Kopírování, úpravy nebo překlad bez
předchozího písemného svolení je zakázán
s výjimkami uvedenými v zákoně o
autorských právech.
Informace zde obsažené mohou být bez
upozornění změněny.
Jedinými zárukami na produkt a služby HP
jsou ty, které jsou uvedeny ve stručných
záručních prohlášeních u těchto produktů a
služeb. Nic z toho, co je zde uvedeno,
nelze vyvozovat, že by mohlo tvořit
doplněk záruky. HP nepřebírá odpovědnost
za technické nebo textové chyby nebo
opomenutí, které by se zde mohly
vyskytnout.
Autorská práva k ochranným známkám
Microsoft
®
, Windows®, Windows NT
®
a MS-DOS® jsou ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation
registrované v USA.
®
UNIX
je registrovaná ochranná známka
společnosti Open Group.
®
Novell
a NetWare® jsou registrované
ochranné známky společnosti Novell
Corporation.
®
Pentium
is a registered trademark of
Intel Corporation.
®
Adobe
a Acrobat® jsou registrované
ochranné známky společnosti Adobe
Systems Incorporate.
Bezpečnostní informace
Při použití tohoto zařízení dodržujte vždy
základní bezpečnostní opatření, abyste
snížili riziko popálení či úrazu elektrickým
proudem.
1 Pečlivě si prostudujte všechny pokyny
obsažené v dokumentaci k tiskárně.
2 K připojení napájení pro tento produkt
používejte výhradně uzemněnou
elektrickou zásuvku. Pokud si nejste
jisti, že je zásuvka uzemněna, poraďte
se s kvalifikovaným elektromechanikem.
3 Věnujte zvláštní pozornost varováním
a pokynům uvedeným na zařízení.
4 Před čištěním musí být zařízení
odpojeno od elektrické zásuvky.
5 Neinstalujte ani nepoužívejte toto
zařízení v blízkosti vody nebo pokud
máte vlhké ruce.
6 Zařízení umístěte bezpečně na stabilní
plochu.
7 Zařízení instalujte na chráněném místě,
kde nemůže dojít k poškození zařízení,
k zakopnutí o přívodní kabel nebo k
poškození kabelu.
8 Pokud zařízení nefunguje normálně,
viz Údržba a řešení problémů.
9 Uvnitř zařízení se nevyskytují žádné
části, které by uživatel mohl sám
opravit. S požadavky na servis se
obrat’te na kvalifikované pracovníky
servisu.
Děkujeme, že jste si zakoupili tuto tiskárnu. Tato příručka obsahuje podrobnosti týkající se
použití tiskárny a řešení problémů s tiskem.
Vyhledání dalších zdrojů informací o produktu
Informace o produktu a další zdroje pro řešení problémů, které nejsou obsaženy v této
příručce, můžete získat z následujících zdrojů:
ZdrojPopisUmístění
Instalační letákPodává obrazové informace k instalaci.Tištěná verze tohoto dokumentu
se dodává s tiskárnou.
Elektronická verze je k
dispozici rovněž jako soubor
®
Adobe
Document Format (PDF) na disku
Starter CD.
Acrobat® Portable
Úvodní příručkaObsahuje pokyny pro nastavení tiskárny a
informace o zárukách a bezpečnostních
opatřeních.
Soubor readme
informace o verzi
Vestavěný webový
server (sít’ové
připojení)
Toolbox
(Microsoft
Windows
Elektronická
nápověda
ovladače tiskárny
(Windows)
HP Instant
Podpora
®
®
)
Obsahuje nejnovější informace a doporučení k
řešení problémů.
Umožňuje zobrazení informací o okamžitém
stavu, slouží ke změně nastavení a ke správě
tiskárny z libovolného počítače v síti.
Viz Vestavěný webový server (EWS).
Poskytuje informace o stavu tiskové hlavy.
Další informace viz Nástroj Toolbox (Windows).
Podává vysvětlení funkcí ovladače tiskárny. Služba je dostupná z ovladače
Pomáhá při rychlé identifikaci, diagnostice a
řešení problémů při tisku.
Další informace viz HP Instant Support.
Ve formě tištěné příručky je
přiložena v krabici s tiskárnou.
Obsaženo na disku Starter CD.
Je dostupný prostřednictvím
libovolného standardního
webového prohlížeče.
Je k dispozici tehdy, když zvolíte
možnost instalace, která obsahuje
nástroj Toolbox.
tiskárny.
Služba je dostupná
prostřednictvím libovolného
standardního webového
prohlížeče nebo nástroje Toolbox
(Windows).
6 1 - ZačínámeCSWW
ZdrojPopisUmístění
HP Jetdirect,
příručka správce
Poskytuje informace o konfiguraci a řešení
problémů tiskového serveru HP Jetdirect, který
je nainstalován v tiskárně.
Ovládací panelPodává informace o stavu, závadách a
varovných informacích souvisejících s činností
tiskárny.
Stránka
Konfigurace
Podává informace o hardwaru tiskárny
(např. verze firmwaru a číslo modelu),
o nastavení tiskárny a nainstalovaném
příslušenství (např. pamět’ a zásobníky).
Jestliže je tiskárna připojena k síti, je k dispozici
další stránka s konfigurací sítě.
Systémové testy a
výtisky (výtisk
demostránky a test
průchodu papíru)
Podává informace, které mohou pomoci při
diagnostice problémů u tiskového mechanismu
a průchodu papíru.
zTisk demostránky
zTest průchodu papíru
Webové stránky HPPodává nejnovější informace o softwaru
tiskárny, o produktu a podpoře produktu.
Telefonická
podpora HP
Uvádí informace o kontaktech na společnost
HP. Během záruční doby je tato podpora často
bezplatná.
Obsaženo na disku Starter CD.
Viz Ovládací panel.
Viz Vysvětlení stránky s
konfigurací.
Viz Správa tiskárny.
http://www.hp.com/support/
businessinkjet2800
http://www.hp.com
Viz Telefonní čísla telefonické
podpory
.
CSWWVyhledání dalších zdrojů informací o produktu 7
Seznámení s částmi tiskárny
Pohled zpředu
13
12
13
14
1Ovládací panel
123
98
10
11
6
7
4
5
2Kryt tiskárny
3Kryt inkoustových kazet
4Záklopka tiskových hlav
5Tiskové hlavy
6Inkoustové kazety
7Přední vstup pro ruční podávání
8Zásobník 1
9Indikátor stohu
10 Vodítka
11 Výstupní zásobník
12 Zásobník 2
13 Zámek prodloužení zásobníku.
14 Zásobník 2, kryt
1Konektor paralelního portu (IEEE 1284)
2Konektor USB.
3Vstup napájení
4Vodítka
1
2
35674
5Panel zadního vstupu
6Zadní vstup pro ruční podávání
7Automatická duplexní jednotka (tiskárny HP Business Inkjet 2800dt a
HP Business Inkjet 2800dtn)
8Tiskový server HP Jetdirect (tiskárna HP Business Inkjet 2800dtn)
10 1 - ZačínámeCSWW
Instalace příslušenství
2
Instalace zásobníku 2
Zásobník 2 se dodává s tiskárnami HP Business Inkjet 2800dt a HP Business Inkjet 2800dtn.
Zásobník 2 má kapacitu až 250 listů běžného papíru.
Postup instalace zásobníku 2
1Vybalte zásobník, odstraňte pásku a obalový materiál a zásobník přemístěte na
připravené místo.
2Vypněte tiskárnu, odpojte napájecí kabel.
3Postavte tiskárnu na zásobník.
VÝSTRAHA!Buďte opatrní, abyste nenechali prsty nebo ruce pod tiskárnou.
4Připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu.
5Zapněte zásobník v ovladači tiskárny. Viz Zapnutí příslušenství v ovladači tiskárny.
CSWWInstalace zásobníku 2 11
Instalace automatické duplexní jednotky
Jestliže je na tiskárně nainstalována automatická duplexní jednotka, můžete tisknout
automaticky na obě strany listu papíru. Automatická duplexní jednotka se dodává s tiskárnami
HP Business Inkjet 2800dt a HP Business Inkjet 2800dtn. Další informace o jejím použití viz
Zapnutí příslušenství v ovladači tiskárny a Tisk na obě strany papíru (duplexní).
Postup instalace automatické duplexní jednotky
1Stlačte tlačítka na obou stranách panelu zadního vstupu a vyjměte panel z tiskárny.
2Automatickou duplexní jednotku zasuňte tiskárny, až se zajistí na místě.
Poznámka:Při instalaci netiskněte tlačítka na žádné straně automatické duplexní jednotky, použijte je jen
při odstranění jednotky z tiskárny.
3Zapněte automatickou duplexní jednotku v ovladači tiskárny. Viz Zapnutí příslušenství v
ovladači tiskárny.
12 2 - Instalace příslušenstvíCSWW
Instalace tiskového serveru HP Jetdirect
Tiskárnu lze sdílet v sít’ovém prostředí jejím přímým připojením k síti prostřednictvím tiskového
serveru HP Jetdirect. Tiskový server HP Jetdirect lze použít jak v konfiguraci tisku
klient-server, tak i peer-to-peer. Poskytuje vyšší výkon než tisk přes nesít’ové připojení a vyšší
pružnost při přípravě umístění pro tiskárnu.
Tiskový server HP Jetdirect je předinstalován v tiskárně HP Business Inkjet 2800dtn. Seznam
tiskových serverů, které lze pro tiskárnu zakoupit, viz Příslušenství.
Postup instalace tiskového serveru HP Jetdirect
UPOZORNĚNÍ:Karta tiskového serveru HP Jetdirect obsahuje citlivé elektronické komponenty, které může
poškodit statická elektřina. Pokud je to možné, používejte uzemňovací zápěstní pásek (nebo
podobný prostředek). S kartou tiskového serveru vždy zacházejte opatrně. Vyvarujte se dotyku
elektronických komponent nebo vodivých spojů. Závady vzniklé nedodržováním těchto
doporučení mohou vést k poškození dílů.
1Vypněte tiskárnu, odpojte napájecí kabel a všechny ostatní kabely.
2K uvolnění a vyjmutí dvou šroubů, které drží kryt prázdné pozice EIO použijte šroubovák
pro šrouby Phillips. Odstraňte kryt.
3Kartu tiskového serveru HP Jetdirect zasuňte řádně do pozice EIO.
4Vložte a utáhněte šrouby dodané spolu s kartou tiskového serveru.
5Připojte sít’ový kabel mezi tiskový server a sít’.
Postup ověření, že je tiskový server správně nainstalován
1Připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu.
2Vytiskněte stránku s konfigurací. Viz Vysvětlení stránky s konfigurací.
Měly by se vytisknout dvě stránky. Druhá stránka je stránka se sít’ovou konfigurací pro
kartu tiskového serveru. Jestliže se stránka nevytiskne, odinstalujte a znovu nainstalujte
kartu tiskového serveru, aby se zajistilo, že je řádně usazena v dané pozici.
CSWWInstalace tiskového serveru HP Jetdirect 13
Postup získání dalších informací
Pokud se při tisku v síti setkáte s problémy nebo potížemi, podívejte se na následující zdroje.
DokumentPopis
HP Jetdirect, příručka
správce
Dokumentace pro operační
systém a sít’ový operační
systém
Tato příručka, která je na disku Starter CD, obsahuje podrobné informace
o nastavení a používání tiskového serveru HP Jetdirect.
V příručce jsou rovněž informace k následujícím tématům:
zSoftwarová řešení HP pro tiskové servery HP Jetdirect
zKonfigurace protokolu TCP/IP
zSlužby Line Printer Daemon (LPD) na tiskovém serveru
zFTP (file transfer protocol), tisk
zStránka Konfigurace, hlášení a řešení problémů
zVestavěný webový server, webový nástroj pro konfiguraci a správu
zařízení v síti.
Tato dokumentace byla dodána spolu s vaším počítačem nebo sít’ovým
operačním systémem a poskytuje základní informace o problémech při
tisku v síti.
Kromě těchto zdrojů jsou prostřednictvím HP Web Jetadmin k dispozici informace o tiskárně a
funkce pro konfiguraci. Další informace viz Software HP Web Jetadmin nebo navštivte stránku
http://www.hp.com/support/businessinkjet2800.
Instalace pamět’ových modulů
Pokud často tisknete složitou grafiku, dokumenty ve formátu PostScript® (PS) nebo
tisknete s použitím automatické duplexní jednotky, budete zřejmě potřebovat přidat do
tiskárny další pamět’.
Poznámka:Přidáním paměti získá tiskárna schopnost zpracovávat mnohem složitější tiskové úlohy,
nezvýší se však rychlost zpracování.
Tiskárna obsahuje 96 MB vestavěné paměti a má dvě pozice DIMM pro moduly 64 MB,
128 MB nebo 256 MB paměti RAM (informace o objednání viz Příslušenství.)
Velikost instalované paměti lze zjistit na stránce s konfigurací tiskárny. Poznámka: Tiskárna
rozpoznává nejvýše 544 MB paměti. Pokud jste nainstalovali dva moduly RAM o velikosti
256 MB, bude celková využitelná pamět’ tiskárny pouze 544 MB.
UPOZORNĚNÍ:Pamět’ DIMM obsahuje citlivé elektronické komponenty, které může poškodit statická
elektřina. Pro prevenci vytváření statické elektřiny zajistěte pravidelný kontakt s některou
odkrytou kovovou částí na povrchu tiskárny. Pokud je to možné, používejte uzemňovací
zápěstní pásek (nebo podobný prostředek). S pamětí DIMM vždy zacházejte opatrně.
Vyvarujte se dotyku elektronických komponent nebo vodivých spojů. Závady vzniklé
nedodržováním těchto doporučení mohou vést k poškození dílů.
14 2 - Instalace příslušenstvíCSWW
Postup při instalaci paměti DIMM
1Vytiskněte stránku s konfigurací tiskárny, abyste zjistili, kolik paměti je v tiskárně k
dispozici. Viz Vysvětlení stránky s konfigurací.
2Vypněte tiskárnu, odpojte napájecí kabel a všechny ostatní kabely.
3Na levé straně tiskárny sejměte boční kryt.
4U volného slotu DIMM odtlačte pojistku DIMM, aby se uvolnila.
5Vyjměte pamět’ DIMM z antistatického obalu.
6Pamět’ DIMM vyrovnejte se zářezy na spodní hraně s vystouplou značkou v pozici DIMM.
7Pamět’ DIMM vložte a přitlačte do pozice, až zaklapne.
8Opět umístěte boční kryt.
9Připojte napájecí kabel a všechny ostatní kabely a zapněte tiskárnu.
10 Zapněte paměti DIMM v ovladači tiskárny. Viz Zapnutí příslušenství v ovladači tiskárny.
CSWWInstalace pamět’ových modulů 15
Postup ověření, že je pamět’ DIMM správně nainstalována
1Přesvědčte se, že je připojen napájecí kabel a všechny ostatní kabely a napájení tiskárny
je zapnuto.
2Přesvědčte se, že je na displeji ovládacího panelu zobrazen text PŘIPRAVENO. Pokud se
zobrazí chybové hlášení, je patrně pamět’ DIMM nainstalována nesprávně.
3Vytiskněte stránku s konfigurací tiskárny. V části týkající se paměti porovnejte objem
paměti s pamětí uvedenou na stránce s konfigurací, kterou jste vytiskli před instalací
paměti DIMM. Jestliže se objem paměti nezvýšil, může to mít následující příčiny:
• Pamět’ DIMM patrně není správně nainstalována. Vyjměte pamět’ DIMM a opakujte
proceduru instalace.
• Pamět’ DIMM je patrně vadná. Vyzkoušejte novou pamět’ DIMM.
Zapnutí příslušenství v ovladači tiskárny
Poznámka:Mac OS automaticky zapíná automatickou duplexní jednotku a zásobník 2 v ovladači tiskárny,
když nainstalujete software tiskárny. Zapnutí pamětí DIMM je však nutno provést manuálně.
Postup zapnutí příslušenství na počítačích s Windows
Po instalaci softwaru tiskárny na počítačích s Windows musí být zásobník 2 a automatická
duplexní jednotka paměti zapnuty v ovladači tiskárny, aby mohly řádně pracovat.
1Klepněte na Start, přejděte na Nastavení a potom klepněte na Tiskárny nebo na
Tiskárny a faxy.
2Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a poté klepněte na Vlastnosti, Výchozí
nastavení dokumentu nebo Předvolby tisku.
3Klepněte na položky Konfigurace, Nastavení zařízení nebo na kartu Možnosti zařízení.
Název karty závisí na ovladači tiskárny a operačním systému.
4Na vybrané kartě klepněte na položku Automatická konfigurace, klepněte na
Aktualizovat ihned... a potom klepněte na OK.
16 2 - Instalace příslušenstvíCSWW
Použití tiskárny
3
Výběr tiskového média
Tiskárna je konstruována tak, aby dobře tiskla na většinu typů kancelářských papírů.
Před nákupem většího množství tiskového média je vhodné vyzkoušet několik druhů.
K dosažení optimální kvality tisku používejte média HP. Viz Spotřební materiál a
příslušenství HP.
Rady pro výběr a použití tiskových médií
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li postupovat podle následujících směrnic.
zVždy používejte médium, které vyhovuje specifikacím tiskárny. Viz Vysvětlení technických
údajů pro podporovaná média.
zVyberte správný typ a formát média v ovladači tiskárny. Viz Změna tiskových nastavení.
zDo zásobníku vždy zakládejte jen médium jednoho typu a formátu.
zDo zásobníku 1 a zásobníku 2 zakládejte média vždy stranou tisku dolů a s pravým
okrajem tiskového média zarovnaným k pravému okraji a k zadní hraně zásobníku.
Viz Zakládání médií.
Poznámka:Zásobník 2 je určen pouze pro obyčejný papír.
zNepřeplňujte zásobníky. Viz Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média.
zAbyste zabránili zachycení papíru a ostatním problémům s tiskárnou, nepoužívejte
následující média:
• Vícedílné formuláře
• Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná.
• Média s výřezy nebo s perforací
• Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
• Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
Další informace o nastavení možností tisku viz Tisk na speciální média a média
vlastního formátu.
CSWWVýběr tiskového média 17
Pohlednice a obálky
zNepoužívejte obálky, které mají velmi lepivou úpravu, samolepicí prvky, sponky nebo
okénka. Nepoužívejte rovněž obálky s tlustými, nepravidelnými nebo zakřivenými okraji
nebo jsou na nich pomačkaná, roztržená nebo jinak poškozená místa.
zPoužívejte obálky, které mají těsné provedení, a přesvědčte se že jsou jejich sklady
ostře přeložené.
zObálky zakládejte do tiskárny v souladu s ikonou na zásobníku.
Fotografický papír
zPro tisk fotografií použijte režim Nejlepší. Pamatujte, že v tomto režimu bude tisk trvat déle
a budou kladeny větší nároky na pamět’ počítače a tiskárny.
zVyjímejte jednotlivé vytištěné listy a odkládejte je vedle sebe k oschnutí. Při skládání
vlhkých médií na sebe by mohlo dojít k zašpinění jednotlivých fólií.
Průhledné fólie
zPrůhledné filmy vkládejte do zásobníku tak, aby drsná strana byla dole a lepicí proužek
směřoval k zadní straně tiskárny.
zPro tisk na průhledné filmy použijte režim Nejlepší. Tento režim ponechává delší dobu na
oschnutí, a zajišt’uje tak úplné oschnutí inkoustu před vysunutím další stránky z tiskárny na
výstupní zásobník. Při skládání vlhkých médií na sebe by mohlo dojít k zašpinění
jednotlivých fólií.
Vlastní formát média
zPoužívejte jen média vlastního formátu který tiskárna podporuje.
zPokud vaše aplikace podporuje média s vlastním formátem, nastavte vlastní formát média
v aplikaci ještě před tiskem dokumentu. Pokud tomu tak není, nastavte formát v ovladači
tiskárny. Možná bude nutné existující dokument přeformátovat, aby se na vlastní formát
média správně vytiskl.
Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média
Tato část podává informace o tisku na různé velikosti, typy a gramáže tiskových médií, které
tiskárna podporuje. Rovněž podává informace o kapacitě zásobníku.
Poznámka:Zásobník 2 a automatická duplexní jednotka se dodávají s tiskárnami
HP Business Inkjet 2800dt a HP Business Inkjet 2800dtn.
18 3 - Použití tiskárnyCSWW
Podporované formáty médií
* Tyto formáty médií jsou podporovány při manuálním oboustranném tisku. Viz Tisk na obě
strany papíru (duplexní).
Formát médiaZásobník 1 Zásobník 2 Přední
vstup pro
ruční
podávání
Standardní formáty papíru
U.S. Letter
(216 x 279 mm)
U.S. Legal
(216 x 356 mm)
A4
(210 x 297 mm)
U.S. Executive
(184 x 267 mm)
U.S. Statement
(140 x 216 mm)
A5
(148 x 210 mm)
A6
(105 x 148 mm)
JIS B4
(257 x 364 mm)
Zadní vs tup
pro ruční
podávání
Automatick
á duplexní
jednotka
JIS B5
(182 x 257 mm)
Tabloid
(279 x 432 mm)
A3
(297 x 420 mm)
Super B, A3 Nobi
(330 x 483 mm)
Obálky
Obálka U.S. č. 10
(105 x 241 mm)
Obálka Monarch
(98 x 191 mm)
Obálka pro blahopřání HP
(111 x 152 mm)
Obálka A2
(111 x 146 mm)
Obálka DL
(110 x 220 mm)
CSWWVýběr tiskového média 19
Formát médiaZásobník 1 Zásobník 2 Přední
vstup pro
ruční
podávání
Obálka C5
(162 x 229 mm)
Obálka C6
(114 x 162 mm)
Obálka Kaku č. 2
(240 x 332 mm)
Obálka Chou č. 3, Japonsko
(120 x 235 mm)
Obálka Chou č. 4, Japonsko
(90 x 205 mm)
Karty
Kartotéční lístek
(102 x 152 mm)
Kartotéční lístek
(127 x 203 mm)
Kartotéční lístek s okrajem 4 x 6
(102 x 152 mm)
Zadní vs tup
pro ruční
podávání
Automatick
á duplexní
jednotka
Hagaki
(100 x 148 mm)
Ofuku Hagaki
(148 x 200 mm)
Vlastní formát média
Mezi šířkou 90 až 330 mm a délkou 146 až
483 mm
Mezi šířkou 182 až 330 mm a délkou 257 až
483 mm
Mezi šířkou 110 až 330 mm a délkou 220 až
483 mm
Mezi šířkou 96 až 330 mm a délkou 146 až
483 mm
20 3 - Použití tiskárnyCSWW
Podporované typy médií a gramáže
ZásobníkTypHmotnostKapacita
Zásobník 1Papír60 až 90 g/m
(16 až 24 lb bond)
Obálky75 až 90 g/m
(obálka 20 až 24 lb
bond)
KartyAž do 200 g/m
(110 lb index)
2
Až150 listů obyčejného papíru
(stoh 13 mm)
2
Až 22 listů
(stoh 13 mm)
2
Až 5 karet
Průhledné filmy
nebo štítky
Speciální médiaAž 50 listů
Zásobník 2Jen obyčejný papír60 až 90 g/m
(16 až 24 lb bond)
Přední vstup pro
ruční podávání
Papír60 až 90 g/m
(16 až 24 lb bond)
Obálky75 až 90 g/m
(20 až 24 lb)
Průhledné filmyAž 8 listů
Speciální médiaAž 6 listů
Zadní vstup pro
ruční podávání
Papír60 až 270 g/m
(16 až 72 lb bond)
Obálky75 až 90 g/m
(20 až 24 lb)
KartyAž do 200 g/m
(Až do 110 lb index)
Průhledné filmyJednotlivé listy
Speciální médiaJednotlivé listy
Automatická
duplexní
jednotka
Papír60 až 90 g/m
(16 až 24 lb bond)
Oboustranná speciální
média
Až 30 listů
(stoh 8 mm)
(stoh 13mm)
2
Až 250 listů obyčejného papíru
(stoh 25 mm)
2
2
2
2
2
2
Až 10 listů
Jednotlivé listy
Jednotlivé listy
Jednotlivé listy
Jednotlivé listy
Nelze použít
Nelze použít
Výstupní
zásobník
CSWWVýběr tiskového média 21
Všechna podporovaná
média
Až100 listů obyčejného papíru
(tisk textu)
Nastavení minimálních okrajů
Okraje dokumentu se musí shodovat s tímto minimálním nastavením okrajů (nebo být větší) při
orientaci na výšku.
Shora
Zdola
Zleva
Zprava
Shora
Zdola
Zleva
Zprava
MédiaLevý okrajPravý okrajHorní okrajSpodní okraj
U.S. Letter, A4, U.S.
Executive, U.S. Statement,
Hagaki, Ofuku Hagaki,
JIS B4, JIS B5,
kartotéční lístek (5 x 8”),
blahopřání A5, A6
U.S. Legal, Tabloid, A3,
Super B, A3 Nobi,
vlastní formát média
3,3 mm
(0,13 ”)
5,1 mm
0,2 ”
3,3 mm
(0,13 ”)
5,1 mm
0,2 ”
11,7 mm
(0,46 ”)
11,7 mm
(0,46 ”)
11,7 mm
(0,46 ”);
3,0 mm
(0,12 ” minimálních
okrajů)
11,7 mm
(0,46 ”);
3,0 mm
(0,12 ” minimálních
okrajů)
obálka U.S. č. 10, obálka
Monarch, obálka pro
blahopřání HP, obálka A2,
obálka DL, obálka C5,
obálka C6, obálka Chou
č. 3 Japonsko, obálka
Chou č. 4 Japonsko
Obálka Kaku č. 2 5,1 mm
Fotografická média (101,6
x 152,4 mm) s odtrhávacím
okrajem
3,2 mm
(0,13 ”)
0,2 ”
3,0 mm
(0,12 ”)
3,2 mm
(0,13 ”)
5,1 mm
0,2 ”
3,0 mm
(0,12 ”)
11,7 mm
(0,46 ”)
11,7 mm
(0,46 ”)
3,0 mm
(0,12 ”)
11,7 mm
(0,46 ”)
11,7 mm
(0,46 ”)
3,0 mm
(0,12 ”)
Poznámka:Když používáte automatickou duplexní jednotku, musí mít minimální horní a dolní okraje šířku
nejméně 12,7 mm.
22 3 - Použití tiskárnyCSWW
Zakládání médií
Postup při zakládání do zásobníku 1 nebo zásobníku 2
1Když zakládáte do zásobníku 1, nadzvedněte výstupní zásobník a vyjměte zásobník 1
uchopením zespodu za přední část zásobníku 1.
Když zakládáte do zásobníku 2, vytáhněte zásobník 2 a zvedněte jeho kryt.
2Když zakládáte médium formátu A3 nebo větší, prodlužte zásobník stisknutím
zámku prodloužení zásobníku v blízkosti přední části zásobníku a za oba konce
vytahujte zásobník v opačném směru, až je plně vysunut.
Zásobník1
CSWWZakládání médií 23
3Stiskněte tlačítko vodítka pro šířku média a posuňte vodítko doleva. Stiskněte tlačítko
vodítka pro délku média a posuňte je směrem k sobě.
4Vložte média stranou tisku dolů se zarovnáním k pravé straně zásobníku. Zkontrolujte,
zda stoh média těsně doléhá k pravé a zadní stěně zásobníku a nepřesahuje výšku stěny.
5Stiskněte tlačítka vodítek média a posuňte je k založenému médiu.
Zásobník1
6Pokud jste vyjmuli zásobník 1, vložte jej opatrně zpět do tiskárny a výstupní zásobník
spust’te do původní polohy.
Pokud jste vyjmuli zásobník 2, spust’te kryt zásobníku a opatrně vložte znovu zásobník 2.
UPOZORNĚNÍ:Jestliže jste předtím prodloužili zásobník, netiskněte při vkládání zámky prodloužení
zásobníku. Stisknutí by při zatlačení na zásobník způsobilo zasunutí zásobníku. Delší média
se mohou v zásobníku zvlnit, což vyvolává problémy při tisku.
uchopením zespodu za přední část výstupního zásobníku a vytažení prodloužení
pro média.
8Při tisku vyberte vhodný typ a formát média v ovladači tiskárny. Viz Změna tiskových
nastavení.
24 3 - Použití tiskárnyCSWW
Změna tiskových nastavení
Máte možnost změnit nastavení tisku (formát nebo typ média) z aplikace nebo pomocí
ovladače tiskárny. Změny provedené v některé aplikaci mají přednost před změnami
provedenými v ovladači tiskárny. Po ukončení aplikace se však nastavení tiskárny vrací k
výchozímu nastavení konfigurovanému v ovladači tiskárny.
Poznámka:Chcete-li nastavení tisku změnit pro všechny tiskové úlohy, proveďte změny v ovladači
tiskárny.
Další informace o funkcích ovladače tiskárny ve Windows, viz elektronická nápověda pro
ovladač tiskárny. Další informace o tisku z určité aplikace najdete v dokumentaci k této aplikaci.
Postup změny nastavení z aplikace pro aktuální úlohu (Windows)
1Otevřete dokument, který chcete vytisknout.
2V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk a potom klepněte na Nastavení
nebo Vlastnosti.
(Specifické možnosti se mohou měnit v závislosti na aplikaci, kterou používáte.)
3Změňte ostatní požadovaná nastavení a klepněte na OK, Tisk nebo podobný příkaz.
Postup změny výchozího nastavení pro všechny následující
úlohy (Windows)
1Klepněte na Start, přejděte na Nastavení a potom klepněte na Tiskárny nebo na
Tiskárny a faxy.
2Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a poté vyberte Vlastnosti, Výchozí
nastavení dokumentu nebo Předvolby tisku.
3Proveďte změny všech ostatních požadovaných nastavení a klepněte na OK.
Postup změny nastavení (Mac OS)
1V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky.
2Proveďte požadované změny nastavení a klepněte na OK.
3V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
4Proveďte požadované změny nastavení a klepněte na Tisk.
CSWWZměna tiskových nastavení 25
Zrušení tiskové úlohy
Tiskovou úlohu můžete zrušit následujícími způsoby:
zOvládací panel
Stiskněte (tlačítko zrušení). Tím se odstraní úloha, kterou tiskárna právě zpracovává. V
žádném ohledu to neovlivní úlohy čekající na zpracování.
zWindows
Poklepejte na ikonu tiskárny, která je zobrazena v pravém dolním rohu obrazovky
počítače. Vyberte tiskovou úlohu a potom stiskněte klávesu Delete na klávesnici.
zMac OS X (10.1.5 a novější)
Klepněte na ikonu Středisko tisku a potom poklepejte na ikonu tiskárny. Vyberte tiskovou
úlohu a klepněte na Delete.
Tisk s použitím předního nebo zadního vstupu pro
ruční podávání
Poznámka:Zadní vstup pro ruční podávání není k dispozici, pokud je nainstalována automatická
duplexní jednotka.
1Systém Windows:
a Otevřete ovladač tiskárny.
b Na kartě Papír/kvalita vyberte možnost ručního podávání v rozbalovacím
seznamu Zdroj.
c Proveďte změny všech ostatních požadovaných nastavení a klepněte na OK.
d Vytiskněte dokument.
Pro Mac OS:
a V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky.
b Vyberte formát média.
c V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
d Na panelu Kopie a stránky vyberte možnost ručního podávání.
e Otevřete panel Typ papíru/kvalita.
f Klepněte na kartu Papír a vyberte typ média.
g Proveďte změny ostatních požadovaných nastavení a klepněte na OK nebo Tisk.
26 3 - Použití tiskárnyCSWW
2Počkejte, až kontrolka pokračování začne blikat.
3Používáte-li přední vstup pro ruční podávání, proveďte následující:
a Odstraňte veškeré výtisky z výstupního zásobníku.
b List média zasuňte stranou tisku dolů se zarovnáním k pravé straně do vstupu,
až dosáhne maximální hloubky. Obálky zakládejte v souladu s ikonou na vstupu.
Viz Podporované typy médií a gramáže.
c Vodítko šířky média posuňte k hraně zakládaného média.
d Spust’te tisk tlačítkem (tlačítko pokračování).
4Používáte-li zadní vstup pro ruční podávání, proveďte následující:
a Jestliže je nainstalována automatická duplexní jednotka, nahraďte ji panelem
zadního vstupu.
b Vodítko šířky média posuňte k požadované šířce média.
c List média zasuňte stranou tisku dolů se zarovnáním k pravé straně do vstupu,
až tiskárna médium zachytí.
d Spust’te tisk tlačítkem (tlačítko pokračování).
e Pokud tisknete více než jednu stránku, stiskněte tlačítko (tlačítko pokračování)
ke spuštění tisku po založení každé stránky.
CSWWTisk s použitím předního nebo zadního vstupu pro ruční podávání 27
Tisk na obě strany papíru (duplexní)
Můžete tisknout na obě strany listu média, a to buď s použitím automatické duplexní jednotky,
nebo pomocí ručního otočení média a opětného vložení do tiskárny.
Směrnice pro tisk na obě strany stránky
zVždy používejte médium, které vyhovuje specifikacím tiskárny. Viz Vysvětlení technických
údajů pro podporovaná média.
zZadejte možnosti oboustranného tisku ve vaší aplikaci nebo v ovladači tiskárny.
zOboustranný tisk neprovádějte u průhledných filmů, obálek, fotografického papíru
a lesklých médií. U těchto typů médií může docházet k uvíznutí.
zNěkteré druhy médií vyžadují při oboustranném tisku specifickou orientaci, například
hlavičkový papír, papír s předtiskem a papír s vodoznakem. Jestliže tisknete z počítače se
systémem Windows, bude tiskárna tisknout nejprve na první stranu média. Jestliže tisknete
z počítače se systémem Mac OS, bude tiskárna tisknout nejprve na druhou stranu média.
Média zakládejte do tiskárny přední stranou dolů.
zKdyž je tisk na jednu stranu médií dokončen, tiskárna média zadrží a vyčká, než inkoust
oschne. Jakmile inkoust vyschne, je médium vtaženo zpět do tiskárny a vytiskne se druhá
strana. Když je tisk dokončen, vypadne médium na výstupní zásobník. Nevytahujte je před
dokončením tisku.
zMáte možnost tisknout na obě strany médií podporovaných vlastních formátů s využitím
možností tiskárny pro manuální oboustranný tisk. (Seznam podporovaných médií vlastního
formátu viz Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média.)
Postup provádění duplexního tisku (Windows)
Poznámka:U automatického duplexního tisku se přesvědčte, že je automatická duplexní jednotka správně
nainstalována a zapnuta. Viz Zapnutí příslušenství v ovladači tiskárny. Tiskárna bude tisknout
jen po jedné straně média (tisk simplex), pokud automatická duplexní jednotka není
nainstalována.
1Vložte příslušné médium. Viz Směrnice pro tisk na obě strany stránky a Zakládání médií.
2V otevřeném dokumentu v nabídce Soubor klepněte na Tisk a poté vyberte Vlastnosti,
Nastavení dokumentu nebo Nastavení tisku.
3Klepněte na kartu Dokončit.
4Zaškrtněte políčko Oboustranný tisk.
5Pro automatický oboustranný tisk musí být zaškrtnuta možnost Použít automatickou
duplexní jednotku.
Pro manuální duplexní režim je nutno tuto možnost vypnout. Viz Zapnutí příslušenství v
ovladači tiskárny.
28 3 - Použití tiskárnyCSWW
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.