HP Business Inkjet 3000 Getting Started Guide [no]

hp business inkjet
3000 · 3000n · 3000dtn
getting started guide
installasjonsveiledning
aloitusopas
introduktionshandledning
opsætningsvejledning
Copyright Information
^дд=oбЦЬнл=oЙлЙкоЙЗK=oЙйкзЗмЕнбзеI=~З~йн~нбзеI=зк=нк~елд~нбзе= пбнЬзмн=йкбзк=пкбннЙе=йЙкгбллбзе=бл=йкзЬбДбнЙЗI=ЙсЕЙйн=~л=~ддзпЙЗ= меЗЙк=нЬЙ=ЕзйукбЦЬн=д~плK
bЗбнбзе=NW=NNLOMMO
Warranty
qЬЙ=беСзкг~нбзе=Езен~беЙЗ=бе=нЬбл=ЗзЕмгЙен=бл=лмДаЙЕн=нз=ЕЬ~еЦЙ= пбнЬзмн=езнбЕЙK
eЙпдЙннJm~Ев~кЗ=г~вЙл=ез=п~кк~ену=зС=~еу=вбеЗ=пбнЬ=кЙлйЙЕн=нз= нЬбл=беСзкг~нбзеK=
ebtibqqJm^`h^oa=pmb`fcf`^iiv=afp`i^fjp=qeb=fjmifba= t^oo^kqv=lc=jbo`e^kq^_fifqv=^ka=cfqkbpp=clo=^= m^oqf`ri^o=mromlpbK
eЙпдЙннJm~Ев~кЗ=лЬ~дд=езн=ДЙ=дб~ДдЙ=Сзк=~еу=ЗбкЙЕнI=беЗбкЙЕнI= беЕбЗЙен~дI=ЕзелЙимЙенб~дI=зк=знЬЙк=З~г~ЦЙ=~ддЙЦЙЗ=бе=ЕзееЙЕнбзе= пбнЬ=нЬЙ=СмкеблЬбеЦ=зк=млЙ=зС=нЬбл=беСзкг~нбзеK
Trademark Credits
Microsoft
I=Windows∆I=~åÇ Windows NT∆=~кЙ rKpK=кЙЦблнЙкЙЗ= нк~ЗЙг~квл=зС=jбЕкзлзСн=`зкйзк~нбзеK=^дд=знЬЙк=йкзЗмЕнл= гЙенбзеЙЗ=ЬЙкЙбе=г~у=ДЙ=нк~ЗЙг~квл=зС=нЬЙбк=кЙлйЙЕнбоЙ= Езгй~ебЙлK
Safety Information
^дп~ул=Сзддзп=Д~лбЕ=л~СЙну=йкЙЕ~мнбзел=пЬЙе=млбеЦ=нЬбл=йкзЗмЕн= нз=кЙЗмЕЙ=кблв=зС=беамку=Скзг=СбкЙ=зк=ЙдЙЕнкбЕ=лЬзЕвK
N oЙ~З=~еЗ=меЗЙклн~еЗ=~дд=белнкмЕнбзел=бе=нЬЙ=ЗзЕмгЙен~нбзе=нЬ~н=
ЕзгЙл=пбнЬ=нЬЙ=йкбенЙкK
O rлЙ=зеду=~=ЦкзмеЗЙЗ=ЙдЙЕнкбЕ~д=змндЙн=пЬЙе=ЕзееЙЕнбеЦ=нЬбл=
йкзЗмЕн=нз=~=йзпЙк=лзмкЕЙK=fС=узм=Зз=езн=везп=пЬЙнЬЙк=нЬЙ= змндЙн=бл=ЦкзмеЗЙЗI=ЕЬЙЕв=пбнЬ=~=им~дбСбЙЗ=ЙдЙЕнкбЕб~еK
P lДлЙкоЙ=~дд=п~кебеЦл=~еЗ=белнкмЕнбзел=г~квЙЗ=зе=нЬЙ=йкзЗмЕнK
Q rейдмЦ=нЬбл=йкзЗмЕн=Скзг=п~дд=змндЙнл=ДЙСзкЙ=ЕдЙ~ебеЦK
R aз=езн=белн~дд=зк=млЙ=нЬбл=йкзЗмЕн=еЙ~к=п~нЙкI=зк=пЬЙе=узм=
~êÉ=ïÉíK
S fелн~дд=нЬЙ=йкзЗмЕн=лЙЕмкЙду=зе=~=лн~ДдЙ=лмкС~ЕЙK
T fелн~дд=нЬЙ=йкзЗмЕн=бе=~=йкзнЙЕнЙЗ=дзЕ~нбзе=пЬЙкЙ=ез=зеЙ=Е~е=
ëíÉé=çå=çê=íêáé=çîÉê=íÜÉ=äáåÉ=ÅçêÇI=~åÇ=íÜÉ=äáåÉ=ÅçêÇ=Å~ååçí= ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK
U fС=нЬЙ=йкзЗмЕн=ЗзЙл=езн=зйЙк~нЙ=езкг~ддуI=лЙЙ=qкзмДдЙлЬззнбеЦK
V qЬЙкЙ=~кЙ=ез=млЙкJлЙкобЕЙ~ДдЙ=й~кнл=белбЗЙK=oЙСЙк=лЙкобЕбеЦ=нз=
им~дбСбЙЗ=лЙкобЕЙ=йЙклзееЙдK
Sikkerhetsinformasjon
Turvatiedot
Ta alltid vanlige forholdsregler ved bruk av denne enheten for å minske risikoen for personskade som følge av brann eller elektrisk støt.
1 Les og forstå alle anvisningene i dokumentasjonen som folger
med skriveren.
2 Bruk bare en jordet stikkontakt ved kopling av denne enheten
til en strømkilde. Hvis du ikke er sikker på om kontakten er jordet, må du forhøre deg med en kvalifisert elektriker.
3 Vær oppmerksom på alle advarsler og instruksjoner på
enheten. 4 Trekk ut kontakten til enheten før eventuell rengjøring. 5 Produktet skal ikke installeres eller brukes nær vann,
eller når du er våt. 6 Installer enheten trygt på en stødig overflate. 7 Installer enheten på et beskyttet sted der ingen kan tråkke
på eller snuble i ledningen, og ledningen ikke kan skades. 8 Se under Feilsøking hvis produktet ikke fungerer normalt. 9 Ingen innvendige deler kan repareres av brukeren.
Service skal utføres av kvalifiserte serviceutøvere.
Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tuotetta käytettäessä tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähentämiseksi.
1 Lue ja ymmärrä kaikki kirjoittimen kanssan toimitettava
dokumentaatio.
2 Kytke tämä laite ainoastaan maadoitettuihin
sähköpistorasioihin. Jos et tiedä, onko pistorasia maadoitettu,
kysy pätevältä sähköteknikolta. 3 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita. 4 Irrota tuote seinäpistorasiasta ennen puhdistamista. 5 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun olet
märkä. 6 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle. 7 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi
astua eikä siihen voi kompastua, jottei johto vaurioidu. 8 Jos testisivu ei tulostu, katso Vianmääritystä sivulta
Vianmääritystä. 9 Kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia.
Laitteen saa huoltaa vain koulutettu huoltohenkilöstö.
Information om säkerhet
Vidtag alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna enhet används för att minska risken för kroppsskador på grund av brand eller elektriska stötar.
1 Användaren bör läsa och göra sig införstådd med alla
anvisningar i denna dokumentation som levereras med skrivaren.
2 Använd endast ett jordat elektriskt uttag vid anslutning av
denna enhet till en strömkälla. Om du inte vet om uttaget är jordat eller inte bör du kontakta en behörig elektriker för att få
upplysningar om detta. 3 Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på enheten. 4 Dra ut nätsladden ur vägguttaget innan du rengör denna
enhet. 5 Du ska inte installera eller använda denna enhet i närheten av
vatten eller när du själv är blöt. 6 Enheten ska stå på ett stadigt och stabilt underlag. 7 Installera enheten på sådant sätt att ingen kan trampa på eller
snubbla på nätsladden så att denna skadas. 8 Se Felsökning om enheten inte fungerar som den ska. 9 Skrivaren innehåller inga delar som kan repareras.
Låt kvalificerad personal utföra alla service.
Anvisning i sikkerhed
Man skal altid tage almindelige sikkerhedsforanstaltninger når man anvender dette produkt, så man reducerer risiko for personskade ved brand eller eletrisk stød.
1 Man skal sætte sig grundigt ind i anvisningerne i den
dokumentation, der leveres med printeren.
2 Dette apparat må kun tilsluttes strømkilde med
jordforbindelse. Hvis man ikke ved om stikkontakten er jordforbundet, skal man få en aut. installatør til at
undersøge det. 3 Følg alle advarsler og anvisninger på produktet. 4 Tag stikket ud af stikkontakten inden produktet gøres rent. 5 Produktet må ikke anbringes eller bruges i nærheden af vand
og når man er våd. 6 Produktet skal anbringes, så det står fast på en stabil flade. 7 Produktet skal anbringes, så man ikke træder på eller falder
over ledningen, og således at ledningen ikke bliver
beskadiget. 8 Hvis produktet ikke virker som det skal, henvises der til
“Fejlfinding”. 9 Man kan ikke selv reparere nogen dele i produktet.
Reparation skal udføres af uddannet personel.
1
6
1
2
3
4
5

WARNING!

qЬЙ=йкбенЙк=бл=ЬЙ~оуK=qз=йкЙоЙен=йЬулбЕ~д=беамкуI=нпз=йЙзйдЙ=лЬзмдЗ= дбСн=~еЗ=гзоЙ=нЬЙ=йкбенЙкK=b~ЕЬ=йЙклзе=лЬзмдЗ=Цк~лй=нЬЙ=Скзен=зС=нЬЙ= йкбенЙк=меЗЙк=нЬЙ=дбй=ДЙдзп=нЬЙ=i`a=Езенкзд=й~еЙдI=~еЗ=Цк~лй=нЬЙ= беЗЙен~нбзе=зе=ЙбнЬЙк=лбЗЙ=зС=нЬЙ=кЙ~к=г~ем~д=СЙЙЗ=мебнK=

English

ADVARSEL!

Skriveren er tung. For å unngå skade, bør det være to som løfter og flytter på skriveren. Hver person griper tak i fronten på skriveren under karmen nedenfor LCD-kontrollpanelet, og griper tak i hakket på hver side av bakre manuelle mater.

Norsk

VAROITUS!

Kirjoitin painaa melko paljon. Kirjoitinta ei saa loukkaantumisvaaran välttämiseksi nostaa eikä siirtää yksin, vaan näihin toimiin tarvitaan kaksi henkilöä. Kumpikin kirjoitinta nostava henkilö ottaa otteen ohjauspaneelin alapuolisesta ulokkeesta sekä takasyöttölokeron syvennyksestä.

Suomi

Step 1: Check the package contents.

1)=em=_млбеЙлл=fеваЙн=PMMM=лЙкбЙл=йкбенЙкI=2)=йзпЙк=ЕзкЗI=
3) бев Е~кнкбЗЦЙл=~еЗ=йкбенЬЙ~ЗлI=4)=йкбенЙЗ=ЗзЕмгЙен~нбзе=
EлЙнмй йзлнЙкI=ЦЙннбеЦ=лн~кнЙЗ=ЦмбЗЙI=em ЕмлнзгЙк=лмййзкн=ЦмбЗЙFI=
5) pн~кнЙк `a=EлзСнп~кЙ=~еЗ=ЙдЙЕнкзебЕ=ЗзЕмгЙен~нбзеFI=6)=qê~ó=P= EбеЕдмЗЙЗ=зеду=пбнЬ=нЬЙ=em _млбеЙлл=fеваЙн=PMMMЗнеF

Trinn 1: Kontroller innholdet i pakningen.

1) HP Business Inkjet 3000 series-skriver, 2) strømledning,
3) blekk-patroner og skriverhoder, 4) trykt dokumentasjon
(installeringsoversikt, installasjonsveiledning, HP kundestøtte),
5) Starter CD (programvare og elektronisk dokumentasjon),
6) skuff 3 (bare inkludert i HP Business Inkjet 3000dtn)

Vaihe 1: Pakkauksen sisällön tarkastaminen.

1) HP Business Inkjet 3000 series -kirjoitin, 2) virtajohto,
3) mustekasetit ja tulostuspäät, 4) painetut oppaat (asennusopas,
aloitusopas, HP asiakastukiopas), 5) Starter CD (ohjelmisto ja online-oppaat), 6) Lokero 3 (toimitetaan ainoastaan HP Business Inkjet 3000dtn -kirjoittimen mukana).

VARNING!

Skrivaren är tung. Skrivaren bör lyftas och flyttas av två personer för att undvika skador. Båda ska fatta tag i den bakre sidan av skrivaren vid kanten under kontrollpanelen, och fördjupningen på någon sida av den manuella inmatningsenheten.

Svenska

UYARI!

Yazıcı ağırdır. Yaralanma riskine karşı, yazıcıyı iki kişi kaldırmalı ve taşımalıdır. Taşıyanlar yazıcıyı LCD kontrol panelinin alt kısmındaki bölümünden kavramalı ve arkadan elle besleme biriminin her iki yanındaki girintiden tutmalıdır.

Dansk

Steg 1: Kontrollera kartongens innehåll.

1) HP Business Inkjet 3000-skrivare, 2) nätsladd,
3) bläckpatroner och skrivhuvuden, 4) tryckt dokumentation
(installationsaffisch, installationshandledning, informationshäfte, HP kundsupport), 5) Starter cd (dokumentation om programvara och elektronik), 6) Fack 3 (medföljer endast HP Business Inkjet 3000dtn)

Punkt 1: Kontroller indholdet af pakken

1) HP Business Inkjet 3000 Series-printer, 2) netledning,
3) blækpatron og skrivehoveder, 4) tryke dokumentation
(installationsplakat, opsætningsvejledning, HP kundesupport-guide), 5) Start-cd (software og elektronisk dokumentation), 6) Bakke 3 (leveres kun med HP Business Inkjet 3000dtn)
P
2
QSO ããG= ENUKO áåF=
SQM ãã=EORKO áåF=
RVO ãã=EOPKP áåF=

Step 2: Prepare the location.

qЬЙ=лмкС~ЕЙ=гмлн=ДЙ=лнмкЗуI=дЙоЙдI=~еЗ=дзЕ~нЙЗ=бе=~=пЙддJоЙенбд~нЙЗ= ~кЙ~K=^ддзп=лй~ЕЙ=~кзмеЗ=нЬЙ=йкбенЙкI=беЕдмЗбеЦ=RM=гг=EO=беЕЬЙлF= Сзк=оЙенбд~нбзеK=^длзI=г~вЙ=лмкЙ=нз=дЙ~оЙ=ЙезмЦЬ=кззг=лз=узм=Е~е= ~ЕЕЙлл=qк~у=N=~н=нЬЙ=Д~Ев=зС=нЬЙ=йкбенЙкK= GfеЕдмЗЙл=qк~у=P=ЬЙбЦЬн=ENMT=гг=зк=QKO=беЕЬЙлFK=qк~у=P=бл=беЕдмЗЙЗ= зеду=пбнЬ=нЬЙ=em=_млбеЙлл=fеваЙн=PMMMЗнеK

Trinn 2: Klargjøre plasseringen.

Overflaten må være stødig, plan og plassert i et godt ventilert område. La det være rom rundt skriveren, inkludert 50 mm (2 tommer) for ventilasjon. La det også være nok plass til at du kommer til skuff 1 på baksiden av skriveren. *Inkluderer høyden på skuff 3 (107 mm eller 4,2 tommer).
Skuff 3 inkluderes bare med HP Business Inkjet 3000dtn.

Vaihe 2: Valmistele sijoituspaikka.

Sijoituspinnan on oltava tasainen ja tukeva, ja ilmanvaihdon täytyy olla riittävä. Kirjoittimen ympärillä on ilmanvaihdon turvaamiseksi oltava ainakin 5 cm tyhjää tilaa. Muista myös jättää tarpeeksi tilaa niin, että pääset käsiksi kirjoittimen takana olevaan lokero 1:een. *Sisältää lokeron 3 korkeuden (107 mm tai 4,2 tuumaa). Lokero 3 sisältyy vain malliin HP Business Inkjet 3000 dtn.
aз=езн=йд~ЕЙ=нЬЙ=йкбенЙк=бе=ЗбкЙЕн=лмедбЦЬн=зк=еЙ~к=ЕЬЙгбЕ~длK=j~вЙ= лмкЙ=нЬ~н=нЬЙ=ЙеобкзегЙен=ЗзЙл=езн=ЙсйЙкбЙеЕЙ=~Дкмйн=ЕЬ~еЦЙл=бе= нЙгйЙк~нмкЙ=зк=ЬмгбЗбнуK
qЙгйЙк~нмкЙW=NRш=нз=PRш=`=ERVш=нз=VRш=cF oЙд~нбоЙ=ЬмгбЗбнуW=NM=нз=UMB
Ikke plasser skriveren i direkte sollys eller nær kjemikalier. Kontroller at miljøet ikke er utsatt for plutselige endringer i temperatur eller luftfuktighet.
Temperatur: 15° til 35° C (59° til 95° F) Relativ luftfuktighet: 10 til 80 %
Kirjoitinta ei saa sijoittaa välittömään auringonvaloon tai kemikaalien lähelle. Varmista, että ympäristö ei ole altis äkillisille lämpötila- tai kosteusmuutoksille.
Lämpötila: 15° - 35° C (59° - 95° F) Suhteellinen ilmankosteus: 10 - 80 %

Steg 2: Förbered arbetsplatsen.

Ytan ska vara plan och stadig, samt placerad på en väl ventilerad plats. Skapa utrymme runt skrivaren, inklusive 50 mm (2 tum) för ventilation. Se också till att lämna tillräckligt utrymme för att komma åt fack 1 baktill på skrivaren. *Inklusive höjden på fack 3 (107 mm eller 4,2 tum). Fack 3 medföljer bara HP Business Inkjet 3000dtn.

Punkt 2: Klargør pladsen.

Underlaget skal være stabilt og anbragt på et sted med god udluftning. Sørg for, at der er plads omkring printeren, inklusive 50 mm (2 in) til ventilation. Sørg for, at der er plads til at åbne Bakke 1 bag på printeren. *Inkluderer Bakke Tray 3, højde 107 mm. Bakke 3 leveres kun med HP Business Inkjet 3000dn.
Placera inte skrivaren i direkt solljus eller i närheten av kemikalier. Se till att platsen inte utsätts för hastiga förändringar i temperatur eller luftfuktighet.
Temperatur: 15° till 35° C (59° till 95° F) Relativ luftfuktighet: 10 till 80 %
Anbring ikke printeren i direkte sollys eller i nærheden af kemikalier. Sørg for, at der ikke opstår pludselige ændringer i omgivelsernes temperatur og fugtighed.
Temperatur: 15° til 35° C (59° til 95° F) Relativ luftfugtighed: 10 til 80%
Q
3
j~вЙ=лмкЙ=нЬ~н=нЬЙ=дзЕ~нбзе=Ь~л=~е=~ЗЙим~нЙ=йзпЙк=лмййдуK= `ЬЙЕв=нЬЙ=оздн~ЦЙ=к~нбеЦ=зе=узмк=йкбенЙкI=дзЕ~нЙЗ=зе=нЬЙ=кбЦЬн= кЙ~к=ЕзкеЙк=еЙсн=нз=нЬЙ=~днЙке~нбеЦ=ЕмккЙен=E^`F=лзЕвЙнK mзпЙк=кЙимбкЙгЙенлW
NMM=нз=OQM=озднл=^` RMLSM=eò=EœP=eòF
English
Pass på at stedet har riktig strømtilførsel. Kontroller spenningen på skriveren i bakre høyre hjørne ved siden av sokkelen for vekselstrøm. Krav til strømforsyning:
100 til 240 volt vekselstrøm
Norsk
50/60 Hz (±3 Hz)
Varmista, että sijoituspaikan sähkönsyöttö toimii hyvin. Tarkista kirjoittimen oikeaan takakulmaan vaihtovirran (AC) syöttöpistokkeen viereen merkitty jänniteluokitus. Virtavaatimukset:
100-240 V AC
Suomi
50/60 Hz (±3 Hz)

Step 3: Remove the packing materials.

1)=j~вЙ=лмкЙ=нз=кЙгзоЙ=~дд=й~ЕвбеЦ=н~йЙ=~еЗ=Сз~г=Скзг=нЬЙ=белбЗЙ=
зС=нЬЙ=йкбенЙкK=2)=rей~Ев=зйнбзе~д=qк~у=PG=E`UOOT^FI=~еЗ=кЙгзоЙ= нЬЙ=й~ЕвбеЦ=н~йЙ=~еЗ=лЬбййбеЦ=Сз~гK=3)=jзоЙ=нЬЙ=йкбенЙк=~еЗ= qк~у=P=нз=нЬЙ=йкЙй~кЙЗ=дзЕ~нбзеK= GfеЕдмЗЙЗ=пбнЬ=нЬЙ=em=_млбеЙлл=fеваЙн=PMMMЗне

Trinn 3: Fjern emballasjen.

1) Fjern all pakketape og transportmateriale fra innsiden av
skriveren. 2) Pakk ut valgfri skuff 3* (C8227A) og fjern pakketapen og transportmaterialet. 3) Flytt skriveren og skuff 3 til det stedet de skal plasseres. *Inkludert i HP Business Inkjet 3000dtn

Vaihe 3: Poista pakkausmateriaalit.

1) Varmista, että kaikki pakkausteippi ja vaahto on poistettu
kirjoittimen sisäpuolelta. 2) Ota pakkauksestaan valinnainen Lokero 3* (C8227A) ja poista pakkausteippi ja kuljetustukena oleva vaahtomateriaali. 3) Siirrä kirjoitin ja lokero 3 esivalmisteltuun asennuspaikkaan. *Sisältyy malliin HP Business Inkjet 3000 dtn
Se till att det finns rätt sorts strömkälla i närheten. Kontrollera spänningen på skrivaren i främre högra hörnet bredvid uttaget (växelström). Strömkrav:
100 till 240 V 50/60 Hz (±3 Hz)
Svenska
Sørg for, at der findes tilstrækkelig strømforsyning på stedet. Kontroller den nominelle spænding for printeren - anbragt i højre bagerste hjørne ved siden af vekselstrømsstikket (AC). Strømkrav:
100 til 240 volt AC
Dansk
50/60 Hz (±3 Hz)

Steg 3: Ta bort förpackningsmaterial.

1) Se till att ta bort all förpackningstejp och emballagematerial
inuti skrivaren. 2) Packa upp fack 3* (C8227A) och ta bort förpackningstejp och emballagematerial. 3) Flytta skrivaren och fack 3 till den förberedda platsen. *Medföljer HP Business Inkjet 3000dtn

Punkt 3: Fjernelse af emballagen.

1) Sørg for at fjerne alt pakketape og forsendelsesmateriale i
printeren. 2) Pak eventuelt bakke 3* (C8227A) ud, og fjern pakketapen og forsendelsesmaterialet. 3) Flyt printeren og Bakke 3 til det klargjorte sted. * Følger med HP Business Inkjet 3000dtn
R
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Step 4: Install Tray 3.

fС=узм=Ь~оЙ=ймкЕЬ~лЙЗ=нЬЙ=em=_млбеЙлл=fеваЙн=PMMMЗнеI=лЙн=нЬЙ= йкбенЙк=зе=нзй=зС=qк~у PK=WARNING:=_Й=Е~кЙСмд=нз=вЙЙй=узмк= СбеЦЙкл=~еЗ=Ь~еЗл=ЕдЙ~к=зС=нЬЙ=Дзннзг=зС=нЬЙ=йкбенЙкK=

Trinn 4: Installer skuff 3.

Hvis du har kjøpt HP Business Inkjet 3000dtn, setter du skriveren oppå skuff 3. ADVARSEL: Pass på at du holder fingre og hender borte fra bunnen av skriveren.

Vaihe 4: Asenna lokero 3.

Jos olet hankkinut HP Business Inkjet 3000dtn -kirjoittimen, aseta kirjoitin lokeron 3 päälle. VAROITUS: Huolehdi siitä, että sormesi tai kätesi eivät jää kirjoittimen alle.

Step 5: Identify printer parts (front).

1)=i`a=Езенкзд=й~еЙдI=2)=нзй=ЕзоЙкI=3)=йкбенЬЙ~З=ЕзоЙкI=
4) бев Е~кнкбЗЦЙ=ЕзоЙкI=5)=лбгйдЙс=мебн=Eзк=зйнбзе~д=~мнзJЗмйдЙс=
ìåáíGFI=6) змнймн=ДбеI=7)=qê~ó OI=8)=й~йЙк=дЙоЙд=беЗбЕ~нзкI=9) qê ~ ó = P G GfеЕдмЗЙЗ=пбнЬ=нЬЙ=em=_млбеЙлл=fеваЙн=PMMMЗне

Trinn 5: Identifiser skriverdelene (forsiden).

1) LCD-kontrollpanel, 2) toppdeksel, 3) skriverhodedeksel,
4) blekkpatrondeksel, 5) enkeltsidigenhet eller valgfri automatisk tosidigenhet*, 6) utskuff, 7) skuff 2, 8) nivåindikatorer for papir,
9) skuff 3
*Inkludert i HP Business Inkjet 3000dtn

Vaihe 5: Kirjoittimen osien sijainti (etupuoli).

1) Ohjauspaneeli, 2) yläkansi, 3) tulostuspään kansi,
4) mustekasetin kansi, 5) paperinohjausyksikkö tai valinnainen automaattinen kääntöyksikkö*, 6) tulostuslokero, 7) Lokero 2,
8) paperimäärän ilmaisin, 9) Lokero 3*
*Sisältyy malliin HP Business Inkjet 3000 dtn

Steg 4: Installera fack 3.

Om du har köpt HP Business Inkjet 3000dtn ställer du ned skrivaren på fack 3. VARNING: Håll inte fingrar eller händer under skrivaren.

Punkt 4: Isætning af Bakke 3.

Hvis du har købt HP Business Inkjet 3000dtn, ADVARSEL!. Sørg for at holde fingrene og hænderne væk fra bunden af printer.

Steg 5: Skrivarens delar (framsida).

1) kontrollpanel, 2) övre lucka, 3) lucka till skrivhuvud,
4) bläckpatronslucka, 5) enhet för enkel utskrift eller automatisk
dubbelsidig utskrift*, 6) utmatningsfack, 7) fack 2, 8) indikator för pappersnivå, 9) fack 3* *Medföljer HP Business Inkjet 3000dtn

Punkt 5: Identificer printerdelene (front).

1) LCD-kontrolpanel, 2) toplåg, 3) skrivehoveddæksel,
4) blækpatrondæksel , 5) simpleksenhed eller den ekstra auto-dupleksenhed*, 6) udskriftsbakke, 7) Bakke 2,
8) indikator for papirniveau, 9) Bakke 3*
* Følger med HP Business Inkjet 3000dtn
S
1
2
3
4
4
5
5

Identify printer parts (printing supplies area).

1)=fев=Е~кнкбЗЦЙ=ЕзоЙкI=2)=йкбенЬЙ~З=ЕзоЙкI=3)=йкбенЬЙ~З=д~нЕЬI=
4) йкбенЬЙ~З=лдзнлI=5)=бев=Е~кнкбЗЦЙ=лдзнл=
English

IIdentifiser skriverdeler (område for utskriftstilbehør).

1) Blekkpatrondeksel, 2) skriverhodedeksel, 3) skriverhodelås,
4) skrivehodespor, 5) blekkpatronspor
Norsk
3
2
1
6

Identify printer parts (back).

1)=m~к~ддЙд=йзкнI=2)=мебоЙкл~д=лЙкб~д=Дмл=Erp_F=йзкнI=3)=йзпЙк=беймнI=
4) кЙ~к г~ем~д=СЙЙЗ=мебн=Eqк~у=NFI=5)=bfl лдзнлI=6)=afjj=ЕзоЙк

Identifiser skriverdelene (baksiden).

1) Parallellport, 2) USB-port (Universal Serial Bus),
3) strømtilkobling, 4) bakre manuelle mater (skuff 1),
5) EIO- spor, 6) DIMM-deksel

Kirjoittimen osien sijainti (tulostustarvikkeiden alue).

1) Mustekasetin kansi, 2) tulostuspään kansi, 3) tulostuspään salpa, 4) tulostuspääpaikkaa, 5) mustakasettipaikkaa
Suomi

Skrivarens delar (för förbrukningsmaterial).

1) Lucka till bläckpatron, 2) lucka till skrivhuvud, 3) hake till skrivhuvud, 4) fack för skrivhuvud, 5) fack för bläckpatron
Svenska

Identificer printerdelene (området til forbrugsstoffer).

1) Blækpatrondæksel, 2) skrivehoveddæksel, 3) skrivehovedlås,
4) sokkel til skrivehoved, 5) sokkel til blækpatron
Dansk

Kirjoittimen osien sijainti (takapuoli).

1) Rinnakkaisportti, 2) universal serial bus (USB) -portti,
3) virtapistoke, 4) takaosan käsinsyöttölokero (Lokero 1),
5) EIO -paikat, 6) DIMM-kans

Skrivarens delar (baksida).

1) Parallellport, 2) USB-port, 3) inkommande ström,
4) bakre manuell matningsenhet (fack 1), 5) EIO -platser,
6) lucka till DIMM

Identificer printerdelene (bagside).

1) Parallelport, 2) USB-port (Universal Serial Bus), 3) strømstik,
4) bagerste manuelle indføringsenhed (Bakke 1), 5) EIO- sokler,
6) DIMM-dæksel
T
6
1
4
2
3

Step 6: Install optional accessories.

fС=узм=Ь~оЙ=ймкЕЬ~лЙЗ=знЬЙк=зйнбзе~д=~ЕЕЙллзкбЙлG=Сзк=нЬЙ=йкбенЙкI= белн~дд=нЬЙг=~н=нЬбл=нбгЙK= G1)=~мнзJЗмйдЙс=мебн=E`UONV^FI=2)=гмднбймкйзлЙ=нк~у=E`UOOS^FI
3)=гЙгзку=гзЗмдЙл=E`QOUT^I=`TUQS^I=`VNON^FI=
4) bfl ~ЕЕЙллзкбЙлW=bfl=Ь~кЗ=Зблв=EgSMRQ_FI=bfl=gЙнЗбкЙЕн=йкбен=
лЙкоЙкл=EgSMRT^I=gSMRU^I=gQNST^I=gPNNN^I=gPNNM^F

Trinn 6: Installer valgfritt ekstrautstyr.

Hvis du har kjøpt valgfritt ekstrautstyr* til skriveren, installerer du dem nå. *1) automatisk tosidigenhet(C8219A), 2) flerfunksjonsskuff (C8226A), 3) minnemoduler (C4287A, C7846A, C9121A),
4) EIO-ekstrautstyr: EIO harddisk (J6054B), Jetdirect EIO­utskriftsservere (J6057A, J6058A, J4167A, J3111A, J3110A)

Vaihe 6: Asenna valinnaiset lisälaitteet.

Jos olet hankkinut muita valinnaisia kirjoittimen lisälaitteita*, asenna tässä vaiheessa myös ne. *1) automaattinen kääntöyksikkö (C8219A), 2) monikäyttölokero (C8226A), 3) muistimoduulit (C4287A, C7846A, C9121A),
4) EIO -lisävarusteet: EIO-kiintolevy (J6054B), EIO Jetdirect­tulostuspalvelimet (J6057A, J6058A, J4167A, J3111A, J3110A)

Install DIMMs (optional).

qз=кЙгзоЙ=нЬЙ=afjj=ЕзоЙк=Скзг=нЬЙ=Д~Ев=зС=нЬЙ=йкбенЙкI=белЙкн=~= Сд~нЬЙ~З=лЕкЙпЗкбоЙк=бенз=нЬЙ=нзй=лдзнK=dЙенду=ймлЬ=Ззпе=зе=нЬЙ= лЕкЙпЗкбоЙкЫл=Ь~еЗдЙ=пбнЬ=зеЙ=Ь~еЗI=Цк~лй=нЬЙ=ЕзоЙк=пбнЬ=нЬЙ=знЬЙк= Ь~еЗI=~еЗ=кЙгзоЙ=нЬЙ=ЕзоЙкK=Note:=cзк=беСзкг~нбзе=зе=белн~ддбеЦ= знЬЙк=зйнбзе~д=~ЕЕЙллзкбЙлI=лЙЙ=нЬЙ=ЗзЕмгЙен~нбзе=нЬ~н=Е~гЙ=пбнЬ= нЬЙ=~ЕЕЙллзкуK

Installer DIMM-moduler (valgfritt).

For å fjerne DIMM-dekselet fra baksiden av skriveren, stikker du inn en flathodet skrutrekker i det øverste sporet. Skyv håndtaket på skrutrekkeren forsiktig nedover med én hånd, ta tak i dekselet med den andre hånden og fjern dekselet. Merk: Se i dokumentasjonen som fulgte med hvis du vil vite mer om installering av annet valgfritt ekstrautstyr.

Asenna DIMMit (valinnainen).

Poista kirjoittimen takana oleva DIMM-kansi asettamalla litteä ruuvimeisseli ylimpään rakoon. Paina meisselin kahvaa kevyesti toisella kädellä ja tartu kanteen toisella kädellä ja poista kansi. Huomautus: Lisätietoja muiden valinnaisten lisälaitteiden asentamisesta on kyseisten lisälaitteiden mukana toimitetuissa materiaaleissa.

Steg 6: Installera extra tillbehör.

Om du har köpt extra tillbehör* till skrivaren kan du installera dem samtidigt. *1) auto-duplex unit (C8219A), 2) kombifack (C8226A),
3) minnesmoduler (C4287A, C7846A, C9121A),
4) EIO -tillbehör: EIO-hårddisk (J6054B), EIO Jetdirect-
skrivarservrar (J6057A, J6058A, J4167A, J3111A, J3110A)

Punkt 6: Installation af ekstraudstyr.

Hvis du har købt andet ekstraudstyr* til printeren, skal du installere det nu. *1) auto-dupleksenhed (C8219A), 2) multifunktionsbakke (C8226A), 3) hukommelsesmoduler (C4287A, C7846A, C9121A),
4) EIO-tilbehør : EIO-harddisk (J6054B), EIO Jetdirect­printservere (J6057A, J6058A, J4167A, J3111A, J3110A)

Installera DIMM-kort (extra).

Ta bort luckan till DIMM-kortet genom att sätta in en platt skruvmejsel i övre luckan. Tryck försiktigt skruvmejselns handtag nedåt med ena handen, fatta tag i luckan med den andra och ta bort luckan. Obs! Mer information om hur du installerar extra tillbehör finns i dokumentationen som medföljde tillbehöret.

Installation af DIMM'er (ekstra).

For at fjerne DIMM-dækslet bag på printeren skal du indføre en fladhovedet skruetrækker i det øverste hul. Skub forsigtigt nedad på skruetrækkerens håndtag med den ene hånd, tag fat i dækslet med den anden hånd, og tag fjern dækslet. Bemærk: Oplysninger om installation af andet ekstraudstyr finder du i den dokumentation, der følger med ekstraudstyret.
U
Loading...
+ 19 hidden pages