Советы по изучению возможностей принтера.................................................................................................................6
Советы по успешной печати............................................................................................................................................15
5Копированиеисканирование
Сканирование на компьютер...........................................................................................................................................17
Копирование текстовых или смешанных документов...................................................................................................18
Советы по успешному копированию и сканированию...................................................................................................20
6Работаскартриджами
Проверка приблизительного уровня чернил..................................................................................................................21
Информация о гарантии на картридж.............................................................................................................................24
Советы по работе с картриджами...................................................................................................................................25
Поддержка HP по телефону............................................................................................................................................27
Дополнительные варианты гарантии..............................................................................................................................28
8Подключение
Установка программного обеспечения для сетевого соединения...............................................................................29
Советы по настройке и использованию сетевого принтера.........................................................................................29
Программа охраны окружающей среды ........................................................................................................................34
Заявления о соответствии стандартам..........................................................................................................................39
•С функциями панели управления можно легко ознакомиться в Интернете. просмотрадополнительныхсведенийвИнтернете.
•Ознакомьтесьс диспетчером приложений печати, чтобы узнать, как быстро и удобно печатать рецепты,
купоны и другое содержимое из Интернета.
в Интернете.
Щелкните здесь для просмотра дополнительных сведений
Щелкнитездесьдля
6Краткийобзор HP Photosmart
3Приемыработы
В этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач, таких как печать
фотографий, сканирование и создание копий.
Сканирование на компьютер на стр. 17
•
Копированиетекстовыхилисмешанныхдокументов
•
на стр. 18
Устранение замятия бумаги в модуле двусторонней
•
печати на стр. 14
Замена картриджей на стр. 22
•
Загрузкабумагинастр. 11
•
Приемыработы7
Приемы работы
Глава 3
Приемы работы
8Приемыработы
4Печать
Печать документов на стр. 9
Печать фотографий на стр. 10
Печать на конвертах на стр. 11
См. также:
•Загрузка бумаги на стр. 11
Советы по успешной печати на стр. 15
Печать документов
Большинство параметров печати автоматически задаются программой, из которой выполняется печать.
Изменять параметры вручную нужно только при изменении качества печати, печати на специальных типах
бумаги или прозрачной пленке либо при использовании специальных функций.
Какпечататьизпрограммы
1. Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2. В меню Файл используемой программы выберите Печать
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Если требуется изменить параметры, нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно
Примечание. При печати фотографии необходимо выбрать определенный тип фотобумаги и
параметр повышения качества фотографии.
5. На вкладках Дополнительно, Профилипечати, Функции и Цвет выберите необходимые параметры
задания на печать.
Совет Можно легковыбратьподходящиепараметрыпечати с помощьюпредварительно
настроенных заданий на вкладке Профили печати. Выберите тип задания на печать в списке
Профилипечати. Параметры по умолчанию для данного типазаданиянапечатьбудутзаданы и
перечислены на вкладке Профилипечати. При необходимости можно настроить параметры и
сохранить нестандартные значения в виде
профиль печати, выберите профиль и щелкните Сохранитькак. Чтобы удалить профиль, выберите
его и щелкните Удалить.
6. Щелкните OK, чтобы закрыть диалоговое окноСвойства.
7. Щелкните Печать или OK, чтобы начать печать.
См. также:
•Загрузка бумаги на стр. 11
Советы по успешной печати на стр. 15
нового профиля печати. Чтобы сохранить нестандартный
Если выбраны несовместимые размер бумаги без полей и тип бумаги, появится предупреждение и будет
предложено выбрать другой тип или размер.
11. В области Основныепараметры выберите в списке Качествопечати высокое качество печати,
например Наилучшее.
Печать
10Печать
Примечание. Для получениянаивысшегоразрешения с поддерживаемымитипамифотобумаги
можно использовать параметр Максимум dpi. Если параметр Максимум dpi отсутствует в списке
Качество печати, его можно включить на вкладке Дополнительно.
12. В области Технологии HP Real Life щелкните список Исправитьфото и выберите одно из следующих
значений.
•Выкл. КизображениюнеприменяютсяметодыобработкиТехнологии HP Real Life.
13. Щелкните OK, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
14. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или
Примечание. Не оставляйтенеиспользованнуюфотобумагу в лотке. Бумагаможетскручиваться, что
приведет к снижению качества печати. Для достижения наилучших результатов не допускайте скопления
отпечатанных фотографий в лотке для бумаги.
OK вдиалоговомокне Печать.
См. также:
•Загрузка бумаги на стр. 11
Советы по успешной печати на стр. 15
Печать на конвертах
Устройство HP Photosmart позволяет выполнять печать на одном конверте, нескольких конвертах или листах
с этикетками, предназначенных для печати на струйных принтерах.
Печатьгруппыадресовнаэтикеткахиликонвертах
1. Сначала напечатайте тестовую страницу на обычной бумаге.
2. Наложите пробную страницу на лист с этикетками или конверт и визуально на просвет проверьте
расположение каждого текстового блока.
3. Загрузите этикеткииликонверты в лотокдлябумаги.
Внимание Не используйтеконверты с застежкамиилиокнами. Онимогутзастрять в роликах и
привести к замятию бумаги.
4. Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке этикеток или конвертов.
5. При печати на конвертах выполните следующие действия.
а. Откройтепараметрыпечатииперейдитенавкладку Функции.
б. Вобласти Параметры масштабирования выберитеразмерконвертавсписке Размер.
6. Нажмите кнопкуOK, а затемПечатьилиOK в диалоговомокнеПечать.
При необходимости выполните регулировку.
См. также:
•Загрузка бумаги на стр. 11
Советы по успешной печати на стр. 15
Загрузкабумаги
1. Выполните одно из указанных ниже действий.
Загрузка бумаги 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
а. Поднимитекрышкулоткадляфотобумаги.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
и размер бумаги в соответствии с типом и размером бумаги, загруженной
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
разделе
Щелкните здесь для
Советы по успешной печати15
Печать
Глава 4
Печать
16Печать
5Копированиеисканирование
•Сканирование на компьютер
Копирование текстовых или смешанных документов
•
Советыпоуспешномукопированиюисканированию
•
Сканирование на компьютер
Как сканировать на компьютер
1. Загрузите оригинал.
а. Поднимитекрышкуустройства.
б. Загрузитеоригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Копирование и сканирование
в. Закройтекрышку.
2. Запустите сканирование.
а. Наначальномэкраневыделите Сканирование, а затем нажмите ОK.
б. Выделите Компьютер инажмите ОK.
Если устройство находится в сети, появится список доступных компьютеров. Чтобы начать
сканирование, выберите компьютер, на который требуется передать результат.
3. Просмотрите анимацию для данного раздела. Некоторые изображения анимации могут
отношения к этому продукту.
См. также:
•Советы по успешному копированию и сканированию на стр. 20
сделать большую копию с небольшого оригинала, отсканируйте его на компьютере, измените
размер изображения в программе сканирования, а затем распечатайте копию увеличенного
изображения.
параметры яркости в программе.
параметр сканирования документа
текста будут сохранены.
•Проверка приблизительного уровня чернил
Автоматическая очистка печатающей головки
•
Заменакартриджей
•
Заказрасходныхматериалов
•
Информацияогарантиинакартридж
•
Советыпоработескартриджами
•
Проверка приблизительного уровня чернил
Можно легко проверить уровень чернил в картриджах. Это позволит определить, как скоро картридж
потребуется заменить. Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил, оставшийся в
картриджах.
Примечание 1. При установке повторно заправленного или восстановленного картриджа либо
картриджа, который использовался в другом принтере, индикатор уровня чернил может показывать
неправильное значение или будет недоступен.
Примечание 2. Предупреждения и индикаторыуровнейчернилпредоставляютприблизительные
значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне
чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До
ухудшения качества печати заменять картриджи не требуется.
Примечание 3. Чернила в картриджахиспользуютсяпривыполнении принтером различныхпроцедур,
в том числе
обслуживании печатающей головки (для очистки сопел и обеспечения равномерной подачи чернил).
Кроме того, после использования картриджа в нем остается небольшое количество чернил.
Дополнительную информацию см. по адресу
Проверкауровнячернилспомощьюпрограммы HP Photosmart
1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а затем Панель
инструментов принтера.
Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также открыть из диалогового окна
Свойства печати. В диалоговом окне Свойства печати выберитевкладку Функции, а затем
нажмите кнопку Службыпринтера.
Появится окно Панельинструментовпринтера.
2. Выберите вкладку Приблизительныйуровеньчернил.
Будут показаны приблизительные уровни чернил в картриджах.
в процессе инициализации (для подготовки устройства и картриджей к печати) и при
www.hp.com/go/inkusage.
Работа с картриджами
Как проверить уровень чернил на дисплее принтера
▲ На начальномэкраненажмитекнопку Состояние. Будутпоказаныприблизительныеуровничернил.
См. также:
•Заказ расходных материалов на стр. 24
Советы по работе с картриджами на стр. 25
Автоматическая очистка печатающей головки
Если качество печати неприемлемо, но проблема не в низком уровне чернил или картридже стороннего
производителя, выполните очистку печатающей головки.
б. Нажмитефиксаторнакартридже и извлеките его из гнезда.
4. Вставьте новыйкартридж.
а. Извлекитекартриджизупаковки.
Работа с картриджами
б. Повернитеиоткройте оранжевуюкрышку. Дляснятиякрышкиможетпотребоватьсяповорот с
усилием.
в. Выровняйте картридж в соответствии с маркировкой цветов и вставьте картридж в гнездо дощелчка.
Замена картриджей23
Работа с картриджами
Глава 6
г. Закройте крышку картриджей.
5. Просмотрите анимацию для данного раздела. Некоторые изображения анимации могут не иметь
отношения к этому продукту.
См. также:
•Заказ расходных материалов на стр. 24
Советы по работе с картриджами на стр. 25
Заказ расходных материалов
Чтобы узнать, какие расходные материалы HP подходят для устройства, заказать расходные материалы в
Интернете или напечатать список покупок, запустите программу Центр решений HP и выберите функцию
приобретения расходных материалов в Интернете.
Сведения о картриджах и ссылки на Интернет-магазины также появляются в предупреждениях о чернилах.
Кроме того, получить сведения о картриджах и оформить заказ
buy/supplies.
Примечание. В некоторыхстранахирегионахзаказкартриджей в Интернетене поддерживается. В
этом случае обратитесь к ближайшему реселлеру HP для получения информации о приобретении
картриджей.
в Интернете можно по адресу: www.hp.com/
Информация о гарантии на картридж
Гарантия на картриджи HP распространяется только на картриджи, используемые в печатающих
устройствах HP, для которых эти картриджи предназначены. Данная гарантия не распространяется на
повторно заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном
обращении с картриджами.
Гарантия действует, пока не истек срок ее действия или не закончились чернила. Дата окончания срока
действия гарантии указана
напродуктевформатеГГГГ/ММ, какпоказанонарисунке.
24Работаскартриджами
Положенияограниченнойгарантии HP см. вприлагаемойкустройствупечатнойдокументации.
документации, прилагаемой к принтеру. Либо см. Панель инструментов принтера в программном
обеспечении.
•Вставляйте картриджи в правильные гнезда. Устанавливайте картриджи в гнезда с цветом и
обозначением, соответствующими цвету и обозначению на картридже. Все картриджи
зафиксироваться на месте со щелчком.
•Используйте подлинные картриджи HP. Подлинные картриджи HP предназначены для принтеров HP и
протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества печати.
•При появлении предупреждения о низком уровне чернил подготовьте картридж для замены. Это
позволяет избежать задержек при печати. Картридж можно заменить, когда качество печати станет
неприемлемым.
•Фотокартриджи и
черные фотокартриджи являются взаимозаменяемыми.
Работа с картриджами
должны
Советы по работе с картриджами25
Работа с картриджами
Глава 6
26Работаскартриджами
7Службаподдержки HP
•Дополнительная справка
Поддержка HP по телефону
•
Дополнительныевариантыгарантии
•
Дополнительная справка
Для получения дополнительной информации о программе HP Photosmart введите ключевое слово
в поле Поиск в верхнем левом углу средства просмотра справки. Будут показаны заголовки
соответствующих разделов для локальных и Интернет-ресурсов.
Для обращения в службу технической поддержки HP
Поддержка HP по телефону
Доступность и условия предоставления услуг технической поддержки по телефону зависят от устройства,
страны/региона и языка.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Период поддержки по телефону
Обращение по телефону
•
Поистечениипериодаподдержкипотелефону
•
щелкнитездесь.
Служба поддержки HP
Период поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки, АзиатскоТихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о периоде поддержки по
телефону в Европе, Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу:
этом действуют стандартные тарифы телефонной компании.
Обращение по телефону
При обращении в службу технической поддержки HP по телефону находитесь рядом с компьютером и
устройством. Заранее подготовьте следующую информацию.
◦Возникала ли эта ситуация раньше?
◦Можно ли воссоздать ее?
◦Устанавливалось ли незадолго до этого
◦Не произошло ли перед этим других событий (таких как гроза, перемещение устройства и т. д.)?
Список телефонных номеров службы поддержки см. в разделе
новое оборудование или программное обеспечение?
www.hp.com/support .
По истечении периода поддержки по телефону
По истечении периода поддержки по телефону обслуживание предоставляется HP за дополнительную
плату. Поддержка также доступна веб-узле технической поддержки HP по адресу:
получения дополнительной информации об обслуживании обратитесь к дилеру HP или в ближайший центр
технической поддержки по телефону.
www.hp.com/support . При
www.hp.com/support . Для
Служба поддержки HP27
Глава 7
Дополнительные варианты гарантии
За дополнительную плату для HP Photosmart можно приобрести планы обслуживания с расширенными
сроками действия. На веб-сайте по адресу
найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств информацию о расширенных программах
обслуживания.
Служба поддержки HP
www.hp.com/supportвыберитестрану/регион и язык, затем
28Службаподдержки HP
8Подключение
•Установка программного обеспечения для сетевого соединения
Советы по настройке и использованию сетевого принтера
•
Установка программного обеспечения для сетевого
соединения
Используйте этот раздел для установки программного обеспечения HP Photosmart на подключенном к сети
компьютере. Перед установкой программного обеспечения убедитесь, что устройство HP Photosmart
подключено к сети. Если устройство HP Photosmart не было подключено к сети, следуйте инструкциям на
экране в процессе установки программного обеспечения для подключения устройства к сети.
Примечание 1. Если компьютернастроендляподключения к различнымсетевымустройствам, перед
установкой программного обеспечения подключите эти устройства к компьютеру. В противном случае
программа установки HP Photosmart может использовать одну из зарезервированных букв, и доступ к
какому-либо сетевому устройству на компьютере будет невозможен.
Примечание 2. Процедура установки может занимать от 20 до 45 минут в зависимости от операционной
системы, количества свободного места и тактовой частоты процессора.
Как установить программное обеспечение HP Photosmart для Windows на компьютере,
подключенном к сети
1. Завершите работу всех программ на компьютере.
2. Вставьте прилагаемый к устройству установочный компакт-диск в дисковод на компьютере и следуйте
инструкциям на экране.
Примечание. (1) Еслиустройство HP Photosmart неподключеноксети, запустите Мастер
настройки беспроводной сети изменю Сеть наустройстве HP Photosmart. Есливпроцессе
установки программному обеспечению не удается обнаружить устройство в сети или запустить
Мастернастройкибеспроводнойсети, то могут отображаться параметрыбеспроводнойсети. В
этом случае выполняется перенаправление в Мастернастройкибеспроводнойсети и
предлагается
(2) Если принтер уже находится в сети, программа предоставит другие способы поиска принтера по
сети.
3. Если отобразитсядиалоговое окно брандмауэра, следуйтеинструкциям. Еслипоявляются
всплывающие сообщения брандмауэра, всегда необходимо принимать или разрешать выполнение
запрашиваемых действий.
4. На экране Типподключения выберите параметр Подключениексети и щелкните Далее.
Во время поиска устройства в сети будет показано окно Поиск.
5. На экране Обнаруженпринтер проверьте правильность описания принтера.
Если в сети обнаружено несколько принтеров, будет показан экран Обнаруженыпринтеры. Выберите
устройство, к которому необходимо подключиться.
6. Следуйте инструкциям по установке программного обеспечения.
После установки программного обеспечения устройство готово к работе.
7. Для проверкисетевогоподключенияперейдите к компьютеру и напечатайтеотчетсамопроверкина
устройстве.
ввести эти данные. Или
Советы по настройке и использованию сетевого
Подключение
принтера
При настройке и использовании сетевого принтера учитывайте следующие рекомендации.
Подключение29
Глава 8
•При настройке беспроводного сетевого принтера убедитесь, что включено питание беспроводного
маршрутизатора или точки доступа. Во время работы Мастернастройкибеспроводнойсети принтер
выполняет поиск беспроводных маршрутизаторов, а затем отображает на дисплее список имен
обнаруженных сетей.
•Есликомпьютерподключен в виртуальной частной сети (VPN), для доступа кдругим устройствам в сети
•Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок.
Щелкните здесь для
получения дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение.
Щелкните здесь для получения
дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как работать с брандмауэром и антивирусными программами при настройке принтера.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, какподключить HP Photosmart кбеспроводнойдомашнейсетиспомощьюфункции WPS (WiFi
•Узнайте, какподключить HP Photosmart кбеспроводнойдомашнейсетиспомощьюмастеранастройки
беспроводной сети.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Подключение
30Подключение
9Техническаяинформация
В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных
положениях для устройства HP Photosmart.
Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP Photosmart.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Уведомление
Информация о микросхеме картриджа
•
Техническиехарактеристики
•
Программаохраныокружающейсреды
•
Заявленияосоответствиистандартам
•
Соответствиенормамбеспроводнойсвязи
•
Уведомление
Информация о микросхеме картриджа
Картриджи HP, используемые с данным устройством, содержат микросхему памяти, которая способствует
работе устройства. Кроме того, в данной микросхеме хранится ограниченный набор информации об
использовании устройства, в том числе: дата первой установки картриджа, дата последнего использования
картриджа, количество страниц, напечатанных с использованием этого картриджа, заполнение страниц,
использовавшиеся режимы печати, все произошедшие ошибки печати и
помогают компании HP при разработке новых продуктов, отвечающих потребностям клиентов в печати.
Данные в микросхеме картриджа не содержат информации, которая может быть использована для
идентификации клиента или пользователя картриджа, а также идентификации продукта.
Компания HP хранит образцы микросхем памяти из картриджей, возвращенных в HP по бесплатной
программе возврата и утилизации продуктов (HP Planet Partners:
environment/recycle/). Микросхемы памяти считываются и изучаются для дальнейшего улучшения будущих
продуктов HP. Партнеры компании HP, участвующие в утилизации картриджей, также могут иметь доступ к
этим данным.
Любые третьи лица, имеющие доступ к картриджу, могут получить анонимную информацию, записанную на
микросхеме. Если желательно не открывать доступ к этой информации, можно привести микросхему в
нерабочее состояние.
Если необходимо сохранить конфиденциальность этой анонимной информации, можно сделать ее
недоступной в микросхеме путем отключения сбора данных об использовании устройства.
Примечание. Чтобы повторновключитьфункциюсбораинформацииобиспользовании,
восстановите заводские настройки по умолчанию.
Примечание. После отключенияфункциисбораданныхобиспользованииустройства в микросхеме
можно продолжать использование картриджа в устройстве HP.
Технические характеристики
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP Photosmart. Полное описание
характеристик устройства см. в документе технических характеристик на веб-узле
Требования к системе
Требования к компьютеру и программному обеспечению приведены в файле Readme.
Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см. на веб-сайте службы
поддержки HP по адресу
www.hp.com/support .
www.hp.com/support .
Характеристики окружающей среды
•Допустимыйдиапазонрабочихтемператур: принтер: 5 ... 40 °C, съемныйдисплей: -10 ... 40 °C
*Максимальнаяемкость.
†Емкостьвыходноголотказависитоттипабумагиирасходачернил. HP рекомендуетчащеизвлекатьбумагуиз
выходного лотка. Если выбрано быстрое черновое качество печати, удлинитель лотка должен быть выдвинут, а
ограничитель поднят. Если не поднять ограничитель, то бумага размеров Letter и Legal будет падать на первый лист.
*
Примечание. Полный список поддерживаемых размеров см. в драйвере принтера.
Характеристики бумаги для модуля двусторонней печати (для всех регионов кроме Японии)
ТипРазмерПлотность
БумагаLetter: 8,5" x 11"
От 60 до 90 г/кв. м
Executive: 7,25" x 10,5"
A4: 210 x 297 мм
B5 (ISO): 176 x 250 мм B5 (JIS): 182 x
257 мм
Бумага для брошюрLetter: 8,5" x 11"
До 180 г/кв. м
A4: 210 x 297 мм
Характеристики бумаги для модуля двусторонней печати (только для Японии)
ТипРазмерПлотность
БумагаLetter: 8,5 x 11"
Executive: 7,25 x 10,5"
A4: 210 x 297 мм
A5: 148 x 210 мм
B5 (ISO): 176 x 250 мм B5 (JIS): 182 x
257 мм
БумагадляброшюрLetter: 8,5 x 11"
A4: 210 x 297 мм
Карточкиифотографии4" x 6"
5" x 8"
10 x 15 см
A6: 105 x 148,5 мм
Hagaki: 100 x 148 мм
60-90 г/м
Не более 180 г/м
Не более 200 г/м
2
2
2
Погрешность выравнивания
•0,006 мм/ммнаобычнойбумаге (2-ясторона)
Примечание. Доступность различных типов бумаги зависит от страны/региона.
Компания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, не нанося ущерба окружающей
среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов. Количество
используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и
надежности. Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных материалов. Крепления и другие
соединения легко доступны и удаляются с помощью обычных инструментов. Предусмотрен быстрый доступ
к важнейшим деталям устройства
Дополнительную информацию см. на веб-узле HP, посвященном охране окружающей среды:
•
Программаутилизациирасходныхматериаловдляструйныхпринтеров HP
•
Установкарежимаэнергосбережения
•
Энергопотребление
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
Химическиевещества
•
Toxic and hazardous substance table
•
Battery disposal in the Netherlands
•
Battery disposal in Taiwan
•
Attention California users
•
EU battery directive
•
Экология
Компания HP стремится помочь клиентам уменьшить их воздействие на окружающую среду. Компания HP
предоставляет советы по экологии, которые помогут оценить и снизить влияние на окружающую среду при
печати. В дополнение к использованию возможностей данного устройства просмотрите сведения об
экологических инициативах компании HP на веб-сайте HP Eco Solutions.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
34Техническаяинформация
Экологические возможности данного устройства
•Двусторонняя печать. С помощью функции Режимы экономии бумаги можно печатать
многостраничные двусторонние документы на одном листе для экономии бумаги.
•Расширенная печать веб-страниц. Интерфейс программы «Расширенная печать веб-страниц HP»
содержит окна Альбомклипов и Редактированиеклипов, которые позволяют хранить, упорядочивать
и печатать клипы, собранные в Интернете.
об энергосбережении. Сертификационныйстатус ENERGY STAR® дляданного
Использование бумаги
При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии со
стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.
Пластмассовые детали
Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными стандартами,
что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия по окончании срока
службы.
Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких программ
постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации
электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной
продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом. Дополнительные сведения о возврате и
переработке изделий HP см. по адресу:
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
Компания HP последовательно принимает меры по защите окружающей среды. Во многих станах/регионах
действует программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP, предусматривающая
бесплатную утилизацию картриджей. Дополнительную информацию см. на веб-сайте по адресу:
По умолчанию при выключении устройства HP Photosmart выполняется переход в режим энергосбережения.
Благодаря этому снижается энергопотребление, но это также означает, что для включения устройства
потребуется больше времени. Кроме того, в режиме энергосбережения устройство HP Photosmart,
возможно, не будет выполнять некоторые процедуры автоматического обслуживания. Если на дисплее
регулярно появляются сообщения о сбое часов реального времени или требуется
режим энергосбережения можно отключить.
Примечание. По умолчанию данная функция включена.
Включение и выключение режима энергосбережения
1. Коснитесь значкаНастройка.
сократитьвремя запуска,
Техническая информация
Программа охраны окружающей среды 35
Глава 9
2. Коснитесь Предпочтения.
3. Коснитесь стрелки вниз, чтобы прокрутить меню, а затем коснитесь Режимэнергосбереж.
4. Коснитесь Вкл или Выкл.
Энергопотребление
Оборудование Hewlett-Packard дляпечатииобработкиизображений, помеченноеэмблемой ENERGY
STAR®, соответствуетприменимымтребованиям ENERGY STAR агентствапоохранеокружающейсреды
(США). Приведенная ниже эмблема изображается на устройствах для обработки изображений, отвечающихтребованиям ENERGY STAR.
Техническая информация
Дополнительныесведенияомоделяхустройствдляобработкиизображений, отвечающихтребованиям
ENERGY STAR, доступны по адресу:
www.hp.com/go/energystar
36Техническаяинформация
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Химическиевещества
HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах в своей продукции в соответствии с
такими требованиями, как REACH (ПоложениеЕС№ 1907/2006 ЕвропейскогопарламентаиСовета).
Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу:
www.hp.com/go/reach.
Программаохраныокружающейсреды 37
Техническая информация
Глава 9
Toxic and hazardous substance table
Battery disposal in the Netherlands
Техническаяинформация
Battery disposal in Taiwan
Attention California users
The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more
information, go to the following Web site:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
38Техническаяинформация
EU battery directive
Заявленияосоответствиистандартам
Устройство HP Photosmart соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими
органами вашей страны/региона.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Заявления о соответствии стандартам39
Техническая информация
Глава 9
•Нормативныйкодмодели
FCC statement
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
•
Notice to users in Korea
•
Notice to users in Germany
•
Noise emission statement for Germany
•
HP Photosmart Premium e-All-in-One C310 series declaration of conformity
•
Нормативный код модели
Для нормативной идентификации этому устройству присвоен нормативный код модели. Нормативный код
модели данного устройства: SDGOB-1021. Не следует путать этот нормативный код с маркетинговым
названием (HP Photosmart Premium e-All-in-One C310 series и т. п.) или номером изделия (CD734A и т. п.).
FCC statement
Техническаяинформация
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
40Техническаяинформация
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
Notice to users in Germany
Noise emission statement for Germany
Заявления о соответствии стандартам41
Техническая информация
Глава 9
HP Photosmart Premium e-All-in-One C310 series declaration of conformity