Powielanie, adaptacja i tłumaczenie na
inny język bez uzyskania uprzedniej
pisemnej zgody jest zabronione
z wyjątkiem sytuacji dopuszczonych przez
przepisy prawa autorskiego.
Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Jedyne gwarancje dotyczące produktów
i usług HP są określone w jednoznacznych
oświadczeniach gwarancyjnych
towarzyszących takim produktom
i usługom. Żadne zawarte tu informacje nie
mogą być interpretowane jako dodatkowe
gwarancje. Firma HP nie będzie
odpowiedzialna za jakiekolwiek techniczne
lub redakcyjne błędy bądź pominięcia
w niniejszej publikacji.
Oświadczenia o znakach towarowych
Microsoft
MS-DOS
®
, Windows®, Windows NT® oraz
®
są zarejestrowanymi w USA
znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation.
®
UNIX
jest zarejestrowanym znakiem
towarowym firmy Open Group.
®
Novell
i NetWare® są zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Novell
Corporation.
®
Pentium
jest zarejestrowanym znakiem
towarowym firmy Intel Corporation.
®
Adobe
i Acrobat® są zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporate.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas używania niniejszego produktu,
należy zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa,
aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
1 Należy przeczytać i przyswoić sobie
wszystkie instrukcje zawarte
w dokumentacji dostarczonej wraz
z drukarką.
2 Urządzenie należy podłączać tylko do
uziemionego gniazda prądu
elektrycznego. Jeśli nie wiadomo,
czy gniazdo jest uziemione, należy się
skonsultować z wykwalifikowanym
elektrykiem.
3 Należy przestrzegać wszelkich
ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych
na produkcie.
4 Przed rozpoczęciem czyszczenia
produktu należy go odłączyć od
sieciowego gniazda zasilającego.
5 Nie wolno instalować ani używać
tego produktu w pobliżu wody lub
mokrymi rękoma.
6 Produkt należy zainstalować
bezpiecznie na stabilnej powierzchni.
7 Produkt należy zainstalować
w bezpiecznym miejscu, w którym
przewód zasilania nie będzie narażony
na uszkodzenie lub nadepnięcie oraz
nie będzie się można o niego potknąć.
8 Jeśli produkt nie działa prawidłowo,
zobacz Obsługa urządzenia
i rozwiązywanie problemów.
9 Wewnątrz urządzenia nie ma
żadnych części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika.
Czynności serwisowe należy
zlecać wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
Dziękujemy za nabycie tej drukarki. W niniejszej instrukcji podano szczegółowe informacje
dotyczące korzystania z drukarki oraz rozwiązywania problemów z urządzeniem i procesem
drukowania.
Znajdowanie innych zasobów dotyczących produktu
Informacje o produkcie (i dalsze zasoby umożliwiające rozwiązywanie problemów),
których nie ma w tej instrukcji, można uzyskać z następujących zasobów:
ZasóbOpisLokalizacja
Plakat instalacyjny Zawiera ilustrowane informacje o instalacji.Drukowana wersja tego
dokumentu jest dostarczana wraz
z drukarką. Dostępna jest także
wersja elektroniczna jako plik
®
Adobe
Document Format (PDF) na
instalacyjnym dysku CD.
Pomoc ekranowa
dotycząca
sterownika
drukarki (Windows)
Usługa
HP Instant Support
Przewodnik
administratora
serwera druku
HP Jetdirect
®
®
)
Zawiera instrukcje dotyczące przygotowania
drukarki do pracy, a także informacje na temat
gwarancji oraz bezpieczeństwa pracy.
Dostarczają najnowsze informacje i wskazówki
dotyczące rozwiązywania problemów.
Umożliwia wyświetlanie informacji o stanie
drukarki, zmianę jej ustawień oraz zarządzanie
nią z dowolnego komputera pracującego
wsieci.
Zobacz Wbudowany serwer internetowy (EWS).
Podaje informacje na temat stanu głowic
drukujących.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
Przybornik (Windows).
Wyjaśnia funkcje sterownika drukarki. Dostępna ze sterownika drukarki.
Pomaga szybko identyfikować, diagnozować
i rozwiązywać problemy z drukowaniem.
Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz HP Instant Support.
Dostarcza informacji dotyczących
konfigurowania serwera druku HP Jetdirect
(zainstalowanego w drukarce) oraz
rozwiązywania związanych z nim problemów.
Dołączana w formie
wydrukowanej instrukcji
do drukarki.
Umieszczone na instalacyjnym
dysku CD.
Dostępny za pomocą dowolnej
standardowej przeglądarki
internetowej.
Dostępny, jeśli zostanie wybrana
opcja instalacji uwzględniająca
Przybornik.
Dostępna za pomocą dowolnej
standardowej przeglądarki
internetowej albo Przybornika
(Windows).
Umieszczone na instalacyjnym
dysku CD.
Panel sterowaniaDostarcza informacje o stanie drukarki oraz
o błędach i ostrzeżeniach związanych z jej
działaniem.
Zobacz Panel sterowania.
6 1 - WprowadzeniePLWW
ZasóbOpisLokalizacja
Strona konfiguracji Dostarcza informacje dotyczące drukarki (takie
jak wersja wbudowanego oprogramowania
i numer modelu), ustawień drukarki oraz
zainstalowanych akcesoriów (takich jak pamięć
i podajniki). Jeśli drukarka jest podłączona do
sieci komputerowej, jest dostępna dodatkowa
strona obejmująca konfigurację sieci.
Testy systemu
iwydruki
(na przykład
wydruk strony
demonstracyjnej
i test ścieżki
Dostarczają informacje, które mogą być
pomocne podczas diagnozowania problemów
z mechanizmem drukowania i ścieżką papieru.
zWydruk strony demonstracyjnej
zTest ścieżki papieru
papieru)
Witryny firmy
HP w sieci Web
Udostępniają najnowsze oprogramowanie
drukarki oraz informacje o produkcie i dotyczące
wsparcia.
Wsparcie
telefoniczne HP
Informacje, jak skontaktować się z firmą HP.
Podczas okresu gwarancyjnego takie wsparcie
jest często bezpłatne.
Zobacz Omówienie i drukowanie
strony konfiguracji.
Zobacz Administrowanie
drukarką.
http://www.hp.com/support/
businessinkjet2800
http://www.hp.com
Zobacz Numery wsparcia
telefonicznego
.
PLWWZnajdowanie innych zasobów dotyczących produktu 7
Opis części drukarki
Widok z przodu
13
98
11
12
13
14
1Panel sterowania
10
123
6
7
4
5
2 Pokrywa głowicy drukującej
3Pokrywa wkładów atramentowych
4Zatrzask głowicy drukującej
5Głowice drukujące
6Wkłady atramentowe
7Przedni otwór podawania ręcznego
8Podajnik 1
9Wskaźnik stosu
10 Prowadnice
11 Odbiornik papieru
12 Podajnik 2
13 Blokada przedłużenia podajnika
14 Pokrywa podajnika 2
8 1 - WprowadzeniePLWW
Panel sterowania
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Panel sterowania.
12345
7
1 (przycisk Zasilanie)
2 (przycisk Pomoc)
3 (lampka ostrzegawcza)
4 (lampka gotowości)
5Wyświetlacz panelu sterowania
6 (przycisk Wstecz)
7 (przycisk Strzałka w górę) i (przycisk Strzałka w dół)
8 (przycisk Wybór)
81096
9 (przycisk Anuluj)
10 (przycisk Wznów)
PLWWOpis części drukarki 9
Widok z tyłu
8
1Złącze równoległe (IEEE 1284)
2Złącze USB
3Gniazdo zasilania
4Prowadnice
5Tylny panel dostępu
1
2
35674
6Tylny otwór podawania ręcznego
7 Jednostka automatycznego drukowania dwustronnego (drukarki
HP Business Inkjet 2800dt i HP Business Inkjet 2800dtn )
8Serwer druku HP Jetdirect (drukarka HP Business Inkjet 2800dtn)
10 1 - WprowadzeniePLWW
Instalowanie akcesoriów
2
Instalowanie podajnika 2
Podajnik 2 jest dostarczany z drukarkami HP Business Inkjet 2800dt
i HP Business Inkjet 2800dtn. Mieści się w nim do 250 arkuszy zwykłego papieru.
Aby zainstalować podajnik 2
1Rozpakuj podajnik, usuń taśmy i materiały pakunkowe, po czym umieść podajnik
w przygotowanym miejscu.
2Wyłącz drukarkę i odłącz przewód zasilania.
3Ustaw drukarkę na wierzchu podajnika.
OSTRZEŻENIE!Unikaj chwytania palcami i dłońmi za spód drukarki.
4Podłącz przewód zasilania i włącz drukarkę.
5Włącz podajnik w sterowniku drukarki. Zobacz Włączanie akcesoriów w sterowniku
drukarki.
PLWWInstalowanie podajnika 2 11
Instalowanie jednostki automatycznego drukowania
dwustronnego
Po zainstalowaniu jednostki automatycznego drukowania dwustronnego w drukarce można
automatycznie drukować po obu stronach arkusza papieru. Jednostka automatycznego
drukowania dwustronnego jest dostarczana z drukarkami HP Business Inkjet 2800dt
i HP Business Inkjet 2800dtn. Aby uzyskać informacje na temat użytkowania,
zobacz Włączanie akcesoriów w sterowniku drukarki i Drukowanie po obu stronach
(drukowanie dwustronne).
Aby zainstalować jednostkę automatycznego drukowania dwustronnego
1Naciśnij przyciski po obu stronach tylnego panelu dostępu i zdejmij panel z drukarki.
2Wsuń jednostkę automatycznego drukowania dwustronnego do drukarki, tak aby
nastąpiło jej zatrzaśnięcie.
UwagaPodczas instalowania nie należy naciskać przycisków znajdujących się na bokach jednostki
automatycznego drukowania dwustronnego, które służą tylko do zdejmowania jednostki
z drukarki.
3Włącz obsługę jednostki automatycznego drukowania dwustronnego w sterowniku
drukarki. Zobacz Włączanie akcesoriów w sterowniku drukarki.
12 2 - Instalowanie akcesoriówPLWW
Instalowanie serwera druku HP Jetdirect
Drukarka może być udostępniana w środowisku sieciowym, jeśli zostanie podłączona
bezpośrednio do sieci przy użyciu serwera druku HP Jetdirect. Serwer druku może być
używany w sieci zarówno o konfiguracji „klient-serwer”, jak i konfiguracji „każdy z każdym”.
Taka konfiguracja zapewnia lepszą wydajność niż podczas drukowania przy użyciu połączeń
niesieciowych, a także elastyczność w przygotowaniu stanowiska dla drukarki.
Serwer druku HP Jetdirect jest wstępnie instalowany w drukarce HP Business Inkjet 2800dtn.
Aby uzyskać listę serwerów druku, które można zakupić dla drukarki, zobacz Akcesoria.
Aby zainstalować serwer druku HP Jetdirect
OSTRZEŻENIEKarta serwera druku HP Jetdirect zawiera elementy elektroniczne, które mogą zostać
uszkodzone przez ładunek elektrostatyczny. Jeśli jest to możliwe, należy założyć na przegub
opaskę uziemiającą (lub podobny środek ochronny). Z kartą serwera druku należy się
ostrożnie obchodzić. Trzeba unikać dotykania elementów elektronicznych i ścieżek obwodów.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować uszkodzenie części drukarki.
1Wyłącz drukarkę i odłącz przewód zasilania oraz inne kable.
2Za pomocą wkrętaka krzyżakowego odkręć wkręty mocujące pokrywę pustego gniazda
EIO i wyjmij je. Zdejmij pokrywę.
3Włóż do oporu kartę serwera druku HP Jetdirect do gniazda EIO.
4Włóż i dokręć wkręty dołączone do karty serwera druku.
5Połącz kablem sieciowym kartę serwera druku i sieć.
Aby sprawdzić, czy serwer druku został poprawnie
zainstalowany
1Podłącz przewód zasilania i włącz drukarkę.
2Wydrukuj stronę konfiguracji. Zobacz Omówienie i drukowanie strony konfiguracji.
Powinny zostać wydrukowane dwie strony. Druga strona jest stroną konfiguracyjną sieci
dla karty serwera druku. Jeśli ta strona nie zostanie wydrukowana, odinstaluj i ponownie
zainstaluj kartę serwera druku i upewnij się, że została dokładnie wstawiona do gniazda.
PLWWInstalowanie serwera druku HP Jetdirect 13
Uzyskiwanie dalszych informacji
Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy lub trudności z drukowaniem w sieci, można znaleźć
dodatkowe informacje w następujących zasobach.
DokumentOpis
Przewodnik administratora
serwera druku HP Jetdirect
Dokumentacja systemu
operacyjnego i sieciowego
systemu operacyjnego
Przewodnik ten, zamieszczony na dysku Starter CD, zawiera
szczegółowe informacje dotyczące zarówno konfigurowania serwera
druku HP Jetdirect, jak i korzystania z niego.
Przewodnik dostarcza również informacji związanych z następującymi
zagadnieniami:
zRozwiązania programowe HP dla serwerów druku HP Jetdirect
zKonfiguracje protokołu TCP/IP
zUsługi LPD (Line Printer Daemon) dla serwera druku
zDrukowanie z użyciem protokołu FTP (File Transfer Protocol)
zKomunikaty ze strony konfiguracyjnej oraz rozwiązywanie problemów
zWbudowany serwer internetowy — internetowe narzędzie do
konfigurowania urządzeń sieciowych i do zarządzania nimi
Dokumentacja ta została dostarczona z komputerem lub z sieciowym
systemem operacyjnym i zawiera podstawowe informacje dotyczące
drukowania w sieci.
Poza tymi zasobami informacje na temat drukarki oraz jej właściwości konfiguracyjnych
można uzyskać, korzystając z narzędzia HP Web Jetadmin. Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz oprogramowanie HP Web Jetadmin lub odwiedź stronę http://www.hp.com/support/
businessinkjet2800.
14 2 - Instalowanie akcesoriówPLWW
Instalowanie modułów pamięci
Jeśli często drukuje się skomplikowane grafiki bądź dokumenty zapisane w języku
PostScript
to należy rozważyć dodanie pamięci do drukarki.
UwagaZwiększenie ilości pamięci pozwala drukarce przetwarzać bardziej złożone zlecenia
drukowania, lecz nie musi skutkować wzrostem szybkości przetwarzania.
Drukarka jest wyposażona w 96 MB pamięci wbudowanej i dwa gniazda modułów DIMM,
w których można zainstalować 64 MB, 128 MB lub 256 MB pamięci RAM (zobacz Akcesoria,
aby uzyskać informacje dotyczące zamówień.) Informacje o wielkości zainstalowanej pamięci
znajdują się na stronie konfiguracyjnej drukarki. Warto zauważyć, że drukarka obsługuje
maksymalnie 544 MB zainstalowanej pamięci. Dlatego po zainstalowaniu dwóch modułów
pamięci po 256 MB całkowita pamięć wykorzystywana przez drukarkę to 544 MB.
OSTRZEŻENIEW modułach DIMM występują elektroniczne elementy, które mogą zostać uszkodzone przez
ładunki elektrostatyczne. Aby zapobiec gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych,
należy często dotykać dowolnej niepowlekanej metalowej powierzchni drukarki. Jeśli jest to
możliwe, należy założyć na przegub opaskę uziemiającą (lub podobny środek ochronny).
Z modułami DIMM należy się ostrożnie obchodzić. Trzeba unikać dotykania elementów
elektronicznych i ścieżek obwodów. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować
uszkodzenie karty.
®
(PS) lub jeśli korzysta się z jednostki automatycznego drukowania dwustronnego,
Aby zainstalować moduł DIMM
1Aby uzyskać informacje o wielkości dostępnej pamięci, należy wydrukować stronę
konfiguracyjną drukarki. Zobacz Omówienie i drukowanie strony konfiguracji.
2Wyłącz drukarkę i odłącz przewód zasilania oraz inne kable.
3Zdejmij pokrywę boczną z lewej strony drukarki.
4W pustym gnieździe DIMM, aby zwolnić blokady DIMM, pchnij je na zewnątrz.
5Wyjmij moduł DIMM z antystatycznego opakowania.
PLWWInstalowanie modułów pamięci 15
6Wyrównaj moduł DIMM, tak aby nacięcia na jego dolnej krawędzi pasowały do występów
gniazda modułu.
7Włóż moduł DIMM do gniazda i dociśnij go tak, aby zaskoczył w swoje miejsce.
8Załóż osłonę boczną.
9Podłącz przewód zasilania i pozostałe kable, i włącz drukarkę.
10 Włącz obsługę modułów DIMM w sterowniku drukarki. Zobacz Włączanie akcesoriów
w sterowniku drukarki.
Aby sprawdzić, czy moduł DIMM został poprawnie
zainstalowany
1Upewnij się, czy przewód zasilający i wszystkie potrzebne kable są podłączone oraz czy
drukarka jest włączona.
2Sprawdź, czy na wyświetlaczu panelu sterowania pojawił się napis GOTOWE. Jeśli pojawi
się komunikat o błędzie, może to oznaczać niepoprawne zainstalowanie modułu DIMM.
3Wydrukuj stronę konfiguracyjną drukarki. W sekcji dotyczącej pamięci porównaj obecną
jej ilość z ilością podaną na stronie konfiguracyjnej, którą wydrukowano przed
zainstalowaniem modułu DIMM. Jeśli ilość pamięci nie zwiększyła się, mógł wystąpić
jeden z następujących problemów:
• Moduł DIMM nie został poprawnie zainstalowany. Wyjmij moduł DIMM i powtórz
procedurę instalacji.
• Moduł DIMM jest uszkodzony. Spróbuj użyć nowego modułu DIMM.
16 2 - Instalowanie akcesoriówPLWW
Włączanie akcesoriów w sterowniku drukarki
UwagaSystem operacyjny Mac OS automatycznie włącza obsługę jednostki automatycznego
drukowania dwustronnego i podajnika 2 w sterowniku drukarki, gdy jest instalowane
oprogramowanie drukarki. Jednak obsługa modułów DIMM musi być włączona ręcznie.
Aby włączyć akcesoria na komputerze z systemem
operacyjnym Windows
Po zainstalowaniu oprogramowania drukarki na komputerze z systemem operacyjnym
Windows trzeba — aby podajnik 2 i jednostka automatycznego drukowania dwustronnego —
włączyć te akcesoria w sterowniku drukarki.
1Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki
lub Drukarki i faksy.
2Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie
Właściwości, Ustawienia domyślne dokumentów,
lub Preferencje drukowania.
3Kliknij kartę Konfiguracja, Ustawienia urządzenia lub Opcje urządzenia. Nazwa karty
zależy od zainstalowanego sterownika drukarki i używanego systemu operacyjnego.
PLWWWłączanie akcesoriów w sterowniku drukarki 1 7
Użytkowanie drukarki
3
Wybór materiałów do drukowania
Drukarka jest tak zaprojektowana, aby dobrze współpracowała z większością rodzajów
papierów biurowych. Najlepiej przetestować różne rodzaje materiału do drukowania przed
zakupem jego większej ilości. Aby uzyskać optymalną jakość wydruku, należy stosować
materiały HP. Zobacz Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP.
Wskazówki dotyczące wyboru i użytkowania materiałów
do drukowania
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy przestrzegać następujących zaleceń:
zNależy zawsze używać materiałów zgodnych ze specyfikacją drukarki.
Zobacz Specyfikacje obsługiwanych materiałów.
zW sterowniku drukarki należy wybrać odpowiedni rodzaj i format papieru.
Zobacz Zmiana ustawień druku.
zDo podajnika należy ładować jednocześnie tylko jeden rodzaj materiałów o jednakowym
formacie.
zDo podajnika 1 i podajnika 2 należy ładować materiały zwrócone w dół stroną
przeznaczoną do druku oraz wyrównane do prawej i tylnej krawędzi podajnika.
Zobacz Ładowanie materiałów.
UwagaPodajnik 2 jest przeznaczony wyłącznie na zwykły papier.
zNie przepełniaj podajników. Zobacz Specyfikacje obsługiwanych materiałów.
zAby zapobiec zacięciom, słabej jakości druku i innym problemom z drukarką,
należy unikać następujących materiałów:
• Formularze wieloczęściowe
• Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
• Materiały z wycięciami i perforacją
• Materiały o głębokiej teksturze, wypukłościach i takie, które nie przyjmują
dobrze atramentu
• Materiały o za małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
Aby uzyskać więcej informacji o drukowaniu na obsługiwanych materiałach,
zobacz Drukowanie na materiałach specjalnych i o niestandardowych rozmiarach.
18 3 - Użytkowanie drukarkiPLWW
Karty i koperty
zNależy unikać kopert o bardzo gładkim wykończeniu, samoprzylepnych, z klamerkami lub
okienkami. Należy także unikać kart i kopert o grubych, nieregularnych lub zawiniętych
krawędziach bądź o obszarach pomarszczonych, zgniecionych lub uszkodzonych w inny
sposób.
zNależy używać kopert ciasno złożonych i upewnić się, czy skrzydełka są dobrze zagięte.
zKoperty należy wkładać do drukarki zgodnie z ikoną na podajniku.
Papier fotograficzny
zDo drukowania fotografii należy stosować tryb Najlepsza. Należy pamiętać, że w tym
trybie drukowanie trwa dłużej i większe mogą być wymagania dotyczące ilości pamięci
w komputerze i drukarce.
zPo wydrukowaniu każdego arkusza wyjmuj go i odkładaj na bok, aby wysechł.
Dopuszczenie, aby mokry materiał był układany w stos może spowodować rozmazywanie.
Folie
zFolie należy wkładać zwrócone szorstką stroną w dół; przylepny pasek powinien być
skierowany w głąb drukarki.
zDo drukowania na foliach należy stosować tryb Najlepsza. Tryb ten zapewnia dłuższy
czasu schnięcia, dzięki czemu atrament wysycha całkowicie, zanim na tacę odbiorczą
zostanie wysunięta kolejna strona. Dopuszczenie, aby mokry materiał był układany w stos
może spowodować rozmazywanie.
Niestandardowe rozmiary materiałów
zNależy używać tylko takich materiałów o niestandardowych rozmiarach, które są
obsługiwane przez drukarkę.
zJeśli aplikacja obsługuje materiały o niestandardowych rozmiarach, przed
wydrukowaniem dokumentu należy ustawić rozmiar materiału w aplikacji. W przeciwnym
razie należy ustawić rozmiar w sterowniku drukarki. Może być konieczna zmiana
formatu istniejących dokumentów, aby je poprawnie wydrukować na materiałach
o niestandardowych rozmiarach.
PLWWWybór materiałów do drukowania 19
Specyfikacje obsługiwanych materiałów
W tym rozdziale podano informacje dotyczące rozmiarów, typów i gramatury materiałów
obsługiwanych przez drukarkę. Zamieszczono także informacje o pojemności podajników.
UwagaPodajnik 2 i jednostka automatycznego drukowania dwustronnego są dostarczane
z drukarkami HP Business Inkjet 2800dt i HP Business Inkjet 2800dtn.
Obsługiwane rozmiary materiałów
* Na tych materiałach można drukować dwustronnie, korzystając z funkcji obsługiwanej
ręcznie. Zobacz Drukowanie po obu stronach (drukowanie dwustronne).
Rozmiar materiałuPodajnik 1 Podajnik 2 Przedni
otwór
podawania
ręcznego
Standardowe rozmiary papierów
U.S. Letter
(216 x 279 mm; 8,5 x 11 cali)
U.S. Legal
(216 x 356 mm; 8,5 x 14 cali)
A4
(210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 cala)
U.S. Executive
(184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 cala)
U.S. Statement
(140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 cala)
A5
(148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 cala)
A6
(105 x 148 mm; 4,1 x 5,8 cala)
JIS B4
(257 x 364 mm; 10,1 x 14,3 cala)
Tylny otw ór
podawania
ręcznego
Jednostka
automatycznego
drukowania
dwustronnego
JIS B5
(182 x 257 mm; 7,2 x 10,1 cala)
Tabloid
(279 x 432 mm; 11 x 17 cali)
A3
(297 x 420 mm; 11,7 x 16,5 cala)
Super B, A3 Nobi
(330 x 483 mm; 13 x 19 cali)
Koperty
Koperta U.S. #10
(105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 cala)
Koperta Monarch
(98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 cala)
Koperta na karty pocztowe HP
(111 x 152 mm; 4,38 x 6 cali)
Koperta A2
(111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 cala)
20 3 - Użytkowanie drukarkiPLWW
Rozmiar materiałuPodajnik 1 Podajnik 2 Przedni
otwór
podawania
ręcznego
Koperta DL
(110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 cala)
Koperta C5
(162 x 229 mm; 6,4 x 9 cali)
Koperta C6
(114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 cala)
Koperta Kaku #2
(240 x 332 mm; 9,4 x 13,1 cala)
Koperta japońska Chou #3
(120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 cala)
Koperta japońska Chou #4
(90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 cala)
Karty
Karta indeksowa
(102 x 152 mm; 4 x 6 cali)
Karta indeksowa
(127 x 203 mm; 5 x 8 cali)
Tylny otw ór
podawania
ręcznego
Jednostka
automatycznego
drukowania
dwustronnego
Karta indeksowa 4 x 6 z zakładką
(102 x 152 mm; 4 x 6 cali)
Hagaki
(100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 cala)
Ofuku Hagaki
(148 x 200 mm; 5,8 x 7,9 cala)
Niestandardowe rozmiary materiałów
O szerokości od 90 do 330 mm i długości
od 146 do 483 mm (o szerokości od 3,54
do 13,0 cala i długości od 5,75 do
19,0 cali)
O szerokości od 182 do 330 mm i długości
od 257 do 483 mm (o szerokości od 7,2
do 13,0 cala i długości od 10, 1 do
19,0 cali)
Od 110 do 330 mm szerokości i od 220 do
483 mm długości (od 4,33 do 13 cali
szerokości i od 8,65 do 19 cali długości)
Od 96 do 330 mm szerokości i od 146 do
483 mm długości (od 3,77 do 13 cali
szerokości i od 5,75 do 19 cali długości)
PLWWWybór materiałów do drukowania 21
Obsługiwane rodzaje i gramatury materiałów
PodajnikRodzajGramaturaPojemność
Podajnik 1Papier60 do 90 g/m
(bond 16 do 24
funtów)
Koperty75 do 90 g/m
(koperta bond 20 do
24 funtów)
KartyDo 200 g/m
(indeksowe 110
funtów)
Folie lub etykietyDo 30arkuszy
Materiały specjalneDo 50 arkuszy
Podajnik 2Tylko zwykły papier60 do 90 g/m
(bond 16 do 24
funtów)
Podawanie
ręczne z przodu
Papier60 do 90 g/m
(bond 16 do 24
funtów)
Koperty75 do 90 g/m
(od 20 do 24 funtów)
FolieDo 8 arkuszy
2
2
2
2
2
2
Do 150 arkuszy zwykłego papieru
(stos 13 mm lub 0,5 cala)
Do 22arkuszy
(stos 13 mm lub 0,5 cala)
Maksymalnie 5 kart
(stos 8 mm lub 0,3 cala)
(stos 13mm lub 0,5 cala)
Maksymalnie 250 arkuszy
zwykłego papieru (stos 25 mm lub
1 cal)
Do 10 arkuszy
Po jednym arkuszu na raz
Ręczne
podawanie z tyłu
Jednostka
automatycznego
drukowania
dwustronnego
Odbiornik
papieru
Materiały specjalneDo 6 arkuszy
Papier60 do 270 g/m
2
Po jednym arkuszu na raz
(bond 16 do 72
funtów)
Koperty75 do 90 g/m
2
Po jednym arkuszu na raz
(od 20 do 24 funtów)
KartyDo 200 g/m
2
Po jednym arkuszu na raz
(Do indeksowe 110
funtów)
FoliePo jednym arkuszu na raz
Materiały specjalnePo jednym arkuszu na raz
Papier60 do 90 g/m
2
Nie dotyczy
(bond 16 do 24
funtów)
Materiały specjalne
Nie dotyczy
dwustronne
Wszystkie obsługiwane
materiały
Do 100 arkuszy zwykłego papieru
(druk tekstu)
22 3 - Użytkowanie drukarkiPLWW
Ustawianie minimalnych marginesów
Marginesy dokumentu muszą być zgodne (lub większe) z ustawieniami minimalnych
marginesów w orientacji pionowej.
Górny
Dolny
Lewy
Prawy
MateriałLewy
margines
U.S. Letter, A4, U.S.
Executive, U.S. Statement,
Hagaki, Ofuku Hagaki,
JIS B4, JIS B5,
karta indeksowa (5 x
8 cali), A5, karty A6
U.S. Legal, Tabloid,
A3, Super B, A3 Nobi,
materiały o
niestandardowych
rozmiarach
3,3 mm
(0,13 cala)
5,1 mm
(0,2 cala)
Prawy
margines
3,3 mm
(0,13 cala)
5,1 mm
(0,2 cala)
PrawyLewy
Górny
margines
11,7 mm
(0,46 cala)
11,7 mm
(0,46 cala)
Górny
Dolny
Dolny margines
11,7 mm
(0,46 cala)
3,0 mm
(0,12 cala
z minimalizowanymi
marginesami )
11,7 mm
(0,46 cala)
3,0 mm
(0,12 cala
z minimalizowanymi
marginesami )
Koperta U.S. #10, koperta
Monarch, koperta na kartę
HP Greeting, koperta A2,
koperta DL, koperta C5,
koperta C6, koperta
japońska Chou #3, koperta
japońska Chou #4
Koperta Kaku #2 5,1 mm
Materiały fotograficzne (4 x
6 cali lub 101,6 x 152,4
mm) z odrywanymi
brzegami
3,2 mm
(0,13 cala)
(0,2 cala)
3,0 mm
(0,12 cala)
3,2 mm
(0,13 cala)
5,1 mm
(0,2 cala)
3,0 mm
(0,12 cala)
11,7 mm
(0,46 cala)
11,7 mm
(0,46 cala)
3,0 mm
(0,12 cala)
11,7 mm
(0,46 cala)
11,7 mm
(0,46 cala)
3,0 mm
(0,12 cala)
UwagaJeśli jest używana jednostka automatycznego drukowania dwustronnego , minimalne wielkości
marginesów górnego i dolnego nie mogą być mniejsze niż 12,7 mm (0,5 cala).
PLWWWybór materiałów do drukowania 23
Ładowanie materiałów
Aby załadować podajnik 1 lub podajnik 2
1W przypadku ładowania podajnika 1, podnieś odbiornik papieru i wyciągnij podajnik 1
z drukarki, trzymając go z przodu od dołu.
Jeśli wkładasz papier do podajnika nr 2, to wysuń go i podnieś pokrywę.
2W przypadku ładowania arkuszy A3 lub większych arkuszy materiału rozszerz podajnik,
naciskając blokadę przedłużenia podajnika (z przodu podajnika) i ciągnąc końce
podajnika w przeciwne strony aż do jego pełnego wyciągnięcia.
Podajnik 1
3Naciśnij przycisk prowadnicy szerokości materiałów i przesuń prowadnicę w lewo.
Naciśnij przycisk prowadnicy długości materiałów i przesuń prowadnicę do siebie.
24 3 - Użytkowanie drukarkiPLWW
4Włóż materiały, zwrócone w dół stroną przeznaczoną do druku, prowadząc je wzdłuż
prawej ścianki podajnika. Upewnij się, że stos materiałów jest wyrównany do prawej
i tylnej ścianki podajnika i nie wystaje ponad ich krawędzie.
5Naciśnij przyciski prowadnic szerokości materiałów i przesuń prowadnice do brzegów
ładowanych materiałów.
Podajnik 1
6Wyjęty podajnik 1 należy delikatnie włożyć z powrotem do drukarki i opuścić tacę
odbiorczą na swoje miejsce.
Jeśli podajnik 2 został wyjęty, należy opuścić pokrywę tego podajnika i delikatnie włożyć
go z powrotem.
OSTRZEŻENIEJeśli podajnik został rozszerzony, nie naciskaj blokady przedłużenia podajnika podczas
wkładania go na miejsce. Naciśnięcie blokady spowoduje wciągnięcie przedłużenia podajnika
podczas wkładania do drukarki. Umieszczone w podajniku dłuższe materiały zwiną się,
co spowoduje problemy podczas drukowania.
7Jeśli rozszerzony został podajnik 1 lub 2, rozszerz odbiornik papieru, chwytając go
z przodu od dołu i wyciągając przedłużenie na materiały.
8Podczas drukowania wsterowniku drukarki należy wybrać odpowiedni rodzaj i format
papieru. Zobacz Zmiana ustawień druku.
PLWWŁadowanie materiałów 25
Zmiana ustawień druku
Ustawienia druku (takie jak rozmiar lub rodzaj materiałów) można zmienić podczas pracy
z aplikacją lub w sterowniku drukarki. Zmiany dokonane przy użyciu aplikacji mają
pierwszeństwo przed zmianami wprowadzonymi w sterowniku drukarki. Gdy aplikacja
zostanie zamknięta, są jednak przywracane ustawienia domyślne, skonfigurowane
w sterowniku drukarki.
UwagaAby określić ustawienia druku dla wszystkich zadań drukowania, należy dokonać zmian
w sterowniku drukarki.
Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach sterownika drukarki w systemie Windows,
zobacz Pomoc ekranowa sterownika drukarki. Aby uzyskać więcej informacji o drukowaniu
z konkretnej aplikacji, zobacz dokumentację tej aplikacji.
Jak z aplikacji zmienić ustawienia dla zadań bieżących (Windows)
1Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Ustawienia lub
Właściwości.
(Konkretne opcje mogą się różnić w zależności od używanej aplikacji).
3Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk OK, Drukuj lub podobne polecenie.
Jak zmienić ustawienia domyślne dla wszystkich przyszłych zadań
(Windows)
1Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki
lub Drukarki i faksy.
2Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie
Właściwości, Ustawienia domyślne dokumentów lub Preferencje drukowania.
3Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk OK.
Jak zmienić ustawienia (Mac OS)
1W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.
2Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk OK.
3W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
4Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk Drukuj.
26 3 - Użytkowanie drukarkiPLWW
Anulowanie zadania drukowania
Zadanie drukowania można anulować, korzystając z jednego następujących sposobów.
zPanel sterowania
Naciśnij przycisk (przycisk Anuluj). Nastąpi usunięcie zadania, które drukarka właśnie
przetwarza. Nie wpływa to na zadania oczekujące na przetwarzanie.
zWindows
Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki, która jest wyświetlana w prawym dolnym rogu ekranu
komputera. Zaznacz zadanie drukowania, a następnie naciśnij na klawiaturze klawisz
Delete.
zMac OS X (wersja 10.1.5 i nowsze)
Kliknij ikonę Centrum drukowania, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę drukarki.
Zaznacz zadanie drukowania i kliknij przycisk Usuń.
PLWWAnulowanie zadania drukowania 27
Drukowanie z użyciem przedniego lub tylnego otworu
podawania ręcznego
UwagaTylny otwór podawania ręcznego jest niedostępny po zainstalowaniu jednostki
automatycznego drukowania dwustronnego.
1W systemie Windows:
a Otwórz okno sterownika drukarki.
b Na karcie Papier/Jakość, wybierz opcję podawania ręcznego na liście rozwijanej
ródło.
c Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk OK.
d Wydrukuj dokument.
W systemie Mac OS:
a W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.
b Wybierz rozmiar materiału.
c W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
d W oknie Kopie i strony wybierz opcję podawania ręcznego.
e Otwórz panel Rodzaj papieru/Jakość.
f Kliknij kartę Papier, a następnie wybierz rodzaj materiału.
g Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk OK lub Drukuj.
2Zaczekaj aż lampka Wznów zacznie migać.
3W przypadku korzystania z przedniego otworu podawania ręcznego wykonaj następujące
czynności:
a Wyjmij wszystkie wydruki znajdujące się w tacy odbiorczej.
b Włóż materiały jak najgłębiej do otworu, zwrócone w dół stroną przeznaczoną do
druku, prowadząc je wzdłuż prawej ścianki otworu. Koperty należy wkładać zgodnie
z ikoną na podajniku. Zobacz Obsługiwane rodzaje i gramatury materiałów.
c Przesuń prowadnicę szerokości materiałów do krawędzi załadowanych materiałów.
d Naciśnij przycisk (przycisk Wznów), aby wydrukować.
28 3 - Użytkowanie drukarkiPLWW
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.