Informationen i detta dokument kan
komma att bli inaktuell utan föregående
meddelande.
Med ensamrätt. Detta material får inte
reproduceras, anpassas eller
översättas utan föregående skriftligt
tillstånd från Hewlett-Packard, förutom
vad som är tillåtet enligt lagen om
upphovsrätt.
De enda garantier som gäller för HPprodukter och -tjänster beskrivs i de
uttryckliga garantier som medföljer
produkterna och tjänsterna. Ingenting i
det här dokumentet ska tolkas som en
ytterligare garanti. HP ansvarar inte för
tekniska eller redaktionella fel eller
utelämnanden i detta dokument.
Tillkännagivanden
Microsoft® Windows®, Windows® XP,
Windows Vista® och Windows® 7 är
registrerade varumärken i USA som
tillhör Microsoft Corporation.
ENERGY STAR® och ENERGY
STAR®-logotypen är registrerade
varumärken i USA.
Säkerhetsinformation
Minska risken för skada genom att alltid
följa säkerhetsanvisningarna.
1. Läs noga alla anvisningar i den
dokumentation som medföljer
skrivaren.
2. Iakttag alla varningar och anvisningar
som anges på enheten.
3. Dra ur strömsladden från vägguttaget
innan du rengör enheten.
4. Installera inte eller använd enheten i
närheten av vatten eller när du är blöt.
5. Installera enheten ordentligt på en
stabil yta.
6. Installera enheten så att sladden inte
kan skadas och så att ingen kan trampa
på eller snubbla på strömsladden.
7. Om enheten inte fungerar som den
ska kan du läsa avsnittet
problem.
8. Det finns inga delar inuti enheten som
kan repareras av användaren. Service
ska endast utföras av behörig personal.
I den här handboken finns information om hur du använder skrivaren samt hur du löser
problem som kan uppstå.
•
Hjälpmedel
Miljötips
•
Översikt av skrivarens delar
•
•
Använda skrivarens kontrollpanel
Hitta skrivarens modellnummer
•
HP Digital Solutions
•
Välja utskriftsmaterial
•
Lägga ett original på skannerglaset
•
Lägga ett original i den automatiska dokumentmataren
•
•
Fylla på material
Sätta i ett minneskort
•
Underhålla skrivaren
•
•
Stäng av skrivaren
Anmärkning Om du använder skrivaren med en dator som kör Windows XP Starter
Edition, Windows Vista Starter Edition eller Windows 7 Starter Edition kanske inte alla
funktioner är tillgängliga. Mer information finns i avsnittet
operativsystem.
Hjälpmedel
Kompatibilitet mellan
Skrivaren innehåller en rad hjälpmedel för personer med funktionshinder.
Visuellt
Användare med nedsatt syn kan använda den HP-programvara som följer med skrivaren
tack vare de hjälpmedelsalternativ och funktioner som finns i operativsystemet.
Programvaran kan även användas med de flesta typer av hjälpteknik, t.ex. skärmläsare,
Braille-läsare och tal-till-text-program. För att underlätta för de användare som är
färgblinda är de färgade knapparna och flikarna i HP-programvaran och på skrivarens
kontrollpanel försedda med enkla text- eller ikonetiketter med information om åtgärden.
Rörlighet
För att underlätta för användare som är rörelsehindrade kan funktionerna i HPprogramvaran utföras med tangentbordskommandon. HP-programvaran stöder
dessutom de hjälpmedelsalternativ som finns i Windows, som StickyKeys, ToggleKeys,
FilterKeys och MouseKeys. Skrivarens luckor, knappar, pappersfack och pappersledare
kan hanteras av användare med begränsad styrka och rörlighet.
Support
Mer information om hjälpmedel för den här skrivaren och om HPs engagemang för
produkthjälpmedel finns på HPs webbplats
Information om hjälpmedel för Mac OS X finns på Apples webbplats på
accessibility.
www.hp.com/accessibility.
www.apple.com/
Komma igång9
Kapitel 1
Miljötips
HP har åtagit sig att hjälpa kunderna att minska sin miljöpåverkan. HP har tagit fram
miljötipsen nedan för att hjälpa dig utvärdera och minska din utskriftsrelaterade
miljöpåverkan. Förutom de specifika funktionerna i den här skrivaren finns mer
information om HPs miljöinitiativ på webbplatsen HP Eco Solutions.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Strömsparinformation: Du kan ta reda på ENERGY STAR®-kvalificeringsstatusen
för den här skrivaren genom att gå till
•Återvunna material: Mer information om återvinning av HP-produkter finns på:
Översikt över knappar och lampor
Ikoner i kontrollpanelens fönster
•
Ändra skrivarinställningarna
•
Översikt över knappar och lampor
Följande diagram och tabell ger en snabbreferens till funktionerna på skrivarens
kontrollpanel.
1234
9
8
567
SiffraNamn och beskrivning
1Hem: Tryck här när du vill återgå till startskärmen från någon av de andra skärmarna.
2Färggrafikfönster: Välj en skrivarfunktion genom att trycka på motsvarande ikon i
3Hjälp: Öppnar hjälpskärmen.
4Knappsats: Använd knappsatsen för att mata in siffror och text.
5Lampa för trådlöst: Lampan lyser när den trådlösa radion är på.
6Avbryt: Avbryter ett pågående jobb, stänger en skärm eller avslutar inställningarna.
7Högerpil: Används för att navigera genom inställningarna på skärmarna.
8Tillbaka: Tryck här när du vill återgå till föregående skärm.
9Vänsterpil: Används för att navigera genom inställningarna på skärmarna.
12Komma igång
färggrafikfönstret.
Ikoner i kontrollpanelens fönster
IkonAnvändning
Visar att det finns en trådbunden nätverksanslutning.
Visar att det finns en trådlös nätverksanslutning. Signalstyrkan indikeras av
antalet böjda streck. Detta gäller för infrastrukturläge. Mer information finns i
avsnittet
Visar en skärm där du kan se information om bläckpatronerna, inklusive
bläcknivåer. När en bläckpatron behöver ses över är kanten runt den här ikonen
röd.
Anmärkning Varningar och indikatorer för bläcknivå utgör enbart
uppskattningar för att underlätta planeringen. När ett meddelande om låg
bläcknivå visas bör du ha en ny bläckpatron till hands för att undvika förseningar.
Du behöver inte byta ut patroner förrän du ombeds att göra det.
Visar en skärm där du kan göra kopior eller välja andra alternativ.
Visar en skärm där du kan skapa ett fax eller välja faxinställningar.
Konfigurera skrivaren för trådlös kommunikation.
Visar en skärm där du kan skanna eller ändra skanningsinställningar.
Visar fotoskärmen där du kan välja olika alternativ.
Visar inställningsskärmen där du kan generera rapporter och ändra fax- och
andra underhållsinställningar samt komma åt hjälpskärmen. När du väljer ett
ämne på hjälpskärmen, öppnas ett hjälpfönster på datorns bildskärm.
Visar nätverksskärmen där du kan välja olika alternativ.
Använda skrivarens kontrollpanel13
Kapitel 1
Ändra skrivarinställningarna
Använd kontrollpanelen för att ändra skrivarens lägen och inställningar, skriva ut
rapporter eller för att få hjälp med att använda skrivaren.
Tips Om skrivaren är ansluten till en dator kan du även ändra skrivarinställningarna
med hjälp av HP-programverktygen som finns på datorn, som HPs
skrivarprogramvara, HP-verktyg (Mac OS X) eller den inbäddade webbservern
(EWS). Mer information om dessa verktyg finns i
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
•
Välja läge
Ändra skrivarinställningarna
•
Välja läge
Startskärmen på kontrollpanelen visar de lägen som är tillgängliga för skrivaren.
Välj ett läge genom att trycka på vänsterpil
är tillgängliga och tryck sedan på ikonen för önskat läge. Följ anvisningarna på
kontrollpanelen för att slutföra åtgärden. När åtgärden slutförts visar kontrollpanelen
återigen startskärmen.
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
•
Så här väljer du ett annat läge
Så här ändrar du inställningar för ett läge
•
Verktyg för skrivarhantering.
eller högerpil för att se vilka lägen som
Så här väljer du ett annat läge
Tryck på
om du vill återgå till huvudmenyn. Tryck på vänsterpil eller högerpil om
du vill bläddra igenom de tillgängliga lägena och välj sedan önskat läge genom att trycka
på dess ikon.
Så här ändrar du inställningar för ett läge
1. När du har valt ett läge trycker du på pilknapparna för att bläddra igenom de
tillgängliga inställningarna och trycker sedan på den inställning du vill ändra.
2. Ändra inställningarna genom att följa anvisningarna i fönstret och tryck därefter på
Klar.
Anmärkning Använd om du vill återgå till föregående meny.
Ändra skrivarinställningarna
Om du vill ändra skrivarens inställningar eller skriva ut rapporter använder du alternativen
på installationsskärmen:
1. Tryck på högerpil
och sedan på Inställningar.
2. Tryck på pilarna för att bläddra igenom skärmarna.
3. Tryck på skärmalternativen för att välja skärmar eller alternativ.
Anmärkning Tryck på Tillbaka när du vill återgå till föregående skärm.
14Komma igång
Hitta skrivarens modellnummer
Förutom modellnamnet som står angivet på skrivarens framsida, har denna skrivare även
ett specifikt modellnummer. Du använder detta nummer för att få support och identifiera
de förbrukningsartiklar och tillbehör som är tillgängliga för skrivaren.
Modellnumret är tryckt på en etikett på insidan av skrivaren, nära bläckpatronerna.
HP Digital Solutions
Skrivaren har en samling digitala lösningar med vars hjälp du kan förenkla och
effektivisera ditt arbete.
Skanna till dator
Med hjälp av skrivaren kan du helt enkelt gå fram till skrivaren, trycka på en knapp på
dess kontrollpanel och antingen skanna dokument direkt till en dator eller snabbt dela
med dig av dem till affärspartner i form av e-postbilagor.
Mer information finns i avsnittet
HP Digital fax (Faxa till PC och Faxa till Mac)
Tappa aldrig mer bort viktiga fax som råkar hamna i en pappersbunt!
Använd Faxa till PC och Faxa till Mac när du vill att inkommande fax ska tas emot
automatiskt och sparas direkt i datorn. Med Faxa till PC och Faxa till Mac kan du enkelt
lagra digitala kopior av faxen och även undvika bekymret med stora pappersarkiv.
Dessutom kan du stänga av faxutskrift helt och hållet – vilket sparar papper och bläck
samtidigt som pappersförbrukning och spill minskar.
Mer information finns i avsnittet
Skanna.
Ta emot fax på datorn (Faxa till PC och Faxa till Mac).
Välja utskriftsmaterial
Skrivaren är konstruerad för att fungera bra tillsammans med de flesta typer av
kontorsmedier. Det bästa är att testa olika typer av utskriftsmedier innan man köper stora
kvantiteter. Använd HP-medier om du vill ha bästa möjliga utskriftskvalitet. Besök HPs
webbplats
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
•
•
•
www.hp.com om du vill ha mer information om HP-medier.
Rekommenderade papper för utskrift och kopiering
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift
Tips för val och användning av material
HP rekommenderar vanliga papper med ColorLok-logotypen för
utskrift och kopiering av vanliga dokument. Alla papper med
ColorLok-logotyp testas individuellt för att uppfylla höga
standarder beträffande tillförlitlighet och utskriftskvalitet och
producerar dokument med tydliga, klara färger och djupa svarta
nyanser som torkar snabbare än annat vanligt papper. Titta efter
papper med ColorLok-logotypen – de större papperstillverkarna
har dem i en rad olika vikter och storlekar.
Välja utskriftsmaterial15
Kapitel 1
Rekommenderade papper för utskrift och kopiering
Om du vill ha den bästa utskriftskvaliteten rekommenderar HP att du använder HP-papper
som är särskilt framtaget för den typ av projekt du skriver ut.
Alla papperstyper finns inte i alla länder/regioner.
HP broschyrpapper
HP superior-papper för
bläckstråleskrivare
HP Bright White-papper
för bläckstråleskrivare
HP utskriftspapperHP utskriftspapper är ett flerfunktionspapper av hög kvalitet. Det ger
HP kontorspapperHP kontorspapper är ett flerfunktionspapper av hög kvalitet. Det är
HP återvunnet
kontorspapper
HP Premium
presentationspapper
HP Professional papper
HP Premium Inkjet OHfilm
HP Advanced
fotopapper
HP fotopapper för
vardagsbruk
HP transfertryck för tshirt
Dessa papper är bestrukna med glättad eller matt yta på båda sidor för
dubbelsidig användning. De passar perfekt för nästintill fotografisk
återgivning till företagsbilder för rapportomslag, speciella
presentationer, broschyrer, adresshuvuden och kalendrar.
HP Bright White-papper för bläckstråleskrivare ger hög kontrast och
skarp text. Papperet är tillräckligt täckande för färganvändning på båda
sidor utan att utskriften lyser igenom, vilket gör det idealiskt för
nyhetsbrev, rapporter och flygblad. Det är tillverkat med ColorLokteknik för att ge mindre kladd, djupare svärta och livfulla färger.
dokument som ser ut och känns mer gedigna ut än dokument som
skrivs ut på flerfunktions- eller kopieringspapper av standardtyp. Det är
tillverkat med ColorLok-teknik för att ge mindre kladd, djupare svärta
och livfulla färger. Det är syrafritt för att ge dokument som håller längre.
lämpligt för kopior, utkast, PM och andra vardagsdokument. Det är
tillverkat med ColorLok-teknik för att ge mindre kladd, djupare svärta
och livfulla färger. Det är syrafritt för att ge dokument med längre
hållbarhet.
HP återvunnet kontorspapper är ett flerfunktionspapper av hög kvalitet
med 30 % återvunna fibrer. Det är tillverkat med ColorLok-teknik för att
ge mindre kladd, djupare svärta och livfulla färger. Det är syrafritt för att
ge dokument som håller längre.
Dessa papper är tunga dubbelsidiga matta papper som passar perfekt
för presentationer, offerter, rapporter och nyhetsbrev. De består av
kraftigt heavyweight-papper för effektfullt utseende och känsla.
HP Premium OH-film för bläckstråleskrivare gör dina
färgpresentationer levande och effektfulla. Filmen är lättanvänd och
torkar snabbt utan att kladda.
Ett tjockt fotopapper med snabbtorkande finish för enkel hantering utan
kladd. Det står emot vatten, kladd, fingeravtryck och fukt. Dina utskrifter
känns och ser ut som foton som framkallats professionellt. Det finns i
flera storlekar, inklusive A4, 8,5 x 11 tum, 10 x 15 cm (4 x 6 tum), 13 x
18 cm (5 x 7 tum) och två ytbehandlingar – glättat eller mjukt glättat
(satinmatt). Det är syrafritt för att ge dokument som håller längre.
Skriv ut färgglada vardagsfoton till låg kostnad med ett papper utformat
för fotoutskrifter för vardagsbruk. Detta fotopapper till överkomligt pris
torkar snabbt, vilket gör det enkelt att hantera. Du får skarpa, tydliga
bilder med det här papperet i vilken bläckstråleskrivare som helst. Det
finns med halvglättad yta i storlekarna 8,5 x 11 tum, A4, 4 x 6 tum och
10 x 15 cm. Det är syrafritt för att ge dokument med lång hållbarhet.
HP transfertryck för t-shirt (för färgade tyger eller för ljusa eller vita
tyger) är perfekt när du vill skapa personliga tröjor från dina digitala
foton.
16Komma igång
Om du vill beställa HP-papper och annat förbrukningsmaterial, gå till www.hp.com/buy/
supplies. Om du blir uppmanad väljer du land/region, följer anvisningarna för att välja din
skrivare och klickar sedan på en av köplänkarna på sidan.
Anmärkning Vissa delar av HPs webbplats är fortfarande bara tillgängliga på
engelska.
HP fotovärdepaket:
HP fotovärdepaket är praktiska paket med HPs originalbläckpatroner och HP Advanced
fotopapper som gör att du sparar tid och slipper prova dig fram för att skriva ut
professionella foton till överkomligt pris på din HP-skrivare. HPs originalbläck och HP
Advanced fotopapper är utformade för att fungera tillsammans för att ge livfulla och
hållbara foton i utskrift efter utskrift. Perfekt när du vill skriva ut alla semsterbilder eller
flera kopior för att ge bort.
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift
Om du vill ha den bästa utskriftskvaliteten rekommenderar HP att du använder HP-papper
som är särskilt framtaget för den typ av projekt du skriver ut.
Alla papperstyper finns inte i alla länder/regioner.
HP Advanced fotopapper
Ett tjockt fotopapper med snabbtorkande finish för enkel hantering utan kladd. Det står
emot vatten, kladd, fingeravtryck och fukt. Dina utskrifter känns och ser ut som foton som
framkallats professionellt. Det finns i flera storlekar, inklusive A4, 8,5 x 11 tum, 10 x 15
cm (4 x 6 tum), 13 x 18 cm (5 x 7 tum) och två ytbehandlingar – glättat eller mjukt glättat
(satinmatt). Det är syrafritt för att ge dokument som håller längre.
HP fotopapper för vardagsbruk
Skriv ut färgglada vardagsfoton till låg kostnad, på papper som utformats för vanliga
fotoutskrifter. Detta fotopapper till överkomligt pris torkar snabbt, vilket gör det enkelt att
hantera. Du får skarpa, tydliga bilder med det här papperet i vilken bläckstråleskrivare
som helst. Det finns med halvglättad yta i storlekarna 8,5 x 11 tum, A4, 4 x 6 tum och 10
x 15 cm. Det är syrafritt för att ge dokument med lång hållbarhet.
HP fotovärdepaket
HP fotovärdepaket är praktiska paket med HPs originalbläckpatroner och HP Advanced
fotopapper som gör att du sparar tid och slipper prova dig fram för att skriva ut
professionella foton till överkomligt pris på din HP-skrivare. HPs originalbläck och HP
Advanced fotopapper är utformade för att fungera tillsammans för att ge livfulla och
hållbara foton i utskrift efter utskrift. Perfekt när du vill skriva ut alla semesterbilder eller
flera kopior för att ge bort.
Om du vill beställa HP-papper och annat förbrukningsmaterial, gå till
supplies. Om du blir uppmanad väljer du land/region, följer anvisningarna för att välja din
skrivare och klickar sedan på en av köplänkarna på sidan.
Anmärkning Vissa delar av HPs webbplats är fortfarande bara tillgängliga på
engelska.
Välja utskriftsmaterial17
www.hp.com/buy/
Kapitel 1
Tips för val och användning av material
Bäst resultat får du om du följer nedanstående riktlinjer:
•Använd alltid medier som överenstämmer med skrivarens specifikationer. Mer
information finns i avsnittet
•Placera endast en typ av material åt gången i ett pappersfack eller i den automatiska
dokumentmataren (ADM).
•När du placerar medier i pappersfacken och den automatiska dokumentmataren
måste du se till att de hamnar rätt. Mer information finns i
ett original i den automatiska dokumentmataren.
•Överfyll inte facken eller dokumentmataren. Mer information finns i avsnittet
Mediespecifikationer.
•För att förhindra papperstrassel, dålig utskriftskvalitet och andra utskriftsproblem, ska
du undvika att använda följande medier i pappersfacken och den automatiska
dokumentmataren:
◦Blanketter i flera delar
◦Material som är skadat, böjt eller skrynkligt
◦Material med utskurna partier eller perforeringar
◦Material som har kraftig struktur, grov struktur eller som inte absorberar bläcket
så bra
◦Material som är för lätt eller som lätt sträcks
◦Material som innehåller häftklamrar eller gem
Mediespecifikationer.
Fylla på material och Lägga
Anmärkning Om du vill skanna, kopiera eller faxa dokument som innehåller
sidor som inte följer dessa riktlinjer, ska du använda skannerglaset. Mer
information finns i avsnittet
Lägga ett original på skannerglaset.
Lägga ett original på skannerglaset
Du kan kopiera, skanna eller faxa original upp till Legal-storlek genom att lägga dem på
glaset.
Anmärkning Många av specialfunktionerna fungerar inte tillfredsställande om
glaset och lockets insida är smutsiga. Mer information finns i avsnittet
skrivaren.
Lägga ett original på skannerglaset
Följ dessa steg när du lägger ett original på skannerglaset.
1. Lyft skannerlocket.
2. Placera originalet med utskriftssidan nedåt.
Tips Om du behöver mer hjälp om att lägga i original kan du följa de markeringar
som är ingraverade utmed glasets kant.
Underhålla
18Komma igång
3. Stäng locket.
Lägga ett original i den automatiska dokumentmataren
Du kan kopiera, skanna eller faxa ett enkelsidigt dokument bestående av en eller flera
sidor i A4- eller Letter-storlek genom att lägga det i den automatiska dokumentmataren.
Viktigt Lägg inte foton i den automatiska dokumentmataren eftersom de kan
skadas.
Anmärkning Dokument i Legal-storlek kan inte skannas, kopieras eller faxas med
den automatiska dokumentmataren.
Anmärkning Vissa funktioner, till exempel Sidanpassa kopieringsfunktionen,
fungerar inte när du lägger originalen i den automatiska dokumentmataren. Du måste
placera originalen på glaset.
Dokumentmatarfacket rymmer högst 35 ark vanligt papper.
Så här lägger du ett original i dokumentmatarfacket
Följ dessa steg när du lägger i ett dokument i den automatiska dokumentmataren.
1. Lägg i originalet med trycksidan uppåt i dokumentmatarfacket. Lägg sidorna så att
dokumentets överkant matas in först. Skjut in papperet i den automatiska
dokumentmataren tills du hör en signal eller ser ett meddelande i grafikfönstret om
att enheten har upptäckt de sidor som du placerat i dokumentmataren.
Tips Om du vill ha mer hjälp med att lägga i original i den automatiska
dokumentmataren kan du titta på diagrammet på fackets insida.
Lägga ett original i den automatiska dokumentmataren19
Kapitel 1
2. Tryck ihop pappersledarna mot materialets högra och vänstra kant.
Anmärkning Ta bort alla original från dokumentmatarfacket innan du fäller upp
skrivarens lock.
Fylla på material
Det här avsnittet innehåller anvisningar för hur du fyller på medier i skrivaren.
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
•
Fylla på medier av standardformat
Fylla på kuvert
•
Fylla på kort och fotopapper
•
Fylla på OH-ark
•
Fylla på medier i specialstorlek
•
Fylla på medier av standardformat
Fylla på material
Följ de här anvisningarna när du fyller på medier av standardformat.
1. Lyft utmatningsfacket.
2. Skjut pappersledaren för bredd så långt ut som möjligt.
Anmärkning Om du fyller på medier av större storlek drar du ut
inmatningsfacket så att det förlängs.
20Komma igång
3. Lägg i materialet längs huvudfackets högerkant med utskriftssidan nedåt. Se till att
bunten ligger mot fackets högra och bakre kant och inte överskrider linjemarkeringen
i facket.
2
1
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
4. Justera pappersledarna i facket efter storleken på materialet som du har lagt i.
5. Fäll ner utmatningsfacket.
6. Dra ut förlängningsdelen.
Anmärkning När du skriver ut dokument som är större än A3/11 x 17 tum ska
du dra ut utmatningsfackets förlängningsdel så långt det går och fälla upp
pappersstoppet.
Fylla på material21
Kapitel 1
Fylla på kuvert
Så här fyller du på kuvert
Följ de här anvisningarna när du lägger i ett kuvert
1. Lyft utmatningsfacket.
2. Skjut pappersledaren för bredd så långt ut som möjligt.
Anmärkning Om du fyller på medier av större storlek drar du ut
inmatningsfacket så att det förlängs.
3. Placera kuverten enligt bilden. Kontrollera att bunten med kuvert inte överskrider
linjemarkeringen i facket.
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
4. Justera pappersledarna i facket efter storleken på materialet som du har lagt i.
22Komma igång
5. Fäll ner utmatningsfacket.
6. Dra ut förlängningsdelen.
Fylla på kort och fotopapper
Så här fyller du på kort och fotopapper
Följ de här anvisningarna när du fyller på fotopapper.
1. Lyft utmatningsfacket.
2. Skjut pappersledaren för bredd så långt ut som möjligt.
Anmärkning Om du fyller på medier av större storlek drar du ut
inmatningsfacket så att det förlängs.
3. Lägg i materialet längs huvudfackets högerkant med utskriftssidan nedåt. Se till att
bunten ligger mot fackets högra och bakre kant och inte överskrider linjemarkeringen
i facket. Om fotopapperet har en flik längs en av kanterna, ska du se till att fliken är
riktad mot skrivarens framsida.
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
4. Justera pappersledarna i facket efter storleken på materialet som du har lagt i.
5. Fäll ner utmatningsfacket.
6. Dra ut förlängningsdelen.
Fylla på material23
Kapitel 1
Fylla på OH-ark
Så här fyller du på OH-ark
Följ de här anvisningarna när du fyller på OH-ark.
1. Lyft utmatningsfacket.
2. Skjut pappersledaren för bredd så långt ut som möjligt.
3. Lägg i OH-arken längs huvudfackets högerkant med den grova sidan eller
utskriftssidan nedåt. Se till att den självhäftande remsan är vänd mot skrivarens
baksida och att bunten med OH-ark ligger mot fackets högra och bakre kanter.
Kontrollera också att bunten inte överskrider linjemarkeringen i facket.
4. Justera pappersledarna i facket efter storleken på materialet som du har lagt i.
5. Fäll ner utmatningsfacket.
6. Dra ut förlängningsdelen.
Anmärkning Om du fyller på medier av större storlek drar du ut
inmatningsfacket så att det förlängs.
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
Fylla på medier i specialstorlek
Så här fyller du på kort och fotopapper
Följ de här anvisningarna när du fyller på medier i specialstorlek.
Viktigt Använd bara sådana medier i specialstorlek som stöds av skrivaren. Mer
information finns i avsnittet
1. Lyft utmatningsfacket.
2. Skjut pappersledaren för bredd så långt ut som möjligt.
Anmärkning Om du fyller på medier av större storlek drar du ut
inmatningsfacket så att det förlängs.
24Komma igång
Mediespecifikationer.
3. Lägg i materialet längs huvudfackets högerkant med utskriftssidan nedåt. Se till att
bunten ligger mot fackets högra och bakre kant och inte överskrider linjemarkeringen
i facket.
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
4. Justera pappersledarna i facket efter storleken på materialet som du har lagt i.
5. Fäll ner utmatningsfacket.
6. Dra ut förlängningsdelen.
Sätta i ett minneskort
Om du använder ett minneskort med din digitalkamera för att lagra foton kan du sätta i
minneskortet i skrivaren och skriva ut eller spara dina foton.
Viktigt Om du försöker ta ut ett minneskort när enheten läser på det kan filerna på
kortet skadas. Det är säkert att ta ut ett kort endast när fotolampan inte blinkar. Sätt
inte heller i mer en ett minneskort i taget eftersom även detta kan skada filerna på
minneskorten.
Anmärkning Skrivaren stöder inte krypterade minneskort.
Om du vill ha mer information om vilka minneskort som stöds, se
Minneskortsspecifikationer.
Sätta in ett minneskort
1. Vrid minneskortet så att det har etiketten vänd uppåt och kontakterna mot skrivaren.
2. Sätt minneskortet i motsvarande minneskortplats.
Anmärkning Du kan inte sätta i flera minneskort i skrivaren.
Sätta i ett minneskort25
Kapitel 1
Underhålla skrivaren
I det här avsnittet får du instruktioner om hur du håller skrivaren i toppskick. Utför
nedanstående underhåll vid behov.
•
Rengöra skannerglaset
Rengöra utsidan
•
Rengöra den automatiska dokumentmataren (ADM)
•
Rengöra skannerglaset
Anmärkning Damm eller smuts på skannerglaset, skannerlockets stöd eller
skannerramen kan försämra prestanda, ge sämre skanningskvalitet eller negativt
påverka specialfunktioner som t.ex. funktionen för att passa in kopior i en särskild
sidstorlek.
Så här rengör du skannerglaset
1. Stäng av skrivaren. Mer information finns i avsnittet
2. Lyft skannerlocket.
Stäng av skrivaren.
26Komma igång
Loading...
+ 226 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.