Информацията, съдържаща се тук,
подлежи на промяна без
предизвестие.
Всички права запазени.
Възпроизвеждането, адаптирането
или превода на този материал са
забранени без предварителното
писмено разрешение на HewlettPackard, освен ако е разрешено
съгласно законите за авторското
право.
Единствените гаранции за HP
продукти и услуги са изложени в
изричните гаранционни условия,
придружаващи тези продукти и
услуги. Нищо от
не трябва да се схваща като
допълнителна гаранция. HP не носи
отговорност за технически или
редакторски грешки или пропуски,
съдържащи се в настоящото.
съдържащото се тук
Декларации
Microsoft® Windows®, Windows® XP,
Windows Vista® и Windows® 7 са
регистрирани търговски марки в
САЩ на Microsoft Corporation.
ENERGY STAR® и марката ENERGY
STAR® сарегистриранивСАЩмарки.
Информация за
безопасността
7. Ако продуктът не работи
нормално, вж.
проблем.
8. В продукта няма части, които да се
подменят от потребителя. За сервиз
се обръщайте към квалифицирани
сервизни специалисти.
Решаване на
Когато използвате този продукт,
винаги спазвайте основните мерки за
безопасност, за да намалите риска
от нараняване от пожар или токов
удар.
1. Прочетете и разберете всички
инструкции в документацията,
придружаваща принтера.
2. Спазвайте всички
предупреждения и указания,
означени върху продукта.
3. Преди почистване изключвайте
този продукт от контакта на мрежата.
4. Не инсталирайте и не използвайте
този продукт в близост до вода или
когато сте мокри.
5. Поставяйте продукта надеждно
върху стабилна повърхност.
6. Инсталирайте продукта на
защитено място, на което никой не
може да настъпи или да се спъне в
захранващия кабел, и на което
захранващият кабел няма да се
повреди.
Забележка Някои функцииможеданесадостъпни, акоизползватепринтера
с компютър с операционна система Windows XP Starter, Windows Vista Starter
или Windows 7 Starter. За допълнителна информация вж.
операционни системи.
Съвместими
Достъпност
Принтерът предоставя набор от функции за улесняване на достъпа на хора с
увреждания.
Зрителни увреждания
Софтуерът на HP, предоставен с устройството, е достъпен за потребители със
зрителни увреждания или слабо зрение чрез използването на опциите и функциите
за достъпност на съответната операционна система. Софтуерът също така
поддържа и технологии за максимално подпомагане като екранни
четци, както и приложения за превръщане на глас в текст. За потребители, които
са далтонисти, цветните бутони и раздели, използвани в софтуера на HP, както и
в контролния панел на принтера, съдържат текст или икони, указващи тяхното
съответно действие.
Увреждания с подвижността
Потребителите със затруднена подвижност могат да изпълняват функциите на
софтуера на
опции за достъпност на Windows, като например StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys
и MouseKeys. Вратичките, бутоните, тавите за хартия и водачите за хартия на
принтера могат да се управляват от потребители с ограничена сила и обсег.
Поддръжка
10Въведение
четци, Брайлови
HP чрез клавишни команди. Също така софтуерът на HP поддържа
За повече информация относно достъпността на този принтер, както и за
ангажираността на HP към достъпността на продукта, посетете уеб сайта на HP на
адрес
www.hp.com/accessibility.
За информация за достъпност за системата Mac OS X посетете уеб сайта на Apple
на следния адрес:
www.apple.com/accessibility.
Екологични съвети
Фирмата HP има за цел да помогне на клиентите си да намалят своето въздействие
върху околната среда. По-долу HP предоставя екологични съвети, които да ви
помогнат да се фокусирате върху начини за оценка и намаляване на влиянието от
избираните опции за печатане. В допълнение към конкретните функции на този
принтер посетете уеб сайта на
екологичните инициативи на HP.
Показва, че съществува връзка с безжичната мрежа. Силата на сигнала се
указва от броя на кривите линии. Това важи за инфраструктурен режим. За
допълнителна информация вж.
връзка.
Показва екран, където можете да видите информация за касетите с
мастило, включително нивата на запълване. Тази икона се очертава с
червен контур, когато нивото на мастилото е ниско.
Забележка Предупрежденията и индикаторитезанивотонамастилото
предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато
получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото,
подгответе
задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетите, докато не се покаже
подкана за това.
Показва екран, където можете да направите копия или да изберете други
опции.
си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на
Настройване на принтера за безжична
14Въведение
Показва екран, където можете да направите факс или да изберете
настройки на факса.
Показва екран, където можете да сканирате или да промените настройки
на сканирането.
Показва екрана "Снимка" за избор на опции.
Показва екран "Настройка" за генериране на отчети и на други настройки
за поддръжка, както и достъп до екрана за помощ. Темата, която изберете
от екран "Помощ", отваря помощен прозорец на екрана на компютъра.
(продължение)
ИконаПредназначение
Показва екрана "Мрежа" за избор на опции.
Промените настройките на принтера
Използвайте контролния панел, за да промените режима и настройките на
принтера, да отпечатате отчети или да получите помощ за принтера.
Съвет Ако принтерът е свързанкъмкомпютър, можетедапромените
настройките на принтера също така и чрез софтуерните инструменти, налични
на компютъра, като например кутията с инструменти (Windows), HP Utility
(Помощна програма на HP) (Mac OS X) или вградения уеб сървър (EWS). За
повече информация относно използването на тези инструменти вж.
Инструменти за управление на принтера.
Този раздел съдържа следните теми:
Избор на режим
•
Променитенастройкитенапринтера
•
Избор на режим
Началният екран на дисплея на контролния панел показва наличните за принтера
режими.
За да изберете режим, докоснете стрелка наляво
видите наличните режими, след което докоснете иконата, за да изберете желания
режим. Следвайте указанията на дисплея на контролния панел, за да завършите
заданието. Дисплеят на контролния панел се връща към началния екран, когато
заданието е завършено.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Избор на друг режим
Промяна на настройките за даден режим
•
илистрелканадясно , зада
Избор на друг режим
Докоснете бутона
наляво
илистрелканадясно , задапревъртитепрезналичнитережими, след
(Назад), задасе върнете в главното меню. Докоснете стрелка
коетодокоснетеиконата, задаизберетежеланиярежим.
Промянананастройкитезададенрежим
1. След като изберете даден режим, докоснете бутоните със стрелки, за да
превъртите през наличните настройки, а след това докоснете настройката,
която желаете да промените.
2. Следвайте указаниятанадисплея, зада
променитенастройките, следкоето
докоснете Done (Готово).
Използване на контролния панел на принтера15
Глава 1
Забележка Използвайте бутона (Назад), задасевърнете в предишното
меню.
Промените настройките на принтера
За промяна на настройките на принтера или отпечатване на отчет използвайте
опциите, налични в екрана за настройка:
1. Докоснете стрелка надясно
2. Докоснете стрелките, за да превъртате през екраните.
3. Докоснете елементите от екрана, за да изберете екрани или опции.
Забележка Докоснете Назад завръщанекъмпредишнияекран.
, следкоетодокоснетеSetup (Настройка).
Намиране на номера на модела на принтера
Освен името на модела, което е изписано в предната част на принтера, този
принтер има специален номер на модела. Използвайте този номер за получаване
на поддръжка и за откриване на наличните за принтера консумативи и
принадлежности.
Номерът на модела е отпечатан на етикет, разположен в принтера, близо до
областта на касетите с мастило
.
HP Digital Solutions
Принтерът включва комплект цифрови решения, които могат да ви помогнат да
опростите и ускорите работата си.
Сканиране в компютъра
Използвайки принтера можете просто да отидете до него, да докоснете един бутон
в контролния панел и или да сканирате документите директно в компютъра, или да
ги споделите с бизнес партньорите си като приложения към
За допълнителна информация вж.
HP Digital Fax (функция за получаване на факсове на компютър и на Mac)
Никога повече не си позволявайте да загубите важни факсове, поставени погрешно
в купчина листа!
Използвайте функцията за получаване на факсове на компютър и на Mac, за да
получавате факсове автоматично и да ги записвате директно на компютъра. С
помощта на функцията за получаване
по-лесно да съхранявате цифрови копия на факсовете, както и да елиминирате
проблемите при работа с файлове на хартия с голям обем.
Освен това, можете изобщо да изключите разпечатването на факсове - ще пестите
пари от хартия и мастило, а също ще спомогнете за намаляването на
потреблението на хартия и замърсяването.
За допълнителна информация вж.
компютър и факс на Mac).
имейл.
Сканиране.
на факсове на компютър и на Mac можете
Получаване на факсове на компютъра (факс на
16Въведение
Избор на носител за печат
Принтерът е проектиран, така че да работи добре с повечето типове носители за
използване в офиса. Най-добре би било да тествате възможностите за печат на
различни типове носители, преди да закупите по-голямо количество от даден тип.
Използвайте носители на HP за оптимално качество на печат. Посетете уеб сайта
на HP на адрес
типове носители от HP.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Препоръчителни типове хартия за печат и копиране
Препоръчителна хартия за фотопечат
•
Съветизаизбориизползваненаносители
•
Препоръчителни типове хартия за печат и копиране
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
емблемата на ColorLok за ежедневен печат и копиране на
документи. Всички листове с емблемата на ColorLok са
тествани независимо, за да отговарят на високите стандарти
за надеждност и качество на печат, да възпроизвеждат
документи с ярки и живи цветове, плътен черен цвят, както и
да съхнат по-бързо
хартия с емблемата на ColorLok с различно тегло и размери
от основните производители на хартия.
от обикновената хартия. Потърсете
Хартии за брошури на
HP
HP Superior Inkjet
Paper (Хартия за
мастиленоструен
печат HP Superior)
Ярко-бяла хартия HP
за мастилено-струен
печат
Печатна хартия на HP Хартията за печат на HP е висококачествена многофункционална
Тези типове хартия са с двустранно гланцово или матов покритие
и са подходящи за употреба и от двете страни. Тя е идеалният
избор за репродукции с почти фотографско качество и бизнес
графики за корици на доклади, специални презентации, брошури,
пощенски етикети и календари.
HP Bright White Inkjet Paper (Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet)
предоставя висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост на
печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат
без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и
листовки. Технологията ColorLok предоставя възможност за помалко размазване, по-плътен черен цвят и по-ярки цветове.
хартия. С нея се отпечатват документи, които на вид и допир
изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на
стандартна многофункционална или копирна хартия.
Технологията ColorLok предоставя възможност за по-малко
размазване, по-плътен черен цвят и по-ярки цветове. Тя е без
киселини с цел дълготрайност на
документите.
Избор на носител за печат17
Глава 1
(продължение)
Офисна хартия на HPОфисната хартия на HP е висококачествена многофункционална
Рециклирана офис
хартия HP
Хартия за
презентации HP
Premium
Професионална
хартия на HP
Прозрачно фолио HP
Premium Inkjet
Фотохартия HP
Advanced
Фотохартия на HP за
ежедневна употреба
Щампи за пренасяне
на HP
хартия. Подходяща е за копия, чернови, бележки и други
ежедневни документи. Технологията ColorLok предоставя
възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки
цветове. Тя е без киселини с цел дълготрайност на документите
Рециклираната офисна хартия на HP е висококачествена
многофункционална хартия, създадена от 30% рециклирани
влакна. Технологията ColorLok предоставя възможност за помалко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Тя е без
киселини за дълготрайност на документите.
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за
презентации, предложения, отчети и бюлетини. Този тип хартия е
тежка за впечатляващ изглед и усещане.
Прозрачното фолио HP Premium Inkjet правят вашите цветни
презентации още впечатляващи. Това фолио е лесно за
използване и изсъхва бързо без размазване.
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за полесно боравене без размазване. Устойчива е на вода, размазване,
отпечатъци и влажност. Разпечатките изглеждат като снимки,
обработени във фотостудио. Налична е в няколко размера,
включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18 см
(5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бляскаво (сатенено
матова). Тя е без киселини
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като
използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази
изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно боравене. С
тази фотохартия можете да разпечатвате ясни и отчетливи
изображения на всеки мастиленоструен принтер. Налична е с
полугланцирано покритие от по 8,5 x 11 инча, A4, 4 x 6 инча и 10 x
15 см. Тяебез
HP Iron-on Transfers (HP щампи за пренасяне) (за цветни тъкани
или за светли или бели тъкани) е идеалното решение за създаване
на тениски по избор от вашите цифрови снимки.
киселини за дълготрайност на документите.
за дълготрайност на документите.
За да поръчате хартия на HP, както и други консумативи, отидете на адрес
www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашата страна/регион,
следвайте указанията, за да изберете съответния принтер, след което щракнете
върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На тозиетапнякоичастиотуебсайтана HP саналичнисамона
английски език.
Икономични фотокомплекти на HP:
В икономичните фотокомплекти на HP са включени за ваше удобство оригинални
касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като гарантират добро
качество, а също така ви дават възможност да спестите време, докато печатате
професионални снимки с вашия принтер на HP. Оригиналните мастила на HP и
фотохартията HP Advanced са създадени, за да работят заедно, така че
да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след разпечатка. Изключително
18Въведение
снимките
подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или на няколко
разпечатки, които да споделите.
Препоръчителна хартия за фотопечат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
Фотохартия HP Advanced
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене
размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност.
Разпечатките изглеждат като снимки, обработени във фотостудио. Налична е в
няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18 см
(5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бляскаво (сатенено матова). Тя е без
киселини за дълготрайност на документите.
Фотохартия на HP за ежедневна употреба
Печатайте ежедневно цветни
създадена за обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с
цел по-лесно боравене. С тази фотохартия можете да разпечатвате ясни и
отчетливи изображения на всеки мастиленоструен принтер. Налична е с
полугланцирано покритие и с размери 8,5 x 11 инча, A4, 4 x 6 инча и 10 x 15 см. Тя
е без киселини
за дълготрайност на документите.
снимки на ниска цена, като използвате хартия,
без
Икономични фотокомплекти на HP
В икономичните фотокомплекти на HP са включени за ваше удобство оригинални
касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като гарантират добро
качество, а също така ви дават възможност да спестите време, докато печатате
професионални снимки с вашия принтер на HP. Оригиналните мастила на HP и
фотохартията HP Advanced са създадени, за да
да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след разпечатка. Изключително
подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или на няколко
разпечатки, които да споделите.
За да поръчате хартия на HP, както и други консумативи, отидете на адрес
www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашата страна/регион,
следвайте указанията, за да изберете съответния принтер, след което щракнете
върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На тозиетапнякоичастиотуебсайтана HP саналичнисамона
английски език.
работят заедно, така че снимките
Избор на носител за печат19
Глава 1
Съвети за избор и използване на носители
Занай-добрирезултатиспазвайтепо-долнитеуказания.
•Винагиизползвайте носители, коитоотговарят на спецификациите на принтера.Задопълнителнаинформациявж.
•Когатозареждатетавите иАПУ, се уверете, че носителят е поставен правилно.
За повече информация вж.
в автоматичното подаващо устройство (АПУ).
•Не препълвайте тавата или АПУ. За допълнителна информация вж.
Спецификации за носителите.
•За да предотвратите засядания на хартията, ниско качество на печат, както и
други проблеми при печат, избягвайте поставянето на следните типове
носители в тавите или АПУ:
◦Многостранни формуляри
◦Нoсители, които са повредени, нагънати или намачкани
◦Носители с изрязвания или перфорации
◦Носители с плътна текстура, релеф или такава, която не
◦Носители, които са прекалено леки или лесни за разтягане
◦Носители, съдържащи кламери или скоби
Забележка За сканиране, копиранеили изпращане пофакснадокументи,
съдържащи страници, които не отговарят на тези указания, използвайте
стъклото на скенера. За допълнителна информация вж.
оригинали върху стъклото на скенера.
Поставяне на носители или Поставяне на оригинали
Спецификации за носителите.
поема мастило
Поставяне на
Поставяне на оригинали върху стъклото на скенера
Можете да копирате, сканирате или да изпращате и получавате по факс оригинали
с размер до Legal, като ги поставите върху стъклото.
Забележка Много отспециалнитефункциинямадаработятправилно, ако
стъклото и подложката на капака са замърсени. За допълнителна информация
вж.
Поддръжка на принтера.
За да поставите оригинал върху стъклото на скенера
Използвайте тези стъпки, за да поставите оригинал върху стъклото на скенера.
1. Повдигнете капака на скенера.
2. Поставете оригинала със страната за печат надолу.
Съвет За допълнителнапомощотноснозарежданетонаоригинал
погледнете гравираните водачи по ръба на стъклото.
20Въведение
3. Затворете капака.
Поставяне на оригинали в автоматичното подаващо
устройство (АПУ)
Можете да копирате, сканирате или изпращате по факс документи, съдържащи
една или няколко страници, както и документи с размер A4 или Letter, като ги
поставите в тавата на устройството за автоматично подаване на документи.
Внимание Не поставяйте снимки в АПУ, тъй като това може да ги повреди.
Забележка Документи с размер Legal не могат да се сканират, копират или
изпращат по факс чрез АПУ.
Забележка Някои функции (като функцията за копиране Побиране в
страницата) несаактивниприпоставяненаоригиналивАПУ. Трябвада
поставите оригиналите върху стъклото.
Тавата за подаване на документи може да побере най-много 35 листа обикновена
хартия.
За да заредите оригинал в тавата за подаване на документи
Следвайте тези стъпки, за да поставите документ в устройството за автоматично
подаване на документи.
1. Поставете оригиналасъсстранатазапечатнагоре в таватазаподаванена
документи. Поставете страниците,
устройството. Плъзнете носителите в тавата за подаване на документи, докато
така че горният ръб на документа да е към
Поставяне на оригинали в автоматичното подаващо устройство (АПУ)21
Глава 1
чуете сигнал или видите съобщение на дисплея, указващо, че устройството е
открило поставената хартия.
Съвет За допълнителнапомощотноснопоставянетонаоригинали в
автоматичното подаващо устройство погледнете схемата, гравирана върху
тавата за подаване на документи.
2. Плъзнете водачитенавътре, докатоопрат в левия и деснияръбнахартията.
Забележка Извадете всичкиоригиналиот подаващото устройство, предида
повдигнете капака на принтера.
Поставяне на носители
Този раздел съдържа инструкции относно поставянето на носители в принтера.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Поставяне на носители със стандартен размер
Зареждане на пликове
•
Зарежданенакартичкиифотохартия
•
Зарежданенапрозрачнофолио
•
Зарежданенаносителисразмерпоизбор
•
22Въведение
Поставяне на носители със стандартен размер
Поставяне на носители
Следвайте тези инструкции за поставяне на стандартни носители.
1. Повдигнете изходната тава.
2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-отдалечената му позиция.
Забележка Ако зареждатеносители с по-голямразмер, издърпайте
входната тава, за да я удължите.
3. Поставете хартиятасъсстранатазапечатнадолу, отдяснатастранана
главната тава. Уверете се, че носителят е подравнен с десния и задния ръб на
тавата, както и че не надвишава линията, отбелязана на тавата.
2
1
Забележка Не зареждайте хартия, докато принтерът печата.
4. Нагласете водачитезаносителина тавата засъответнияразмерхартия, който
поставяте.
Поставяне на носители23
Глава 1
5. Наведете изходната тава.
6. Издърпайте удължителя на тавата.
Забележка Когато отпечатванитедокументисапо-големиот A3/11 x 17
инча, удължете изходната тава докрай и повдигнете наклонете
ограничителя за хартия.
Зареждане на пликове
Зареждане на пликове
Следвайте тези инструкции за поставяне на плик
1. Повдигнете изходната тава.
2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-отдалечената му позиция.
Забележка Ако зареждатеносители с по-голямразмер, издърпайте
входната тава, за да я удължите.
24Въведение
3. Поставете пликовете, както е показанонаграфиката. Уверетесе, четопчето
пликове не надвишава линията, отбелязана на тавата.
Забележка Не зареждайтехартия, докатопринтерътпечата.
4. Нагласете водачитезаносителина тавата засъответнияразмерхартия, който
поставяте.
5. Наведете изходната тава.
6. Издърпайте удължителя на тавата.
Зареждане на картички и фотохартия
Зареждане на картички и фотохартия
Следвайте тези инструкции за зареждане на фотохартия.
1. Повдигнете изходната тава.
2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-отдалечената му позиция.
Забележка Ако зареждатеносители с по-голямразмер, издърпайте
входната тава, за да я удължите.
Поставяне на носители25
Глава 1
3. Поставете хартиятасъсстранатазапечатнадолу, отдяснатастранана
главната тава. Уверете се, че носителят е подравнен с десния и задния ръб на
тавата, както и че не надвишава линията, отбелязана на тавата. Ако по ръба на
фотохартията има маркер, той трябва да е насочен към предната част на
принтера.
Забележка Не зареждайтехартия, докатопринтерътпечата.
4. Нагласете водачитезаносителинатаватаза съответния размерхартия, който
поставяте.
5. Наведете изходната тава.
6. Издърпайте удължителя на тавата.
Зареждане на прозрачно фолио
Зареждане на прозрачно фолио
Следвайте тези инструкции за зареждане на прозрачно фолио.
1. Повдигнете изходната тава.
2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-отдалечената му позиция.
Забележка Ако зареждатеносители с по-голямразмер, издърпайте
входната тава, за да я удължите.
3. Поставете прозрачнотофолио с грубатастранаилистранатазапечатнадолу,
от дясната страна на главната тава. Уверете се, че залепващата лента сочи
към гърба на принтера и топчето с прозрачно фолио е подравнено с десния и
задния край на тавата. Също така проверете дали топчето не надвишава
линията, отбелязана на тавата
Забележка Не зареждайтехартия, докатопринтерътпечата.
4. Нагласете водачитезаносителинатаватаза съответния размерхартия, който
поставяте.
26Въведение
.
Loading...
+ 254 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.