Сведения, содержащиеся в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления.
С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за
исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав.
Компания HP не предоставляет каких-либо гарантий на изделия и услуги, кроме явно указанных в гарантийных обязательствах, прилагаемых к
изделиям и услугам. Никакая часть данного документа не может рассматриваться как дополнительные гарантийные обязательства. Компания
HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки и упущения в настоящем документе.
Windows, Windows 2000 и Windows XP являются зарегистрированными в США торговыми марками корпорации Microsoft.
Windows Vista является зарегистрированной торговой маркой или торговой маркой корпорации Microsoft в США и/или в других странах.
Intel и Pentium являются товарными марками или зарегистрированными товарными марками корпорации Intel или ее филиалов в США и других
странах.
HP Photosmart C5200
All-in-One series
Вводноеруководство
Русский
Содержание
1Обзор аппарата HP All-in-One
Описание аппарата HP All-in-One............................................................................................5
Русский
Функции панели управления....................................................................................................6
Источники дополнительной информации...............................................................................8
Загрузка оригиналов и бумаги.................................................................................................8
Используйте аппарат HP All-in-One для быстрого и удобного выполнения
различных задач, таких как копирование и сканирование документов или печать
фотографий с карты памяти. Многие функции аппарата HP All-in-One можно
использовать непосредственно с панели управления без включения компьютера.
Примечание. Это руководствосодержитосновныесведенияоб эксплуатации
и устранении неполадок, а также информацию об обращении в службу
технической поддержки HP и заказе расходных материалов.
Интерактивная справочная система содержит подробные инструкции по
использованию всех функций и возможностей, в том числе программного
обеспечения HP Photosmart, прилагаемого к HP All-in-One.
Описание аппарата HP All-in-One
Русский
НомерОписание
1Цветной графический дисплей (также
называется дисплеем)
2Панельуправления
3СлотыдлякартпамятиииндикаторФото
4Выходнойлоток
5Удлинительлоткадлябумаги (также
называется удлинителем лотка)
6Отсекдляхранениядержателя CD/DVD
7Держатель CD/DVD
Обзор аппарата HP All-in-One5
Глава 1
(продолж.)
НомерОписание
Русский
8Основнойвходнойлоток (такженазывается
9Лотокдляфотобумаги
10Крышка доступа к дискам CD/DVD
11Крышка доступа к картриджам
12Стекло
13Крышка
14Задняя дверца
15Разъем питания
16Задний порт USB
*Используйте только вместе с адаптером питания НР.
входным лотком)
*
Функции панели управления
Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица предоставляют краткую
информацию о функциях панели управления аппарата HP All-in-One.
НомерНазваниеиописание
1Дисплей. Отображаетменю, фотографии и сообщения. Для удобства просмотра дисплей
4Справка. Открываетменю Справканадисплее, гдеможновыбратьтему для получения
6HP Photosmart C5200 All-in-One series
можно поднимать и поворачивать.
информация отображается на дисплее.
дополнительной информации. В режиме ожидания при нажатии Справка раскрывается
меню с пунктами, которые можно использовать для получения справки. В зависимости от
(продолж.)
НомерНазвание и описание
выбранной темы информация будет показана на дисплее аппарата или на экране
компьютера. При использовании в другом режиме (отличном от режима ожидания) кнопка
Справка предоставляет контекстно-зависимую справку.
В режиме ожидания при нажатии Справка раскрывается меню с пунктами, которые можно
использовать для получения справки. При использовании в другом режиме (отличном от
режима ожидания) кнопка
5МенюФото. Запуск меню Photosmart Express для печати, сохранения, редактирования
и отправки фотографий.
6Печать фото. В зависимостиотспособадоступакфотографиям (меню Просмотр,
Печать или Создать) принажатиикнопки Печать фотобудет показан экран Предварит.
просмотр илибудyтнапечатаны выбранные фотографии. Если фотографии не выбраны,
появится запрос на печать всех фотографий с карты памяти.
15Вкл.. Включениеивыключениеаппарата HP All-in-One. Когдааппарат HP All-in-One
выключен, на него все равно подается питание. Чтобы снизить энергопотребление,
удерживайте нажатой кнопку Вкл. в течении 3 секунд. После этого устройство будет
выключено или перейдет в ждущий режим. Чтобы полностью отключить питание,
выключите аппарат HP All-in-One и отсоедините кабель питания.
16Уменьшение - (значок увеличительного стекла). Уменьшение для отображения большего
количества фотографий. При нажатии этой кнопки во время отображения фотографии на
дисплее в масштабе 100 % функция В размер страницы применяется к фотографии
автоматически.
17Увеличение + (значок увеличительного стекла). Увеличение изображения на дисплее.
Эту кнопку можно также использовать вместе с клавишами со стрелками, чтобы настроить
рамку обрезки для печати.
19Координатныйпланшет. Позволяют перемещаться по фотографиям иэлементам меню
с помощью кнопок со стрелками вверх, вниз, влево и вправо.
Когда фотография увеличена, с помощью кнопок со стрелками можно перемещаться по
фотографии и выбрать другую область для печати.
Русский
Функции панели управления7
Глава 1
Источники дополнительной информации
Информацию о настройке и использовании аппарата HP All-in-One содержат
различные печатные и интерактивные документы.
•Руководство по установке
Руководствопоустановкесодержитинструкциипоподготовкеаппарата
HP All-in-One к работе и установке программного обеспечения. Инструкции вруководственеобходимовыполнятьвуказаннойпоследовательности.
Русский
Если во время установки возникли проблемы, см. "Устранение неполадок" в
последнем разделе Руководствo по установке
неполадок и поддержка" на стр. 20 в этом документе.
•Интерактивная справочная система
Интерактивная справочная система содержит подробные инструкции по
использованию функций аппарата HP All-in-One, которые не описаны в этом
Руководство пользователя, в том числе функций, доступных только при
использовании программы, установленной вместе с HP All-in-One.
•
www.hp.com/support
При наличии доступа к Интернету можно получить помощь и техническую
поддержку на Web-сайте HP. На этом Web-сайте приведены сведения о
технической поддержке, драйверах и расходных материалах, а также
информация для заказа.
Загрузка оригиналов и бумаги
или главу "Устранение
Можно копировать или сканировать оригиналы размера от Letter до A4, поместив
их на стекло.
Загрузкаоригиналанастеклосканера
1. Поднимите крышку аппарата HP All-in-One.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
Совет При загрузке оригинала обращайте внимание на указатели вдоль
краястекла.
8HP Photosmart C5200 All-in-One series
3. Закройте крышку.
Загрузкаполноразмернойбумаги
1. Поднимите выходной лоток, чтобы загрузить бумагу в основной входной лоток.
2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение.
3. Выровняйте края стопки бумаги на ровной поверхности, затем выполните
4. Загрузите стопкубумаги в основнойвходнойлотоккороткимкраемвперед и
стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги
вперед до упора.
Русский
Внимание Прежде чем загрузить бумагу в основной входной лоток,
убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания и не
издает шума. Если аппарат HP All-in-One обслуживает картриджи или
выполняет любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата
может находиться в неправильном положении. Бумага может быть
задвинута слишком далеко, в результате чего из аппарата HP All-in-One
будут выходить чистые страницы.
Совет При использовании фирменных бланков загружайте их верхним
краем вперед, стороной для печати вниз.
5. Пододвиньте направляющуюшириныбумагивплотную к краюстопкибумаги.
Не перегружайте основной входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги
помещается в основной входной лоток и ее толщина не превышает высоту
направляющей ширины бумаги.
Загрузка оригиналов и бумаги9
Глава 1
Русский
6. Опустите выходной лоток.
7. Максимально выдвиньте удлинитель выходного лотка на себя.
Примечание. При использованиибумагиформата Legal держите
удлинитель выходного лотка закрытым.
Загрузкафотобумаги 13 x 18 смвлотокдляфотобумаги
1. Поднимите крышку лотка для фотобумаги, чтобы загрузить фотобумагу.
2. Загрузите стопку фотобумаги в лоток для фотобумаги коротким краем вперед
и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед до упора.
Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски,
загружайте фотобумагу полосками к себе.
3. Переместите направляющую
Не перегружайте лоток для фотобумаги. Убедитесь, что стопка фотобумаги
свободно помещается в лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
•Используйтетипыбумаги, рекомендуемыедляаппарата HP All-in-One.
Печатьнепосредственнонадиске CD/DVD
1. Для создания и печати этикетки для диска CD/DVD используйте программное
обеспечение, прилагаемое к HP All-in-One.
2. При появлении приглашения аккуратно извлеките держатель CD/DVD,
прилагаемый к HP All-in-One.
Держатель дисков CD/DVD находится ниже основного входного лотка.
3. Надежно закрепитеносительдля струйной печати в держателе дисков CD/DVD
стороной для печати вверх. Диск CD/DVD должен быть размещен на кольце со
стороны держателя со стрелками.
Русский
Примечание. Если используется носитель меньшего размера, закрепите
кольцо держателя CD/DVD сверху диска CD/DVD.
Печать непосредственно на диске CD/DVD11
Глава 1
Русский
4. Опустите крышкудоступа к диску CD/DVD длядоступа к лотку CD/DVD.
Крышка доступа к диску CD/DVD расположена ниже панели управления. Когда
крышка открыта, лоток для диска CD/DVD находится сверху выходного лотка.
5. Вставьте держатель диска CD/DVD ваппарат HP All-in-One так, чтобы линии на
держателе CD/DVD совпали с белыми линиями на лотке CD/DVD.
Примечание. Аппарат HP All-in-One протягивает держатель CD/DVD во
время печати. Держатель CD/DVD может выступать сзади устройства
примерно на 7,5 см. Если аппарат HP All-in-One расположен слишком близко
к стене, отодвиньте его от стены не менее чем на 7,5 см.
Просмотр, выбор и печать фотографий
Можно просмотреть и выбрать фотографии на карте памяти перед или во время
печати.
2. Загрузите фотобумагу 13 x 18 см в лоток для фотобумаги или полноразмерную
фотобумагу в основной входной лоток.
3. Нажимайте
, поканебудетвыделеноПросмотр, а затем нажмите OK.
ПоявитсяэкранПросмотрфотографий.
4. Нажмите
илидляпрокруткиминиатюрфотографий.
5. Когда будетвыделенаминиатюрафотографии, которуюнеобходимо
просмотреть, нажмите OK.
6. Когда фотография появится на дисплее, нажмите OK еще раз.
ПоявитсяэкранПараметрыфото.
7. Выделите Предварит. просмотри нажмите OK.
Появится экран Предварит. просмотр, на котором будет показано, как будет
выглядеть напечатанная фотография.
8. Чтобы выбрать дополнительные
фотографии для просмотра и печати, нажмите
для выбора Добавитьдругие, а затем нажмите OK и повторите шаги 4-6.
Или, если открыт экран Добавление фото, самый быстрый способ выбора
нескольких фотографий (при отсутствии необходимости их редактирования) —
нажать
для выбора фотографии, а затем нажать или для перемещения
по фотографиям.
Русский
Просмотр, выбор и печать фотографий13
Глава 1
9. (Не обязательно) Если необходимо проверить и/или изменить любой из
параметров печати, нажмите
10. Чтобы напечататьфотографию(и), используйте
Печатать (или нажмите кнопку Печатьфото на панели управления).
На экране состояния печати отображается количество страниц для печати и
приблизительное время до завершения.
длявыбора Параметры, азатемнажмитеOK.
Сканирование изображения
Русский
Сканирование оригинала с сохранением на компьютере
Сканирование можно выполнять с компьютера или с панели управления
аппарата HP All-in-One. В этом разделе приведено описание процедуры
сканирования только с помощью кнопок на панели управления аппарата
HP All-in-One.
Примечание. Кроме того, программноеобеспечение аппарата HP All-in-One
предусматривает сканирование изображений. С помощью этой программы
можно отредактировать отсканированное изображение и использовать его для
создания специальных проектов.
Размещенные на стекле оригиналы можно отсканировать с помощью панели
управления.
Сканированиессохранениемнакомпьютере
1. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
2. Нажмите МенюСканирование.
3. Кнопкой OK выберите приложение по умолчанию для передачи в него
отсканированного изображения или выберите другое приложение кнопкой
затем нажмите кнопку OK.
После предварительного сканирования изображения выполните необходимые
изменения.
4. Выполнив всенеобходимыеизменения в окнепредварительногопросмотра,
нажмите Принять.
илидлявыбора
,
Сканирование оригинала с сохранением на карте памяти
Можно отправить отсканированное изображение в формате JPEG на
установленную в аппарате карту памяти. Это позволяет использовать параметры
печати фотографий для печати фотографий без полей и страниц альбома,
содержащих отсканированное изображение.
Сохранениесканированногоизображениянакартупамяти
1. Убедитесь, что карта памяти установлена в соответствующем гнезде
аппарата HP All-in-One.
2. Загрузите оригиналнастеклоотпечатанной стороной вниз в
углу.
14HP Photosmart C5200 All-in-One series
правомпереднем
3. Нажмите кнопку МенюСканирование.
4. С помощью кнопки
затем нажмите OK.
Изображение будет отсканировано на аппарате HP All-in-One и сохранено на
карту памяти в файле формата JPEG.
Получение копии
Для получения качественных копий можно использовать панель управления.
Получениекопииспомощьюпанелиуправления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
3. Для началакопированиянажмите Запуск копирования, Ч/Били Запуск
копирования, Цвет.
Замена картриджей
Для замены картриджей выполните следующие инструкции.
Примечание. Когда в картриджезаканчиваютсячернила, надисплеепанели
управления отображается соответствующее сообщение. Уровень чернил
можно также проверить на компьютере в диалоговом окне Настройкипечати
в программе HP Photosmart или в диалоговом окне Свойствапечати.
При отсутствии сменных картриджей для HP All-in-One можно их заказать. Для этого
щелкните по значку Приобретениерасходныхматериалов на компьютере. На
компьютере Windows этот значок находится в папке HP в меню Пуск.
Для получения дополнительной информацим см.
выделитепараметр Сканировать на карту памяти, а
Русский
www.hp.com/buy/supplies.
Заменакартриджей
1. Убедитесь, что аппарат HP All-in-One включен.
Внимание Если приоткрытиикрышкидоступаккартриджамаппарат
HP All-in-One был выключен, извлечь картриджи из аппарата HP All-in-One
невозможно. Если картриджи установлены в аппарате ненадежно, попытка
их извлечения из аппарата HP All-in-One может привести к его повреждению.
2. Откройте дверцудоступа к картриджам.
Каретка аппарата HP All-in-One начнет перемещаться в крайнее правое
положение.
Получение копии15
Глава 1
Русский
3. После полнойостановкикареткислегканажмитенакартридж и извлекитеего.
При замене трехцветного картриджа следует извлечь картридж из левого
гнезда.
При замене черного картриджа или серого/фотокартриджа следует извлечь
картридж из правого гнезда.
1 Гнездодлятрехцветногокартриджа
2 Гнездодлячерногокартриджаифотокартриджа
4. Потянув на себя, извлеките картридж из гнезда.
5. При замене черного картриджа или серого/фотокартриджа, его следует хранить
в защитном футляре или герметичном пластиковом контейнере.
6. Извлекая новый картридж из упаковки, старайтесь касаться только деталей из
черной пластмассы; потянув за розовый край, аккуратно удалите пластиковую
ленту.
Внимание Не прикасайтесь к меднымконтактам и соплам. Атакжене
приклеивайте ленту к картриджам. Прикосновение к этим деталям может
привести к их засорению, неполадкам с подачей чернил и электрическими
контактами.
7. Удерживайте картридж так, чтобы логотип HP находился сверху, и вставьте
новый картридж в пустой разъем. Убедитесь, что картридж надежно
зафиксировался со щелчком.
Трехцветный картридж устанавливается в левое гнездо.
Черный картридж или фотокартридж или серый/фото картридж
устанавливаются в правый разъем.
Русский
8. Закройте дверцудоступа к картриджам.
Замена картриджей17
Глава 1
Русский
Если был установлен новый картридж, аппарат HP All-in-One напечатает
страницу выравнивания картриджа.
9. При появлениизапросаубедитесь, чтововходнойлоток загружена белая
бумага, и нажмите OK.
10. Аппарат HP All-in-One распечатает тестовую страницу, выполнит выравнивание
печатающей головки и калибровку принтера. Распечатанную страницу можно
не хранить.
На дисплее отображается сообщение о результате выравнивания.
Примечание. Выравнивание не будет выполнено, если во входной лоток
загружена цветная бумага. В случае сбоя загрузите во входной лоток белую
чистую бумагу и повторите эту операцию.
Причиной повторного сбоя при выравнивании может служить неисправный
датчик или картридж. Для устранения неисправности следует обратиться в
службу технической поддержки HP. Посетите Web-сайт
support. При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион
и нажмите Связьс HP для получения информации по обращению в службу
технической поддержки.
www.hp.com/
11. Нажмите OKдляпродолжения.
Очистка аппарата HP All-in-One
Для обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений
необходимо протирать стекло и подложку крышки от пыли. Кроме того, следует
вытирать пыль с внешней поверхности аппарата HP All-in-One.
Совет Можно приобрестичистящийнабордляструйныхпринтеровНР и
устройств All-in-One (Q6260A), в котором есть все необходимое для безопасной
очистки устройства HP. Дополнительную информацию см. по адресу:
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Очистка стекла
Отпечатки пальцев, пятна, волосы и пыль на поверхности основного стекла
снижают производительность и ухудшают точность работы функций копирования
и сканирования.
18HP Photosmart C5200 All-in-One series
Очисткастекла
1. Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите
крышку.
2. Очистите стекло мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным
средством для чистки стекла.
Внимание Не используйте для чистки стекла абразивные, ацетоновые,
бензольные или тетрахлоруглеродные средства — они могут повредить
стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на
стекло. Жидкость может подтекать под стекло и приводить к повреждению
аппарата.
3. Во избежание появления пятен на отсканированных изображениях чистите
стекло сухой, мягкой тканью без волокон.
4. Подключите кабель питания, а затем включите аппарат HP All-in-One.
Очисткаподложкикрышки
На белую подложку для документов, расположенную с нижней стороны крышки
аппарата HP All-in-One, могут налипать загрязнения.
Очисткаподложкикрышки
1. Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите
крышку.
2. Очистите белую подложку для документов мягкой тканью или губкой, слегка
смоченной теплой водой с мягким мылом.
Удаляйте загрязнения, аккуратно протирая подложку. Не соскабливайте
загрязнения.
3. Досуха протрите подложку
Русский
сухоймягкойтканьюбезволокон.
Внимание Не используйтесалфетки с бумажнойосновой — онимогут
поцарапать подложку.
4. Если не удается достаточно хорошо очистить подложку, повторите описанные
выше шаги с использованием изопропилового (протирочного) спирта, затем
тщательно протрите подложку влажной тканью для удаления малейших следов
спирта.
Внимание Не допускайте попадания спирта на стекло или внешние
поверхности аппарата HP All-in-One - возможно повреждение аппарата.
5. Подключите кабель питания, а затем включите аппарат HP All-in-One.
Очистка аппарата HP All-in-One19
2Устранение неполадок и
поддержка
Эта глава содержит информацию об устранении неполадок аппарата HP All-in-One. В ней
приведена информация о решении проблем при установке, настройке и работе.
Дополнительную информацию об устранении неполадок см. в интерактивной справочной
Русский
Удаление и повторная установка программного обеспечения
системе, прилагаемой к программному обеспечению.
Причиной возникновения многих проблем является подключение аппарата HP All-in-One к
компьютеру с помощью кабеля USB до установки программного обеспечения для аппарата
HP All-in-One
запроса на экране установки программного обеспечения, следует выполнить следующие
действия:
Устранениераспространенныхнеполадокпринастройке
1. Отключите кабель USB от компьютера.
2. Удалите программное обеспечение (если оно уже было установлено).
3. Перезагрузите компьютер.
4. Выключите HP All-in-One, подождите одну минуту, затем снова включите.
5. Переустановите программное обеспечение HP All-in-One.
Внимание Не подключайте кабель USB к компьютеру, пока соответствующее указание
не отобразится на экране установки программного обеспечения.
Информацию об обращении в службу технической поддержки см. на внутренней стороне
задней обложки данного руководства.
Если процедура установки не завершена или кабель USB был подключен к компьютеру до
появления соответствующего приглашения программы установки, возможно, потребуется
удалить, а затем заново установить программное обеспечение. Не удаляйте файлы
программы HP All-in-One с компьютера вручную. Для удаления файлов используйте
программу удаления, которая была установлена вместе с программным обеспечением
HP All-in-One.
Удалениепрограммногообеспеченияскомпьютера Windows иповторная
1. На панели задач Windows щелкните Пуск, Настройка, Панельуправления.
2. Дважды щелкните Установкаиудалениепрограмм.
3. Выберите HP All-in-One, затем щелкните Заменить/Удалить.
Следуйте инструкциям на экране.
4. Отсоедините устройство HP All-in-One от компьютера.
5. Перезагрузите компьютер.
на компьютере. Если HP All-in-One был подключен к компьютеру до появления
установка
Примечание. Необходимо отсоединить аппарат HP All-in-One, прежде чем
перезагружать компьютер. Не подсоединяйте аппарат HP All-in-One к компьютеру,
если программное обеспечение не установлено.
6. Вставьте компакт-диск HP All-in-One в привод CD-ROM и запустите программу установки.
7. Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям в руководствo по установке,
прилагаемомкаппарату HP All-in-One.
20HP Photosmart C5200 All-in-One series
Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного
обеспечения
Воспользуйтесь этим разделом для решения проблем, которые могут возникнуть при
установке аппаратного обеспечения для HP All-in-One.
Аппарат HP All-in-One не включается
Причина: Аппарат HP All-in-One неправильноподключенкисточникупитания.
Решение
•Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и
адаптеру питания. Подключите кабель питания к электрической розетке или сетевому
фильтру.
1 Разъемпитания
2 Кабельиадаптерпитания
3 Розетка
Русский
•Если аппарат подключен к сетевому фильтру, убедитесь, что фильтр включен. Или
подключите аппарат HP All-in-One непосредственно к розетке.
•Проверьте работоспособность розетки. Для этого подключите к ней заведомо
исправное устройство и убедитесь, что оно работает. Если устройство не работает,
розетка может быть неисправна.
•При подключении аппарата HP All-in-One к розетке с переключателем убедитесь, что
он включен
неисправна.
Причина: Кнопка Вкл. быланажатаслишкомбыстро.
Решение: Аппарат HP All-in-One может не реагировать, если нажать кнопку Вкл.
слишком быстро. Нажмите кнопку Вкл. один раз. Для включения HP All-in-One может
потребоваться несколько минут. Если в это время нажать на кнопку Вкл. еще раз,
устройство может выключиться.
Внимание Если аппарат HP All-in-One по-прежнему не включается, возможно,
возникла механическая неисправность. Отсоедините HP All-in-One от электрической
розетки и обратитесь в компанию HP. Перейдите на Web-сайт по адресу:
support. При появлении соответствующего запроса выберите страну/регион, а затем
щелкните Связьс HP для получения информации об обращении в службу
технической поддержки.
Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного обеспечения21
Кабель USB подключен, но существуют проблемы взаимодействия
аппарата HP All-in-One с компьютером
Причина: Кабель USB былподключенпередтем, каквыполняласьустановка
программного обеспечения. При подключении кабеля USB до соответствующего
приглашения часто возникают ошибки.
Решение: Прежде чем подключать кабель USB, следует установить программное
обеспечение, входящее в комплект поставки аппарата HP All-in-One. Во время установки
программного обеспечения не подключайте кабель USB до появления на экране
соответствующего приглашения.
После установки программного обеспечения процедура
аппарату HP All-in-One с помощью кабеля USB очень проста. Подключите один конец
кабеля USB к разъему на задней панели компьютера, а другой - к разъему на задней
панели устройства HP All-in-One. Подсоединять кабель можно к любому порту USB на
задней панели компьютера.
подсоединения компьютера к
Дополнительные сведения об установке программного обеспечения и подключении
кабеля USB приведены в руководствo по установке, входящем в комплект поставки
аппарата HP All-in-One.
Аппарат HP All-in-One не выполняет печать
Решение: Еслимеждуустройством HP All-in-One икомпьютеромотсутствует
•ПроверьтеиндикаторВкл. напереднейпанелиаппарата HP All-in-One. Если
индикатор не светится, то аппарат HP All-in-One выключен. Убедитесь, что кабель
питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и вставлен в розетку. Нажмите
кнопку Вкл. для включения аппарата HP All-in-One.
•Убедитесь, чтокартриджиустановлены.
•Убедитесь,
•Убедитесь, чтоваппарате HP All-in-One незастрялабумага.
•Убедитесь, чтокареткапринтеранезаблокирована.
Откройте крышку доступа к картриджу для доступа к области каретки. Удалите все
предметы, блокирующие каретку, в том числе упаковочные материалы. Выключите и
снова включите аппарат HP All-in-One.
22HP Photosmart C5200 All-in-One series
чтововходнойлотокзагруженабумага.
•Убедитесь, чтодляочередипечатиаппарата HP All-in-One неустановленрежим
паузы (Windows) или остановки (Mac). Если он установлен, выберите
соответствующий параметр, чтобы возобновить печать. Для получения
дополнительной информации о доступе к очереди печати см. документацию,
прилагаемую к операционной системе, установленной на компьютере.
•Проверьте кабель USB. Если используется старый кабель, возможно, аппарат не
будет работать надлежащим образом
устройству, чтобы проверить функционирование кабеля USB. Если возникают
проблемы, возможно, потребуется заменить кабель USB. Также убедитесь, что длина
кабеля не превышает 3 метра.
•Убедитесь, что компьютер готов к установке соединения USB. Некоторые
операционные системы, например Windows 95 и Windows NT, не поддерживают
соединения USB. Дополнительную информацию см. в документации, прилагаемой к
операционной системе.
•Проверьте подключение аппарата HP All-in-One
кабель USB правильноподключенкпорту USB назаднейпанелиаппарата
HP All-in-One. Убедитесь, что другой конец кабеля USB подключен к порту USB накомпьютере. Послеправильногоподключениякабелявыключитеаппарат
HP All-in-One и снова включите его.
•Приподключенииаппарата HP All-in-One черезконцентратор USB убедитесь, что
концентратор включен. Если концентратор включен, попробуйте выполнить прямое
соединение с компьютером.
•Проверьте
отсоединитьдругиеустройстваоткомпьютера.
•Попытайтесьподсоединитькабель USB кдругомупорту USB накомпьютере. После
проверкисоединенийпопробуйтеперезагрузитькомпьютер. Выключитеаппарат
HP All-in-One и снова включите его.
•Еслиаппарат HP All-in-One нереагируетнакоманды, выключите HP All-in-One и
включитеего. Запуститезаданиенапечать.
•Принеобходимостиудалитеи
прилагаемое к HP All-in-One.
Дополнительную информацию об установке устройства HP All-in-One и его подключении
к компьютеру см. в руководстве по установке, прилагаемом к HP All-in-One.
наличиедругихпринтеровилисканеров. Возможно, потребуется
. Попробуйтеподсоединитьегокдругому
к компьютеру. Убедитесь, что
снова установите программное обеспечение,
Русский
Устранение замятия бумаги
Если в аппарате HP All-in-One застряла бумага, сначала откройте заднюю дверцу.
Дляустранениязамятиябумагисосторонызаднейдверцы
1. Чтобы снять заднюю дверцу, нажмите на выступ, расположенный на ее левой стороне.
Снимите дверцу, потянув ее по направлению от аппарата HP All-in-One.
Внимание При попыткеизвлечьзамятуюбумагуспереднейстороныаппарата
HP All-in-One может быть поврежден печатающий механизм. Обязательно устраняйте
замятия бумаги через заднюю дверцу.
Устранение замятия бумаги23
Глава 2
2. Аккуратно вытяните бумагу из роликов.
Внимание Если привытягивании из роликовбумага надрывается, удалите обрывки
бумаги с роликов и колес внутри аппарата. Если обрывки останутся внутри
аппарата HP All-in-One, это вновь приведет к замятиям бумаги.
3. Установите на место заднюю дверцу. Аккуратно нажмите на дверцу вперед до щелчка.
4. Нажмите кнопку OK для продолжения печати текущего задания.
Неполадки при печати на дисках CD/DVD
Русский
Используйте информацию в этом разделе для устранения неполадок, которые могут
возникнуть при печати на дисках CD/DVD с помощью HP All-in-One.
Аппарат HP All-in-One не распознает держатель CD/DVD.
Причина: Возможно, держатель CD/DVD недостаточноглубоковставленвлоток CD/
DVD.
Решение: Вставьте держатель CD/DVD в лоток CD/DVD так, чтобы линии на держателе
совпали с белыми линиями на лотке. При установке в лотке CD/DVD сторона держателя
со стрелками должна быть расположена спереди.
Причина: Возможно, держатель CD/DVD помещенвотсекдляхранения.
Решение: Извлекитедержатель CD/DVD изотсекадляхранения, которыйрасположен
под основным входным лотком. Для доступа к лотку CD/DVD опустите крышку доступа к
диску CD/DVD (расположена под панелью управления).
Убедитесь, что предназначенный для печати диск установлен в держатель CD/DVD
стороной для печати вверх. Вставьте держатель CD/DVD в лоток CD/DVD так, чтобы
24HP Photosmart C5200 All-in-One series
линии на держателе совпали с белыми линиями на лотке. При установке в лотке CD/DVD
сторона держателя со стрелками должна быть расположена спереди.
Причина: Возможно, диск помещен непосредственно в лоток CD/DVD, а не в
держатель CD/DVD.
Решение: Извлеките держатель CD/DVD из отсека для хранения, который расположен
под основным входным лотком. Извлеките предназначенный для печати диск из лотка
CD/DVD и загрузите его в держатель CD/DVD стороной для печати вверх. Вставьте
держатель в лоток CD/DVD так, чтобы линии на держателе совпали с белыми
на лотке. При установке в лотке CD/DVD сторона держателя со стрелками должна быть
расположена спереди.
линиями
Причина: Еслизаданиепредусматриваетпечать нескольких дисков CD/DVD, аппарат
HP All-in-One выдает запрос на загрузку следующего диска.
Решение: Извлеките держатель CD/DVD из лотка CD/DVD. Извлеките отпечатанный
диск CD/DVD из держателя. Вставьте следующий диск в держатель CD/DVD стороной для
печати вверх и задвиньте держатель в лоток CD/DVD так, чтобы линии на держателе
совпали с белыми линиями на лотке. Когда аппарат HP All-in-One определит
запрос исчезнет.
держатель,
Аппарат HP All-in-One не распознает диск CD/DVD на держателе.
для печати диск в держатель CD/DVD стороной для печати вверх и задвиньте держатель
в лоток CD/DVD так, чтобы линии на держателе совпали с белыми линиями на лотке.
Причина: Возможно, диск CD/DVD загруженвдержательдругойстороной.
Решение: Извлекитедержатель CD/DVD из лотка CD/DVD. Загрузите предназначенный
для печати диск в держатель CD/DVD стороной для печати вверх и задвиньте держатель
в лоток CD/DVD так, чтобы линии на держателе совпали с белыми линиями на лотке.
Аппарат HP All-in-One останавливается при печати CD/DVD
Причина: Припечатинадиске CD/DVD аппарат HP All-in-One протягиваетдержатель
CD/DVD через устройство. Держатель CD/DVD может выступать сзади устройства
примерно на 7,5 см. Если сзади HP All-in-One недостаточно свободного пространства,
держатель остановится и печать будет прервана.
Решение: Убедитесь, что сзади аппарата HP All-in-One не менее 7,5 см свободного
пространства. Кроме того, убедитесь, что слот сзади HP All-in-One не заблокирован.
Русский
Напечатанное на диске изображение обрезано, на держателе CD/DVD следы
чернил
Причина: Диск CD/DVD неправильнозагруженвдержатель CD/DVD.
Решение: Призагрузкестандартногодиска CD/DVD (120 мм) вдержатель CD/DVD не
фиксируйте его с помощью синего кольца. Это кольцо следует использовать только при
печати на дисках CD/DVD малого размера (80 мм).
Прежде чем повторить попытку, очистите держатель CD/DVD от чернил. Это позволяет
избежать загрязнения устройства, а также защитить диски, руки и
После очистки держателя CD/DVD загрузите в него новый диск стороной для печати
вверх. Оставьте синее кольцо в исходном положении на обратной стороне держателя,
как показано ниже. Снова вставьте держатель в лоток CD/DVD так, чтобы линии на
держателе совпали с белыми линиями на лотке, и повторите печать.
Неполадки при печати на дисках
одежду от пятен.
CD/DVD25
Глава 2
Русский
Аппарат HP All-in-One печатает в области диска, не предназначенной для
печати
Причина: Размеризображения не соответствует загруженному диску CD/DVD.
Решение: Убедитесь, чтовыбранноедляпечатиизображениесоответствуетразмеру
носителя, загруженного в держатель CD/DVD, в том числе диаметру внутренней и
внешней окружности. Измените соответствующие параметры в программном
обеспечении для центрирования и изменения размера изображения с учетом
используемого диска. Дополнительную информацию см. в документации и справочной
системе программного
Причина: Возможно, диск CD/DVD загруженвдержательдругойстороной.
Решение: Еслиинформацияужезаписананадиск CD/DVD, можетпотребоваться
записать ее еще раз на новый диск. Загрузите новый диск в держатель CD/DVD стороной
для печати вверх. Снова вставьте держатель в лоток CD/DVD так, чтобы линии на
держателе совпали с белыми линиями на лотке, и повторите печать.
обеспечения.
Изображение напечатано на диске не по центру
Причина: Возможно, используютсянеправильныепараметрыизображения.
Решение: Изменитепараметрывпрограммномобеспечениидляцентрированияи
изменения размера изображения с учетом используемого диска. Дополнительную
информацию см. в документации и справочной системе программного обеспечения.
печати. Обычно такие диски имеют поверхность для печати белого цвета. Некоторые
диски имеют поверхность для печати серебристого цвета.
Причина: Возможно, диск CD/DVD загруженвдержательдругойстороной.
Решение: Еслиинформацияужезаписананадиск CD/DVD, можетпотребоваться
записать ее еще раз на новый диск. Загрузите новый диск в держатель CD/DVD стороной
для печати вверх. Снова вставьте держатель в лоток CD/DVD так, чтобы линии на
держателе совпали с белыми линиями на лотке, и повторите печать.
HP All-in-One сообщает о неподходящем размере диска CD/DVD
Решение: Потяните держатель CD/DVD на себя как можно дальше, пока не
почувствуете сопротивление. Затем вставьте тупой плоский предмет (например,
столовый нож или отвертку) в левый угол отсека для хранения и нажмите на синее кольцо.
Когда синее кольцо нажато вниз, можно извлечь держатель CD/DVD из отсека для
хранения.
Устранение неполадок с картриджами
Если при печати возникли проблемы, возможно, это связано с неполадкой одного из
картриджей. Дополнительную информацию см. в разделе "
этого документа.
•Храните все картриджи в оригинальной запечатанной упаковке до момента, когда они
прикрепить пластиковую ленту к картриджу, его можно повредить. Установите картридж
в устройство HP All-in-One сразу после удаления пластиковой
невозможно, храните картридж в защитном футляре или в воздухонепроницаемом
пластиковом контейнере.
•Неизвлекайтекартриджиизаппарата HP All-in-One, еслинеткартриджейдлязамены.
•Выключитеаппарат HP All-in-One спомощьюпанели управления. Не отключайте аппарат
спомощьюсетевогофильтраилипутемотсоединениякабеляпитанияотаппарата
HP All-in-One. При неправильном отключении аппарата HP All-in-One каретка невозвращается
Примечание. Если дверцадоступа к картриджамоткрыта в течениедлительного
времени, аппарат HP All-in-One закрывает картриджи для защиты от высыхания
чернил.
•Очищайте картриджи при заметном ухудшении качества печати.
в правильное положение, что может привести к высыханию картриджей.
Замена картриджей" на стр. 15
Русский
ленты. Еслиэто
Совет После длительногоперерыва в использованиикартриджейвозможно
ухудшение качества печати.
•Не чистите картриджи без необходимости. При этом расходуются чернила и сокращается
срок службы картриджей.
•Обращайтесь с картриджами осторожно. Временные неполадки печати могут быть
вызваны тем, что картридж уронили, встряхнули или неправильно обращались с ним в
процессе установки. Если после установки картриджа качество печати по-прежнему
невысокое, подождите полчаса.
Получение поддержки
При возникновении проблемы выполните следующие действия.
1. Просмотрите документацию, прилагаемую к аппарату HP All-in-One.
2. Посетите Web-сайт технической поддержки HP по адресу:
Поддержка HP в Интернете доступна всем пользователям HP. Это самый быстрый
источник актуальной информации и помощи специалистов, который предоставляет
следующие возможности:
Этот продукт разработан для снижения энергопотребления и сохранения природных
ресурсов без снижения производительности устройства. При этом устройство потребляет
меньше энергии как во время работы, так и в период простоя. Данное изделие соответствует
требованиям ENERGY STAR® — добровольной программы, направленной на
стимулирование разработки оргтехники с низким уровнем энергопотребления.
Техническая информация29
Глава 3
ENERGY STAR — зарегистрированная в США служебная марка Агентства по защите
Русский
окружающей среды (США). Как участник программы ENERGY STAR, компания HP
подтверждает, что данное изделие отвечает требованиям ENERGY STAR по энергетической
эффективности.
Дополнительную информацию о рекомендациях ENERGY STAR см. на Web-сайте по адресу:
www.energystar.gov
Ресурс картриджа
Чернила в картриджах используются при выполнении принтером различных процедур, в том
числе в процессе инициализации (для подготовки устройства и картриджей к печати) и при
обслуживании печатающей головки (для очистки сопел и обеспечения равномерной подачи
чернил). Кроме того, после использования картриджа в нем остается небольшое количество
чернил. Дополнительную информацию см. по адресу:
Для получения дополнительной информации о предполагаемом ресурсе картриджа см.
www.hp.com/pageyield.
Соответствие нормам
Аппарат HP All-in-One соответствует требованиям к изделиям, разработанным
регламентирующими органами вашей страны/региона. Полный перечень нормативных
документов и уведомлений о соответствии их требованиям приведен в интерактивной
справочной системе.
www.hp.com/go/inkusage.
Нормативный идентификационный номер модели
Для нормативной идентификации этому аппарату присвоен нормативный номер модели.
Нормативный номер модели данного изделия: SDGOB-0731. Не следует путать этот
нормативный номер с маркетинговым названием (HP Photosmart C5200 All-in-One series и т.п.)
или номерами изделий (Q8320A и т.п.).
30HP Photosmart C5200 All-in-One series
Гарантия
A. Условия ограниченной гарантии
1. Компания Hewlett-Packard (HP) гарантирует конечному пользователю, что в вышеуказанных изделиях HP отсутствуют
2. В отношении программного обеспечения ограниченная гарантия HP распространяется только на сбои при выполнении
3. Ограниченная гарантия HP распространяется только на те дефекты, которые возникли в результате нормальной
а. техническое обслуживание или модификация изделия с нарушением инструкции по эксплуатации;
б. использование программного обеспечения, материалов для печати, деталей и принадлежностей,
не поставляемых или не поддерживаемых компанией HP;
в. случаи эксплуатации, не соответствующей техническим характеристикам изделия;
г. Несанкционированная модификация или использование не по назначению.
4. Установка в принтеры HP картриджей других изготовителей или повторно заправленных картриджей не влияет ни на
5. Если в течение действующего гарантийного периода компания HP получит уведомление о дефекте в изделии, на
6. Если компания HP окажется не в состоянии отремонтировать или заменить дефектное изделие, на которое
7. Компания HP не принимает на себя никаких обязательств по ремонту, замене или возмещению стоимости до тех пор,
8. Любое изделие, на которое заменяется дефектное изделие, может быть новым либо равноценным новому, при
условии, что его функциональные возможности по крайней мере равны возможностям заменяемого изделия.
9. Изделия компании HP могут содержать восстановленные детали, компоненты или материалы, эквивалентные новым
10. Ограниченная гарантия HP действительна в любой стране или регионе, в котором компания HP продает изделия,
на которые распространяется данная гарантия. Контракты на дополнительное гарантийное обслуживание, например,
HP в странах, где сбыт изделий осуществляется HP или уполномоченными импортерами.
В. Ограничения гарантии
В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСКАЕМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ КОМПАНИЯ HP, НИ СТОРОННИЕ
2. В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КОТОРОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
D. Местное законодательство
1. Настоящая гарантия дает пользователю определенные юридические права. Покупатель может иметь и другие права,
2. В части Гарантии, не соответствующей местному законодательству, ее следует считать измененной в соответствии с
относиться к заказчику. Например, некоторые штаты США, а также другие государства (включая провинции
Канады), могут:
а. исключить действие оговорок и ограничений, упомянутых в настоящем Положении о гарантии, как ограничивающие
б. каким-либо иным образом ограничить возможность производителя применять такие оговорки или ограничения;
в. предоставить пользователю дополнительные права на гарантийное обслуживание, указать длительность действия
3. УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ О ГАРАНТИИ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ РАЗРЕШЕННЫХ НА ЗАКОННОМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ.
Продукт HP Срок ограниченной гарантии
Носитель с программным обеспечением 90 дней
Принтер 1 год
Печатающие картриджи или картриджи с чернилами до первого из следующих событий: момента, когда в
картридже закончатся чернила HP или даты "окончания
гарантии", указанной на картридже. Данная гарантия не
распространяется на изделия HP, которые подвергались
перезарядке, доработке, процедурам восстановления
работоспособности, а также на изделия, подвергавшиеся
неправильной эксплуатации или нерегламентированным
воздействиям.
Дополнительные принадлежности 1 год, если не указано иное
дефекты, связанные с качеством материалов или изготовления, в течение вышеуказанного срока, который
отсчитывается с момента покупки изделия пользователем.
программных инструкций. Компания HP не гарантирует бесперебойной и безошибочной работы любой программы.
эксплуатации изделия, и не распространяется на любые другие неполадки, включая неполадки, причиной которых
является:
гарантийное соглашение с пользователем, ни на какие-либо соглашения компании HP с пользователем относительно
технической поддержки. Однако в том случае, если вероятной причиной конкретного сбоя или повреждения принтера
является установка картриджа другого изготовителя или повторно заправленного картриджа либо использование
картриджа с истекшим сроком службы, компания HP взимает плату за время и материалы, необходимые для
устранения этого сбоя или повреждения, по стандартным расценкам.
которое распространяется гарантия HP, компания HP обязуется по своему выбору либо отремонтировать, либо
заменить изделие.
распространяется гарантия HP, компания HP обязуется в течение приемлемого срока после получения уведомления о
дефекте возместить продажную стоимость изделия.
пока пользователь не вернет дефектное изделие компании HP.
по своим характеристикам.
на обслуживание по месту установки, могут заключаться любым уполномоченным обслуживающим предприятием
ПОСТАВЩИКИ, НЕ ДАЮТ НИКАКИХ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО
КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
является единственным и исключительным возмещением ущерба, предоставляемым пользователю.
ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ОСОБО ОГОВОРЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ГАРАНТИЙНОМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ, НИ КОМПАНИЯ
HP, НИ ЕЕ НЕЗАВИСИМЫЕ ПОСТАВЩИКИ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ
ЗА КАКИЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ, ПОНЕСЕННЫЕ В
РЕЗУЛЬТАТЕ КОНТРАКТНЫХ, ГРАЖДАНСКИХ И ИНЫХ ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЙ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, БЫЛИ
ЛИ ОНИ ОПОВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.
которые варьируются в зависимости от штата на территории Соединенных Штатов Америки, от провинции на
территории Канады и от страны в других регионах мира.
местным законодательством. В соответствии с местным законодательством некоторые ограничения ответственности
производителя и ограничения условий настоящей Гарантии могут не
установленные в законном порядке права потребителей (например, в Великобритании);
предполагаемых гарантий, от которых производитель не может отказаться, либо не допустить ограничения срока
действия предполагаемых гарантий.
ОСНОВАНИИ, НЕ ИСКЛЮЧАЮТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЮТ И НЕ ИЗМЕНЯЮТ, А ЛИШЬ ДОПОЛНЯЮТ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ
ПРАВА, УСТАНОВЛЕННЫЕ ПО ЗАКОНУ И ПРИМЕНИМЫЕ К ПРОДАЖЕ ПРОДУКТОВ HP ТАКИМ