Page 40
Compaq Evo Small Form Factor
Rozmery stolného počítača
Výška
Šírka
Hĺbka
Približná hmotnosť
Podporovaná hmotnosť
(maximálne rozložené zaťaženie)
Rozsah teplôt
Počas prevádzky
Mimo prevádzky
Relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
Počas prevádzky
Mimo prevádzky
Maximálna nadmorská výška (zmena tlaku)
Počas prevádzky
Mimo prevádzky
A
Špecifikačné údaje
3,8 palca
13,1 palca
14,6 palca
20,0 libier9,1 kg
100,0 libier45,5 kg
50° až 95° F
-22° až 140° F
10-90%
5-95%
10 000 stôp
30 000 stôp
9,7 cm
33,3 cm
37,1 cm
10° až 35° C
-30° až 60° C
10-90%
5-95%
3 048 m
9 144 m
Prevádzková teplota je do výšky 3 000 metrov nad morom znižovaná o 1,0° C na 300 m. Priame
✎
slnečné svetlo sa nezohľadňuje. Maximálna rýchlosť zmeny je 10° C za hodinu. Horný limit
môže byť ohraničený v závislosti od množstva a typu nainštalovaných možností.
Referenčná príručka k hardvéruA–1
Page 41
Špecifikačné údaje
Compaq Evo Small Form Factor
Zdroj napájania
Rozsah prevádzkového napätia
Rozsah nominálneho napätia
Nominálna frekvencia siete
Tento systém využíva zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania podporujúci všetky
✎
používané rozsahy napätí a prúdov, čím výrazne znižuje negatívne vplyvy amplitúd vstupného
prúdu a harmonických frekvencií. Nevyžaduje sa žiadny prepínač voľby vstupného napätia.
Výstupný výkon
Nominálny vstupný prúd (maximálny)
Tepelná strata
Maximálna
Nominálna
90 - 264 V
(striedavé
napätie)
100 - 240 V
(striedavé
napätie)
50 - 60 Hz
175 W175 W
3 A pri 100 V
(striedavý prúd)
920 BTU/h
460 BTU/h
90 - 264 V
(striedavé
napätie)
100 - 240 V
(striedavé
napätie)
50 - 60 Hz
1,5 A pri 200 V
(striedavý prúd)
232 cal/kg.h
116 cal/kg.h
A–2Referenčná príručka k hardvéru
Page 42
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
Používanie výberovej funkcie kábla so zariadeniami
Ultra ATA
Voliteľné jednotky dodáva spoločnosť Compaq v balíkoch, ktoré
obsahujú špeciálny kábel pre pripojenie jednotky. Pri konfigurácii
jednotky sa použije výberová funkcia kábla, ktorá rozpozná jednotku
ako zariadenie 0 (nadradenú jednotku) alebo zariadenie 1 (podradenú
jednotku).
Zariadenie 1 je jednotka pripojená k stredovému konektoru kábla.
Zariadenie 0 je jednotka pripojená ku koncovému konektoru kábla
(platí len pre 80-vodičové káble ATA). Kábel pre zariadenie
Ultra ATA je zobrazený v časti „Pokyny pre inštaláciu zariadení Ultra
ATA“ tejto prílohy.
Pevné disky spoločnosti Compaq sa dodávajú s prepojkami
prednastavenými na výberový režim kábla, takže nastavenie prepojok
na existujúcich alebo voliteľných diskoch si nevyžaduje žiadne
zmeny. Ak si kúpite pevný disk od iného výrobcu a chcete zaistiť
správnu inštaláciu a konfiguráciu káblov, pozrite sa do dokumentácie
dodanej so súpravou.
B
Ak inštalujete druhé zariadenie na primárny radič, pre optimálny
✎
výkon je nutné použiť 80-vodičový kábel Ultra ATA. Ide o štandardný
kábel pri vybraných modeloch.
Referenčná príručka k hardvéruB–1
Page 43
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
Pokyny pre inštaláciu zariadení Ultra ATA
Pri inštalácii ďalších jednotiek Ultra ATA sa riaďte nasledovnými
pokynmi:
Ak používate viacero zariadení Ultra ATA, na dosiahnutie
■
optimálneho výkonu spoločnosť Compaq odporúča rozložiť tieto
zariadenia na primárny a sekundárny kanál Ultra ATA.
Na pripojenie ďalšieho zariadenia na systémovú dosku použite
ďalší kábel Ultra ATA.
80-vodičový kábel Ultra ATA:
■
maximálna celková dĺžka 45,7 cm, 80-vodičový kábel
❏
s maximálnym rozstupom 15,2 cm medzi zariadením 0
a zariadením 1.
80-vodičový kábel Ultra ATA
1
Konektor pre zariadenie 0 (nadradený disk)
2
Konektor pre zariadenie 1 (podradený disk)
3
Konektor pre systémovú dosku
Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon, pripojte pevný disk
■
k primárnemu radiču. Rozširujúce zariadenia, ako sú napríklad
optické jednotky ATA, páskové jednotky a disketové jednotky,
pripojte k sekundárnemu radiču.
Do pozície s polovičnou výškou môžete nainštalovať jednotku
■
s polovičnou alebo s tretinovou výškou.
Nainštalujte vodiace skrutky, ktoré zaistia správne zarovnanie
■
jednotky v šachte. Spoločnosť Compaq poskytuje dodatočné
vodiace skrutky, ktoré sú nainštalované v prednej časti šasi pod
predným krytom. V niektorých prípadoch sa používa metrický
hardvér M3. Metrické skrutky dodávané spoločnosťou Compaq
sú čierne.
Ak je ku káblu pripojené len jedno zariadenie, musí byť pripojené
■
ku koncovému konektoru (zariadenie 0).
B–2Referenčná príručka k hardvéru
Page 44
Zariadenia SCSI
Táto časť obsahuje informácie týkajúce sa pokynov pre používanie
zariadení SCSI a ich inštalácie.
Pokyny pre používanie zariadení SCSI
Pri inštalácii a používaní zariadení SCSI je nutné dodržať tieto pokyny:
Jeden radič Ultra SCSI podporuje na jednom kanáli až sedem
■
zariadení SCSI.
Každý radič Wide-Ultra SCSI, Ultra-Wide SCSI, Wide Ultra2
■
SCSI, Ultra 320 SCSI alebo Ultra 160 SCSI podporuje na jednom
kanáli až 15 zariadení SCSI.
Ak používate viacero zariadení SCSI a ak je to možné, na
■
dosiahnutie optimálneho výkonu spoločnosť Compaq odporúča
rozložiť tieto zariadenia na kanál A a kanál B.
Odporúčanie pre kábel SCSI:
■
krútená dvojlinka s maximálnou dĺžkou 134,6 cm, kábel LVD
❏
so vstavanou koncovkou, maximálne 5 jednotiek
s minimálnymi rozstupmi 13,3 cm.
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
V prípade modelov Small Form Factor je podporovaný iba kábel pre
✎
jedno zariadenie.
Radič SCSI vyžaduje jednoznačné ID zariadenia SCSI (0 až 7
■
alebo 8 až 15) pre každé nainštalované zariadenie SCSI. Radič
rozpoznáva zariadenie SCSI podľa jeho čísla ID, nie podľa jeho
umiestnenia. Presunutie zariadenia SCSI z jednej pozície
v reťazci SCSI do druhej nemá vplyv na komunikáciu medzi
radičom a zariadením. Pre zariadenia SCSI sú vyhradené
a dostupné tieto čísla:
0 – vyhradené pre primárny pevný disk
❏
7 – vyhradené pre radič
❏
1 až 6 a 8 až 15 – dostupné pre všetky ostatné
❏
zariadenia SCSI
Referenčná príručka k hardvéruB–3
Page 45
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
Každý reťazec alebo obvod SCSI musí byť ukončený (uzavretý)
■
na oboch koncoch. Ukončenie možno vytvoriť jedným
z nasledovných spôsobov:
❏
❏
❏
❏
Pred zapnutím napájania počítača zapnite všetky externé
■
zariadenia SCSI. To umožní radiču SCSI rozpoznať externé
zariadenia.
Systém môže používať aj kombináciu interných a externých
■
zariadení SCSI, ako sú pevné disky, páskové jednotky a optické
jednotky.
pomocou kábla so vstavanou koncovkou (tento kábel
sa dodáva s počítačom),
pomocou kábla s ukončovacou rezistorovou zásuvkou
v koncovom konektore,
pripojením zariadenia SCSI so zapnutou koncovkou
do koncového konektora,
pripojením externého zariadenia SCSI so zapnutou
koncovkou do konektora pre externé zariadenie SCSI
na zadnom paneli počítača.
Spoločnosť Compaq neodporúča používať zariadenia SCSI
■
s rôznou šírkou v jednom reťazci SCSI alebo na jednom kanáli
SCSI. Pri používaní zariadení s rôznou šírkou v jednom reťazci
alebo na jednom kanáli sa rýchlosť prenosu údajov vždy
prispôsobuje najpomalšiemu zariadeniu v reťazci. Používanie
zariadení Wide-Ultra2, Ultra 160 a Ultra 320 na jednom kanáli je
prijateľné. Úzke zariadenia nepoužívajte na jednom kanáli s inými
typmi zariadení.
Ďalšie informácie o voliteľných zariadeniach SCSI nájdete
v dokumentácii dodanej so zariadením, alebo sa obráťte na
zmluvného partnera spoločnosti Compaq.
UPOZORNENIE:
Ä
k zdroju napájania. Takto uložené káble môžu blokovať prúdenie vzduchu
okolo zdroja napájania a spôsobiť tak jeho prehriatie.
B–4Referenčná príručka k hardvéru
Káble neumiestňujte v blízkosti otvorov pre prívod vzduchu
Page 46
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
Pokyny pre inštaláciu voliteľných zariadení SCSI
Ak sa v systéme nachádzajú pevné disky Ultra ATA a SCSI, ako
✎
spúšťací disk sa bude používať disk Ultra ATA, kým nenastavíte iné
poradie spúšťania po stlačení klávesu F10.
Na výmenu pevného disku by sa mal použiť disk rovnakého typu, ako
je typ odstraňovaného disku. Ak vymieňate pevný disk Ultra ATA za
pevný disk SCSI, budete potrebovať súpravu viacrežimového kábla
LVD (Low Voltage Differential).
Ak je počítač vybavený štyrmi a viacerými pozíciami a používa sa len
jeden pevný disk SCSI, mal by byť nainštalovaný v pozícii č. 4.
Pred inštaláciou zariadenia SCSI:
Skontrolujte ID disku SCSI a v prípade potreby nastavte ID disku
■
SCSI na jednoznačné číslo. Informácie nájdete v časti „Pokyny
pre používanie zariadení SCSI“ tejto prílohy alebo
v dokumentácii dodanej so zariadením.
Zistite, či zariadenie vyžaduje zapnutie alebo vypnutie koncovky.
■
Koncovku nastavte podľa potreby. Informácie nájdete v časti
„Používanie kábla SCSI“ tejto prílohy alebo v dokumentácii
dodanej so zariadením.
Niektoré zariadenia nie sú vybavené ukončovacími prepojkami.
✎
Ukončenie na týchto zariadeniach je nutné zaistiť ukončovacím
káblom.
Pred zapnutím napájania počítača zapnite externé zariadenie SCSI.
To umožní radiču na systémovej doske rozpoznať externé zariadenie
SCSI a automaticky vykonať opätovné nastavenie. Externé zariadenie
SCSI, ktoré je pripojené ku konektoru pre externé zariadenie SCSI na
zadnom paneli počítača, predstavuje koniec reťazca SCSI a musí byť
ukončené.
Radiče SCSI
Vybrané modely, ako sú napríklad pracovné stanice, sa dodávajú
s integrovaným jednokanálovým radičom SCSI Ultra 160 s interným
konektorom na systémovej doske.
Referenčná príručka k hardvéruB–5
Page 47
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
Káble SCSI
Predné pozície diskov sú k dispozícii na inštaláciu alebo pripojenie
veľkokapacitných zariadení SCSI.
Používanie kábla SCSI
Vybrané modely sa dodávajú s viacrežimovým káblom SCSI,
ktorý podporuje zariadenia LVD (Low Voltage Differential) alebo
zariadenia s jedným ukončením. Kábel môže pripájať až tri zariadenia
SCSI v oblasti predných pozícií diskov (modely typu UATA nie
sú vybavené káblom SCSI).
Kábel SCSI pre päť zariadení s koncovkou
Vzhľad kábla dodaného s počítačom sa môže líšiť od kábla na obrázku
✎
(kábel pre päť zariadení).
V prípade modelov Small Form Factor je podporovaný iba kábel pre
✎
jedno zariadenie.
Ďalšie informácie o inštalácii voliteľných zariadení SCSI nájdete
v dokumentácii dodanej so súpravou zariadenia, alebo sa obráťte na
zmluvného partnera spoločnosti Compaq.
B–6Referenčná príručka k hardvéru
Page 48
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
Používanie programu SCSI
Súčasťou hostiteľského adaptéra zariadení SCSI je obslužný program
SCSISelect na konfigurovanie hostiteľského adaptéra a spúšťanie
obslužných programov pre disky SCSI. Ak chcete spustiť obslužný
program SCSISelect, použite nasledovný postup:
V režime Post Messages Enabled (Hlásenia POST zapnuté):
■
Po zobrazení hlásenia Press <Ctrl><A> for SCSISelect Utility
(Ak chcete spustiť obslužný program SCSISelect, stlačte
klávesy <Ctrl><A>) počas testu POST stlačte klávesy
V režime Post Messages Disabled (Hlásenia POST vypnuté):
■
Po zobrazení obrazovky s logom Compaq zatvorte obrazovku
s logom stlačením ľubovoľného klávesu. Ihneď po zatvorení
obrazovky s logom stlačením klávesov
program SCSISelect.
Boot Device Options (Možnosti pre spúšťacie zariadenia)
◆
SCSI Device Configuration (Konfigurácia zariadenia SCSI)
◆
Advanced Configuration Options (Rozšírené možnosti
◆
konfigurácie)
SCSI Disk Utilities (Obslužné programy pre disky SCSI)
■
Zoznam všetkých zariadení SCSI a ich čísla ID
Ďalšie informácie o konfigurácii stavu zobrazovania hlásení POST
✎
nájdete v príručke obslužného programu Computer Setup (F10)
na disku CD Compaq Documentation Library CD.
Referenčná príručka k hardvéruB–7
Page 49
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
Voľba možností pre jednotku Quiet
Jednotka Quiet je voliteľný doplnok, ktorý môže byť zahrnutý
✎
do vybavenia počítača (len pre jednotky UATA).
Ak je tento počítač vybavený jednotkou Quiet, alebo ak sa túto
jednotku rozhodnete nainštalovať, môžete ju nakonfigurovaťtak, aby
pracovala v režime Quiet alebo v režime Performance (predvolené
nastavenie). Keď je jednotka Quiet nečinná, dosahuje približne
o 4 decibely (dB) nižšiu úroveň akustického hluku než štandardná
jednotka. Ak je jednotka nakonfigurovaná na prácu v režime Quiet,
pri čítaní a zápise údajov dosahuje približne o 7 decibelov (dB) nižšiu
úroveň akustického hluku než štandardná jednotka.
Ak je jednotka nastavená na prácu v režime Quiet, nebude pracovať na
✎
maximálny výkon. Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon, nastavte
ju na prevádzku v režime Performance.
Ak chcete zistiť, či je počítač vybavený jednotkou Quiet, alebo
ak chcete aktivovať režim Quiet, použite nasledovný postup:
1. Zapnite alebo reštartujte počítač. Ak pracujete v systéme
Windows, kliknite na Start (Štart)> Shut Down (Vypnúť) >
Restart the Computer (Reštartovať počítač).
2. Keď sa v pravom dolnom rohu obrazovky zobrazí hlásenie
F10 = Setup, stlačte kláves
Ak nestlačíte kláves F10, kým je hlásenie zobrazené, na prístup
✎
k obslužnému programu budete musieť opakovane reštartovať počítač.
3. V zozname vyberte požadovaný jazyk a stlačte kláves
4. V ponuke obslužného programu Computer Setup sa zobrazí päť
položiek. Použitím klávesov so šípkami alebo klávesu Tab zvoľte
postupne položky Storage (Ukladanie údajov) >
Device Configuration (Konfigurácia zariadení).
B–8Referenčná príručka k hardvéru
F10.
Enter.
Page 50
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
5. Vyberte jednotku v zozname zariadení. Stlačte kláves
6. Vyberte položku Quiet Drive > Quiet (hodnota Performance je
predvolená hodnota od výrobcu).
Ak sa možnosť Quiet (Režim Quiet) nezobrazuje, počítač nie je
✎
vybavený jednotkou Quiet.
7. Ak chcete aplikovať a uložiť zmeny, vyberte File (Súbor) >
Save Changes (Uložiť zmeny).
Enter
.
Referenčná príručka k hardvéruB–9
Page 51
Výmena batérie
Batéria dodaná s počítačom napája hodiny reálneho času a jej
minimálna životnosť je okolo troch rokov. Na výmenu batérie použite
batériu rovnocennú s batériou, ktorá bola pôvodne nainštalovaná
v počítači. Počítač sa dodáva s trojvoltovou lítiovou plochou batériou.
Životnosť batérie možno predĺžiť zapojením počítača do funkčnej
✎
elektrickej zásuvky so striedavým prúdom. Lítiová batéria sa
spotrebúva len v prípadoch, keď počítač NIE JE zapojený do zdroja
striedavého prúdu.
C
VÝSTRAHA:
manganičitý. Pri nesprávnej manipulácii s batériou vzniká riziko požiaru
Å
a popálenia. Riziko poranenia osôb znížite dodržaním nasledovných
pokynov:
Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
■
Nevystavujte batériu teplotám vyšším 60° C.
■
Nerozoberajte, nedeformujte a neprepichujte batériu, neskratujte jej
■
vonkajšie kontakty, ani ju nevystavujte pôsobeniu ohňa alebo vody.
Batérie vymieňajte len za batérie, ktoré spoločnosť Compaq
■
schválila na používanie s týmto produktom.
UPOZORNENIE:
Ä
pamäte CMOS počítača. Nastavenia pamäte CMOS sa pri vybratí alebo
výmene batérie vymažú. Informácie o zálohovaní nastavení pamäte CMOS
nájdete v príručke
Batérie, jednotky batériových zdrojov a akumulátory nevyhadzujte do
N
domového odpadu. Odovzdaním batérií do zberne alebo vrátením batérií
spoločnosti Compaq alebo jej zmluvným partnerom umožníte ich recykláciu
a bezpečnú likvidáciu.
V počítači sa nachádza interná lítiová batéria obsahujúca oxid
Pred výmenou batérie je potrebné zálohovať nastavenia
Riešenie problémov
.
Referenčná príručka k hardvéruC–1
Page 52
Výmena batérie
UPOZORNENIE:
Ä
počítača alebo ďalšieho vybavenia. Skôr, než začnete pracovať, dotknite sa
uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou.
1. Ak ste použili zámok Smart Cover Lock, použite program
Computer Setup na jeho odomknutie a na vypnutie senzora Smart
Cover Sensor.
2. Vypnite operačný systém, vypnite počítač a všetky externé
zariadenia, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky
a odstráňte kryt alebo prístupový panel počítača.
Prístup k batérii bude možno potrebné umožniť vybratím
✎
rozširujúcej karty.
3. Vyhľadajte batériu a nosič batérie na systémovej doske.
4. Vymeňte batériu podľa nasledovného postupu, ktorý závisí
od typu nosiča batérie na systémovej doske.
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti
Typ 1
a.Vytiahnite batériu z nosiča.
Vybratie plochej batérie (typ 1)
C–2Referenčná príručka k hardvéru
Page 53
Výmena batérie
b. Zasuňte náhradnú batériu na miesto kladne nabitým koncom
nahor.
Nosič batérie automaticky zaistí batériu v správnej pozícii.
Typ 2
a.Zatlačením kovovej poistky, ktorá prečnieva nad okraj
batérie, uvoľnite batériu z nosiča.
b. Keď sa batéria vysunie, vytiahnite ju.
Vybratie plochej batérie (typ 2)
Referenčná príručka k hardvéruC–3
Page 54
Výmena batérie
c.Pri vkladaní novej batérie zasuňte jeden okraj náhradnej
batérie pod okraj nosiča kladne nabitou stranou nahor.
Druhý okraj zasúvajte nadol, kým ho poistka nezaistí.
Výmena plochej batérie (typ 2)
Po výmene batérie celý proces dokončíte vykonaním
✎
nasledovných krokov.
5. Znova nasaďte kryt alebo prístupový panel počítača.
6. Pripojte počítač k elektrickej sieti a zapnite napájanie počítača.
7. Pomocou obslužného programu Compaq Computer Setup znova
nastavte dátum a čas, heslá a všetky špeciálne systémové
nastavenia. Informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10).
Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite
ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart
Cover Sensor.
C–4Referenčná príručka k hardvéru
Page 55
Zaistenie bezpečnostným zámkom
Inštalácia bezpečnostného zámku
Existuje niekoľko rôznych bezpečnostných zámkov, ktoré možno
použiť na zaistenie počítača. Na obrázkoch nižšie sú znázornené
niektoré dostupné zabezpečovacie riešenia, ktoré sa líšia v závislosti
od modelu. Keďže jednotlivé šasi sa líšia, sloty sa nemusia nachádzať
na rovnakých miestach ako je znázornené na obrázku.
D
Inštalácia lankového zámku
VÝSTRAHA:
Å
buďte opatrní, kovové okraje môžu byť ostré. Aby ste predišli úrazu, inštalujte
svorku tak, aby jej ostré okraje nepresahovali okraje šasi.
Referenčná príručka k hardvéruD–1
Pri manipulácii s jednotlivými časťami bezpečnostnej svorky
Page 56
Zaistenie bezpečnostným zámkom
Inštalácia bezpečnostnej slučky
Bezpečnostnú slučku možno použiť na zaistenie počítača. Na obrázku
nižšie je znázornená bezpečnostná slučka, ktorá sa môže líšiť
v závislosti od modelu. Keďže jednotlivé šasi sa líšia, sloty sa
nemusia nachádzať na rovnakých miestach ako je znázornené
na obrázku.
D–2Referenčná príručka k hardvéru
Page 57
E
Elektrostatický výboj
Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť
systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj.
Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.
Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom
Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na
dodržanie nasledovných bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich
■
v antistatických obaloch.
Súčasti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až na
■
pracovisku zabezpečenom proti elektrostatickému výboju.
Súčasti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
■
Nedotýkajte sa pinov, vodičov, ani obvodov.
■
Súčasti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj
■
sa dotýkajte len vtedy, keď ste správne uzemnení.
Referenčná príručka k hardvéruE–1
Page 58
Elektrostatický výboj
Spôsoby uzemnenia
Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo
manipulácii so súčasťami citlivými na elektrostatický výboj použite
niektorý z nasledovných postupov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej
■
stanici alebo k šasi počítača. Prúžky na zápästie sú ohybné pásy
s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej
1 megaohm +/- 10 %. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie,
noste prúžok pevne pritiahnutý k pokožke.
Ak pracujete postojačky, požívajte prúžky pripevnené k pätám,
■
špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na vodivom podklade alebo na
podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce
prúžky na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
■
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov
■
s rozkladacou podložkou pohlcujúcou elektrostatický náboj.
Ak nevlastníte odporúčané vybavenie pre správne uzemnenie, obráťte
sa na zmluvného partnera spoločnosti Compaq.
Ďalšie informácie o statickej elektrine vám poskytne zmluvný partner
✎
spoločnosti Compaq.
E–2Referenčná príručka k hardvéru
Page 59
Pravidelná starostlivosť o počítač
a príprava na jeho prepravu
Pravidelná starostlivosť o počítač
Pri starostlivosti o počítač a monitor sa riaďte týmito pokynmi:
Počítač umiestnite na pevnú a rovnú plochu. Za systémovou
■
jednotkou a nad monitorom musí byť zachovaná svetlosť 7,6 cm,
aby sa zabezpečilo požadované prúdenie vzduchu.
Nikdy nepracujte s počítačom, ak na ňom nie je nasadený kryt
■
alebo bočný panel.
Nebráňte prúdeniu vzduchu do počítača blokovaním predných
■
vetracích otvorov alebo otvorov pre prívod vzduchu. Klávesnicu
neumiestňujte so sklopenými nožičkami priamo pred stolnú
jednotku, pretože aj to obmedzuje prúdenie vzduchu.
Nevystavujte počítač nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému
■
svitu a extrémnym teplotám. Informácie o odporúčaných
teplotných a vlhkostných rozsahoch pre používanie počítača
nájdete v prílohe A tejto príručky.
F
V blízkosti počítača a klávesnice nepoužívajte kvapaliny.
■
Ventilačné sloty monitora nikdy neprekrývajte inými materiálmi.
■
Počítač je potrebné vypnúť pri nasledovných činnostiach:
(používanie čistiacich prostriedkov môže spôsobiť odfarbenie
alebo poškodenie povrchu),
príležitostné čistenie vetracích otvorov na prednej a zadnej
❏
strane počítača (jemné vlákna a iný cudzorodý materiál môže
zablokovať vetracie otvory a obmedziť prúdenie vzduchu).
Referenčná príručka k hardvéruF–1
Page 60
Pravidelná starostlivosť o počítač a príprava na jeho prepravu
Opatrenia pri práci s optickou jednotkou
Pri používaní alebo čistení optickej jednotky nezabudnite dodržať
nasledovné pokyny:
Používanie
Nevysúvajte jednotku počas jej činnosti. Môže to spôsobiť
■
zlyhanie počas čítania.
Vyhýbajte sa vystaveniu jednotky náhlym teplotným zmenám,
■
pretože sa v nej môže kondenzovať vlhkosť. Ak je jednotka
zapnutá a náhle sa zmení teplota, počkajte aspoň hodinu a až
potom vypnite napájanie. Ak začnete jednotku ihneď používať,
môžu sa pri čítaní vyskytnúť poruchy.
Neumiestňujte jednotku na miesto vystavené vysokej vlhkosti,
■
extrémnym teplotám, mechanickým otrasom alebo priamemu
slnečnému svitu.
Čistenie
Panel a ovládacie prvky čistite jemnou suchou handričkou alebo
■
jemnou handričkou mierne navlhčenou roztokom jemného
saponátu. Nikdy nerozprašujte čistiace kvapaliny priamo na
jednotku.
Vyhýbajte sa používaniu rozpúšťadiel, ako je napríklad lieh alebo
■
benzén, pretože môžu poškodiť povrch.
Bezpečnosť
Ak do jednotky zapadne určitý objekt alebo vnikne kvapalina,
okamžite odpojte počítač od napájania a dajte si ho skontrolovať
zmluvným partnerom spoločnosti Compaq.
F–2Referenčná príručka k hardvéru
Page 61
Príprava na prepravu
Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi:
1. Zálohujte súbory na pevnom disku na disky PD, pásky alebo
diskety. Zaistite, aby záložné médiá neboli počas uskladnenia
alebo prepravy vystavené elektrickým alebo magnetickým
impulzom.
Pevný disk sa po vypnutí napájania systému automaticky zamkne.
✎
2. Vyberte všetky programové diskety z disketových jednotiek
a odložte ich.
3. Do disketovej jednotky vložte prázdnu disketu, ktorá zabezpečí
jednotku pri preprave. Nepoužívajte disketu, na ktorej sú uložené
údaje, ani disketu, na ktorej chcete uložiť údaje.
4. Vypnite počítač a externé zariadenia.
5. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od
počítača.
Pravidelná starostlivosť o počítač a príprava na jeho prepravu
6. Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov
napájania a potom aj od počítača.
Pred prepravou počítača skontrolujte, či sú všetky dosky v slotoch pre
✎
dosky správne umiestnené a zaistené.
7. Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných
obalov alebo do podobných obalov a zaistite ich potrebným
baliacim materiálom.
Informácie o prijateľnom prostredí pre počítač nájdete v prílohe A
✎
tejto príručky.
Referenčná príručka k hardvéruF–3
Page 62
Register
B
Batéria
Výmena
C–1
D
DDR-SDRAM (double data
rate synchronous dynamic
2–23
2–7
random access memory)
Disketová jednotka
s kapacitou 1,44 MB
E
Elektrostatický výboj E–1
F
Formátovanie pevného disku
multifunkčnej pozície
2–24
I
Inštalácia
Ďalšie jednotky
Jednotka CD-ROM
Rozširujúca karta
2–16
2–12
2–21
J
Jednotka CD-ROM 2–23
B–8
2–23
2–21, 2–23
Jednotka CD-RW
Jednotka DVD-ROM
Jednotka Quiet
Jednotka SuperDisk LS-120
K
Karta AGP 2–14
Vybratie
Kláves s logom Windows
2–14
1–6
2–23
Klávesnica
Kláves s logom Windows
Klávesnica Easy Access
2–5
1–4
Popis klávesov
Kryt počítača
Vybratie
1–4
1–6
M
Moduly DIMM
2–23
2–7
(dual inline memory modules)
Multifunkčná pozícia
Jednotky pripojiteľné alebo vymeniteľné
počas prevádzky
Rozdelenie a formátovanie
pevného disku
Vkladanie jednotiek
Vybratie jednotiek
Vymeniteľné jednotky
1–6
Myš
2–24
2–24
2–25
2–27
O
Obslužný program SCSISelect B–7
P
Pamäť 2–7
2–17
2–7
2–1
F–1
2–23, 2–24
B–1
2–24
2–25, 2–27
DDR-SDRAM
Pevný disk
Inovácia
Multifunkčná pozícia
Pokyny pre inštaláciu
Rozdelenie a formátovanie
Postup pri inštalácii
Poznámky
Prázdna pozícia jednotky
Príprava na prepravu
Referenčná príručka k hardvéruRegister–1
Page 63
Register
R
Radič SCSI B–5
Rozširujúca karta
Inštalácia
Rozdelenie pevného disku
multifunkčnej pozície
Rozloženie jednotiek
2–12
2–15
2–24
S
Sériové číslo 1–7
Smart Cover Lock
1–2
1–3
2–3
F–1
2–23
1–2
1–3
Bezpečnostný kľúč
Starostlivosť o jednotky
multifunkčnej pozície
Starostlivosť o počítač
Súčasti