Informácie obsiahnuté v tomto
dokumente sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
Všetky práva vyhradené.
Reprodukovanie, úpravy alebo preklad
tohto materiálu bez predchádzajúceho
písomného súhlasu spoločnosti
Hewlett-Packard sú zakázané, okrem
prípadov povolených autorskými
zákonmi.
Jediné záruky vzťahujúce sa na
produkty a služby spoločnosti HP sú
uvedené v prehláseniach o výslovnej
záruke, ktoré sa dodávajú spolu
s takýmito produktmi a službami.
Žiadne informácie uvedené v tejto
príručke nemožno považovať za
dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie
je zodpovedná za technické a redakčné
chyby alebo opomenutia v tejto
príručke.
Prehlásenie
Microsoft® Windows®, Windows® XP,
Windows Vista® a Windows® 7 sú
ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation registrované v USA.
ENERGY STAR® a značka ENERGY
STAR® sú ochranné známky
registrované v USA.
Informácie o bezpečnosti
8. Výrobok neobsahuje žiadne časti,
ktoré by mohol opraviť používateľ.
Servis prenechajte kvalifikovanému
servisnému personálu.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, dodržiavajte pri používaní
tohto produktu vždy základné
bezpečnostné predpisy.
1. Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi v dokumentácii, ktorá
sa dodáva s tlačiarňou.
2. Dodržiavajte všetky varovania a
pokyny, ktoré sú na výrobku
vyznačené.
3. Pred čistením odpojte tento výrobok
z elektrických zásuviek.
4. Neinštalujte výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody alebo keď
ste mokrí.
5. Inštalujte výrobok bezpečne na
stabilný povrch.
6. Výrobok inštalujte na chránenom
mieste, kde nemožno stúpiť na niektorý
z linkových káblov ani oň zakopnúť.
Zabránite tak poškodeniu linkového
kábla.
Táto príručka poskytuje podrobné informácie o používaní tlačiarne a riešení problémov.
Zjednodušenie ovládania
•
Ekologické tipy
•
Opis súčastí tlačiarne
•
Používanie ovládacieho panela tlačiarne
•
Nájdenie čísla modelu tlačiarne
•
Digitálne riešenia od spoločnosti HP
•
Výber tlačového média
•
Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera
•
Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF)
•
Vkladanie médií
•
Vloženie pamäťovej karty
•
Údržba tlačiarne
•
Vypnite tlačiareň
•
Poznámka Ak používate túto tlačiareň s počítačom s operačným systémom
Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition alebo Windows 7 Starter
Edition, niektoré funkcie nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie nájdete v časti
Kompatibilné operačné systémy.
Zjednodušenie ovládania
Táto tlačiareň poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupná pre
hendikepovaných ľudí.
Zrak
Softvér tlačiarne HP dodaný s tlačiarňou je dostupný pre používateľov s poškodeným
alebo slabým zrakom prostredníctvom používania možností a funkcií zjednodušenia
ovládania operačného systému. Tento softvér podporuje aj väčšinu pomocných
technológií, ako sú čítačky obsahu obrazovky, čítačky Braillovho písma a aplikácie na
preklad hlasu do textovej podoby. Pre farboslepých používateľov sú na farebných
tlačidlách a klávesoch používaných v softvéri tlačiarne HP a na ovládacom paneli
tlačiarne uvedené jednoduché texty alebo ikony vyjadrujúce príslušnú akciu.
Mobilita
Používatelia s postihnutím pohybového aparátu môžu spúšťať funkcie softvéru tlačiarne
HP pomocou príkazov klávesnice. Softvér tlačiarne HP podporuje aj možnosti
zjednodušenia ovládania systému Windows, ako sú funkcie Jedným prstom, Ozvučenie
klávesov, Filtrovanie klávesov a Klávesy myši. Kryty tlačiarne, tlačidlá, zásobníky papiera
a vodiace lišty papiera môžu ovládať používatelia s obmedzenou silou a obmedzeným
dosahom.
Podpora
Začíname9
Kapitola 1
Bližšie informácie o zjednodušení ovládania tejto tlačiarne a záväzku spoločnosti HP
týkajúceho sa zjednodušenia ovládania jej produktov nájdete na webovej lokalite
spoločnosti HP na adrese
Informácie o zjednodušení ovládania pre systém Mac OS X získate na webovej lokalite
spoločnosti Apple
www.apple.com/accessibility.
Ekologické tipy
Spoločnosť HP je odhodlaná pomáhať zákazníkom znižovať ich vplyv na životné
prostredie. Spoločnosť HP poskytuje ekologické tipy uvedené nižšie, aby vám pomohla
zamerať sa na spôsoby vyhodnocovania a znižovania vplyvu tlačových prostriedkov.
Okrem špecifických funkcií tejto tlačiarne navštívte webovú lokalitu ekologických riešení
spoločnosti HP, kde nájdete ďalšie informácie o environmentálnych iniciatívach
spoločnosti HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Informácie o úspore energie: Ak chcete zistiť stav spôsobilosti tejto tlačiarne podľa
programu ENERGY STAR®, pozrite si časť
•Recyklované materiály: Informácie o recyklácii výrobkov spoločnosti HP nájdete
na webovej lokalite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Opis súčastí tlačiarne
www.hp.com/accessibility.
Spotreba elektrickej energie.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Pohľad spredu
Oblasť tlačového spotrebného materiálu
•
Pohľad zozadu
•
Pohľad spredu
5
4
3
1
2
10Začíname
1Ovládací panel
2Hlavný zásobník
3Zásuvky pre pamäťovú kartu
4Sklenená podložka skenera
5Automatický podávač dokumentov
Oblasť tlačového spotrebného materiálu
12
1Prístupový kryt kazety
2Atramentové kazety
Pohľad zozadu
1Port USB (Universal Serial Bus)
2Port Ethernet
43215
Opis súčastí tlačiarne11
Kapitola 1
pokračovanie
3Vstup napájania
41-LINE (fax)
52-EXT (telefón)
Používanie ovládacieho panela tlačiarne
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Prehľad tlačidiel a indikátorov
Ikony na displeji ovládacieho panela
•
Zmena nastavení tlačiarne
•
Prehľad tlačidiel a indikátorov
Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie
ovládacieho panela tlačiarne.
1234
9
8
567
Označenie Názov a popis
1Home (Domov): Stlačením tohto tlačidla sa vrátite na úvodnú obrazovku z ľubovoľnej inej
2Farebný displej: Dotykom ikony na farebnom displeji môžete vybrať príslušnú funkciu tlačiarne.
3Tlačidlo Pomocník: Slúži na otvorenie obrazovky Pomocník.
4Klávesnica: Pomocou klávesnice sa zadávajú čísla a text.
5Indikátor bezdrôtového rozhrania: Indikátor svieti, keď je zapnuté bezdrôtové rádio.
6Zrušiť: slúži na zastavenie úlohy, ukončenie obrazovky alebo ukončenie nastavení.
7Tlačidlo Šípka doprava: Slúži na navigáciu v nastaveniach na obrazovkách.
12Začíname
obrazovky.
pokračovanie
Označenie Názov a popis
8Back (Späť): Dotykom tohto tlačidla sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku.
9Tlačidlo Šípka doľava: Slúži na navigáciu v nastaveniach na obrazovkách.
Ikony na displeji ovládacieho panela
IkonaÚčel
Signalizuje, že káblové sieťové pripojenie je aktívne.
Signalizuje, že bezdrôtové sieťové pripojenie je aktívne. Počet vlnoviek označuje
intenzitu signálu. Slúži pre infraštrukturálny režim. Ďalšie informácie nájdete v
časti
Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu.
Slúži na zobrazenie obrazovky s informáciami o atramentových kazetách
vrátane úrovní naplnenia. Táto ikona má červené orámovanie, keď niektorá
atramentová kazeta vyžaduje pozornosť.
Poznámka Upozornenia na úroveň atramentu a príslušné indikátory poskytujú
len odhady na účely plánovania. Keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí
správa upozorňujúca na nedostatok atramentu, mali by ste mať pripravenú
náhradnú kazetu, aby ste sa vyhli možnému oneskoreniu tlače. Kazety nemusíte
meniť, kým sa na displeji nezobrazí výzva.
Slúži na zobrazenie obrazovky, na ktorej môžete vytvoriť kópie alebo vybraťďalšie možnosti.
Slúži na zobrazenie obrazovky, na ktorej môžete vytvoriť fax alebo vybrať
nastavenia faxu.
Slúži na zobrazenie obrazovky, na ktorej môžete vytvoriť skenovaný dokument
alebo zmeniť nastavenia skenovania.
Slúži na zobrazenie obrazovky Fotografia na výber možností.
Slúži na zobrazenie obrazovky Nastavenie na generovanie správ, zmenu
nastavení faxu a iných údržbových nastavení a prístup na obrazovku Pomocník.
Téma, ktorú vyberiete na obrazovke Pomocník, sa otvorí v okne pomocníka na
obrazovke počítača.
Používanie ovládacieho panela tlačiarne13
Kapitola 1
pokračovanie
IkonaÚčel
Slúži na zobrazenie obrazovky Sieť na výber možností.
Zmena nastavení tlačiarne
Pomocou ovládacieho panela môžete zmeniť režim a nastavenia tlačiarne, tlačiť správy
alebo získať pomoc s používaním tlačiarne.
Tip Ak je tlačiareň pripojená k počítaču, nastavenia tlačiarne môžete zmeniť aj
použitím softvérových nástrojov od spoločnosti HP dostupných v počítači, ako sú
napríklad softvér tlačiarne HP, HP Utility (Mac OS X) alebo integrovaný webový server
(EWS). Ďalšie informácie o týchto nástrojoch nájdete v časti
tlačiarne.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Výber režimu
Zmena nastavení tlačiarne
•
Výber režimu
Na úvodnej obrazovke na displeji ovládacieho panela sa zobrazujú dostupné režimy pre
tlačiareň.
Ak chcete vybrať režim, dotykom tlačidla šípka doľava
dostupné režimy a potom dotykom ikony vyberte požadovaný režim. Podľa výziev na
displeji ovládacieho panela dokončite úlohu. Na displeji ovládacieho panela sa po
dokončení úlohy znova zobrazí úvodná obrazovka.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Postup výberu iného režimu
Postup zmeny nastavení režimu
•
Nástroje na spravovanie
alebo šípka doprava zobrazte
Postup výberu iného režimu
Dotykom tlačidla
alebo šípka doprava môžete postupne zobrazovať dostupné režimy a potom
dotykom ikony vybrať požadovaný režim.
Postup zmeny nastavení režimu
1. Po výbere režimu môžete dotykom tlačidiel so šípkou postupne prechádzať
2. Podľa výziev na obrazovke zmeňte nastavenia a potom sa dotknite tlačidla Done
14Začíname
(Späť) sa vrátite do hlavnej ponuky. Dotykom tlačidla šípka doľava
zobrazením dostupných nastavení a potom dotykom vybrať nastavenie, ktoré chcete
zmeniť.
(Hotovo).
Poznámka Pomocou tlačidla (Späť) sa vrátite do predchádzajúcej ponuky.
Zmena nastavení tlačiarne
Ak chcete zmeniť nastavenia tlačiarne alebo tlačiť správy, použite možnosti dostupné na
obrazovke Nastavenie:
1. Dotknite sa tlačidla šípka doprava
2. Dotykom šípok môžete prechádzať obrazovkami.
3. Dotykom položiek na obrazovke môžete vyberať obrazovky alebo možnosti.
Poznámka Dotykom tlačidla Späť sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku.
a potom sa dotknite tlačidla Setup (Nastavenie).
Nájdenie čísla modelu tlačiarne
Okrem názvu modelu, ktorý je uvedený na prednej strane tlačiarne, má táto tlačiareň aj
špecifické číslo modelu. Pomocou tohto čísla môžete získať podporu a identifikovať
spotrebný materiál a príslušenstvo dostupné pre vašu tlačiareň.
Číslo modelu je vytlačené na štítku umiestnenom vnútri tlačiarne, v blízkosti priestoru s
atramentovými kazetami.
Digitálne riešenia od spoločnosti HP
Táto tlačiareň obsahuje kolekciu digitálnych riešení, ktoré vám môžu pomôcť zjednodušiť
a zefektívniť vašu prácu.
Skenovať do počítača
Pri používaní tlačiarne môžete jednoducho prejsť k tlačiarni, dotknúť sa tlačidla na
ovládacom paneli tlačiarne a buď priamo skenovať dokumenty do počítača, alebo ich
rýchlo zdieľať s obchodnými partnermi ako prílohy e-mailov.
Ďalšie informácie získate v časti
Digitálny fax HP (Fax do PC a Fax do Mac)
Už nikdy viac neprídete o dôležité faxy nesprávne umiestnené medzi hárkami v stohu
papiera!
Pomocou funkcií Fax do PC a Fax do Mac môžete automaticky prijímať faxy a ukladať
ich priamo do počítača. Pomocou funkcií Fax do PC a Fax do Mac môžete jednoducho
ukladať digitálne kópie faxov a tiež eliminovať nepohodlnú manipuláciu s veľkými
zložkami papierov.
Okrem toho môžete úplne vypnúť tlač faxov, čím ušetríte peniaze za papier a atrament
a zároveň pomôžete znížiť spotrebu papiera a množstvo odpadu.
Ďalšie informácie získate v časti
Mac).
Skenovanie.
Prijímanie faxov do počítača (Fax do PC a Fax do
Výber tlačového média
Táto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskych médií. Pred zakúpením veľkého
množstva médií odporúčame vyskúšať rôzne typy tlačových médií. Médiá značky HP
Výber tlačového média15
Kapitola 1
poskytujú optimálnu kvalitu tlače. Ďalšie informácie o médiách značky HP nájdete na
adrese
www.hp.com.
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie bežných
dokumentov obyčajné papiere s logom ColorLok. Všetky papiere
s logom ColorLok sú nezávisle testované, aby spĺňali vysoké
štandardy s ohľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytváranie
dokumentov s jasnými, žiarivými farbami, výraznejšou čiernou
farbou, pričom schnú rýchlejšie než bežné obyčajné papiere.
Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi gramážami a
veľkosťami od veľkých výrobcov papiera.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie
Odporúčané papiere na tlač fotografií
•
Tipy na výber a používanie médií
•
Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere
HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Brožúrový papier HP
Papier HP Superior pre
atramentové tlačiarne
Žiarivo biely papier HP
na atramentovú tlač
Papier HP do tlačiarnePapier HP do tlačiarne je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára
Kancelársky papier HPPapier HP do kancelárií je vysokokvalitný viacúčelový papier. Hodí sa
Recyklovaný
kancelársky papier HP
Papier HP Premium na
tlač prezentácií
Papier HP Professional
Tieto papiere majú lesklý alebo matný povrch na oboch stranách pre
obojstranné použitie. Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s
takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre obálky správ,
špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač poskytuje vysoký kontrast
farieb a ostrý text. Je dostatočne nepriesvitný na obojstrannú farebnú
tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín, správ a letákov.
Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie, výraznejšiu
čiernu a živšie farby.
dokumenty, ktoré vyzerajú a pôsobia lepším dojmom, než dokumenty,
ktoré boli vytlačené na štandardných viacúčelových papieroch alebo
kopírovacích papieroch. Využíva technológiu ColorLok zaručujúcu
menej šmúh, zreteľnejšie čierne časti a živé farby. Neobsahuje
kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
na vytváranie kópií, konceptov, poznámok a iných bežných
dokumentov. Využíva technológiu ColorLok zaručujúcu menej šmúh,
zreteľnejšie čierne časti a živé farby. Neobsahuje kyseliny, čím sa
dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový
papier s 30 % obsahom recyklovanej vlákniny. Využíva technológiu
ColorLok zaručujúcu menej šmúh, zreteľnejšie čierne časti a živé farby.
Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
Tieto papiere sú ťažké obojstranné matné papiere ideálne pre
prezentácie, návrhy, výkazy a bulletiny. Majú vysokú hmotnosť pre
pôsobivý vzhľad a dotyk.
16Začíname
pokračovanie
Priesvitná fólia HP
Premium na
atramentovú tlač
Fotografický papier HP
Advanced Photo
Bežný fotografický
papier HP
Nažehľovacie médiáHPNažehľovacie médiá HP (pre farebné handričky alebo pre svetlé a biele
Priesvitná fólia HP Premium na atramentovú tlač oživí vaše farebné
prezentácie a pridá im na pôsobivosti. Fólia sa jednoducho používa,
ľahko sa s ňou zaobchádza, rýchlo schne a nerozmazáva sa.
Prednosťou tohto hrubého fotografického papiera je okamžité
uschnutie, takže s ním možno zaobchádzať bez rozmazávania.
Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Výtlačky majú
vzhľad porovnateľný s komerčne spracovanými fotografiami. Je k
dispozícii v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkostí A4, 8,5 x 11 palca,
10 x 15 cm (4 x 6 palca), 13 x 18 cm (5 x 7 palca) a s dvomi povrchovými
úpravami – lesklou alebo jemne lesklou (saténovo matnou).
Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotografie použitím
papiera navrhnutého pre príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo
dostupný fotografický papier rýchlo schne a umožňuje jednoduchú
manipuláciu. Pri použití tohto papiera získajte ostré a jasné obrázky s
ľubovoľnou atramentovou tlačiarňou. K dispozícii s pololesklým
povrchom vo veľkosti 8,5 x11 palca, A4, 4 x 6 palca a 10 x 15 cm. Je
bez obsahu kyselín z dôvodu predĺženia životnosti dokumentov.
handričky) sú ideálnym riešením na tvorbu vlastných tričiek z
digitálnych fotografií.
Ak si chcete objednať papiere a ďalší spotrebný materiál značky HP, prejdite na webovú
lokalitu
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve zvoľte krajinu alebo oblasť, podľa pokynov
vyberte svoju tlačiareň a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na stránke.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné
len v angličtine.
Balenia HP Photo Value Pack:
Balenia HP Photo Value Pack predstavujú pohodlné balenie originálnych atramentových
kaziet HP a fotografického papiera HP Advanced na úsporu času a cenovo dostupnú tlač
profesionálnych fotografií použitím tlačiarne HP. Originálne atramenty HP a fotografický
papier HP Advanced boli navrhnuté na vzájomnú spoluprácu, takže vaše fotografie budú
mať dlhšiu životnosť a živé farby s každým výtlačkom. Skvelé na vytlačenie fotografií z
celej dovolenky alebo zdieľanie viacerých výtlačkov.
Odporúčané papiere na tlač fotografií
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere
HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Fotografický papier HP Advanced Photo
Prednosťou tohto hrubého fotografického papiera je okamžité uschnutie, takže s ním
možno zaobchádzať bez rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom
prstov. Výtlačky majú vzhľad porovnateľný s komerčne spracovanými fotografiami. K
dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane A4, 8,5 x 11 palca, 10 x 15 cm (4 x 6 palca),
13 x 18 cm (5 x 7 palca) a s dvoma povrchmi – lesklým a jemne lesklým (saténovo
matným). Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
Výber tlačového média17
Kapitola 1
Bežný fotografický papier HP
Tlačte farebné, bežné zábery s nízkymi nákladmi použitím papiera určeného na
príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotografický papier rýchlo schne, čo
uľahčuje manipuláciu. Pomocou tohto papiera dosiahnete ostré a výrazné snímky na
každej atramentovej tlačiarni. K dispozícii s pololesklým povrchom vo veľkosti 8,5 x11
palca, A4, 4 x 6 palca a 10 x 15 cm. Je bez obsahu kyselín z dôvodu predĺženia životnosti
dokumentov.
Balenia HP Photo Value Pack
Balenia HP Photo Value Pack predstavujú pohodlné balenie originálnych atramentových
kaziet HP a fotografického papiera HP Advanced na úsporu času a cenovo dostupnú tlač
profesionálnych fotografií použitím tlačiarne HP. Originálne atramenty HP a fotografický
papier HP Advanced boli navrhnuté na vzájomnú spoluprácu, takže vaše fotografie budú
mať dlhšiu životnosť a živé farby s každým výtlačkom. Skvelé na vytlačenie fotografií z
celej dovolenky alebo zdieľanie viacerých výtlačkov.
Ak si chcete objednať papiere a ďalší spotrebný materiál značky HP, prejdite na webovú
lokalitu
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve zvoľte krajinu alebo oblasť, podľa pokynov
vyberte svoju tlačiareň a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na stránke.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné
len v angličtine.
Tipy na výber a používanie médií
Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny.
•Vždy používajte médiá, ktoré spĺňajú špecifikácie tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete
v časti
Špecifikácie médií.
•Do zásobníka alebo automatického podávača dokumentov vkladajte naraz iba jeden
typ média.
•Pri vkladaní médií do zásobníkov a automatického podávača dokumentov dbajte na
správne vloženie média. Ďalšie informácie nájdete v častiach
Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF).
•Zásobník ani automatický podávač dokumentov neprepĺňajte. Ďalšie informácie
nájdete v časti
•Z dôvodu zabránenia uviaznutiu médií, nekvalitnej tlači a ďalším problémom s tlačou
nevkladajte do zásobníkov ani automatického podávača dokumentov nasledujúce
médiá:
◦Viaczložkové formuláre
◦Poškodené, skrútené alebo pokrčené médium
◦Médium s vyrezanými miestami alebo perforáciou
◦Médium s výraznou textúrou, s reliéfom alebo s nízkou nasiakavosťou atramentu
Špecifikácie médií.
Vkladanie médií a
18Začíname
◦Médium s príliš nízkou hmotnosťou alebo ktoré sa ľahko naťahuje
◦Médiá, ktoré obsahujú skoby alebo spony
Poznámka Ak chcete skenovať, kopírovať alebo faxovať dokumenty, ktoré
obsahujú strany nezodpovedajúce týmto pokynom, použite sklenenú podložku
skenera. Ďalšie informácie získate v časti
podložku skenera.
Položenie predlohy na sklenenú
Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera
Originálne dokumenty veľkosti Letter môžete kopírovať, skenovať alebo faxovať tak, že
ich položíte na sklenenú podložku.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana veka nie sú čisté, mnohé
špeciálne funkcie nefungujú správne. Ďalšie informácie nájdete v časti
tlačiarne.
Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera
Pomocou týchto krokov položte originál na sklenenú podložku skenera.
1. Nadvihnite veko skenera.
2. Položte originál stranou určenou na tlač smerom nadol.
Tip Ak potrebujete ďalšiu pomoc pri vkladaní originálneho dokumentu, tak si
pozrite vyryté pomôcky pozdĺž okraja sklenenej podložky.
Údržba
3. Zatvorte veko.
Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera19
Kapitola 1
Vloženie originálu do automatického podávača
dokumentov (ADF)
Po vložení dokumentu do zásobníka automatického podávača dokumentov môžete z
jednej strany kopírovať, skenovať alebo faxovať jednostranové alebo viacstranové
dokumenty s veľkosťou A4 alebo Letter.
Upozornenie Nevkladajte do ADF fotografie, mohli by sa poškodiť.
Poznámka Dokumenty veľkosti Letter sa nedajú skenovať, kopírovať ani faxovať
pomocou automatického podávača dokumentov.
Poznámka Niektoré funkcie, napr. funkcia kopírovania Prispôsobiť na stranu,
nefungujú, ak vkladáte originály dokumentov do automatického podávača
dokumentov. Najprv musíte položiť originály dokumentov na sklenenú podložku.
Automatický podávač dokumentov má kapacitu maximálne 35 hárkov obyčajného
papiera.
Vkladanie originálu dokumentu do zásobníka podávača dokumentov
Pomocou týchto krokov vložte dokument do automatického podávača dokumentov.
1. Vložte originál do zásobníka podávača dokumentov potlačenou stranou smerom
nahor. Strany umiestnite tak, aby najprv vchádzal horný okraj dokumentu. Médium
zasuňte do automatického podávača dokumentov, až kým nezaznie tón alebo kým
sa na displeji nezobrazí hlásenie, že sa zistili vložené strany.
2. Posuňte priečne vodiace lišty k sebe až po ľavú a pravú hranu papiera.
20Začíname
Tip Viac informácií o vkladaní originálov do automatického podávača
dokumentov nájdete na schéme vyrytej v zásobníku podávača dokumentov.
Poznámka Skôr ako nadvihnete veko na tlačiarni, vyberte zo zásobníka podávača
dokumentov všetky originály.
Vkladanie médií
V tejto časti sú uvedené pokyny na vkladanie médií do tlačiarne.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Vkladanie médií štandardnej veľkosti
Vkladanie obálok
•
Vkladanie kariet a fotografického papiera
•
Vkladanie priesvitných fólií
•
Vkladanie médií vlastnej veľkosti
•
Vkladanie médií štandardnej veľkosti
Postup vloženia média
Podľa týchto pokynov môžete vložiť štandardné médium.
1. Zdvihnite výstupný zásobník.
2. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
3. Vložte médium tlačovou stranou smerom nadol pozdĺž pravej strany hlavného
zásobníka. Skontrolujte, či je médium zarovnané s pravým a zadným okrajom
zásobníka a či nepresahuje vyznačenú čiaru v zásobníku.
2
1
Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
4. Posuňte vodiace lišty v zásobníku a nastavte ich na vložený formát média.
Vkladanie médií21
Kapitola 1
5. Sklopte výstupný zásobník.
6. Vytiahnite nástavec zásobníka.
Poznámka Pri tlači dokumentov väčších než A3/11x17 palcov úplne vysuňte
nástavec výstupného zásobníka a nakloňte zarážku papiera.
Vkladanie obálok
Vkladanie obálok
Podľa týchto pokynov môžete vložiť obálku
1. Zdvihnite výstupný zásobník.
2. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
22Začíname
3. Vložte obálky podľa obrázka. Skontrolujte, či stoh obálok nepresahuje vyznačenú
čiaru v zásobníku.
Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
4. Posuňte vodiace lišty v zásobníku a nastavte ich na vložený formát média.
5. Sklopte výstupný zásobník.
6. Vytiahnite nástavec zásobníka.
Vkladanie kariet a fotografického papiera
Postup vkladania kariet a fotografického papiera
Podľa týchto pokynov môžete vložiť fotografický papier.
1. Zdvihnite výstupný zásobník.
2. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
3. Vložte médium tlačovou stranou smerom nadol pozdĺž pravej strany hlavného
zásobníka. Skontrolujte, či je médium zarovnané s pravým a zadným okrajom
zásobníka a či nepresahuje vyznačenú čiaru v zásobníku. Ak má fotografický papier
pozdĺž jednej strany odtŕhací okraj, dbajte na to, aby smeroval k prednej strane
tlačiarne.
Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
Vkladanie médií23
Kapitola 1
4. Posuňte vodiace lišty v zásobníku a nastavte ich na vložený formát média.
5. Sklopte výstupný zásobník.
6. Vytiahnite nástavec zásobníka.
Vkladanie priesvitných fólií
Postup vkladania priesvitných fólií
Podľa týchto pokynov môžete vkladať priesvitné fólie.
1. Zdvihnite výstupný zásobník.
2. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
3. Priesvitné fólie vložte drsnou stranou alebo tlačovou stranou smerom nadol pozdĺž
pravého okraja hlavného zásobníka. Skontrolujte, či adhézny pásik smeruje k zadnej
časti tlačiarne a či je stoh priesvitných fólií zarovnaný s pravým a zadným okrajom
zásobníka. Tiež skontrolujte, či stoh nepresahuje vyznačenú čiaru v zásobníku.
Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
4. Posuňte vodiace lišty v zásobníku a nastavte ich na vložený formát média.
24Začíname
5. Sklopte výstupný zásobník.
6. Vytiahnite nástavec zásobníka.
Vkladanie médií vlastnej veľkosti
Postup vkladania kariet a fotografického papiera
Podľa týchto pokynov môžete vkladať médiá vlastnej veľkosti.
Upozornenie Používajte iba také médiá vlastnej veľkosti, ktoré podporuje tlačiareň.
Ďalšie informácie získate v časti
1. Zdvihnite výstupný zásobník.
2. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Špecifikácie médií.
Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
3. Vložte médium tlačovou stranou smerom nadol pozdĺž pravej strany hlavného
zásobníka. Skontrolujte, či je médium zarovnané s pravým a zadným okrajom
zásobníka a či nepresahuje vyznačenú čiaru v zásobníku.
Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
4. Posuňte vodiace lišty v zásobníku a nastavte ich na vložený formát média.
Vkladanie médií25
Kapitola 1
5. Sklopte výstupný zásobník.
6. Vytiahnite nástavec zásobníka.
Vloženie pamäťovej karty
Ak digitálny fotoaparát používa na ukladanie fotografií pamäťovú kartu, môžete ju vložiť
do tlačiarne na vytlačenie alebo uloženie fotografií.
Upozornenie Ak sa budete snažiť vybrať pamäťovú kartu, keď s ňou zariadenie
pracuje, môže dôjsť k poškodeniu súborov na karte. Kartu možno bezpečne vybrať,
len ak nebliká indikátor fotografie. Nikdy nevkladajte naraz viac ako jednu pamäťovú
kartu, inak môže dôjsť k poškodeniu súborov na pamäťových kartách.