Hp COMPAQ EVO D510 CONVERTIBLE MINITOWER User Manual [sk]

b
Referenčná príručka k hardvéru
Konvertibilné modely Minitower Rad počítačov Compaq Evo Desktop
Číslo komponentu dokumentu: 243845-233
Máj 2002
Táto príručka poskytuje základné informácie o inovácii tohto radu počítačov.
Compaq, logo Compaq a Evo sú ochranné známky združenia Compaq Information Technologies Group, L.P.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Windows 2000 sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Intel, Pentium, Intel Inside a Celeron sú ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
Názvy všetkých ostatných produktov, ktoré sú uvedené v tejto príručke, môžu byť ochrannými známkami príslušných spoločností.
Táto príručka poskytuje základné informácie o inovácii tohto radu počítačov s pamäťou typu DDR.
Spoločnosť Compaq nie je zodpovedná za technické alebo redakčné chyby alebo za vynechania v tejto príručke. Informácie uvedené v tomto dokumente sa poskytujú „tak, ako sú“ bez záruky akéhokoľvek druhu a môžu sa zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Záruky na produkty spoločnosti Compaq sú uvedené vo vyhláseniach o obmedzených zárukách, ktoré sa dodávajú s danými produktmi. Žiadne informácie v tejto príručke nemožno považovať za
dodatočnú záruku.
VÝSTRAHA:
Å
že nerešpektovanie uvedených pokynov môže mať za následok zranenie alebo ohrozenie života.
UPOZORNENIE:
Ä
že nerešpektovanie uvedených pokynov môže mať za následok poškodenie zariadení alebo stratu informácií.
Vytlačené v Spojených štátoch amerických.
Referenčná príručka k hardvéru Tretie vydanie Máj 2002 Číslo komponentu dokumentu: 243845-233
Text označený týmto spôsobom naznačuje,
Text označený týmto spôsobom naznačuje,
Obsah
Funkcie produktu
1
Štandardná konfigurácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Súčasti predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Súčasti zadného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Súčasti klávesnice Easy Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Prispôsobenie tlačidiel pre jednoduchý prístup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Použitie klávesu s logom Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Špeciálne funkcie myši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Umiestnenie sériového čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7
Zmena typu Minitower na typ Desktop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7
Zmena typu Desktop na typ Minitower. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–10
Inovácie hardvéru
2
Postup pri inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Smart Cover Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Používanie bezpečnostného kľúča zámku Smart Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Odstránenie prístupového panela počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4
Odstránenie predného krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Odstránenie krytov prázdnych pozícií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–6
Inštalácia ďalších pamäťových modulov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–7
Moduly DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–7
Moduly DDR-SDRAM DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–7
Inštalácia modulov DDR-SDRAM DIMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Inštalácia alebo odstránenie rozširujúcej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Odstránenie krytu rozširujúceho slotu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Odstránenie alebo inštalácia rozširujúcej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
Rozloženie jednotiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–13
Inštalácia ďalších jednotiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–14
Inštalácia optickej jednotky alebo iného zariadenia
s vymeniteľným ukladacím priestorom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–14
Referenčná príručka k hardvéru iii
Obsah
Inštalácia 3,5-palcovej jednotky do 5,25-palcovej pozície pre jednotku . . . . . . . 2–16
Inštalácia pevného disku do pozície pre 3,5-palcovú jednotku . . . . . . . . . . . . . . 2–19
Odstránenie jednotky z pozície pre jednotku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–20
Práca s multifunkčnou pozíciou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–22
Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné alebo
vymeniteľné počas prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–23
Rozdelenie a formátovanie pevného disku v multifunkčnej pozícii. . . . . . . . . . . 2–23
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional alebo
Windows XP Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–23
Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–24
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–25
Odstránenie jednotky z multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–26
Špecifikačné údaje
A
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
B
Používanie výberovej funkcie kábla so zariadeniami Ultra ATA. . . . . . . . . . . . . . . . . B–1
Pokyny pre inštaláciu zariadení Ultra ATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2
Zariadenia SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3
Pokyny pre používanie zariadení SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3
Pokyny pre inštaláciu voliteľných zariadení SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
Radiče SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
Káble SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–6
Používanie kábla SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–6
Používanie programu SCSISelect so zariadeniami SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–6
Voľba možností pre jednotku Quiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–7
Výmena batérie
C
Zaistenie bezpečnostným zámkom
D
Inštalácia bezpečnostného zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
Inštalácia bezpečnostného zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–2
Elektrostatický výboj
E
Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Spôsoby uzemnenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
iv Referenčná príručka k hardvéru
Pravidelná starostlivosť o počítač a príprava na jeho prepravu
F
Pravidelná starostlivosť o počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–1
Opatrenia pri práci s optickou jednotkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Používanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Príprava na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Register
Obsah
Referenčná príručka k hardvéru v

Štandardná konfigurácia

Konvertibilný model Minitower počítača Compaq Evo™ je možné jednoduchým spôsobom zmeniť na model stolného počítača typu Desktop. Konfigurácia sa môže líšiť v závislosti od modelu. Úplný zoznam hardvéru a softvéru nainštalovaného v počítači získate po spustení obslužného programu Compaq Diagnostics for Windows. Pokyny pre používanie týchto obslužných programov nájdete vpríručke Riešenie problémov na disku CD Compaq Documentation Library.
1

Funkcie produktu

Referenčná príručka k hardvéru 1–1
Funkcie produktu

Súčasti predného panela

Súčasti predného panela
1
2
3
4
5
1–2 Referenčná príručka k hardvéru
Kontrolka činnosti disketovej jednotky
Dvojpolohové tlačidlo napájania
Kontrolka napájania
Tlačidlo na vysunutie podávača optickej jednotky
Kontrolka činnosti optickej jednotky
6
7
8
9
-
Tlačidlo na vysunutie diskety
Kontrolka aktivity pevného disku
Voliteľný konektor pre slúchadlá
Voliteľný konektor USB
Voliteľný konektor pre mikrofón

Súčasti zadného panela

Súčasti zadného panela*
Funkcie produktu
1
2
3
4
5
6
7
*Usporiadanie a počet konektorov sa pri jednotlivých modeloch líši.
Referenčná príručka k hardvéru 1–3
Konektor pre napájací kábel
Prepínač voľby napätia
Konektor pre myš
Konektor pre klávesnicu
Konektor USB (Universal Serial Bus)
Sériový konektor (COM1)
Konektor RJ-45 pre sieť Ethernet
Konektor pre monitor na systémovej doske je nečinný, ak je v počítači nainštalovaná rozširujúca karta AGP. Monitor je nutné zapojiť do konektora pre monitor na nainštalovanej karte AGP, aby počítač pracoval správne. Ak monitor nie je zapojený do správneho konektora, nebude pracovať správne.
8
9
-
q
w
e
Paralelný konektor
Konektor pre monitor
Konektor pre slúchadlá a výstup zvuku
Konektor pre vstup zvuku
Konektor pre mikrofón
Sériový konektor (COM2)
Funkcie produktu

Súčasti klávesnice Easy Access

Súčasti klávesnice Easy Access
1
2
3
4
5
6
1–4 Referenčná príručka k hardvéru
Funkčné klávesy Vykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej
aplikácie.
Tlačidlá pre jednoduchý prístup
Klávesy pre úpravy Patria medzi ne klávesy:
Kontrolky stavu Signalizujú stav počítača a nastavení klávesnice
Numerické klávesy Pracujú podobne ako klávesnica kalkulačky.
Klávesy so šípkami Používajú sa pri navigácii v dokumente alebo na lokalite
Poskytujú rýchly prístup k obľúbeným lokalitám WWW, službám a aplikáciám.
Insert, Home, Page Up, Delete,
End
Page Down.
a
Num Lock, Caps Lock aScroll Lock
(
WWW. Pomocou týchto klávesov sa môžete presúvať doľava, doprava, nahor alebo nadol bez použitia myši.
).
Funkcie produktu
Súčasti klávesnice Easy Access
7
8
9
*
Kontextový kláves* Používa sa (ako pravé tlačidlo myši) na otvorenie
Klávesy s logom Windows*
Hlavné klávesy Štandardné klávesy ako na písacom stroji.
Klávesy sú k dispozícii iba v niektorých geografických oblastiach.
(pokračovanie)
kontextových ponúk v aplikáciách balíka Microsoft Office. V iných programoch a aplikáciách môže mať aj iné funkcie.
Používajú sa v operačnom systéme Microsoft Windows na otvorenie ponuky Start (Štart). V kombinácii s inými klávesmi slúžia na vykonávanie iných funkcií.

Prispôsobenie tlačidiel pre jednoduchý prístup

Všetky tlačidlá pre jednoduchý prístup je možné preprogramovať tak, aby pomocou nich bolo možné spustiť ľubovoľnú softvérovú aplikáciu, otvoriť súbor s údajmi na pevnom disku alebo prejsť na ľubovoľnú internetovú adresu.
Ak chcete tlačidlá pre jednoduchý prístup preprogramovať, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Dvakrát kliknite na ikonu klávesnice umiestnenú v oblasti panela úloh s upozorneniami systému Windows (v pravom dolnom rohu). Zobrazí sa dialógové okno Keyboard Properties (Vlastnosti klávesnice).
2. Pokyny získate kliknutím na tlačidlo
Help (Pomocník)
v dialógovom okne Keyboard Properties (Vlastnosti klávesnice).
Referenčná príručka k hardvéru 1–5
Funkcie produktu

Použitie klávesu s logom Windows

Kláves s logom Windows môžete používať v kombinácii s inými klávesmi na vykonávanie určitých funkcií dostupných v operačnom systéme Windows. Informácie o klávese s logom Windows nájdete v časti „Súčasti klávesnice Easy Access“.
Kláves s logom Windows Zobrazí alebo skryje ponuku Start (Štart)
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Shift
+ kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
d
m
e
f
Ctrl
F1
l
r
u
Tab
+
m
f

Špeciálne funkcie myši

Väčšina softvérových aplikácií podporuje používanie myši. Funkcie priradené jednotlivým tlačidlám myši závisia od používaných softvérových aplikácií.
Zobrazí pracovnú plochu
Minimalizuje všetky otvorené okná
Obnoví predchádzajúcu veľkosť minimalizovaných okien
Otvorí okno My Computer (Tento počítač)
Otvorí okno Find Document (Hľadanie dokumentu)
Otvorí okno Find Computer (Hľadanie počítača)
Otvorí okno Windows Help (Pomocník systému Windows)
Ak ste pripojení do sieťovej domény, zamkne počítač. Ak nie ste pripojení do sieťovej domény, umožňuje prepnúť používateľov
Otvorí dialógové okno Run (Spustenie)
Spustí program Utility Manager (Správca pomôcok)
Aktivuje ďalšie tlačidlo na paneli úloh
1–6 Referenčná príručka k hardvéru

Umiestnenie sériového čísla

Každý počítač má jednoznačné sériové číslo, ktoré sa nachádza na prístupovom paneli 1 alebo na zadnej strane počítača 2. Zaznamenajte si toto číslo, aby ste ho mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc servisné stredisko spoločnosti Compaq.
Funkcie produktu
Umiestnenie sériového čísla

Zmena typu Minitower na typ Desktop

1. Vypnite operačný systém, potom vypnite počítač a všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
2. Snímte prístupový panel počítača podľa postupu uvedeného v časti „Odstránenie prístupového panela počítača“.
3. Snímte predný kryt podľa postupu uvedeného v časti „Odstránenie predného krytu“.
4. Odpojte všetky napájacie káble a káble pre prenos údajov od jednotiek umiestnených v 5,25-palcových pozíciách pre jednotky.
Referenčná príručka k hardvéru 1–7
Funkcie produktu
5. Uvoľnite jednotky z 5,25-palcovej pozície stlačením mechanizmu dlhého (zeleného) zámku jednotiek 2 tak, ako ilustruje obrázok.
Aktivácia zámkov jednotiek (zobrazené zo zadnej strany šasi)
6. Držte mechanizmus zámku jednotky stlačený a vytiahnite jednotky z pozície.
7. Skôr, než nainštalujete jednotku do šasi, otočte ju kolmo na internú 3,5-palcovú jednotku. Zadná strana jednotky by mala byť zarovnaná rovnobežne so zeleným zámkom jednotiek.
Disketová jednotka by mala byť pri type Desktop vždy umiestnená čo
najbližšie k vrchnej strane šasi, aby sa s ňou dalo pohodlne pracovať a čistiť ju.
Inštalácia jednotky v počítači typu Desktop
1–8 Referenčná príručka k hardvéru
Funkcie produktu
8. Jemne zasuňte jednotku do pozície. Ak je jednotka správne vložená, upevní ju mechanizmus zámku jednotiek.
UPOZORNENIE:
Ä
spôsobiť jej poškodenie.
9. Zapojte všetky napájacie káble a káble pre prenos údajov do jednotiek umiestnených v 5,25-palcových pozíciách pre jednotky.
10. Snímte upevňovací panel podľa postupu uvedeného v časti „Odstránenie krytov prázdnych pozícií“, otočte kryty prázdnych pozícií tak, aby boli vhodne orientované pre typ Desktop a pripevnite upevňovací panel späť na svoje miesto.
11. Snímte chrómovú platničku s logom z upevňovacieho panela a otočte ju tak, aby bola správne orientovaná pre typ Desktop. Zatlačte ju späť na svoje miesto na upevňovacom paneli.
UPOZORNENIE:
Ä
vychyľovania. Vychýlenie upevňovacieho panela by mohlo poškodiť drážky, ktoré zaisťujú zarovnanie s predným krytom.
Použitie neprimeranej sily pri zasúvaní jednotky môže
Upevňovací panel vyťahujte z predného krytu bez
Zmena typu Minitower na typ Desktop
12. Pripevnite upevňovací panel, predný kryt a prístupový panel počítača späť na svoje miesto.
13. Znova pripojte externé vybavenie.
Referenčná príručka k hardvéru 1–9
Funkcie produktu

Zmena typu Desktop na typ Minitower

1. Vypnite operačný systém, potom vypnite počítač a všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
2. Snímte prístupový panel počítača podľa postupu uvedeného v časti „Odstránenie prístupového panela počítača“.
3. Snímte predný kryt podľa postupu uvedeného v časti „Odstránenie predného krytu“.
4. Odpojte všetky napájacie káble a káble pre prenos údajov od jednotiek umiestnených v 5,25-palcových pozíciách pre jednotky.
5. Uvoľnite jednotky z 5,25-palcovej pozície stlačením mechanizmu krátkeho (žltého) zámku jednotiek 1 tak, ako ilustruje obrázok.
Aktivácia zámkov jednotiek (zobrazené zo zadnej strany šasi)
6. Držte mechanizmus zámku jednotky stlačený a vytiahnite jednotky z pozície.
1–10 Referenčná príručka k hardvéru
7. Skôr, než nainštalujete jednotku do šasi, otočte ju tak, aby bola orientovaná rovnako ako interná 3,5-palcová jednotka. Zadná strana jednotky by mala byť zarovnaná rovnobežne so žltým zámkom jednotiek.
Disketová jednotka by mala byť pri type Minitower umiestnená
v pozícii, ktorá sa nachádza najbližšie k 3,5-palcovej jednotke, aby ju bolo možné v šasi čistiť.
Funkcie produktu
Inštalácia jednotky v počítači typu Minitower
8. Jemne zasuňte jednotku do pozície. Ak je jednotka správne vložená, upevní ju mechanizmus zámku jednotiek.
UPOZORNENIE:
Ä
spôsobiť jej poškodenie.
9. Zapojte všetky napájacie káble a káble pre prenos údajov do jednotiek umiestnených v 5,25-palcových pozíciách pre jednotky.
10. Snímte upevňovací panel podľa postupu uvedeného v časti „Odstránenie krytov prázdnych pozícií“, otočte kryty prázdnych pozícií tak, aby boli vhodne orientované pre typ Minitower a pripevnite upevňovací panel späť na svoje miesto.
Referenčná príručka k hardvéru 1–11
Použitie neprimeranej sily pri zasúvaní jednotky môže
Funkcie produktu
UPOZORNENIE:
Ä
vychyľovania. Vychýlenie upevňovacieho panela by mohlo poškodiť drážky, ktoré zaisťujú zarovnanie s predným krytom.
11. Snímte chrómovú platničku s logom z upevňovacieho panela a otočte ju tak, aby bola správne orientovaná pre typ Minitower. Zatlačte ju späť na svoje miesto na upevňovacom paneli.
Upevňovací panel vyťahujte z predného krytu bez
Zmena typu Desktop na typ Minitower
12. Pripevnite upevňovací panel, predný kryt a prístupový panel počítača späť na svoje miesto.
13. Znova pripojte externé vybavenie.
1–12 Referenčná príručka k hardvéru

Postup pri inštalácii

Dodržanie tohto postupu je mimoriadne dôležité, pretože zaisťuje správnu inštaláciu ďalších zariadení.
1. Ak počítač disponuje funkciou Smart Cover Lock a zámok je nastavený, na odomknutie zámku a vypnutie senzora Smart Cover Sensor použite program Computer Setup.
Ďalšie informácie o programe Computer Setup nájdete v príručke
obslužného programu Computer Setup (F10).
2. Ak je počítač zapnutý, vypnite ho a odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
2

Inovácie hardvéru

VÝSTRAHA:
Å
prúdom alebo stykom s horúcimi súčasťami, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a počkajte, kým vnútorné súčasti systému vychladnú.
VÝSTRAHA:
Å
požiaru alebo poškodenia zariadenia, nezapájajte do konektorov sieťovej karty konektory telefónov ani konektory telekomunikačných zariadení.
UPOZORNENIE:
Ä
počítača alebo ďalšieho vybavenia. Skôr, než začnete pracovať, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou. Ďalšie informácie nájdete v Prílohe E s názvom „Elektrostatický výboj“.
3. Odstráňte vonkajší kryt počítača. Pozrite si časť „Odstránenie prístupového panela počítača“.
Referenčná príručka k hardvéru 2–1
Ak chcete znížiť riziko úrazu spôsobeného elektrickým
Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, vzniku
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti
Inovácie hardvéru
4. Nainštalujte ľubovoľné voliteľné zariadenie. Pokyny nájdete v príslušných častiach tejto príručky alebo v dokumentácii k voliteľnému zariadeniu.
5. Pripevnite prístupový panel počítača.
6. Zapnite monitor, počítač a všetky zariadenia, ktoré chcete otestovať.
7. V prípade potreby znova nakonfigurujte počítač. Pokyny pre používanie programu Computer Setup nájdete v príručke obslužného programu Computer Setup (F10).
Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor pre odstránenie krytu.

Smart Cover Lock

Zámok Smart Cover Lock je voliteľnou funkciou a je dostupný len na
vybraných modeloch.
Zámok Smart Cover Lock je softvérovo ovládaným zámkom, ktorý je riadený heslom pre nastavenie počítača. Tento zámok zabraňuje neoprávnenému prístupu k vnútorným súčastiam. Počítač sa dodáva s odomknutým zámkom Smart Cover Lock. Ďalšie informácie o uzamykaní zámku Smart Cover Lock nájdete v príručke Správa osobného počítača.

Používanie bezpečnostného kľúča zámku Smart Cover

Ak ste zapli zámok Smart Cover Lock a nemôžete ho odomknúť pomocou hesla, na otvorenie krytu počítača budete potrebovať bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover. Kľúč budete potrebovať v nasledovných prípadoch:
výpadok prúdu,
zlyhanie pri spustení počítača,
zlyhanie súčasti počítača (napr. procesora alebo zdroja
napájania), pri zabudnutí hesla.
2–2 Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
UPOZORNENIE:
Ä
nástroj od spoločnosti Compaq. Tento kľúč si objednajte skôr, ako ho budete skutočne potrebovať.
Bezpečnostný kľúč Smart Cover je špecializovaný
Bezpečnostný kľúč môžete získať jedným z nasledovných spôsobov:
obráťte sa na zmluvného partnera spoločnosti Compaq,
na lokalite WWW spoločnosti Compaq (www.compaq.com) si
prečítajte pokyny pre objednanie, zavolajte na príslušné číslo uvedené v záručnom liste.
Ak chcete odstrániť prístupový panel:
1. Vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
2. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
3. Pomocou bezpečnostného kľúča Smart Cover odstráňte dve bezpečnostné skrutky, ktorými je zámok Smart Cover Lock pripevnený k šasi.
Odstránenie skrutiek zámku Smart Cover Lock
4. Odstráňte prístupový panel.
Ak chcete znovu pripojiť zámok Smart Cover Lock, pripevnite ho na jeho miesto pomocou skrutiek.
Referenčná príručka k hardvéru 2–3
Inovácie hardvéru

Odstránenie prístupového panela počítača

Z dôvodu zvýšenia stability umiestnite počítač pred odstránením prístupového panela do takej polohy, aby sa dotýkal podložky čo najväčšou plochou.
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, prezrite si predchádzajúcu časť venovanú zámku Smart Cover Lock, prípadne ho odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite operačný systém, potom vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE:
Ä
uistite, že počítač je vypnutý a napájací kábel je odpojený od elektrickej zásuvky. Uvoľnite obe skrutky, ktorými je prístupový panel pripevnený k šasi počítača.
4. Vysuňte prístupový panel asi o 2,5 cm a potom ho úplne vytiahnite zo šasi.
Odstránenie prístupového panela počítača
Pred odstránením prístupového panela počítača sa
Pri pripevňovaní prístupového panela vykonajte kroky 1 až 4 v opačnom poradí.
2–4 Referenčná príručka k hardvéru

Odstránenie predného krytu

1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite operačný systém, potom vypnite počítač a všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia. Odstráňte prístupový panel počítača.
3. Stlačte oba uvoľňovacie výčnelky 1 a odklopením od šasi uvoľnite predný kryt 2.
Inovácie hardvéru
Odstránenie predného krytu
Pred pootočením predného krytu do pôvodnej polohy počas jeho
nasadzovania sa uistite, že spodné pánty krytu sú správne zasunuté do šasi.
Referenčná príručka k hardvéru 2–5
Inovácie hardvéru

Odstránenie krytov prázdnych pozícií

1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite operačný systém, potom vypnite počítač a všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
3. Odstráňte prístupový panel počítača. Odstráňte predný kryt.
4. Z predného krytu jemne vytiahnite upevňovací panel spolu s krytmi prázdnych pozícií a potom odstráňte príslušný kryt prázdnej pozície.
UPOZORNENIE:
Ä
vychyľovania. Vychýlenie upevňovacieho panela by mohlo poškodiť drážky, ktoré zaisťujú zarovnanie s predným krytom.
Vyberanie krytov prázdnych pozícií z upevňovacieho panela (pri type Desktop)
Pri nasadzovaní upevňovacieho panela sa uistite, či sú drážky
a ponechané kryty prázdnych pozícií správne nasmerované.
Upevňovací panel vyťahujte z predného krytu bez
2–6 Referenčná príručka k hardvéru

Inštalácia ďalších pamäťových modulov

Počítač sa dodáva s pamäťovými modulmi DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR-SDRAM (Double Data Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory).

Moduly DIMM

Do pätíc pre pamäť na systémovej doske možno vložiť štandardné pamäťové moduly DIMM. V týchto slotoch pre pamäťové moduly sa nachádza najmenej jeden predinštalovaný pamäťový modul. Na dosiahnutie maximálnej podpory pamäte možno bude potrebné nahradiť predinštalovaný modul DIMM modulom s vyššou kapacitou.

Moduly DDR-SDRAM DIMM

Ak systém podporuje moduly DDR-SDRAM DIMM, aby pracoval správne, je nutné použiť štandardné 184-pinové moduly DIMM s frekvenciou 200 MHz bez vyrovnávacej pamäte, ktoré sú kompatibilné so štandardom PC 1600, alebo 2,5-voltové moduly DDR-SDRAM DIMM s frekvenciou 266 MHz, ktoré sú kompatibilné so štandardom PC 2100. Moduly DDR-SDRAM DIMM musia podporovať hodnoty oneskorenia CAS Latency 2 alebo 2,5 (CL = 2 alebo CL = 2,5). Na moduloch tiež musia byť nastavené povinné informácie SPD (Serial Presence Detect) umožňujúce zistenie typu a rýchlosti pamäte v súlade so štandardom organizácie JEDEC (Joint Electronic Device Engineering Council). Moduly DIMM s pamäťami x4 SDRAM nie sú podporované. Ak sa použijú nepodporované moduly DIMM, systém sa nespustí.
Inovácie hardvéru
Čipová súprava Intel 845-G nepodporuje pamäť typu ECC.
Referenčná príručka k hardvéru 2–7
Inovácie hardvéru

Inštalácia modulov DDR-SDRAM DIMM

UPOZORNENIE:
Ä
kontakty. Pri inovácii pamäte je dôležité použiť pamäťové moduly s pozlátenými kovovými kontaktmi, aby sa zabránilo korózii alebo oxidácii vznikajúcej pri vzájomnom kontakte dvoch rôznych kovov.
UPOZORNENIE:
Ä
počítača alebo prídavných kariet. Skôr, než začnete pracovať, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou. Ďalšie informácie nájdete v Prílohe E s názvom „Elektrostatický výboj“.
UPOZORNENIE:
Ä
aby ste sa nedotkli žiadneho z kontaktov. Modul by sa tým mohol poškodiť.
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite operačný systém, potom vypnite počítač a všetky externé zariadenia a nakoniec odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
3. Odstráňte prístupový panel a nájdite pätice pre pamäťové moduly.
Pätice pre pamäťové moduly majú pozlátené kovové
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti
Pri manipulácii s pamäťovým modulom dbajte na to,
VÝSTRAHA:
Å
systému, počkajte, kým tieto súčasti vychladnú.
2–8 Referenčná príručka k hardvéru
Ak sa nechcete popáliť na horúcich vnútorných súčastiach
Inovácie hardvéru
4. Otvorte obe západky pätice pre pamäťový modul 1 a vložte pamäťový modul do pätice 2.
Inštalácia modulu DIMM
5. Pri inštalácii modulov začnite od pätice, ktorá je najbližšie k predinštalovanému modulu, a moduly inštalujte podľa poradia pätíc.
6. Pamäťový modul možno nainštalovať iba jediným spôsobom. Zarovnajte drážku modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť. Zasuňte modul do pätice a uistite sa, že modul je úplne zasunutý a správne zapadol na svoje miesto 3.
7. Ak chcete nainštalovať ďalšie moduly, zopakujte kroky 4 až 6.
8. Pripevnite prístupový panel.
9. Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart Cover Sensor.
Pri najbližšom zapnutí by mal počítač nainštalovanú pamäť rozpoznať automaticky.
Referenčná príručka k hardvéru 2–9
Inovácie hardvéru

Inštalácia alebo odstránenie rozširujúcej karty

V počítači sa nachádzajú rozširujúce sloty, ktoré sa môžu použiť na inováciu alebo pridanie súčastí do počítača.

Odstránenie krytu rozširujúceho slotu

1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite operačný systém, potom vypnite počítač a všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Odstráňte prístupový panel počítača a v šasi počítača vyhľadajte správny neobsadený slot.
5. Odskrutkujte skrutku pridŕžajúcu kryt slotu a potom snímte kryt tak, ako je znázornené na obrázku.
Odskrutkovanie skrutky a vybratie krytu rozširujúceho slotu
2–10 Referenčná príručka k hardvéru

Odstránenie alebo inštalácia rozširujúcej karty

1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite operačný systém, potom vypnite počítač a všetky externé zariadenia a nakoniec odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
3. Odstráňte prístupový panel počítača.
4. Ak inštalujete rozširujúcu kartu, prejdite na krok 11.
5. Ak chcete odstrániť nainštalovanú rozširujúcu kartu, odpojte všetky káble, ktoré sú k nej pripojené.
6. Odstráňte skrutku, ktorá sa nachádza v bočnej časti rozširujúceho slotu.
7. Uchopte kartu za oba okraje a opatrne ňou kývajte, kým sa konektory nevytiahnu zo slotu. Dávajte pozor, aby ste kartu nepoškriabali o ostatné súčasti.
8. Uložte kartu do antistatického obalu.
Inovácie hardvéru
9. Ak chcete uzavrieť otvorený slot, nainštalujte kryt rozširujúceho slotu alebo novú rozširujúcu kartu.
10. Ak neinštalujete novú rozširujúcu kartu, prejdite na krok 15.
11. Ak chcete do otvoreného slotu nainštalovať novú rozširujúcu kartu, odstráňte kryt rozširujúceho slotu.
12. Zasuňte rozširujúcu kartu do rozširujúceho slotu a pevne ju zatlačte na jej miesto.
Referenčná príručka k hardvéru 2–11
Inovácie hardvéru
Odstránenie alebo inštalácia rozširujúcej karty
Pri inštalácii rozširujúcej karty sa uistite, že ste ju pevne zatlačili,
takže celý konektor správne zapadol do slotu pre rozširujúce karty.
13. Zaskrutkujte skrutku v bočnej časti rozširujúceho slotu.
14. Ak je to potrebné, pripojte k nainštalovanej karte externé káble. V prípade potreby pripojte interné káble k systémovej doske.
15. Pripevnite prístupový panel počítača.
16. V prípade potreby znova nakonfigurujte počítač.
2–12 Referenčná príručka k hardvéru

Rozloženie jednotiek

Rozloženie jednotiek - typy Desktop a Minitower
1
Dve 5,25-palcové pozície s polovičnou výškou pre voliteľné jednotky (označené ako pozície jednotiek 1 a 2)
2
Jedna štandardná jednotka pre 3,5-palcové diskety s kapacitou 1,44 MB, pripojená pomocou adaptéra do 5,25-palcovej pozície s tretinovou výškou (označená ako pozícia jednotky 3)
3
Dve interné 3,5-palcové pozície s tretinovou výškou pre pevné disky (označené ako pozície jednotiek 4 a 5)
Ak chcete overiť typ a veľkosť zariadení na ukladanie údajov, ktoré sú nainštalované v počítači, spustite program Compaq Computer Setup. Ďalšie informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10).
Inovácie hardvéru
Čísla pozícií pre jednotky sú uvedené na šasi pod predným krytom.
Referenčná príručka k hardvéru 2–13
Inovácie hardvéru

Inštalácia ďalších jednotiek

Počítač podporuje až päť jednotiek, ktoré možno nainštalovať v rôznych konfiguráciách.
Pri inštalácii ďalších jednotiek postupujte podľa týchto pokynov:
Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon, pripojte pevný disk
k primárnemu radiču. Rozširujúce zariadenia, ako sú optické jednotky, páskové jednotky IDE a disketové jednotky, pripojte k sekundárnemu radiču pomocou 80-vodičového kábla IDE.
Do pozície s polovičnou výškou môžete nainštalovať jednotku
s polovičnou aj s tretinovou výškou. Na zaistenie správneho zarovnania jednotky v šachte je nutné
nainštalovať vodiace skrutky. Spoločnosť Compaq poskytuje dodatočné vodiace skrutky, ktoré sú nainštalované v prednej časti šasi pod predným krytom. V niektorých prípadoch sa používa metrický hardvér. Metrické skrutky dodávané spoločnosťou Compaq sú čierne.
UPOZORNENIE:
alebo jednotky:
Ä
le:
Pri vkladaní alebo vyberaní pevného disku vypnite operačný systém a potom vypnite počítač. Nevyberajte pevný disk, keď je počítač zapnutý alebo je v úspornom režime.
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora. Ďalšie informácie o zabránení elektrostatickým výbojom nájdete v prílohe E, ktorá má názov „Elektrostatický výboj“.
S jednotkou manipulujte opatrne, nesmie vám vypadnúť. Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu. Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín
alebo zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak chcete zabrániť strate údajov a poškodeniu počítača

Inštalácia optickej jednotky alebo iného zariadenia s vymeniteľným ukladacím priestorom

Optická jednotka je jednotka CD-ROM, CD-RW alebo DVD-ROM.
2–14 Referenčná príručka k hardvéru
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite operačný systém, vypnite počítač a všetky externé zariadenia, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odstráňte prístupový panel počítača.
3. Upevnite dve vodiace skrutky do dolných otvorov na oboch stranách jednotky1.
V niektorých prípadoch sa používa metrický hardvér. Dodatočné
skrutky sú k dispozícii na prednej strane šasi pod predným krytom. Metrické skrutky dodávané spoločnosťou Compaq sú čierne.
4. Nainštalujte jednotku do požadovanej pozície zasunutím jednotky do prednej časti šachty2. Zámok jednotky automaticky zaistí jednotku v pozícii.
Dajte pozor, aby vodiace skrutky boli zarovnané s vodiacimi slotmi
v šachte.
Inovácie hardvéru
Zarovnanie vodiacich skrutiek a inštalácia voliteľnej 5,25-palcovej jednotky do počítača typu Minitower (hore) a Desktop (dolu)
Referenčná príručka k hardvéru 2–15
Inovácie hardvéru
5. Pripojte napájací 1 a signálny 2 kábel jednotky, a ak ide o optickú jednotku a počítač prednostne pracuje so zvukom v analógovom formáte, pripojte aj zvukový kábel 3. Druhý koniec zvukového kábla 3 by mal byť pripojený k vstavanému zvukovému konektoru na systémovej doske.
Pripojenie káblov jednotky
6. Odstráňte príslušný kryt prázdnej pozície z upevňovacieho panela v prednom kryte. Ďalšie informácie nájdete v časti „Odstránenie krytov prázdnych pozícií“.
7. Pripevnite prístupový panel počítača.
8. V prípade potreby znova nakonfigurujte počítač. Ďalšie informácie nájdete v časti „Postup pri inštalácii“.

Inštalácia 3,5-palcovej jednotky do 5,25-palcovej pozície pre jednotku

1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite operačný systém, vypnite počítač a všetky externé jednotky, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odstráňte prístupový panel počítača.
3. Odstráňte predný kryt.
4. Nainštalujte jednu vodiacu skrutku z pravej strany jednotky.
2–16 Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
5. Vložte jednotku do adaptéra 2 tak, aby bola vodiaca skrutka zarovnaná so slotom, a potom ju pripojte dvoma poistnými skrutkami.
6. Nasuňte svorku 1 a pripevnite kryt jednotky 3 na prednú stranu adaptéra.
Pripojenie 3,5-palcovej jednotky do 5,25-palcového adaptéra
7. Nainštalujte vodiace skrutky z oboch strán adaptéra 1.
8. Nainštalujte adaptér do príslušnej pozície pre jednotku 2 zasunutím do šachty jednotky. Adaptér, ktorý správne zapadne na svoje miesto, je automaticky zaistený mechanizmom zámku jednotky.
Primárna 3,5-palcová jednotka by sa mala inštalovať len do pozície 3.
V konfigurácii Desktop je pozícia 3 najvyššie umiestnenou pozíciou.
Referenčná príručka k hardvéru 2–17
Inovácie hardvéru
Zarovnanie vodiacich skrutiek a inštalácia adaptéra s voliteľnou 3,5-palcovou jednotkou do počítača typu Minitower (hore) a Desktop (dolu)
9. Pripojte napájací 1 a signálny 2 kábel.
Pripojenie káblov jednotky
10. Odstráňte príslušný kryt prázdnej pozície z upevňovacieho panela v prednom kryte. Ďalšie informácie nájdete v časti „Odstránenie krytov prázdnych pozícií“.
11. Pripevnite prístupový panel počítača.
12. V prípade potreby znova nakonfigurujte počítač. Ďalšie informácie nájdete v časti „Postup pri inštalácii“.
2–18 Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru

Inštalácia pevného disku do pozície pre 3,5-palcovú jednotku

Spoločnosť Compaq nepodporuje súčasné používanie pevných diskov
IDE a SCSI v jednom systéme. Ak vymieňate pevný disk v pozícii 4 alebo 5, mal by byť rovnakého typu.
Ak chcete nainštalovať pevný disk do pozície pre 3,5-palcovú jednotku:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite operačný systém, vypnite počítač a všetky externé jednotky, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odstráňte prístupový panel počítača.
3. Odstráňte predný kryt.
4. Nainštalujte vodiace skrutky z oboch strán jednotky 1.
5. Nainštalujte pevný disk do pozície pre 3,5-palcovú jednotku (pozrite si nasledujúci obrázok).
Inštalácia pevného disku do pozície pre pevný disk
6. Pripojte napájací kábel 1 a signálny kábel 2 k pevnému disku.
Referenčná príručka k hardvéru 2–19
Inovácie hardvéru
Pripojenie signálneho a napájacieho kábla
7. Opačné konce káblov pripojte na príslušný konektor na systémovej doske.
8. Pripevnite prístupový panel počítača.
9. V prípade potreby znova nakonfigurujte počítač. Ďalšie informácie nájdete v časti „Postup pri inštalácii“.

Odstránenie jednotky z pozície pre jednotku

1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, odomknite ho pomocou programu Computer Setup.
2. Vypnite operačný systém, vypnite počítač, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odstráňte prístupový panel počítača.
3. Odstráňte predný kryt.
4. Odpojte napájací a signálny kábel. Ak ide o optickú jednotku, odpojte zvukový konektor.
2–20 Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
5. Stlačením mechanizmov zámku jednotky (1 alebo 2) odomknite jednotku v pozícii pre jednotku.
Zámok jednotky 1 zaisťuje 5,25-palcové jednotky v počítačoch typu Desktop a zámok jednotky 2 zaisťuje všetky jednotky v počítači typu Minitower (pohľad zo zadnej strany šasi)
6. Držte mechanizmus zámku jednotky stlačený a vytiahnite jednotku z pozície.
Odstránenie jednotky z pozície pre 5,25-palcovú jednotku
7. Vytiahnite jednotku z pozície pre jednotku a uložte ju do antistatického obalu.
Referenčná príručka k hardvéru 2–21
Inovácie hardvéru

Práca s multifunkčnou pozíciou

Multifunkčná pozícia je predinštalovaná na niektorých modeloch počítačov rad Evo D500. Ide o špeciálnu pozíciu pre jednotky, ktorá podporuje rôzne voliteľné vymeniteľné jednotky s výškou 12,7 mm, vrátane:
optickej jednotky 24X Max pre multifunkčnú pozíciu,
optickej jednotky 8X pre multifunkčnú pozíciu s čítaním
pamäte RAM, optickej jednotky pre multifunkčnú pozíciu,
systému SMART pevného disku pre multifunkčnú pozíciu.
UPOZORNENIE:
alebo jednotky:
Ä
Ak chcete zabrániť strate údajov a poškodeniu počítača
Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač. Nevyberajte pevný disk, keď je počítač zapnutý alebo je v úspornom režime.
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora.
Pred prepravou, skladovaním alebo vybratím jednotky inej ako pevný disk skontrolujte, či sa v jednotke nenachádzajú žiadne médiá, ako sú disky CD-ROM alebo DVD-ROM, a či je podávač médií zatvorený.
S jednotkou manipulujte opatrne, nesmie vám vypadnúť. Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu. Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín
alebo zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak je nutné jednotku odoslať poštou, použite tzv. bublinkovú obálku alebo iné vhodné ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle with Care.”
2–22 Referenčná príručka k hardvéru

Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné alebo vymeniteľné počas prevádzky

Inovácie hardvéru
UPOZORNENIE:
a údajov uložených na jednotke:
Ä
Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, vypnite počítač. Nikdy
nevyberajte pevný disk, keď je počítač zapnutý alebo je v úspornom režime. Aby ste sa uistili, že počítač nie je v úspornom režime, počítač zapnite a vypnite.
Ak je v počítači spustený systém Windows 98 alebo
Windows NT 4.0 zakúpený v maloobchodnej sieti, v ktorom nie sú nainštalované softvérové rozšírenia od spoločnosti Compaq, pred vkladaním alebo vyberaním jednotky vypnite počítač.
Ak chcete zabrániť poškodeniu počítača, jednotky
Ak je na počítači predinštalovaný operačný systém dodávaný spoločnosťou Compaq, môžete vložiť alebo vybrať ľubovoľnú jednotku okrem pevného disku bez ohľadu na to, či je počítač zapnutý, vypnutý alebo v úspornom režime.

Rozdelenie a formátovanie pevného disku v multifunkčnej pozícii

1. Ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém
2. Vložte pevný disk do multifunkčnej pozície tak, ako je to
a počítač.
znázornené v časti „Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície“.
3. Zapnite počítač. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov pre váš operačný systém:
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional alebo Windows XP Home
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu My Computer (Tento počítač) a na položky Manage (Spravovať) > Disk Management (Správa diskov).
2. Vyberte pevný disk v multifunkčnej pozícii.
Referenčná príručka k hardvéru 2–23
Inovácie hardvéru
3. V ponuke Partition (Oddiel) kliknite na položku Create (Vytvoriť). Pozorne čítajte výzvy na obrazovke a postupujte podľa nich.
Ďalšie informácie nájdete v Pomocníkovi online konzoly Microsoft Management Console (pri používaní konzoly kliknite na položky Action (Akcia) > Help (Pomocník)).

Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície

Bezpečnostná skrutka multifunkčnej pozície znemožňuje manipuláciu s páčkou multifunkčnej pozície pre vysunutie, aby nebolo možné vybrať jednotku vloženú do multifunkčnej pozície.
Ak chcete odstrániť jednotku vloženú do multifunkčnej pozície, musíte najprv odskrutkovať bezpečnostnú skrutku (ak je zaskrutkovaná) pomocou špeciálneho skrutkovača s krížovým hrotom (tvorí súčasť dodávky).
Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície
2–24 Referenčná príručka k hardvéru

Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície

1. Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
2. Z jednotky vyberte vymeniteľné médium, ako napríklad kompaktný disk.
3. Umiestnite hornú časť jednotky smerom nahor a konektor jednotky smerom k počítaču, zasuňte jednotku do multifunkčnej pozície a pevne ju zatlačte, aby elektrický konektor správne zapadol na svoje miesto.
Inovácie hardvéru
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície
Ak sa zariadenie nespustí, uistite sa, že sú v systéme nainštalované potrebné ovládače zariadení. Ak ovládače nie sú k dispozícii, môžete si ich bezplatne prevziať z lokality WWW spoločnosti Compaq na adrese www.compaq.com.
Referenčná príručka k hardvéru 2–25
Inovácie hardvéru

Odstránenie jednotky z multifunkčnej pozície

1. Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
2. Odstráňte bezpečnostnú skrutku multifunkčnej pozície, ak je zaskrutkovaná. Pokyny pre odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície nájdete v časti „Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície“.
3. Posuňte páčku pre vysunutie doľava a vysuňte jednotku z multifunkčnej pozície.
Odstránenie jednotky z multifunkčnej pozície
2–26 Referenčná príručka k hardvéru
A

Špecifikačné údaje

Compaq
Rozmery stolného počítača
Výška Šírka Hĺbka
Rozmery modelu Tower
Výška Šírka Hĺbka
Približná hmotnosť
Podporovaná hmotnosť (maximálne rozložené zaťaženie)
Rozsah teplôt
Počas prevádzky Mimo prevádzky
Relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
Počas prevádzky Mimo prevádzky
Maximálna nadmorská výška (bez zmeny tlaku)
Počas prevádzky Mimo prevádzky
– konvertibilný model Minitower
Evo
6,6 palca 17,65 palca 16,8 palca
17,65 palca
6,6 palca
16,8 palca
20,0 libier 9,1 kg
100,0 libier 45,5 kg
50° až 95°F
-22° až 140°F
10-90% 5-95%
10 000 stôp 30 000 stôp
16,7 cm 44,8 cm 42,7 cm
44,8 cm 16,7 cm 16,8 cm
10° až 35°C
-30° až 60°C
10-90% 5-95%
3 048 m 9 144 m
Referenčná príručka k hardvéru A–1
Špecifikačné údaje
Compaq
Tepelná strata
Maximálna Nominálna
Zdroj napájania
Rozsah prevádzkového napätia
Rozsah nominálneho napätia*
Nominálna frekvencia siete
Výstupný výkon
Nominálny vstupný prúd (maximálny)*
*Tento systém pri používaní v režime 230 V využíva zdroj napájania s pasívnou korekciou
napájania. Systém teda môže niesť označenie CE, ktoré umožňuje jeho používanie v krajinách Európskej únie.
– konvertibilný model Minitower
Evo
(pokračovanie)
1154 btu/hod. 577 btu/hod.
115 V
90 -132 V (striedavé napätie) 100 -127 V (striedavé napätie) 50 - 60 Hz
220 W 220 W
6 A pri 100 V (striedavé napätie)
290 cal/kg.h 145 cal/kg.h
230 V
180 - 264 V (striedavé napätie) 200 - 240 V (striedavé napätie) 50 - 60 Hz
3 A pri 200 V (striedavé napätie)
A–2 Referenčná príručka k hardvéru

Pokyny pre inštaláciu pevného disku

Používanie výberovej funkcie kábla so zariadeniami Ultra ATA

Voliteľné jednotky dodáva spoločnosť Compaq v balíkoch, ktoré obsahujú špeciálny kábel pre pripojenie jednotky. Pri konfigurácii jednotky sa použije výberová funkcia kábla, ktorá rozpozná jednotku ako zariadenie 0 (nadradenú jednotku) alebo zariadenie 1 (podradenú jednotku).
Zariadenie 1 je jednotka pripojená k stredovému konektoru kábla. Zariadenie 0 je jednotka pripojená ku koncovému konektoru kábla (platí len pre 80-vodičové káble ATA). Kábel pre zariadenie Ultra ATA je zobrazený v časti „Pokyny pre inštaláciu zariadení Ultra ATA“ tejto prílohy.
Pevné disky spoločnosti Compaq sa dodávajú s prepojkami prednastavenými na výberový režim kábla, takže nastavenie prepojok na existujúcich alebo voliteľných diskoch si nevyžaduje žiadne zmeny. Ak si kúpite pevný disk od iného výrobcu a chcete zaistiť správnu inštaláciu a konfiguráciu káblov, pozrite sa do dokumentácie dodanej so súpravou.
B
Ak inštalujete druhé zariadenie na primárny radič, pre optimálny
výkon je nutné použiť 80-vodičový kábel Ultra ATA. Ide o štandardný kábel pri vybraných modeloch.
Referenčná príručka k hardvéru B–1
Pokyny pre inštaláciu pevného disku

Pokyny pre inštaláciu zariadení Ultra ATA

Pri inštalácii ďalších jednotiek Ultra ATA sa riaďte nasledovnými pokynmi:
Ak používate viacero zariadení Ultra ATA, na dosiahnutie
optimálneho výkonu spoločnosť Compaq odporúča rozložiť tieto zariadenia na primárny a sekundárny kanál Ultra ATA. Na pripojenie ďalšieho zariadenia na systémovú dosku použite ďalší kábel Ultra ATA.
80-vodičový kábel Ultra ATA:
maximálna celková dĺžka 45,7 cm, 80-vodičový kábel
s maximálnym rozstupom 15,2 cm medzi zariadením 0 a zariadením 1.
80-vodičový kábel Ultra ATA
1
Konektor pre zariadenie 0 (nadradený disk)
2
Konektor pre zariadenie 1 (podradený disk)
3
Konektor pre systémovú dosku
Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon, pripojte pevný disk
k primárnemu radiču. Rozširujúce zariadenia, ako sú napríklad optické jednotky ATA, páskové jednotky a disketové jednotky, pripojte k sekundárnemu radiču.
Do pozície s polovičnou výškou môžete nainštalovať jednotku
s polovičnou alebo s tretinovou výškou. Nainštalujte vodiace skrutky, ktoré zaistia správne zarovnanie
jednotky v šachte. Spoločnosť Compaq poskytuje dodatočné vodiace skrutky, ktoré sú nainštalované v prednej časti šasi pod predným krytom. V niektorých prípadoch sa používa metrický hardvér M3. Metrické skrutky dodávané spoločnosťou Compaq sú čierne.
Ak je ku káblu pripojené len jedno zariadenie, musí byť pripojené
ku koncovému konektoru (zariadenie 0).
B–2 Referenčná príručka k hardvéru

Zariadenia SCSI

Táto časť obsahuje informácie týkajúce sa pokynov pre používanie zariadení SCSI a ich inštalácie.

Pokyny pre používanie zariadení SCSI

Pri inštalácii a používaní zariadení SCSI je nutné dodržať tieto pokyny:
Jeden radič Ultra SCSI podporuje na jednom kanáli až sedem
zariadení SCSI. Každý radič Wide-Ultra SCSI, Ultra-Wide SCSI, Wide Ultra2
SCSI, Ultra 320 SCSI alebo Ultra 160 SCSI podporuje na jednom kanáli až 15 zariadení SCSI.
Ak používate viacero zariadení SCSI a ak je to možné, na
dosiahnutie optimálneho výkonu spoločnosť Compaq odporúča rozložiť tieto zariadenia na kanál A a kanál B.
Odporúčanie pre kábel SCSI:
krútená dvojlinka s maximálnou dĺžkou 134,6 cm, kábel
LVD so vstavanou koncovkou, maximálne 5 jednotiek s minimálnymi rozstupmi 13,3 cm.
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
V prípade modelov Small Form Factor je podporovaný iba kábel pre
jedno zariadenie.
Radič SCSI vyžaduje jednoznačné ID zariadenia SCSI (0 až 7
alebo 8 až 15) pre každé nainštalované zariadenie SCSI. Radič rozpoznáva zariadenie SCSI podľa jeho čísla ID, nie podľa jeho umiestnenia. Presunutie zariadenia SCSI z jednej pozície v reťazci SCSI do druhej nemá vplyv na komunikáciu medzi radičom a zariadením. Pre zariadenia SCSI sú vyhradené a dostupné tieto čísla:
0 – vyhradené pre primárny pevný disk
7 – vyhradené pre radič
1 až 6 a 8 až 15 – dostupné pre všetky ostatné
zariadenia SCSI
Referenčná príručka k hardvéru B–3
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
Každý reťazec alebo obvod SCSI musí byť ukončený (uzavretý)
na oboch koncoch. Ukončenie možno vytvoriť jedným z nasledovných spôsobov:
Pred zapnutím napájania počítača zapnite všetky externé
zariadenia SCSI. To umožní radiču SCSI rozpoznať externé zariadenia.
Systém môže používať aj kombináciu interných a externých
zariadení SCSI, ako sú pevné disky, páskové jednotky a optické jednotky.
pomocou kábla so vstavanou koncovkou (tento kábel sa dodáva s počítačom),
pomocou kábla s ukončovacou rezistorovou zásuvkou v koncovom konektore,
pripojením zariadenia SCSI so zapnutou koncovkou do koncového konektora,
pripojením externého zariadenia SCSI so zapnutou koncovkou do konektora pre externé zariadenie SCSI na zadnom paneli počítača.
Spoločnosť Compaq neodporúča používať zariadenia SCSI
s rôznou šírkou v jednom reťazci SCSI alebo na jednom kanáli SCSI. Pri používaní zariadení s rôznou šírkou v jednom reťazci alebo na jednom kanáli sa rýchlosť prenosu údajov vždy prispôsobuje najpomalšiemu zariadeniu v reťazci. Používanie zariadení Wide-Ultra2, Ultra 160 a Ultra 320 na jednom kanáli je prijateľné. Úzke zariadenia nepoužívajte na jednom kanáli s inými typmi zariadení.
Ďalšie informácie o voliteľných zariadeniach SCSI nájdete v dokumentácii dodanej so zariadením, alebo sa obráťte na zmluvného partnera spoločnosti Compaq.
UPOZORNENIE:
Ä
vzduchu k zdroju napájania. Takto uložené káble môžu blokovať prúdenie vzduchu okolo zdroja napájania a spôsobiť tak jeho prehriatie.
B–4 Referenčná príručka k hardvéru
Káble neumiestňujte v blízkosti otvorov pre prívod
Pokyny pre inštaláciu pevného disku

Pokyny pre inštaláciu voliteľných zariadení SCSI

Ak sa v systéme nachádzajú pevné disky Ultra ATA a SCSI, ako
spúšťací disk sa bude používať disk Ultra ATA, kým nenastavíte iné poradie spúšťania po stlačení klávesu F10.
Na výmenu pevného disku by sa mal použiť disk rovnakého typu, ako je typ odstraňovaného disku. Ak vymieňate pevný disk Ultra ATA za pevný disk SCSI, budete potrebovať súpravu viacrežimového kábla LVD (Low Voltage Differential).
Ak je počítač vybavený štyrmi a viacerými pozíciami a používa sa len jeden pevný disk SCSI, mal by byť nainštalovaný v pozícii č. 4.
Pred inštaláciou zariadenia SCSI:
Skontrolujte ID disku SCSI a v prípade potreby nastavte ID disku
SCSI na jednoznačné číslo. Informácie nájdete v časti „Pokyny pre používanie zariadení SCSI“ tejto prílohy alebo v dokumentácii dodanej so zariadením.
Zistite, či zariadenie vyžaduje zapnutie alebo vypnutie koncovky.
Koncovku nastavte podľa potreby. Informácie nájdete v časti „Používanie kábla SCSI“ tejto prílohy alebo v dokumentácii dodanej so zariadením.
Niektoré zariadenia nie sú vybavené ukončovacími prepojkami.
Ukončenie na týchto zariadeniach je nutné zaistiť ukončovacím káblom.
Pred zapnutím napájania počítača zapnite externé zariadenie SCSI. To umožní radiču na systémovej doske rozpoznať externé zariadenie SCSI a automaticky vykonať opätovné nastavenie. Externé zariadenie SCSI, ktoré je pripojené ku konektoru pre externé zariadenie SCSI na zadnom paneli počítača, predstavuje koniec reťazca SCSI a musí byť ukončené.

Radiče SCSI

Vybrané modely, ako sú napríklad pracovné stanice, sa dodávajú s integrovaným jednokanálovým radičom SCSI Ultra 160 s interným konektorom na systémovej doske.
Referenčná príručka k hardvéru B–5
Pokyny pre inštaláciu pevného disku

Káble SCSI

Predné pozície diskov sú k dispozícii na inštaláciu alebo pripojenie veľkokapacitných zariadení SCSI.

Používanie kábla SCSI

Vybrané modely sa dodávajú s viacrežimovým káblom SCSI, ktorý podporuje zariadenia LVD (Low Voltage Differential) alebo zariadenia s jedným ukončením. Kábel môže pripájať až tri zariadenia SCSI v oblasti predných pozícií diskov (modely typu UATA nie sú vybavené káblom SCSI).
Kábel SCSI pre päť zariadení s koncovkou
Vzhľad kábla dodaného s počítačom sa môže líšiť od kábla na obrázku
(kábel pre päť zariadení).
V prípade modelov Small Form Factor je podporovaný iba kábel pre
jedno zariadenie.
Ďalšie informácie o inštalácii voliteľných zariadení SCSI nájdete v dokumentácii dodanej so súpravou zariadenia, alebo sa obráťte na zmluvného partnera spoločnosti Compaq.
Používanie programu SCSI
Súčasťou hostiteľského adaptéra zariadení SCSI je obslužný program SCSISelect na konfigurovanie hostiteľského adaptéra a spúšťanie obslužných programov pre disky SCSI. Ak chcete spustiť obslužný program SCSISelect, použite nasledovný postup:
V režime Post Messages Enabled (Hlásenia POST zapnuté):
Po zobrazení hlásenia Press <Ctrl><A> for SCSISelect Utility (Ak chcete spustiť obslužný program SCSISelect, stlačte klávesy <Ctrl><A>) počas testu POST stlačte klávesy
B–6 Referenčná príručka k hardvéru
Select
so zariadeniami SCSI
Ctrl+A
.
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
V režime Post Messages Disabled (Hlásenia POST vypnuté):
Po zobrazení obrazovky s logom Compaq zatvorte obrazovku s logom stlačením ľubovoľného klávesu. Ihneď po zatvorení
Ctrl+A
obrazovky s logom stlačením klávesov program SCSISelect.
Zobrazí sa ponuka s nasledovnými položkami:
Configure/View Host Adapter Settings
(Konfigurovať/Zobraziť nastavenia hostiteľského adaptéra)
SCSI Bus Interface Definitions
(Definície rozhrania zbernice SCSI)
Host Adapter SCSI ID (ID hostiteľského adaptéra SCSI)
SCSI Parity Checking (Kontrola parity SCSI)
Host Adapter SCSI Termination
(Koncovka hostiteľského adaptéra SCSI)
Additional Options (Ďalšie možnosti)
Boot Device Options (Možnosti pre spúšťacie zariadenia)
SCSI Device Configuration
(Konfigurácia zariadenia SCSI)
spustite obslužný
Advanced Configuration Options
(Rozšírené možnosti konfigurácie)
SCSI Disk Utilities (Obslužné programy pre disky SCSI)
Zoznam všetkých zariadení SCSI a ich čísla ID
Ďalšie informácie o konfigurácii stavu zobrazovania hlásení POST
nájdete v príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Compaq Documentation Library CD.

Voľba možností pre jednotku Quiet

Jednotka Quiet je voliteľný doplnok, ktorý môže byť zahrnutý
do vybavenia počítača (len pre jednotky UATA).
Referenčná príručka k hardvéru B–7
Pokyny pre inštaláciu pevného disku
Ak je tento počítač vybavený jednotkou Quiet, alebo ak sa túto jednotku rozhodnete nainštalovať, môžete ju nakonfigurovať tak, aby pracovala v režime Quiet alebo v režime Performance (predvolené nastavenie). Keď je jednotka Quiet nečinná, dosahuje približne o 4 decibely (dB) nižšiu úroveň akustického hluku než štandardná jednotka. Ak je jednotka nakonfigurovaná na prácu v režime Quiet, pri čítaní a zápise údajov dosahuje približne o 7 decibelov (dB) nižšiu úroveň akustického hluku než štandardná jednotka.
Ak je jednotka nastavená na prácu v režime Quiet, nebude pracovať
na maximálny výkon. Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon, nastavte ju na prevádzku v režime Performance.
Ak chcete zistiť, či je počítač vybavený jednotkou Quiet, alebo ak chcete aktivovať režim Quiet, použite nasledovný postup:
1. Zapnite alebo reštartujte počítač. Ak pracujete v systéme Windows, kliknite na Start (Štart)> Shut Down (Vypnúť) > Restart the Computer (Reštartovať počítač).
2. Keď sa v pravom dolnom rohu obrazovky zobrazí hlásenie F10 = Setup, stlačte kláves
F10
.
Ak nestlačíte kláves
k obslužnému programu budete musieť opakovane reštartovať počítač.
3. V zozname vyberte požadovaný jazyk a stlačte kláves
4. V ponuke obslužného programu Computer Setup sa zobrazí päť položiek. Použitím klávesov so šípkami alebo klávesu Tab zvoľte postupne položky Storage (Ukladanie údajov) > Device Configuration (Konfigurácia zariadení).
5. Vyberte jednotku v zozname zariadení. Stlačte kláves
6. Vyberte položku Quiet Drive > Quiet (hodnota Performance je predvolená hodnota od výrobcu).
Ak sa možnosť Quiet (Režim Quiet) nezobrazuje, počítač nie
je vybavený jednotkou Quiet.
7. Ak chcete aplikovať a uložiť zmeny, vyberte File (Súbor) > Save Changes (Uložiť zmeny).
B–8 Referenčná príručka k hardvéru
F10
, kým je hlásenie zobrazené, na prístup
Enter
Enter
.
.

Výmena batérie

Batéria dodaná s počítačom napája hodiny reálneho času a jej minimálna životnosť je okolo troch rokov. Na výmenu batérie použite batériu rovnocennú s batériou, ktorá bola pôvodne nainštalovaná v počítači. Počítač sa dodáva s trojvoltovou lítiovou plochou batériou.
Životnosť batérie možno predĺžiť zapojením počítača do funkčnej
elektrickej zásuvky so striedavým prúdom. Lítiová batéria sa spotrebúva len v prípadoch, keď počítač NIE JE zapojený do zdroja striedavého prúdu.
C
VÝSTRAHA:
oxid manganičitý. Pri nesprávnej manipulácii s batériou vzniká riziko
Å
požiaru a popálenia. Riziko poranenia osôb znížite dodržaním nasledovných pokynov:
Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
Nevystavujte batériu teplotám vyšším ako 60°C.
Nerozoberajte, nedeformujte a neprepichujte batériu, neskratujte jej
vonkajšie kontakty, ani ju nevystavujte pôsobeniu ohňa alebo vody. Batérie vymieňajte len za batérie, ktoré spoločnosť Compaq
schválila na používanie s týmto produktom.
UPOZORNENIE:
Ä
nastavenia pamäte CMOS počítača. Nastavenia pamäte CMOS sa pri vybratí alebo výmene batérie vymažú. Informácie o zálohovaní nastavení pamäte CMOS nájdete v príručke
Batérie, jednotky batériových zdrojov a akumulátory nevyhadzujte do
N
domového odpadu. Odovzdaním batérií do zberne alebo vrátením batérií spoločnosti Compaq alebo jej zmluvným partnerom umožníte ich recykláciu a bezpečnú likvidáciu.
V počítači sa nachádza interná lítiová batéria obsahujúca
Pred výmenou batérie je potrebné zálohovať
Riešenie problémov
.
Referenčná príručka k hardvéru C–1
Výmena batérie
UPOZORNENIE:
Ä
počítača alebo ďalšieho vybavenia. Skôr, než začnete pracovať, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou.
1. Ak ste použili zámok Smart Cover Lock, použite program Computer Setup na jeho odomknutie a na vypnutie senzora Smart Cover Sensor.
2. Vypnite operačný systém, vypnite počítač a všetky externé zariadenia, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odstráňte kryt alebo prístupový panel počítača.
Prístup k batérii bude možno potrebné umožniť vybratím
rozširujúcej karty.
3. Vyhľadajte batériu a nosič batérie na systémovej doske.
4. Vymeňte batériu podľa nasledovného postupu, ktorý závisí od typu nosiča batérie na systémovej doske.
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti
Typ 1
a. Vytiahnite batériu z nosiča.
Vybratie plochej batérie (typ 1)
b. Zasuňte náhradnú batériu na miesto kladne nabitým koncom
nahor.
Nosič batérie automaticky zaistí batériu v správnej pozícii.
C–2 Referenčná príručka k hardvéru
Typ 2
a. Zatlačením kovovej poistky, ktorá prečnieva nad okraj
batérie, uvoľnite batériu z nosiča.
b. Keď sa batéria vysunie, vytiahnite ju.
Vybratie plochej batérie (typ 2)
Výmena batérie
c. Pri vkladaní novej batérie zasuňte jeden okraj náhradnej
batérie pod okraj nosiča kladne nabitou stranou nahor. Druhý okraj zasúvajte nadol, kým ho poistka nezaistí.
Výmena plochej batérie (typ 2)
Referenčná príručka k hardvéru C–3
Výmena batérie
Po výmene batérie celý proces dokončíte vykonaním
nasledovných krokov.
5. Znova nasaďte kryt alebo prístupový panel počítača.
6. Pripojte počítač k elektrickej sieti a zapnite napájanie počítača.
7. Pomocou obslužného programu Compaq Computer Setup znova nastavte dátum a čas, heslá a všetky špeciálne systémové nastavenia. Informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10).
Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart Cover Sensor.
C–4 Referenčná príručka k hardvéru

Zaistenie bezpečnostným zámkom

Inštalácia bezpečnostného zámku

Existuje niekoľko rôznych bezpečnostných zámkov, ktoré možno použiť na zaistenie počítača. Na obrázkoch nižšie sú znázornené niektoré dostupné zabezpečovacie riešenia, ktoré sa líšia v závislosti od modelu. Keďže jednotlivé šasi sa líšia, sloty sa nemusia nachádzať na rovnakých miestach ako je znázornené na obrázku.
D
Inštalácia lankového zámku
VÝSTRAHA:
Å
svorky buďte opatrní, kovové okraje môžu byť ostré. Aby ste predišli úrazu, inštalujte svorku tak, aby jej ostré okraje nepresahovali okraje šasi.
Referenčná príručka k hardvéru D–1
Pri manipulácii s jednotlivými časťami bezpečnostnej
Zaistenie bezpečnostným zámkom

Inštalácia bezpečnostného zámku

Bezpečnostnú slučku možno použiť na zaistenie počítača. Na obrázku nižšie je znázornená bezpečnostná slučka, ktorá sa môže líšiť v závislosti od modelu. Keďže jednotlivé šasi sa líšia, sloty sa nemusia nachádzať na rovnakých miestach ako je znázornené na obrázku.
Inštalácia bezpečnostnej slučky
D–2 Referenčná príručka k hardvéru
E

Elektrostatický výboj

Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj. Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.

Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom

Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na dodržanie nasledovných bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich
v antistatických obaloch. Súčasti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až na
pracovisku zabezpečenom proti elektrostatickému výboju. Súčasti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
Nedotýkajte sa pinov, vodičov, ani obvodov.
Súčasti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj sa
dotýkajte len vtedy, keď ste správne uzemnení.

Spôsoby uzemnenia

Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo manipulácii so súčasťami citlivými na elektrostatický výboj použite niektorý z nasledovných postupov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej
stanici alebo k šasi počítača. Prúžky na zápästie sú ohybné pásy s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej 1 megaohm +/- 10 %. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie, noste prúžok pevne pritiahnutý k pokožke.
Referenčná príručka k hardvéru E–1
Elektrostatický výboj
Ak pracujete postojačky, požívajte prúžky pripevnené k pätám,
špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na vodivom podklade alebo na podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce prúžky na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov
s rozkladacou podložkou pohlcujúcou elektrostatický náboj.
Ak nevlastníte odporúčané vybavenie pre správne uzemnenie, obráťte sa na zmluvného partnera spoločnosti Compaq.
Ďalšie informácie o statickej elektrine vám poskytne zmluvný partner
spoločnosti Compaq.
E–2 Referenčná príručka k hardvéru

Pravidelná starostlivosť o počítač

a príprava na jeho prepravu
Pravidelná starostlivosť o počítač
Pri starostlivosti o počítač a monitor sa riaďte týmito pokynmi:
Počítač umiestnite na pevnú a rovnú plochu. Za systémovou
jednotkou a nad monitorom musí byť zachovaná svetlosť 7,6 cm, aby sa zabezpečilo požadované prúdenie vzduchu.
Nikdy nepracujte s počítačom, ak na ňom nie je nasadený kryt
alebo bočný panel. Nebráňte prúdeniu vzduchu do počítača blokovaním predných
vetracích otvorov alebo otvorov pre prívod vzduchu. Klávesnicu neumiestňujte so sklopenými nožičkami priamo pred stolnú jednotku, pretože aj to obmedzuje prúdenie vzduchu.
Nevystavujte počítač nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému
svitu a extrémnym teplotám. Informácie o odporúčaných teplotných a vlhkostných rozsahoch pre používanie počítača nájdete v prílohe A tejto príručky.
F
V blízkosti počítača a klávesnice nepoužívajte kvapaliny.
Ventilačné sloty monitora nikdy neprekrývajte inými materiálmi.
Počítač je potrebné vypnúť pri nasledovných činnostiach:
utieranie exteriéru počítača jemnou navlhčenou handričkou
(používanie čistiacich prostriedkov môže spôsobiť odfarbenie alebo poškodenie povrchu),
príležitostné čistenie vetracích otvorov na prednej a zadnej
strane počítača (jemné vlákna a iný cudzorodý materiál môže zablokovať vetracie otvory a obmedziť prúdenie vzduchu).
Referenčná príručka k hardvéru F–1
Pravidelná starostlivosť o počítač a príprava na jeho prepravu

Opatrenia pri práci s optickou jednotkou

Pri používaní alebo čistení optickej jednotky nezabudnite dodržať nasledovné pokyny:

Používanie

Nevysúvajte jednotku počas jej činnosti. Môže to spôsobiť
zlyhanie počas čítania. Vyhýbajte sa vystaveniu jednotky náhlym teplotným zmenám,
pretože sa v nej môže kondenzovať vlhkosť. Ak je jednotka zapnutá a náhle sa zmení teplota, počkajte aspoň hodinu a až potom vypnite napájanie. Ak začnete jednotku ihneď používať, môžu sa pri čítaní vyskytnúť poruchy.
Neumiestňujte jednotku na miesto vystavené vysokej vlhkosti,
extrémnym teplotám, mechanickým otrasom alebo priamemu slnečnému svitu.

Čistenie

Panel a ovládacie prvky čistite jemnou suchou handričkou alebo
jemnou handričkou mierne navlhčenou roztokom jemného saponátu. Nikdy nerozprašujte čistiace kvapaliny priamo na jednotku.
Vyhýbajte sa používaniu rozpúšťadiel, ako je napríklad lieh alebo
benzén, pretože môžu poškodiť povrch.

Bezpečnosť

Ak do jednotky zapadne určitý objekt alebo vnikne kvapalina, okamžite odpojte počítač od napájania a dajte si ho skontrolovať zmluvným partnerom spoločnosti Compaq.
F–2 Referenčná príručka k hardvéru

Príprava na prepravu

Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi:
1. Zálohujte súbory na pevnom disku na disky PD, pásky alebo diskety. Zaistite, aby záložné médiá neboli počas uskladnenia alebo prepravy vystavené elektrickým alebo magnetickým impulzom.
Pevný disk sa po vypnutí napájania systému automaticky zamkne.
2. Vyberte všetky programové diskety z disketových jednotiek a odložte ich.
3. Do disketovej jednotky vložte prázdnu disketu, ktorá zabezpečí jednotku pri preprave. Nepoužívajte disketu, na ktorej sú uložené údaje, ani disketu, na ktorej chcete uložiť údaje.
4. Vypnite počítač a externé zariadenia.
5. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od počítača.
Pravidelná starostlivosť o počítač a príprava na jeho prepravu
6. Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov napájania a potom aj od počítača.
Pred prepravou počítača skontrolujte, či sú všetky dosky v slotoch
pre dosky správne umiestnené a zaistené.
7. Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných obalov alebo do podobných obalov a zaistite ich potrebným baliacim materiálom.
Informácie o prijateľnom prostredí pre počítač nájdete v prílohe A
tejto príručky.
Referenčná príručka k hardvéru F–3

Register

B
Batéria
Výmena C–1
Bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover 2–2
D
Disketová
s kapacitou 1,44 MB
jednotka
2–22
E
Elektrostatický výboj E–1
F
Formátovanie pevného disku v multifunkčnej
pozícii 2–23
I
Inštalácia
3,5-palcová jednotka 2–16 Ďalšie jednotky 2–14 Pevný disk 2–19 Rozširujúca karta 2–11
J
Jednotka CD-ROM 2–22 Jednotka CD-RW 2–22 Jednotka DVD-ROM 2–22 Jednotka Quiet B–8 Jednotka SuperDisk LS-120 2–22
K
Kláves s logom Windows 1–6 Klávesnica
Kláves s logom Windows 1–6 Klávesnica Easy Access 1–4 Popis klávesov 1–4
Konfigurácia 1–1
Minitower 1–10 Pracovná plocha 1–7
Kryty prázdnych pozícií
Odstránenie 2–6
M
Metrické skrutky 2–14 Multifunkčná pozícia
Jednotky pripojiteľné alebo vymeniteľné
počas prevádzky 2–23
Rozdelenie a formátovanie pevného
disku 2–23 Vkladanie jednotiek 2–25 Vybratie jednotiek 2–26 Vymeniteľné jednotky 2–22
Myš 1–6
O
Obslužný program SCSISelect B–6 Odstránenie
Jednotka 2–20 Kryt rozširujúceho slotu 2–10 Kryty prázdnych pozícií 2–6 Predný kryt 2–5 Prístupový panel počítača 2–4 Rozširujúca karta 2–10
2–11
,
P
Pamäť
Inštalácia ďalších pamäťových
modulov 2–7 Moduly DIMM 2–9 Obrázok 2–9 SDRAM 2–7
pätice pre moduly 2–7
Referenčná príručka k hardvéru Register–1
Register
Pevný disk
Multifunkčná Multifunkčná pozícia 2–23 Pokyny pre inštaláciu B–1
Rozdelenie a formátovanie 2–23 Postup pri inštalácii 2–1 Poznámky
Prázdna pozícia jednotky 2–25 Predný kryt
Odstránenie 2–5 Príprava na prepravu F–1 Prístupový panel počítača
Odstránenie 2–4
pozícia
2–22
2–26
,
R
Radič SCSI B–5 Rozdelenie pevného disku v multifunkčnej
pozícii 2–23
Rozloženie jednotiek 2–13
S
SDRAM (synchronous dynamic random
access memory) 2–7 Sériové číslo 1–7 Smart Cover Lock 2–2 Starostlivosť
multifunkčnej pozície
Starostlivosť o počítač F–1
o jednotky
2–22
Súčasti
Predný panel 1–2
Zadný panel 1–3 Súčasti predného panela 1–2 Súčasti zadného panela 1–3 Systém
SMART pevného disku
2–22
Š
Špecifikačné údaje A–1
T
Tlačidlá pre jednoduchý prístup
Prispôsobenie 1–5
U
Upozornenia
Zamedzenie
Zamedzenie strate údajov 2–23
strate údajov
2–22
V
Vymeniteľné jednotky, voliteľné 2–22
Z
Zabezpečenie
Smart Cover Lock 2–2 Zaistenie bezpečnostným zámkom D–1 Zariadenia Ultra ATA B–1 Zariadenie SCSI
Pokyny B–3
Register–2 Referenčná príručka k hardvéru
Loading...