without prior written permission is prohibited, except as
allowed under the copyright laws.
Edition 1: 11/2002
Warranty
The information contained in this document is subject to
change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with respect to
this information.
HEWLETT-PACKARD SPECIFICALLY DISCLAIMS THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect,
incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Microsoft
®
, Windows®, and Windows NT® are U.S. registered
trademarks of Microsoft Corporation. All other products
mentioned herein may be trademarks of their respective
companies.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product
to reduce risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all instructions in the documentation
that comes with the printer.
2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this
product to a power source. If you do not know whether the
outlet is grounded, check with a qualified electrician.
3 Observe all warnings and instructions marked on the
product.
4 Unplug this product from wall outlets before cleaning.
5 Do not install or use this product near water, or when you
are wet.
6 Install the product securely on a stable surface.
7 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the line cord, and the line cord cannot
be damaged.
8 If the product does not operate normally, see
Tro ub le sh oo ti n g.
9 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
Sigurnosne informacije
Pri upotrebi ovog proizvoda uvijek se pridržavajte osnovnih
mjera opreza kako biste umanjili rizik od ozljeđivanja vatrom ili
strujnim udarom.
1S razumijevanjem pročitajte sve upute u dokumentaciji koju
ste dobili s pisačem.
2 Pri povezivanju ovog proizvoda s izvorom napona
upotrebljavajte samo uzemljenu električnu utičnicu. Ako
niste sigurni je li utičnica uzemljena, konzultirajte
kvalificiranog električara.
3Proučite sva upozorenja i upute označene na proizvodu.
4Prije čišćenja proizvod isključite iz zidne utičnice.
5Ne ugrađujte i ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode
ili dok ste mokri.
6 Proizvod stabilno postavite na čvrstu podlogu.
7 Proizvod postavite na zaštićeno mjesto gdje nitko ne može
nagaziti ili zapeti za kabel i gdje se kabel ne može oštetiti.
8 Ako proizvod ne radi normalno, proučite upute za
otklanjanje poteškoća.
9U pisaču nema dijelova koje sami možete popraviti.
Servisiranje prepustite stručnom osoblju.
Informacije o varnosti uporabe
Upoštevajte varnostna navodila in se na ta način izognite
poškodbam zaradi požara ali električne napetosti.
1 Preberite vsa navodila v dokumentaciji, ki jo dobite pri
nakupu tiskalnika.
2 Pri povezovanju tiskalnika v električno omrežje uporabljajte
le ozemljene vtičnice. Če niste prepričani, ali je vtičnica
ozemljena, se posvetujte s strokovnjakom za električne
napeljave.
3 Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
4Pred čiščenjem tiskalnika, ga najprej izključite iz električnega
omrežja.
5 Tiskalnika ne nameščajte ali uporabljajte v bližini vode ali
medtem ko ste sami mokri.
6 Tiskalnik namestite na ravno in stabilno površino.
7 Tiskalnik namestite tako, da napajalni kabel ne bo nikomur
napoti in ga nihče ne more poškodovati.
8 Če tiskalnik ne deluje pravilno, preverite napake v poglavju o
odpravljanju težav.
9 S tiskalnikom niste dobili nobenih rezervnih delov. Za
potrebe servisiranja se obrnite na pooblaščene serviserje.
Informaţii de securitate
Întotdeauna urmăriţi aceste precauţii privind securitatea, când
utilizaţi produsul pentru a reduce riscul de foc sau
electrocutare.
1Citiţi toate instrucţiunile aflate în documentaţia ataşată
imprimantei.
2Utilizaţi doar prize cu împământare pentru alimentarea
imprimantei. Dacă nu cunoaşteţi ce tip de priză deţineţi,
consultaţi un electrician calificat.
3Observaţi toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe
produs.
4 Deconectaţi produsul de la priză înainte de curăţire.
5Nu instalaţi produsul lângă apă sau atunci când sunteţi ud.
6Instalaţi produsul în siguranţă pe o suprafaţă stabilă.
7Instalaţi produsul la o locaţie protejată, la care să nu păşiţi
peste cordonul de alimentare pentru a nu se defecta.
8Dacă produsul nu funcţionează corespunzător, consultaţi
secţiunea Probleme de funcţionare.
9Nu există componente care să poată fi remediate de
utilizator. Pentru acestea consultaţi un service autorizat.
Bezpečnostné informácie
Vždy dodržujte základné bezpečnostné predpisy pri používaní
tohoto produktu a znížite tým nebezpečenstvo zranenia z
požiaru, alebo zásahu elektrickým prúdom.
1Prečítajte si a ujasnite si všetky informácie v dokumentácií,
ktorá je súčasœou dodávky tlačiarne.
2 Pri zapájaní tohoto produktu používajte iba uzemnenú
elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je elektrická zásuvka
uzemnená, skontrolujte ju spolu s kvalifikovaným
elektrikárom.
3 Všimnite si všetky upozornenia a inštrukcie označené na
produkte.
4Pred čistením odpojte produkt zo zásuvky v stene.
5 Neinštalujte, alebo nepoužívajte tento produkt blízko vody,
alebo ak ste mokrí.
6 Inštalujte produkt bezpečne na stabilnú podložku.
7 Inštalujte produkt na chránené miesto, kde nikto nestúpi,
alebo nezakopne o kábel a sieœový kábel sa nemôže
poškodiœ.
8 Ak produkt nepracuje normálne, pozrite si čas
œ Riešenie
problémov.
9 Vo vnútri sa nenachádzajú časti opraviteľné užívateľom.
Obráœte sa na kvalifikovaný servisný personál.
1
6
1
2
3
4
5
WARNING!
The printer is heavy. To prevent physical injury, two people
should lift and move the printer. Each person should grasp the
front of the printer under the lip below the LCD control panel,
and grasp the indentation on either side of the rear manual feed
unit.
English
UPOZORENJE!
Pisač je težak. Da biste spriječili tjelesne ozljede, pisač trebaju
podizati i premještati dvije osobe. Svaka osoba treba čvrsto
primiti prednji dio pisača ispod ruba LCD upravljačke ploče i
usjek s pripadajuće strane jedinice za ručno umetanje straga.
Hrvatski
OPOZORILO!
Tiskalnik je težek. Da bi se izognili poškodbam, naj tiskalnik
dvigujeta in prenašata dve osebi. Ena oseba naj na sprednji
strani z eno roko prime tiskalnik pod rob nadzorne plošče z
zaslonom LCD, z drugo roko pa rob zareze ročnega podajalnika
papirja, enako naj tiskalnik z druge strani prime še druga oseba.
Slovenščina
Step 1: Check the package contents.
1) HP Business Inkjet 3000 series printer, 2) power cord,
3) ink cartridges and printheads, 4) printed documentation
(setup poster, getting started guide, HP customer support
guide), 5) Starter CD (software and electronic documentation),
6) Tray 3 (included only with the HP Business Inkjet 3000dtn)
Korak 1: Provjerite sadržaj paketa.
1) HP Business Inkjet 3000 series pisač, 2) napajački kabel,
3) ulošci s tintom i ispisne glave, 4) tiskana dokumentacija
(instalacijaski poster, priručnik za početnike, HP-ov priručnik za
korisničku podršku), 5) Starter CD disk (programi i elektronička
dokumentacija), 6) ladica 3 (isporučuje se samo uz HP Business
Inkjet 3000dtn pisač)
1. korak: Preverite vsebino paketa.
1) tiskalnik HP Business Inkjet 3000 series, 2) napajalni kabel,
3) črnilne kartuše in tiskalne glave, 4) tiskana dokumentacija
(plakat s postopkom namestitve, uporabniški priročnik, vodnik
za HP-jevo podporo uporabnikom), 5) začetni CD (programska
in elektronska dokumentacija), 6) 3. pladenj (dobite ga le pri
nakupu tiskalnika HP Business Inkjet 3000dtn)
SFAT!
Imprimanta este grea! Pentru a împiedica defectarea ei, trebuie
ridicată şi mutată de doi oameni. Fiecare persoană trebuie să
prindă imprimanta de partea din faţă, de ieşitura de sub panoul
de comandă LCD şi de indentaţia care se află pe ambele părţi
ale unităţii de alimentare manulă din spate.
Română
UPOZORNENIE!
Tlačiareň je œažká. Aby ste predišli zraneniu, zdvíhaœ a prenášaœ
tlačiareň by mali dvaja ľudia. Každá osoba by mala uchopiœ
predok tlačiarne pod okrajom riadiaceho panelu a uchopiœ
vrúbok na oboch stranách zadnej jednotky ručného podávača.
Slovensky
Pasul 1: Verificaţi conţinutul cutiei.
1) imprimanta din seria HP Business Inkjet 3000, 2) cablu de
alimentare, 3) cartuşe de cerneală şi capete de tipărire, 4)
documentaţie tipărită (afiş de instalare, ghid introductiv, ghidul
HP de asistenţă al utilizatorului), 5) Starter CD (documentaţie
soft şi electronică), 6) Tava 3 (i ncl usă doar la HP Business Inkjet
3000dtn)
Krok 1: Kontrola obsahu balenia.
1) tlačiareň HP Business Inkjet série 3000, 2) napájací kábel,
3) atramentové náplne a tlačové hlavy, 4) vytlačená
dokumentácia (nastavovací plagát, úvodná príručka, príručka
HP zákazníckej podpory), 5) štartovací CD (softvér a
elektronická dokumentácia), 6) zásobník 3 (dodávaný iba s
tlačiarňou HP Business Inkjet 3000dtm)
3
2
462 mm
640 mm
592 mm
Step 2: Prepare the location.
The surface must be sturdy, level, and located in a
well-ventilated area. Allow space around the printer, including
50 mm (2 inches) for ventilation. Also, make sure to leave
enough room so you can access Tray 1 at the back of the
printer.
*Includes Tray 3 height (107 mm or 4.2 inches). Tray 3 is
included only with the HP Business Inkjet 3000dtn.
Korak 2: Pripremite mjesto za smještanje pisača.
Površina mora biti čvrsta i ravna te se nalaziti na mjestu koje se
dobro prozračuje. Oko pisača osigurajte dovoljno mjesta,
uključujući 50 mm za prozračivanje. Također provjerite jeste li
ostavili dovoljno mjesta za pristup ladici 1 sa stražnje strane
pisača.
*Uključuje visinu ladice 3 (107 mm), koju dobivate samo uz HP
Business Inkjet 3000dtn pisač.
2. korak: Pripravite prostor.
Površina naj bo trdna, ravna, obenem pa naj bo prostor dobro
prezračen. Okrog tiskalnika naj bo dovolj prostora, vključno s
50 mm prostora, ki dopušča kroženje zraka. Obenem naj bo ob
tiskalniku dovolj prostora, da boste na njegovem zadnjem delu
lahko dostopali do 1. pladnja.
*Vključuje višino 3. pladnja (107 mm). 3. pladenj dobite le pri
nakupu tiskalnika HP Business Inkjet 3000dtn.
Do not place the printer in direct sunlight or near chemicals.
Make sure that the environment does not experience abrupt
changes in temperature or humidity.
zTemperature: 15° to 35° C (59° to 95° F)
zRelative humidity: 10 to 80%
Ne smještajte pisač pod izravno sunčevo svjetlo ili u blizinu
kemikalija. Provjerite da u okružju ne dolazi do naglih promjena
temperature ili vlažnosti zraka.
zTemperatura: 15° do 35° C
zRelativna vlažnost zraka: 10 do 80%
Tiskalnik naj ne bo izpostavljen neposrednim sončnim žarkom
in ne postavljajte ga v bližino kemikalij. Prepričajte se, da
prostor, kamor boste postavili tiskalnik ni izpostavljen
prevelikim temperaturnim spremembam ali previsoki vlažnosti.
zTemperatura: od 15° do 35° C
zRelativna vlažnost: od 10 do 80%
Pasul 2: Pregătiţi locul de amplasare.
Suprafata trebuie sa fie solida, neteda si localizata într-o zona
bine ventilata. Lasati loc liber în jurul imprimantei, cel putin 5
cm pentru aerisire. De asemenea, asiguraţi-vă că lăsaţi spaţiu
suficient ca să puteţi accesa tava 1 în spatele imprimantei.
*Include înaltimea tavii 3 (107 mm). Tava 3 este inclusă doar la
HP Business Inkjet 3000dtn.
Krok 2: Príprava umiestnenia.
Podložka musí byœ pevná, rovná a umiestnená v priestore s
dobrou ventiláciou. Zabezpečte pre ventiláciu priestor okolo
tlačiarne 50 mm (2 palce). Tiež sa uistite, či ste nechali dosœ
priestoru k zásobníku 1 na zadnej strane tlačiarne.
*Vrátane výšky zásobníka 3 (107 mm, alebo 4,2 palca).
Zásobník 3 je dodaný iba s HP Business Inkjet 3000dtn
Nu aşezaţi imprimanta în lumina directă a soarelui sau lângă
produse chimice. Asiguraţi-vă că în mediu nu sunt schimbări
bruşte de temperatură sau umiditate:
Neumiestnite tlačiareň na priame slnečné svetlo, alebo blízko
chemikálií. Uistite sa, či prostredie nepodlieha prudkým
zmenám teploty, alebo vlhkosti.
zTeplota: od 15 do 35 stupňov C (59 až 95 stupňov F)
zRelatívna vlhkosœ: 10 až 80 %
4
3
Make sure that the location has an adequate power supply.
Check the voltage rating on your printer, located on the right
rear corner next to the alternating current (AC) socket.
Power requirements:
z100 to 240 volts AC
z50/60 Hz (±3 Hz)
English
Provjerite postoji li na mjestu na koje ćete smjestiti pisač
odgovarajući napajački sklop. Na pisaču provjerite nazivni
napon koji je naveden u stražnjem desnom kutu, tik do utičnice.
Naponski zahtjevi:
z100 do 240 V ~
z50/60 Hz (±3 Hz)
Hrvatski
Preverite, ali imate v prostoru, kamor boste postavili tiskalnik,
primeren izvor električne energije. Na desnem robu tiskalnika,
ob električni vtičnici preverite razpon napetosti električnega
toka.
Napajanje:
1) Make sure to remove all packing tape and foam from the
inside of the printer. 2) Unpack optional Tray 3* (C8227A), and
remove the packing tape and shipping foam. 3) Move the
printer and Tray 3 to the prepared location.
*Included with the HP Business Inkjet 3000dtn
Korak 3: Uklonite zaštitne materijale.
1) Uvjerite se da ste iz unutrašnjosti pisača uklonili sve
samoljepljive trake i zaštitne jastučiće. 2) Otpakirajte ladicu 3*
(C8227A) koja se nabavlja zasebno i uklonite samoljepljivu traku
i zaštitne pjenaste jastučiće. 3) Premjestite pisač i ladicu 3 na
pripremljeno mjesto.
*Isporučuje se uz HP Business Inkjet 3000dtn pisač
3. korak: Odstranite embalažo.
1) Prepričajte se, da ste iz notranjosti tiskalnika odstranili vse
pakirne trakove in zaščitno peno. 2) Odstranite embalažo s 3.
pladnja*, ki ga lahko kupite posebej (C8227A) in odstranite ves
pakirni trak in zaščitno peno. 3) Postavite tiskalnik in 3. pladenj
na pripravljeno mesto.
*Dobite pri nakupu tiskalnika HP Business Inkjet 3000dtn
Asiguraţi-vă că locul găsit este dotat cu o sursă de alimentare
adecvată. Verificaţi tensiunea la imprimantă, înscrisă în colţul
drept din spate lângă soclul de curent alternativ (AC).
Cerinţe de alimentare:
z100 - 240 V AC
z50/60 Hz (±3 Hz)
Română
Uistite sa, či umiestnenie tlačiarne má dostatočné napájanie.
Skontrolujte rozsah napájania na Vašej tlačiarni v pravom
zadnom rohu vedľa alternatívnej elektrickej zásuvky.
Požiadavky na napájanie:
z100 až 240 V striedavého prúdu
Slovensky
z50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Pasul 3: Înlăturaţi materialele de împachetare.
1) Asiguraţi-vă că aţi înlăturat toate benzile de împachetare şi
spuma din interiorul imprimantei. 2) Despachetaţi tava 3*
opţională (C8227A), şi înlăturaţi banda şi spuma de amortizare.
3) Mutaţi imprimanta şi tava 3 la locul pregătit.
*Inclusă doar la HP Business Inkjet 3000dtn
Krok 3: Odstránenie baliaceho materiálu.
1) Uistite sa, či ste odstránili všetky baliace pásky a morskú
penu z vnútra tlačiarne. 2) Rozbaľte voliteľný zásobník 3*
(C8227A) a odstráňte baliacu pásku a morskú penu. 3) Posuňte
tlačiareň a zásobník 3 na pripravené miesto.
*Je dodaný s HP Business Inkjet 3000dtn
5
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Step 4: Install Tray 3.
If you have purchased the HP Business Inkjet 3000dtn, set the
printer on top of Tray 3. WARNING: Be careful to keep your
fingers and hands clear of the bottom of the printer.
Korak 4: Ugradite ladicu 3.
Ako ste nabavili HP Business 3000dtn pisač, smjestite ga na
ladicu 3. UPOZORENJE: Pazite da prste i ruke odmaknete od
dna pisača.
4. korak: Namestite 3. pladenj.
Če ste kupili tiskalnik HP Business Inkjet 3000dtn, ga postavite
na 3. pladenj. OPOZORILO: Pri tem pazite na prste.
Step 5: Identify printer parts (front).
1) LCD control panel, 2) top cover, 3) printhead cover,
Korak 5: Prepoznajte dijelove pisača (prednja strana).
1) LCD upravljačka ploča, 2) gornji poklopac, 3) poklopac
ispisnih glava, 4) poklopac uložaka s tintom, 5) jedinica za
jednostrani ispis (ili jedinica za automatski obostrani ispis, koja
se nabavlja zasebno*), 6) izlazna ladica, 7) ladica 2, 8) pokazivač
razine papira, 9) ladica 3*
*Isporučuje se uz HP Business Inkjet 3000dtn pisač
5. korak: Določite sestavne dele tiskalnika (sprednja stran).
1) nadzorna plošča z zaslonom LCD, 2) zgornji pokrov,
3) pokrov za dostop do tiskalnikove glave, 4) pokrov za dostop
do črnilne kartuše, 5) enota za enostransko tiskanje (ali enota za
samodejno obojestransko tiskanje, ki ju lahko kupite posebej*),
*Dobite pri nakupu tiskalnika HP Business Inkjet 3000dtn
Pasul 4: Instalaţi tava 3.
Dacă aţi cumpărat imprimanta Business InkJet 3000dtn, aşezaţi
imprimanta peste tava 3. SFAT: Fiţi atent să nu vă prindeţi
degetele sub imprimantă.
Krok 4: Inštalácia zásobníka 3.
Ak ste kúpili HP Business Inkjet 3000dtn, nasaďte tlačiareň na
vrch zásobníka 3. UPOZORNENIE: Buďte opatrní a nedávajte
prsty a ruky na spodok tlačiarne.
1) panoul de control LCD, 2) capacul superior, 3) capacul
capetelor de tipărire, 4) capacul cartuşului de cerneală, 5)
Unitate simplex (sau unitate auto-duplex opţională*), 6) tava de
ieşire, 7) tava 2, 8) indicator pentru nivelul hârtiei, 9) tava 3*
*Inclusă cu HP Business Inkjet 3000dtn
If you have purchased other optional accessories* for the
printer, install them at this time.
*1) auto-duplex unit (C8219A), 2) multipurpose tray (C8226A),
3) memory modules (C4287A, C7846A, C9121A),
4) EIO accessories: EIO hard disk (J6054B), EIO Jetdirect print
servers (J6057A, J6058A, J4167A, J3111A, J3110A)
Korak 6: Ugradite dodatnu opremu koju ste nabavili zasebno.
Ako ste zasebno pisač nabavili drugu dodatnu opremu* za
pisač, sada je ugradite.
*1) jedinica za automatski obostrani ispis (C8219A),
To remove the DIMM cover from the back of the printer, insert a
flathead screwdriver into the top slot. Gently push down on the
screwdriver’s handle with one hand, grasp the cover with the
other hand, and remove the cover. Note: For information on
installing other optional accessories, see the documentation
that came with the accessory.
Ugradite DIMM module (nabavljaju se zasebno).
Da biste sa stražnje strane pisača uklonili poklopac DIMM
modula, u gornji utor umetnite odvijač te jednom rukom
njegovu ručku nježno pritisnite prema dolje, a drugom primite i
uklonite poklopac. Napomena: Za detaljnije informacije o
ugradnji ostale dodatne opreme proučite dokumentaciju koju
ste dobili s dodatnom opremom.
Namestite pomnilnike DIMM (ki jih lahko kupite posebej).
Da bi odstranili pokrov za dostop do pomnilnika DIMM na
zadnji strani tiskalnika, potisnite izvijač s ploščato konico v
zgornjo režo. Z eno roko ročko izvijača pazljivo potisnite
navzdol, z drugo roko primite pokrov in ga odstranite.
Opomba:Če želite izvedeti več o nameščanju ostalih dodatkov,
ki jih lahko nabavite posebej, poglejte v dokumentacijo, ki jo
dobite pri nakupu teh dodatkov.
Pasul 6: Instalaţi accesoriile opţionale.
Dacă aţi cumpărat alte accesorii* opţionale pentru imprimantă,
instalaţi-le acum.
*1) unitatea de duplex automat (C8219A), 2) tava
multi-funcţională (C8226A), 3) module de memorie (C4287A,
C7846A, C9121A), 4) accesorii EIO: disc hard EIO (J6054B),
servere de tipărire EIO Jetdirect (J6057A, J6058A, J4167A,
J3111A, J3110A)
Krok 6: Inštalovanie voliteľného príslušenstva.
Ak ste pre tlačiareň kúpili voliteľné príslušenstvo* nainštalujte
ho teraz.
*1) automatická obojstranná jednotka (C8219A),
Pentru a înlătura capacul DIMM de la spatele imprimantei,
introduceţi o şurubelniţă cu cap plat in slotul superior. Împingeţi
uşor în jos cu o mânăşurubelniţa şi cu cealaltă mână prindeţi
capacul. Notăă: Pentru informaţii despre instalarea altor
accesorii opţionale, citiţi documentaţia care a venit cu
accesoriile.
Inštalovanie DIMM (voliteľné).
Aby ste odstránili kryt na DIMM zo zadnej časti tlačiarne, vložte
do horného slotu plochý skrutkovač. Jemne zatlačte na rukoväœ
skrutkovača jednou rukou a druhou rukou vezmite kryt a
vyberte ho. Poznámka: Informácie o inštalovaní iného
voliteľného príslušenstva pozrite do dokumentície, ktorá je v
dodávke príslušenstva.
8
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.