Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kopiowanie, adaptacja lub tłumaczenie
tych materiałów nie jest dozwolone bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem
przypadków dozwolonych w ramach
praw autorskich.
Jedyne gwarancje, jakich HP udziela na
produkty i usługi, są określone
w oświadczeniach gwarancyjnych
dostarczanych wraz z takimi
produktami i usługami. Żadne
informacje tu zawarte nie mogą być
rozumiane jako zawierające dodatkowe
gwarancje. HP nie będzie
odpowiedzialne za błędy techniczne
czy edytorskie lub pominięcia zawarte
w dokumencie.
Znaki towarowe
Microsoft® Windows®, Windows® XP,
Windows Vista® i Windows® 7 są
zarejestrowanymi w USA znakami
towarowymi firmy Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR® oraz logo ENERGY
STAR® są znakami zarejestrowanymi
w USA.
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
na uszkodzenie ani nadepnięcie i w
którym nie będzie się można o niego
potknąć.
7. Jeśli produkt nie dzia
zapoznaj się z rozdziałem
problem.
8. Wewnątrz urządzenia nie ma części,
które użytkownik mógłby sam naprawić.
Wykonywanie czynności serwisowych
należy zlecać wykwalifikowanemu
personelowi.
ła prawidłowo,
Rozwiąż
Podczas korzystania z produktu
zawsze należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa
w celu zmniejszenia ryzyka doznania
obrażeń na skutek działania ognia lub
porażenia elektrycznego.
1. Należy przeczytać i przyswoić sobie
wszystkie instrukcje zawarte w
dokumentacji dostarczonej z drukarką.
2. Należy przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń i zaleceń umieszczonych na
produkcie.
3. Przed czyszczeniem należy odłączyć
urządzenie od gniazda sieciowego.
4. Nie wolno instalować ani używać
tego produktu w pobliżu wody ani mając
mokre ręce.
5. Należy umieścić produkt na stabilnej
powierzchni.
6. Produkt należy zainstalować w
bezpiecznym miejscu, w którym
przewód zasilania nie będzie narażony
W niniejszej instrukcji podano szczegółowe informacje dotyczące korzystania z drukarki
i rozwiązywania problemów.
•
Ułatwienia dostępu
Eko-wskazówki
•
Prezentacja części drukarki
•
Korzystanie z panelu sterowania drukarki
•
Odnajdywanie numeru modelu drukarki
•
Rozwiązania cyfrowe HP
•
Wybór materiałów do drukowania
•
Ładowanie oryginału na szybę skanera
•
Ładowanie oryginałów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF)
•
Ładowanie nośników
•
Włóż kartę pamięci
•
Konserwacja drukarki
•
Wyłącz drukarkę
•
Uwaga Jeżeli korzystasz z komputera pracującego pod kontrolą systemu Windows
XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition, lub Windows 7 Starter Edition,
niektóre funkcje mogą być niedostępne. Więcej informacji znajdziesz w
z systemami operacyjnymi.
Zgodność
Ułatwienia dostępu
Drukarka posiada kilka funkcji, które sprawiają, że mogą z niej korzystać osoby
niepełnosprawne.
Wzrokowe
Dzięki zastosowaniu opcji i funkcji systemu operacyjnego w zakresie ułatwień dostępu,
z oprogramowania HP dołączonego do drukarki mogą korzystać użytkownicy z wadami
wzroku. Oprogramowanie obsługuje także większość technologii dla osób
niepełnosprawnych, m.in. czytniki ekranu, czytniki brajla i aplikacje zamieniające głos na
tekst. W przypadku użytkowników, którzy nie rozróżniają kolorów, wszystkim kolorowym
przyciskom i kartom na panelu sterowania i w oprogramowaniu HP towarzyszy prosty
tekst lub ikona, które wskazują odpowiednią czynność.
Zdolność poruszania się
W przypadku użytkowników z upośledzeniem ruchu, funkcje oprogramowania można
wywoływać poleceniami z klawiatury. Oprogramowanie HP obsługuje także funkcje
ułatwień dostępu systemu Windows, takie jak Klawisze trwałe, Klawisze filtru i Klawisze
myszy. Drzwiczki drukarki, przyciski, podajniki i prowadnice papieru mogą być
obsługiwane przez osoby z ograniczoną siłą i zakresem ruchów.
Pomoc techniczna
Rozpoczęcie pracy9
Rozdział 1
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ułatwień dostępu wprowadzonych w tej
drukarce i zaangażowania firmy HP w produkcję urządzeń z ułatwionym dostępem,
odwiedź stronę internetową HP pod adresem
Aby uzyskać informacje o ułatwieniach dostępu w systemach operacyjnych Macintosh,
należy odwiedzić stronę firmy Apple pod adresem
Eko-wskazówki
HP stara się pomagać klientom zmniejszać ich wpływ na środowisko naturalne. Poniższe
porady ekologiczne pomogą w ocenie i zmniejszeniu wpływu na środowisko związanego
z drukowaniem. Poza specjalnymi funkcjami tej drukarki, warto zapoznać się ze stroną
internetową HP Eco Solutions zawierającą więcej informacji na temat inicjatyw
proekologicznych firmy HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Informacja na temat oszczędzania energii: Jeżeli chcesz ustalić aktualny stan
kwalifikacji ENERGY STAR® dla tej drukarki, zajrzyj do
•Recykling materiałów: Więcej informacji na temat recyklingu produktów HP
znajduje się na stronie
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Prezentacja części drukarki
www.hp.com/accessibility.
www.apple.com/accessibility.
Pobór mocy.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Widok z przodu
Obszar materiałów eksploatacyjnych
•
Widok z tyłu
•
Widok z przodu
5
4
3
1
2
10Rozpoczęcie pracy
1Panel sterowania
2Podajnik główny
3Gniazda kart pamięci
4Szyba skanera
5Automatyczny podajnik dokumentów
Obszar materiałów eksploatacyjnych
12
1Drzwiczki dostępu do pojemników
2Pojemniki z tuszem
Widok z tyłu
1Port USB (Universal Serial Bus)
2Port Ethernet
43215
Prezentacja części drukarki11
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
3Gniazdo zasilania
41-LINE (faks)
52-EXT (telefon)
Korzystanie z panelu sterowania drukarki
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Opis przycisków i wskaźników
Ikony na wyświetlaczu panelu sterowania
•
Zmiana ustawień drukarki
•
Opis przycisków i wskaźników
Poniższy schemat wraz z towarzyszącą mu tabelą stanowi skrócony przewodnik po
funkcjach panelu sterowania drukarki.
1234
9
8
567
EtykietaNazwa i opis
1Początek: Naciśniecie tego przycisku powoduje powrót do ekranu głównego z dowolnego
2Ekran kolorowy: Dotknij ikony na ekranie kolorowym, by wybrać funkcję drukarki.
3Pomoc: Otwiera ekran Pomocy.
4Klawiatura: Klawiatura służy do wprowadzania liczb i tekstu.
5Wskaźnik sieci bezprzewodowej: Wskaźnik świeci, gdy włączony jest nadajnik.
6Anuluj: Służy do zatrzymywania zadania, zamykania ekranu lub anulowania ustawień.
7Strzałka w prawo: Służy do nawigacji pomiędzy ustawieniami danego ekranu.
12Rozpoczęcie pracy
innego ekranu.
(ciąg dalszy)
EtykietaNazwa i opis
8Wstecz: Dotknij tego przycisku, by powrócić do poprzedniego ekranu.
9Strzałka w lewo: Służy do nawigacji pomiędzy ustawieniami danego ekranu.
Ikony na wyświetlaczu panelu sterowania
IkonaFunkcja
Wskazuje, czy aktywne jest połączenie przewodowe.
Wskazuje, czy aktwyne jest połączenie bezprzewodowe. Siła sygnału jest
wskazywana przez ilość zakrzywionych linii. Funkcja ta działa w trybie
infrastruktury. Więcej informacji znajdziesz w
komunikacji bezprzewodowej.
Powoduje wyświetlenie ekranu, na którym można sprawdzić informacje o
pojemnikach z tuszem, w tym poziomy tuszu. Ikona posiada czerwoną obwódkę,
gdy pojemnik wymaga uwagi.
Uwaga Ostrzeżenia i wskaźniki dotyczące poziomu atramentu służą jedynie
jako informacje orientacyjne do celów związanych z planowaniem. Po
wyświetleniu ostrzeżenia o niskim poziomie atramentu warto przygotować
zapasowy wkład, aby uniknąć ewentualnych przestojów. Do momentu
wyświetlenia stosownego monitu nie trzeba wymieniać wkładów.
Powoduje wyświetlenie ekranu, na którym można wykonywać kopie lub
wybierać inne opcje.
Konfiguracja drukarki do
Powoduje wyświetlenie ekranu, na którym możesz wysłać faks lub zmienić
ustawienia faksu.
Powoduje wyświetlenie ekranu, na którym można skanować i zmieniać
ustawienia skanowania.
Powoduje wyświetlenie ekranu Zdjęcie w celu wyboru opcji.
Powoduje wyświetlenie ekranu Ustawienia, służącego do generowania
raportów, zmiany ustawień faksu i innych ustawień konserwacji i dającego
dostęp do menu Pomoc. Wybrany temat z ekranu Pomoc zostanie wyświetlony
w nowym oknie na ekranie komputera.
Korzystanie z panelu sterowania drukarki13
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
IkonaFunkcja
Powoduje wyświetlenie ekranu Sieć w celu wyboru opcji.
Zmiana ustawień drukarki
Za pomocą panelu sterowania można zmienić tryb i ustawienia drukarki, drukować
raporty i uzyskiwać pomoc w obsłudze drukarki.
Wskazówka Jeśli drukarka jest podłączona do komputera, ustawienia można także
zmieniać za pomocą oprogramowania HP dostępnego w komputerze, takiego jak
oprogramowanie drukarki HP, HP Utility (Mac OS X) lub wbudowany serwer www
(EWS). Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat tych narzędzi, patrz
zarządzania drukarką.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Wybieranie trybu
Zmiana ustawień drukarki
•
Wybieranie trybu
Ekran początkowy panelu sterowania wskazuje dostępne tryby pracy drukarki.
W celu wybrania trybu, dotknij strzałka w lewo
dostępne tryby, a następnie dotknij ikony wybranego trybu. Postępuj zgodnie z
komunikatami na wyświetlaczu panelu sterowania by zakończyć zadanie. Wyświetlacz
panelu sterowania powraca do ekranu początkowego po zakończeniu zadania.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Wybór innego trybu
Zmiana ustawień dla danego trybu
•
Narzędzia
lub Strzałka w prawo , by zobaczyć
Wybór innego trybu
Dotknij przycisku
lub Strzałka w prawo , by przewinąć dostępne tryby, a następnie dotknij ikony, by
wybrać tryb, z którego chcesz skorzystać.
Zmiana ustawień dla danego trybu
1. Po wybraniu trybu dotknij przycisków strzałek by przejrzeć dostępne ustawienia, a
następnie dotknij ustawienie, które chcesz zmienić.
2. Postępuj zgodnie z komunikatami na wyświetlaczu, by zmienić ustawienia i dotknij
Gotowe.
Uwaga Użyj przycisku (Wstecz), by powrócić do poprzedniego menu.
14Rozpoczęcie pracy
(Wstecz), by powrócić do głównego menu. Dotknij strzałka w lewo
Zmiana ustawień drukarki
W celu zmiany ustawień drukarki lub wydrukowania raportów z drukowania użyj opcji
dostępnych na ekranie Ustawienia:
1. Dotknij opcji Strzałka w prawo
2. Dotknij strzałek w celu przejrzenia ekranów.
3. Dotknij elementów ekranu, by wybrać ekrany lub opcje.
Uwaga Dotknij przycisku Wstecz , by powrócić do poprzedniego ekranu.
a następnie Ustawienia.
Odnajdywanie numeru modelu drukarki
Oprócz nazwy modelu (znajdującej się z przodu drukarki), drukarka ta ma przypisany
określony numer modelu. Użyj tego numeru, by uzyskać pomoc techniczną i określić,
jakie materiały eksploatacyjne i akcesoria dostępne są dla drukarki.
Numer modelu jest wydrukowany na etykiecie znajdującej się wewnątrz drukarki, obok
obszaru kaset z atramentem.
Rozwiązania cyfrowe HP
Drukarka zawiera zbiór rozwiązań cyfrowych pomagających w uproszczeniu i
przyspieszeniu wykonywanych zadań.
Skanuj do komputera
Gdy korzystasz z drukarki, możesz po prostu do niej podejść i za dotknięciem przycisku
na panelu sterowania zeskanować dokumenty bezpośrednio do komputera, lub podzielić
się nimi z partnerami biznesowymi w formie załączników e-mail.
Więcej informacji znajdziesz w
Cyfrowy faks HP (Fax to PC i Fax to Mac)
Już nigdy więcej nie stracisz ważnych faksów zagubionych w stosie papieru!
Fax to PC i Fax to Mac umożliwiają automatyczne odbieranie i zapisywanie faksów
bezpośrednio w komputerze. Można także łatwo zapisywać cyfrowe kopie faksów oraz
unika się problemów związanych z obsługą obszernych archiwów papierowych.
Dodatkowo możesz całkowicie wyłączyć drukowanie faksów - w ten sposób
zaoszczędzisz na papierze i tuszu, a także ograniczysz zużycie papieru i zmniejszysz
ilość odpadów.
Więcej informacji znajdziesz w
Mac).
Skanowanie.
Odbieranie faksów w komputerze (Faks do PC i Fax to
Wybór materiałów do drukowania
Drukarka pozwala na stosowanie większości rodzajów papieru stosowanych w biurach.
Przed kupieniem większej ilości wybranego nośnika najlepiej wypróbować kilka jego
rodzajów. Nośniki firmy HP zapewniają optymalną jakość druku. Zapraszamy na stronę
Wybór materiałów do drukowania15
Rozdział 1
internetową HP pod adresem www.hp.com, gdzie można zapoznać się z dodatkowymi
informacjami na temat materiałów eksploatacyjnych HP.
Firma HP zaleca używanie zwykłego papieru oznaczonych logiem
ColorLok do codziennego drukowania i kopiowania dokumentów.
Wszystkie papiery z logiem ColorLok są niezależnie testowane
tak, aby spełniały wysokie wymagania co do niezawodności i
jakości wydruków oraz zapewniają wyraźne i żywe kolory
wydruku, głęboką czerń i szybsze wysychanie w porównaniu ze
zwykłym papierem. Papier z logiem ColorLok można znaleźć w
różnych gramaturach i formatach w ofercie różnych procentów.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Zalecane rodzaje papieru do drukowania i kopiowania
Zalecane rodzaje papieru do drukowania zdjęć
•
Wskazówki pomocne przy wyborze materiałów
•
Zalecane rodzaje papieru do drukowania i kopiowania
W celu osiągnięcia najwyższej jakości druku zaleca się korzystanie z papieru firmy HP
przeznaczonego specjalnie do danego rodzaju projektu.
W zależności od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Papier HP Brochure
Papier HP Superior
Inkjet
Papier HP Bright White
do drukarek
atramentowych
Papier HP PrintingHP Printing to wysokiej jakości papier wielofunkcyjny. Wydrukowane
Papier HP OfficeHP Office to wysokiej jakości papier wielofunkcyjny. Nadaje się do
Papier HP Office
Recycled
Papiery te są błyszczące lub matowe z obu stron do drukowania
dwustronnego. Doskonale nadaje się do tworzenia reprodukcji o jakości
zbliżonej do fotograficznej i grafiki na potrzeby firmy: stron tytułowych
raportów, prezentacji specjalnych, broszur, ulotek i kalendarzy.
Papier HP Bright White do drukarek atramentowych gwarantuje wysoki
kontrast kolorów i ostrość tekstu. Jest wystarczająco nieprzejrzysty na
potrzeby dwustronnego druku w kolorze, nie dopuszczając do
przebijania kolorów na drugą stronę, dzięki czemu doskonale nadaje
się do drukowania biuletynów, sprawozdań i ulotek. Posiada
technologię ColorLok by zapobiegać rozmazywaniu i zapewniać
głębszą czerń i żywsze kolory.
na nim dokumenty wyglądają solidniej niż dokumenty wydrukowane na
zwykłym papierze wielofunkcyjnym lub do kopiowania. Zastosowana w
jego przypadku technologia ColorLok sprawia, że efekt drukowania
mniej się rozmazuje, ma głębszą czerń i żywe kolory. Jest to papier
bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
drukowania wersji roboczych, kolejnych kopii, notatek lub innych
standardowych dokumentów. Zastosowana w jego przypadku
technologia ColorLok sprawia, że efekt drukowania mniej się
rozmazuje, ma głębszą czerń i żywe kolory. Jest to papier bezkwasowy
do drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
Papier HP Office Recycled to papier wielofunkcyjny o wysokiej jakości
wykonany w 30% z odzyskanych włókien. Zastosowana w jego
przypadku technologia ColorLok sprawia, że efekt drukowania mniej
się rozmazuje, ma głębszą czerń i żywe kolory. Jest to papier
bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedłużonej trwałości.
16Rozpoczęcie pracy
(ciąg dalszy)
Papier HP Premium
Presentation
Papier HP Professional
Folia HP Premium
Inkjet Transparency
Film
Papier fotograficzny HP
Advanced Photo
Papier fotograficzny HP
Everyday
Nadruki na koszulki HP Nadruki na koszulki HP (do tkanin kolorowych lub do tkanin lekkich
Papiery te to papiery o wysokiej gramaturze, dwustronnie matowe
doskonałe do prezentacji, propozycji, raportów i biuletynów. Ich wysoka
gramatura robi imponujące wrażenie.
Folia HP Premium Inkjet Transparency pozwala przygotowywać
jeszcze bardziej kolorowe i atrakcyjne prezentacje. Folia jest łatwa w
użyciu, szybko wysycha i nie pozostają na niej smugi.
Gruby papier fotograficzny, który bardzo szybko schnie, dzięki czemu
podczas używania efekt drukowania nie rozmazuje się. Jest odporny
na wodę, zabrudzenia, odciski palców i wilgoć. W tym przypadku
wydruki można porównać ze zdjęciami wykonanymi w zakładzie
fotograficznym. Dostępny jest w wielu formatach, w tym A4, 8,5 x 11
cali, 10 x 15 cm (4 x 6 cali), 13x18 cm (5 x7 cali) oraz dwóch rodzajach
wykończenia - błyszczący lub lekko błyszczący (satynowany mat). Jest
to papier bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedłużonej
trwałości.
Drukuj kolorowe, codzienne migawki za niską cenę za pomocą papieru
zaprojektowanego do codziennego drukowania zdjęć. Ten niedrogi
papier fotograficzny szybko wysycha, dzięki czemu odbitki można od
razu przeglądać. Ponadto umożliwia drukowanie ostrych, wyraźnych
zdjęć na każdej drukarce atramentowej. Dostępny w wersji
półbłyszczącej w rozmiarach 8,5 x11 cali, A4, 4 x 6 cali oraz 10 x 15
cm. Jest bezkwasowy dla zapewnienia dłuższej trwałości dokumentów.
bądź białych) stanowią idealny sposób wykorzystania fotografii do
tworzenia oryginalnych koszulek.
Zamówienia na papiery i inne materiały eksploatacyjne HP można składać na stronie
www.hp.com/buy/supplies. Jeśli pojawi się monit, wybierz kraj/region, następnie za
pomocą kolejnych monitów wybierz drukarkę, a na koniec kliknij jedno z łączy do
zakupów na stronie.
Uwaga Obecnie części strony internetowej firmy HP są dostępne tylko w języku
angielskim.
Zestawy HP Photo Value Pack:
Zestawy HP Photo Value Pack łączą oryginalne pojemniki z tuszem HP z papierem
fotograficznym HP Advanced, by oszczędzić czas i umożliwić bezproblemowe
drukowanie przystępnych cenowo profesjonalnych zdjęć za pomocą drukarki HP.
Oryginalne tusze HP i papier fotograficzny HP Advanced zostały zaprojektowane z myślą
o wspólnym wykorzystaniu, tak by zdjęcia były trwałe i żywe, wydruk po wydruku.
Doskonałe do drukowania zdjęć wakacyjnych lub wielu odbitek do podziału.
Zalecane rodzaje papieru do drukowania zdjęć
W celu osiągnięcia najwyższej jakości druku zaleca się korzystanie z papieru firmy HP
przeznaczonego specjalnie do danego rodzaju projektu.
W zależności od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Papier fotograficzny HP Advanced Photo
Gruby papier fotograficzny, który bardzo szybko schnie, dzięki czemu podczas używania
efekt drukowania nie rozmazuje się. Jest odporny na wodę, zabrudzenia, odciski palców
i wilgoć. W tym przypadku wydruki można porównać ze zdjęciami wykonanymi w
Wybór materiałów do drukowania17
Rozdział 1
zakładzie fotograficznym. Jest dostępny w kilku formatach, między innymi A4, 8,5 x 11
cali i 10 x 15 cm (4 x 6 cali), 13 x 18 cm (5 x 7 cali) z wykończeniem błyszczącym lub
lekko błyszczącym (satynowo-matowym). Jest to papier bezkwasowy do drukowania
dokumentów o przedłużonej trwałości.
Papier fotograficzny HP Everyday
Przeznaczony do drukowania kolorowych, standardowych fotografii po niskim koszcie.
Przystępny cenowo, szybko schnie i jest łatwy w użytkowaniu. Zastosowany w
drukarkach atramentowych zapewnia ostre i wyraźne obrazy. Dostępny w wersji
półbłyszczącej w rozmiarach 8,5 x 11 cali, A4, 4 x 6 cali oraz 10 x 15 cm. Jest bezkwasowy
dla zapewnienia dłuższej trwałości dokumentów.
Zestawy HP Photo Value Pack
Zestawy HP Photo Value Pack łączą oryginalne pojemniki z tuszem HP z papierem
fotograficznym HP Advanced, by oszczędzić czas i umożliwić bezproblemowe
drukowanie przystępnych cenowo profesjonalnych zdjęć za pomocą drukarki HP.
Oryginalne tusze HP i papier fotograficzny HP Advanced zostały zaprojektowane z myślą
o wspólnym wykorzystaniu, tak by zdjęcia były trwałe i żywe, wydruk po wydruku.
Doskona
łe do drukowania zdjęć wakacyjnych lub wielu odbitek do podziału.
Zamówienia na papiery i inne materiały eksploatacyjne HP można składać na stronie
www.hp.com/buy/supplies. Jeśli pojawi się monit, wybierz kraj/region, następnie za
pomocą kolejnych monitów wybierz drukarkę, a na koniec kliknij jedno z łączy do
zakupów na stronie.
Uwaga Obecnie części strony internetowej firmy HP są dostępne tylko w języku
angielskim.
Wskazówki pomocne przy wyborze materiałów
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy przestrzegać następujących zaleceń:
•Zawsze stosuj nośniki, które odpowiadają specyfikacjom drukarki. Więcej informacji
znajdziesz w
•Do podajnika lub automatycznego podajnika dokumentów (ADF) należy wkładać
tylko jeden rodzaj materiału na raz.
•Podczas ładowania do podajników i ADF sprawdź, czy materiał jest prawidłowo
włożony. Więcej informacji znajduje się w części
oryginałów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF).
•Nie należy przepełniać podajników ani ADF. Więcej informacji znajdziesz w
dotyczące nośników.
•W celu uniknięcia zacięć papieru, niskiej jakości wydruku i innych problemów z
drukowaniem, unikaj wkładania poniższych materiałów do podajników lub ADF:
◦Formularze wieloczęściowe
◦Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
◦Materiały z wycięciami i perforacją
◦Materiały o głębokiej teksturze, wypukłościach i takie, które nie przyjmują dobrze
atramentu
Dane dotyczące nośników.
Ładowanie nośników lub Ładowanie
Dane
18Rozpoczęcie pracy
◦Materiały o za małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
◦Materiały zawierające zszywki lub spinacze
Uwaga W celu zeskanowania, skopiowania lub faksowania dokumentów
zawierających strony nie spełniające tych wskazań użyj szyby skanera. Więcej
informacji znajdziesz w
Ładowanie oryginału na szybę skanera.
Ładowanie oryginału na szybę skanera
Oryginały rozmiaru Legal lub A4 można kopiować, skanować lub faksować, umieszczając
je na szybie.
Uwaga Wiele funkcji specjalnych nie działała poprawnie, jeśli szyba i wewnętrzna
część pokrywy są zabrudzone. Więcej informacji znajdziesz w
drukarki.
Umieszczanie oryginału na szybie skanera
Skorzystaj z tych kroków, by umieścić oryginał na szybie skanera.
1. Unieś pokrywę skanera.
2. Załaduj oryginał stroną zadrukowaną do dołu.
Wskazówka Przy ładowaniu oryginału pomocne są prowadnice widoczne
wzdłuż szyby urządzenia.
Konserwacja
3. Zamknij pokrywę.
Ładowanie oryginału na szybę skanera19
Rozdział 1
Ładowanie oryginałów do automatycznego podajnika
dokumentów (ADF)
Jednostronne dokumenty składające się z jednego lub wielu arkuszy formatu A4 lub
Letter można skanować, kopiować lub faksować, umieszczając je w automatycznym
podajniku dokumentów.
Przestroga W automatycznym podajniku dokumentów nie należy umieszczać
zdjęć. Mogłoby to spowodować ich uszkodzenie.
Uwaga Nie można skanować, kopiować ani faksować dokumentów formatu Legal
za pomocą podajnika ADF.
Uwaga Niektóre funkcje, na przykład funkcja kopiowania Dopasuj do strony, nie
działają, gdy oryginały zostaną załadowane do automatycznego podajnika
dokumentów. Oryginały należy położyć na szybie.
Podajnik dokumentów może zmieścić do 35 kartek zwykłego papieru.
Ładowanie oryginału do zasobnika podajnika dokumentów
Skorzystaj z tych kroków, by załadować dokument do automatycznego podajnika
dokumentów.
1. Umieść oryginał w zasobniku podajnika dokumentów, zadrukowaną stroną do góry.
Umieść strony tak, aby najpierw pobierana była górna krawędź dokumentu. Wsuwaj
papier do automatycznego podajnika dokumentów, aż usłyszysz dźwięk lub
zobaczysz na wyświetlaczu komunikat z informacją, że urządzenie wykryło
załadowane strony.
Wskazówka Dodatkowe instrukcje ładowania oryginałów do automatycznego
podajnika dokumentów zamieszczono na schemacie wytłoczonym w zasobniku
podajnika dokumentów.
20Rozpoczęcie pracy
2. Dosuń prowadnice szerokości do wewnątrz, aby przylegały do lewej i prawej krawędzi
stosu materiałów.
Uwaga Przed podniesieniem pokrywy drukarki wyjmij wszystkie oryginały z
zasobnika podajnika dokumentów.
Ładowanie nośników
W tej części zamieszczono instrukcje dotyczące ładowania materiałów do drukarki.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Ładowanie materiałów standardowego rozmiaru
Ładowanie kopert
•
Ładowanie kart i papieru fotograficznego
•
Ładowanie arkuszy folii
•
Ładowanie materiałów o niestandardowych rozmiarach
•
Ładowanie materiałów standardowego rozmiaru
Ładowanie materiałów
Skorzystaj z tych instrukcji, by załadować standardowy materiał.
1. Podnieś zasobnik wyjściowy.
2. Przesuń jak najdalej prowadnicę papieru.
Uwaga Jeśli ładujesz nośnik o większym rozmiarze, wyciągnij zasobnik
wejściowy by go powiększyć.
3. Włóż materiał stroną do zadrukowania do dołu, wzdłuż prawej krawędzi głównego
podajnika. Papier powinien być ułożony wzdłuż prawej krawędzi, a krawędź tylna nie
powinna wychodzić poza oznaczenie na zasobniku.
2
1
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
4. Przesuń prowadnice nośników w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego
nośnika.
Ładowanie nośników21
Rozdział 1
5. Opuść zasobnik wyjściowy.
6. Rozłóż przedłużenie podajnika.
Uwaga Przy drukowaniu dokumentów większych, niż A3/11 x 17 cali, wysuń
przedłużkę zasobnika wyjściowego do samego końca i odchyl ogranicznik
zatrzymujący papier.
Ładowanie kopert
Ładowanie kopert
Skorzystaj z tych instrukcji, by załadować kopertę
1. Podnieś zasobnik wyjściowy.
2. Przesuń jak najdalej prowadnicę papieru.
Uwaga Jeśli ładujesz nośnik o większym rozmiarze, wyciągnij zasobnik
wejściowy by go powiększyć.
22Rozpoczęcie pracy
3. Koperty załaduj tak, jak pokazano na rysunku. Upewnij się, że plik kopert nie
przekracza linii zaznaczonej na zasobniku.
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
4. Przesuń prowadnice nośników w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego
nośnika.
5. Opuść zasobnik wyjściowy.
6. Rozłóż przedłużenie podajnika.
Ładowanie kart i papieru fotograficznego
Ładowanie kart i papieru fotograficznego
Skorzystaj z tych instrukcji, by załadować papier fotograficzny.
1. Podnieś zasobnik wyjściowy.
2. Przesuń jak najdalej prowadnicę papieru.
Uwaga Jeśli ładujesz nośnik o większym rozmiarze, wyciągnij zasobnik
wejściowy by go powiększyć.
Ładowanie nośników23
Rozdział 1
3. Włóż materiał stroną do zadrukowania do dołu, wzdłuż prawej krawędzi głównego
podajnika. Papier powinien być ułożony wzdłuż prawej krawędzi, a krawędź tylna nie
powinna wychodzić poza oznaczenie na zasobniku. Jeśli papier fotograficzny
zawiera zakładkę wzdłuż jednej z krawędzi, sprawdź czy zakładka jest skierowana w
stronę przodu drukarki.
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
4. Przesuń prowadnice nośników w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego
nośnika.
5. Opuść zasobnik wyjściowy.
6. Rozłóż przedłużenie podajnika.
Ładowanie arkuszy folii
Ładowanie folii
Skorzystaj z tych instrukcji, by załadować folie.
1. Podnieś zasobnik wyjściowy.
2. Przesuń jak najdalej prowadnicę papieru.
Uwaga Jeśli ładujesz nośnik o większym rozmiarze, wyciągnij zasobnik
wejściowy by go powiększyć.
3. Włóż folie nierówną stroną lub stroną do zadrukowania do dołu, wzdłuż prawej
krawędzi głównego podajnika. Upewnij się, że pasek kleju jest skierowany w stronę
tyłu drukarki i że plik folii jest wyrównany z prawą i tylną krawędzią zasobnika. Upewnij
się także, że plik nie przekracza linii zaznaczonej na zasobniku.
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
4. Przesuń prowadnice nośników w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego
nośnika.
24Rozpoczęcie pracy
5. Opuść zasobnik wyjściowy.
6. Rozłóż przedłużenie podajnika.
Ładowanie materiałów o niestandardowych rozmiarach
Ładowanie kart i papieru fotograficznego
Skorzystaj z tych instrukcji, by załadować nośnik o niestandardowym rozmiarze.
Przestroga Używaj tylko takich materiałów o niestandardowych rozmiarach, które
są obsługiwane przez drukarkę. Więcej informacji znajdziesz w
nośników.
1. Podnieś zasobnik wyjściowy.
2. Przesuń jak najdalej prowadnicę papieru.
Dane dotyczące
Uwaga Jeśli ładujesz nośnik o większym rozmiarze, wyciągnij zasobnik
wejściowy by go powiększyć.
3. Włóż materiał stroną do zadrukowania do dołu, wzdłuż prawej krawędzi głównego
podajnika. Papier powinien być ułożony wzdłuż prawej krawędzi, a krawędź tylna nie
powinna wychodzić poza oznaczenie na zasobniku.
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
4. Przesuń prowadnice nośników w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego
nośnika.
Ładowanie nośników25
Rozdział 1
5. Opuść zasobnik wyjściowy.
6. Rozłóż przedłużenie podajnika.
Włóż kartę pamięci
Jeśli na karcie pamięci aparatu cyfrowego znajdują się zdjęcia, można ją włożyć do
drukarki w celu wydrukowania lub zapisania zdjęć.
Przestroga Próba wyjęcia karty pamięci podczas uzyskiwania do niej dostępu może
spowodować uszkodzenie plików na karcie. Kartę można bezpiecznie wyjąć tylko
wtedy, gdy kontrolka zdjęcia nie miga. Ponadto nie należy wkładać jednocześnie kilku
kart pamięci, ponieważ może to również spowodować uszkodzenie plików na kartach
pamięci.
Uwaga Drukarka nie obsługuje zaszyfrowanych kart pamięci.
Dodatkowe informacje na temat obsługiwanych kart pamięci znajdziesz w Specyfikacje
kart pamięci.
Aby włożyć kartę pamięci
1. Odwróć kartę pamięci tak, aby etykieta znalazła się u góry, a styki w stronę drukarki.
2. Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda kart pamięci.
Uwaga Nie można wkładać kilku kart pamięci do drukarki.
Konserwacja drukarki
W tej części zostały przedstawione zalecenia dotyczące utrzymywania drukarki w
najlepszym stanie technicznym. Opisane procedury konserwacyjne należy wykonywać,
gdy będzie to konieczne.