HP Business Inkjet 2600, Business Inkjet 2600dn User's Guide [cs]

hp business inkjet printer
2600/2600dn
uživatelská píručka
hp business inkjet printer 2600 hp business inkjet printer 2600dn
uživatelská příručka
Informace o autorských právech
© 2001 Hewlett-Packard Company
Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného souhlasu jsou zakázány kromě případů, které dovoluje zákon o autorských právech.
Vydání 1., 12/2001
Záruka
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Společnost Hewlett-Packard na tyto informace neposkytuje záruku. SPOLEČNOST HEWLETT­PACKARD VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ ZÁRUKU VYPLÝVAJÍCÍ Z PRODEJNOSTI A VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.
Společnost Hewlett-Packard není právně zodpovědná za jakékoli přímé, nepřímé, náhodné, následné nebo ostatní škody ve spojitosti s poskytováním a použitím těchto informací.
Žádná část tohoto dokumentu nesmí být fotokopírována, reprodukována nebo přeložena do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard Company.
Informace o obchodních známkách
Adobe®, Adobe® PostScript® 3™, Acrobat® a PostScript® jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
AutoCAD je ochrannou známkou Autodesk, Inc registrovanou v USA.
HP-UX verze 10.20 a vyšší a HP-UX verze 11.00 a vyšší (ve 32bitové i 64 bitové konfiguraci) na všech počítačích HP 9000 jsou značkové produkty společnosti Open Group UNIX 95.
Microsoft®, MS-DOS®, MS Windows®, Windows® a Windows NT® jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
*PANTONE® je kontrolní-standardní ochranná známka barvy společnosti Pantone, Inc.
Pentium® je ochranná známka společnosti Intel Corporation registrovaná v USA.
TrueType™ je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. registrovaná v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka společnosti Open Group.
CSWW

Obsah

Začínáme
Instalace
Informace o dílech tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Instalace tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Použití tiskárny s počítačem Macintosh
Kontrola obsahu balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Instalace zásobníků tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zapojení napájecího kabelu a zapnutí tiskárny . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Instalace jednotky automatického oboustranného tisku
HP (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Nastavení jazyka ovládacího panelu (volitelné) . . . . . . . . . . . . . 2-5
Vložte papír a nastavte druhy a formáty médií. . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Instalace tiskových zásobníků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Nainstalujte tiskové hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Instalace softwaru tiskárny a připojení kabelu rozhraní . . . . . . . . 2-9
Povolit automatickou jednotku oboustranného tisku HP
v ovladači tiskárny (doplněk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Součásti tiskového softwaru Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Instalace softwaru tiskárny a připojení kabelu rozhraní . . . . . . . . . . . 3-2
Připojení tiskárny pomocí kabelu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Připojení tiskárny pomocí sít’ového kabelu (Ethernet). . . . . . . . . 3-3
Aktivace automatické jednotky oboustranného tisku
HP v ovladači tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Změna nastavení tiskárny a tiskových dokumentů. . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Instalace příslušenství
Automatická jednotka oboustranného tisku HP . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tiskový server HP Jetdirect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Instalace interního tiskového serveru HP Jetdirect . . . . . . . . . . 4-1
Získání doplòujících informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Doplňková pamět’ tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Instalace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Kontrola instalace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
CSWW i
Používání ovládacího panelu
Popis částí ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Tisk mapy nabídek ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Změna nastavení nabídek ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Nabídka Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Nabídka Manipulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Nabídka Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Nabídka Tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Nabídka EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Resetování tiskového serveru HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Nabídka V/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Nabídka Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Nabídka Resetovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Obvyklé zprávy tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Použití dálkových diagnostických nástrojů
Použití panelu nástrojů HP tiskárny HP Business Inkjet 2600 Series . 6-1
Karta Printer Status (Stav tiskárny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
karta Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Používání integrovaného serveru WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Přístup k implementovanému serveru WWW . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Stránky implementovaného serveru WWW . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Výběr a použití tiskových médií
Specifikace médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Podporované druhy médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Podporované formáty médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Manipulace s médii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Výběr a vložení tiskových médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Tipy pro vkládání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Konfigurace zásobníků papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Zakládání média do jednotek pro ruční podávání . . . . . . . . . . . 7-11
Použití ovladače tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Nastavení výchozí tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Změna nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Tisk pomocí ovladačů tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Tisk na speciální média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Tisk na obálky a karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Tisk na fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Tisk na silný papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Tisk na papír vlastního formátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Tisk na obě strany papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Pokyny pro tisk na obì strany papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Volby grafické úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
ii CSWW
Řešení potíží a údržba
Obecné pokyny při řešení potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Rychlá kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Tisk konfiguraèní stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Tisk diagnostické stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Řešení složitějších potíží s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Potíže s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Problémy s tiskem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Problémy s barvou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Problémy při manipulaci s papírem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Řešení potíží s vkládáním médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Nesprávný druh nebo formát média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Uvíznutí papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Výměna tiskových kazet a tiskových hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Údržba tiskových hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Informace o tiskových hlavách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Čištění tiskových hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Zarovnání tiskových hlav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Objednávání spotřebního materiálu a příslušenství
Dostupné příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Jednotka automatického oboustranného tisku. . . . . . . . . . . . . . 9-1
Pamět’ové moduly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Paralelní kabely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kabel USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Sítové pøíslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Tiskové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Tiskové hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Papír pro každodenní použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Papír pro obchodní korespondenci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Prezentační papír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Fotopapír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Vzorovaný papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Kontaktování podpory zákazníkům a technické údaje
Kontaktování zákaznické podpory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Hledání nápovědy HP na Internetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Telefonická podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Technické parametry tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Prohlášení o omezené záruce společnosti
Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Rejsřtík
CSWW iii
iv CSWW
1

Začínáme

Děkujeme, že jste si koupili tuto tiskárnu. Tato příručka také obsahuje informace k následujícím tématům:
!
instalace tiskárny,
!
instalace a použití softwaru tiskárny,
!
připojení tiskárny do sítě a její používání v síti,
!
tisk na různé typy médií,
!
instalace příslušenství,
!
řešení problémů s tiskárnou.
Další informace o tiskárně lze také získat z následujících zdrojů:
!
Instalační leták
Instalační leták obsahuje informace k instalaci. Součástí tiskárny je i tištěná verze tohoto dokumentu. K dispozici je také elektronická verze ve formátu aplikace Adobe® Acrobat® PDF na úvodním disku CD.
!
Referenční příručka
Referenční příručka poskytuje informace o instalaci tiskárny. Tato příručka je přiložena k tiskárně v tištěné verzi.
!
Nápověda k ovladači tiskárny (pouze Windows®)
Nápověda poskytuje informace k použití ovladače tiskárny.
!
Příručka správce tiskového serveru HP Jetdirect
Příručka správce tiskového serveru HP Jetdirect poskytuje informace o konfiguraci a řešení problémů s tiskovým serverem HP Jetdirect. Tato příručka je k dispozici v souboru formátu PDF nebo v souboru HTML Help (CHM) na úvodním disku CD.
!
Implementovaný server WWW
Implementovaný server WWW poskytuje informace o konfiguraci, stavu a diagnostice tiskárny. Implementovaný server WWW je přístupný ze standardního prohlížeče WWW nebo z Panelu nástrojů. Více informací naleznete v části ”Používání integrovaného serveru WWW.”
CSWW 1-1
! hp instant support
Hp instant support je internetový nástroj, který poskytuje uživateli samostatné řešení potíží a informace o využití tiskárny. Tato elektronická služba je umožněna implementovanym serverem WWW v tiskárně.
! WWW
Následující stránky WWW společnosti HP obsahují nejnovější software tiskárny, informace o produktech a informace o dostupné podpoře tiskárny.
http://www.hp.com/support/businessinkjet2600
http://www.hp.com
1-2 CSWW

Instalace

2
Informace o dílech tiskárny
3
4
5
2
1
1 Zámek nástavce zásobníku
(Umožňuje prodloužit zásobník tak, aby se do něj vešla média většího formátu. Zámek nástavce zásobníku je v zásobníku 1 i 2.)
2 Ovládací panel 3 Horní kryt 4 Kryt tiskové hlavy 5 Kryt tiskového zásobníku
9
12
6 Přední ruční podavač 7 Základna zásobníku 2 (drží
zásobník 2 a podpírá tiskárnu)
8 Zásobník 1 9 Výstupní zásobník 10 Vodítko papíru 11 Zásobník 2 12 Kryt zásobníku 2
10
11
6
7
8
CSWW 2-1
2
1
7
6
3
4
5
1 Pojistka tiskové hlavy (Umožňuje
přístup k tiskovým hlavám, pokud je instalujete nebo odstraňujete z příslušných barevně odlišených zásuvek. Chcete-li tuto pojistku zvednout, nejprve zapněte tiskárnu a nainstalujte tiskové kazety.)
2 Kryt tiskového zásobníku 3 Kryt tiskové hlavy
4 Tiskové kazety 5 Háček (zapadá do závěrky
tiskového zásobníku a musí být zasunutý, jinak tiskárna nebude fungovat)
6 Závěrka na vozíku (zajišt’uje
pojistku tiskové hlavy)
7 Tiskové hlavy
2-2 CSWW
2
3
4
5
6
1
9
1 Paralelní port
2 Port univerzální sériové sběrnice
(USB)
3 Karta HP PCL 5C/PS3 4 Zásuvka EIO (Tato zásuvka
umožňuje instalaci tiskového serveru HP Jetdirect v tiskárně. Tiskárna HP Business Inkjet 2600dn je tiskovým serverem vybavena standardně.)
5 Volitelná jednotka
8
6 Uvolňovací knoflíky jednotky
automatického oboustranného tisku
7 Zadní ruční podavač (Chcete-li
nainstalovat doplňkovou jednotku automatického oboustranného tisku, musí být tento podavač odebrán.)
8 Uvolňovací knoflíky zadního
ručního podavače
9 Vstup napájení
7
automatického oboustranného tisku HP (dodává se k tiskárně HP Business Inkjet 2600dn)
CSWW 2-3

Instalace tiskárny

Tiskárnu nastavte podle následujících pokynů.
Poznámka Na instalačním letáku jsou obrázky ukazující postup instalace.

Krok 1: Kontrola obsahu balení

Vybalte tiskárnu a odstraňte ochrannou pásku a polystyrenové ochranné díly.

Krok 2: Instalace zásobníků tiskárny

Instalace zásobníku 2
1 Postavte základnu zásobníku 2 na místo určené k umístění tiskárny.
Tiskárna se umíst’uje přímo na vrchní část základny zásobníku.
2 Zvedněte tiskárnu a zarovnejte ji se základnou zásobníku 2. 3 Položte tiskárnu na vrchní část základny zásobníku papíru 2. 4 Na konec zásobníku 2 nasaďte kryt. 5 Zarovnejte zásobník 2 s otvorem v základně zásobníku 2 a zasuňte
zásobník do základny (musí zaklapnout).
Instalace výstupního zásobník
1 Zarovnejte výstupní zásobník s drážkou nad otvorem zásobníku 1.
2 Zasuňte zcela výstupní zásobník do tiskárny (musí zaklapnout).
Instalace zásobníku 1
Zasuňte zásobník 1 do tiskárny pod výstupní zásobník (musí zaklapnout).

Krok 3: Zapojení napájecího kabelu a zapnutí tiskárny

1 Zapojte napájecí kabel do tiskárny a do elektrické zásuvky.
2 Najděte tlačítko napájení na ovládacím panelu a zapněte tiskárnu.
VAROVÁNÍ! Připojte napájecí kabel k uzemněné zásuvce, jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem. Používejte pouze napájecí kabel dodaný s tiskárnou.
2-4 CSWW
Krok 4: Instalace jednotky automatického oboustranného tisku HP (volitelné)
S doplňkovou jednotkou automatického oboustranného tisku HP tiskárna získá funkci automatického tisku na obě strany papíru.
Jednotka automatického oboustranného tisku je součástí tiskárny HP Business Inkjet 2600dn, ale je možno ji přikoupit i samostatně k tiskárně HP Business Inkjet 2600. Jestliže tiskárna jednotku automatického oboustranného tisku obsahuje, dokončete tento postup.
Poznámka Pokud je nainstalována jednotka automatického oboustranného tisku, zadní
ruční podavač nelze použít.
Oboustranný tisk může vyžadovat dodatečnou pamět’. Další informace naleznete v části ”Doplňková pamět’ tiskárny.”
1 Stiskněte uvolňovací knoflíky zadního ručního podavače a vysuňte jej z
tiskárny.
2 Zasuňte jednotku automatického oboustranného tisku do tiskárny.
Poznámka Po provedení “Krok 9: Instalace softwaru tiskárny a připojení kabelu rozhraní”
proveďte konfiguraci jednotky automatického oboustranného tisku v ovladači tiskárny. Další informace najdete v “Krok 10: Povolit automatickou jednotku oboustranného tisku HP v ovladači tiskárny (doplněk).”

Krok 5: Nastavení jazyka ovládacího panelu (volitelné)

V případě potřeby připevněte na ovládací panel překrytí s požadovaným jazykem a nastavte tiskárnu tak, aby se zprávy a konfigurační stránky tiskárny zobrazovaly ve stejném jazyce.
Poznámka Při prvním zapnutí tiskárny máte možnost nastavit jazyky zpráv.
Nastavení jazyka ovládacího panelu
1 Tiskárna musí být vypnuta.
2 Přidržte tlačítko H 3 K procházení seznamu jazyků použijte tlačítko H 4 Chcete-li potvrdit volbu jazyka, stiskněte tlačítko ZVOLIT.
CSWW 2-5
ODNOTA na ovládacím panelu LCD a zapněte tiskárnu.
ODNOTA.
Krok 6: Vložte papír a nastavte druhy a formáty médií
Zásobník 1 je standardně určen pro podporu médií formátu Letter a A4 a zásobník 2 pro podporu médií větších formátů. Do každého zásobníku však můžete vložit jakýkoli podporovaný formát nebo druh médií.
Chcete-li využívat tiskárnu co nejefektivněji, určete si, jaké druhy a formáty médií budete používat v jednotlivých zásobnících, a pomocí ovládacího panelu potom tiskárnu odpovídajícím způsobem nastavte.
Další informace o konfiguraci zásobníků papíru a přehled druhů médií podporovaných touto tiskárnou jsou uvedeny v části ”Výběr a použití tiskových médií.”
Vložení papíru do zásobníků papíru
1 Uchopte zásobník za rukojet’ nacházející se pod jeho přední částí a
vytáhněte zásobník z tiskárny. Jestliže vkládáte médium do zásobníku 2, odstraňte z něj kryt.
2 Stlačte a posuňte vymezovače délky a šířky papíru do nejkrajnějších
pozic.
3 Chcete-li použít větší papír než formát legal, prodlužte zásobník podle
následujícího postupu:
a Zámek nástavce zásobníku se nachází v levé přední části zásobníku.
b Posuňte jej doleva a potom uvolněte.
c Vytáhněte zásobník podélně (musí zaklapnout). Zásobník se prodlouží
a bude připraven k použití médií až do formátu Super B (13 x 19 palců).
Poznámka Chcete-li nástavec zásobníku vrátit zpět, posuňte zámek nástavce zásobníku
a zatlačte zásobník směrem dovnitř (musí zaklapnout).
2-6 CSWW
4 Zásobník 1 pojme až 150 listů papíru nebo 80 fólií (až 15 mm neboli
0,58 palce silných, ve stožku), zásobník 2 pojme až 250 listů papíru (až 25 mm neboli 0,98 palce silných, ve stožku). Dbejte na to, aby byla média založena tiskovou stranou dolů a aby nebyl zásobník přeplněn.
5 Stačte a posuňte vymezovače délky a šířky papíru tak, aby těsně přiléhala
k médiu.
6 Pokud jste pracovali se zásobníkem 2, umístěte na něj kryt.
Zarovnejte zásobník s otvorem v tiskárně a zasuňte jej zpět na určené místo.
7 Na ovládacím panelu nastavte druhy a formáty papírů vložených v
jednotlivých zásobnících.
a Opakovaně stiskněte tlačítko N
NABÍDKA MANIPULACE
b Opakovaně stiskněte tlačítko P
TRAY1 SIZE (ZÁSOBNÍK 1: FORMÁT)
stiskněte tlačítko H
papíru, a poté stiskněte tlačítko Z
c Opakovaně stiskněte tlačítko P
ODNOTA
TRAY1 TYPE (ZÁSOBNÍK 1: DRUH)
tlačítko H
poté stiskněte tlačítko Z
ODNOTA, dokud se neobjeví požadovaný druh papíru, a
ABÍDKA
, dokud se neobjeví položka
.
OLOŽKA, dokud se neobjeví položka
, opakovaně
, dokud se neobjeví požadovaný formát
VOLIT
.
OLOŽKA
, dokud se neobjeví položka
, opakovaně stiskněte
VOLIT.
d Chcete nastavit formát a druh papíru pro zásobník 2, zopakujte kroky
b až c.
e Chcete-li nabídku zavřít, stiskněte tlačítko P
OKRAČOVAT.
Poznámka Neprovedete-li všechna nastavení formátu a druhu média pro zásobník, budete
při tištění dokumentu vyzváni k provedení zbývajících nastavení.

Krok 7: Instalace tiskových zásobníků

Poznámka Před instalací tiskových hlav nainstalujte tiskové kazety.
1 Zvedněte kryt tiskového zásobníku.
2 Vyjměte tiskové zásobníky z obalu. 3 Zarovnejte barevné šipky a vložte tiskové zásobníky do odpovídající
barevně odlišené zásuvky.
4 Má-li být kontakt dostatečný, musíte tiskové zásobníky silně zatlačit.
CSWW 2-7

Krok 8: Nainstalujte tiskové hlavy

UPOZORNĚNÍ Chcete-li instalovat tiskové hlavy, zapněte tiskárnu.
Nepokoušejte se otevřít pojistku tiskové hlavy násilím.
1 Není-li tiskárna zapnutá, zapněte ji.
2 Zvedněte kryt tiskové hlavy. 3 Otevřete pojistku tiskové hlavy: Zvedněte ji za zadní část a vytáhnete
směrem dopředu a dolů, aby se uvolnil háček ze závěrky na vozíku (1) (2).
4 Zvedněte a zasuňte pojistku tiskové hlavy směrem k zadní části
tiskárny (3).
5 Vyjměte tiskové hlavy z obalu. 6 Odstraňte z tiskových hlav ochrannou pásku. 7 Zasuňte tiskové hlavy do příslušných barevně odlišených zásuvek.
Poznámka Umístění barev tiskových hlav neodpovídá umístění barev tiskových zásobníků.
8 K zajištění správného kontaktu musíte na tiskové hlavy silně zatlačit. 9 Nadzvedněte pojistku tak, aby háček zapadl do závěrky na vozíku a poté
zatlačte pojistku směrem dozadu do tiskárny. K úplnému zavření pojistky tiskové hlavy je nutno vynaložit určitou sílu.
10 Zavřete kryt tiskových hlav a kryt tiskových zásobníků. 11 Počkejte chvíli, než tiskárna provede inicializaci tiskových hlav. Může to
trvat i několik minut. Po inicializaci se vytiskne stránka zarovnání. Jestliže se vyrovnávací stránka nevytiskne, zkontrolujte, zda je v zásobnících médium.
2-8 CSWW

Krok 9: Instalace softwaru tiskárny a připojení kabelu rozhraní

Můžete nainstalovat tiskový software pro místní tisk nebo sít’ový tisk. Pro využití místního tisku můžete tiskárnu připojit pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu.
Poznámka Nepřipojujte tiskárnu současně pomocí kabelu USB a paralelního kabelu.
Další informace o připojení k počítači pomocí kabelu rozhraní USB nebo paralelního kabelu jsou uvedeny v dokumentaci dodané k počítači.
Komponenty tiskového softwaru
Tiskový software obsahuje následující součásti:
!
Ovladače tiskárny
S touto tiskárnou lze použít následující ovladače tiskárny.
•PCL 5C
• Postscript
• ADI (pro podporu verze 13 a 14 programu AutoCAD™)
!
Aplikace HP Business Inkjet 2600 Series Toolbox
Aplikace HP Business Inkjet 2600 Series Toolbox poskytuje informace o stavu tiskárny a vyhledávání a odstraňování chyb.
!
Obrazovková písma
Obrazovková písma (také nazývaná “písma tiskárny”) jsou písma používaná počítačem, která odpovídají písmům v tiskárně. K dispozici jsou také obrazovková písma Adobe PostScript® 3™.
!
Obslužný program pro přizpůsobení
Tento obslužný program umožňuje kopírování zvolených instalačních možností v tiskovém softwaru na diskety, pevný disk nebo sít’ovou jednotku.
CSWW 2-9
Poznámka Software pro instalaci tiskárny do sítě s operačním systémem UNIX®
(HP-UX, Sun Solaris) je k dispozici ke stažení na adrese
http://www.hp.com/support/net_printing
Informace o používání ovladače tiskárny pro emulaci IBM PostScript 3 pro IBM OS/2 lze získat na adrese
http://www.hp.com/support/businessinkjet2600
Informace o instalaci tiskového softwaru pro aplikaci AutoCAD jsou uvedeny v instalační a uživatelské příručce pro ovladač tiskárny Autodesk ADI. Tato příručka se nachází ve složce Docs\<jazyk> na úvodním disku CD (kde <jazyk> je váš preferovaný jazyk).
Používáte-li operační systém Windows NT® 4.0, Windows 2000 nebo Windows XP a chcete-li instalovat ovladač tiskárny, potřebujete oprávnění správce.
Pokyny k operačnímu systému Macintosh: ”Použití tiskárny s počítačem Macintosh.”
.
.
Připojení tiskárny pomocí kabelu USB
Kabel USB slouží k připojení tiskárny k počítači, pokud je počítač se systémem Windows 98, Windows Millenium Edition (Me), Windows 2000 nebo Windows XP vybaven portem USB.
Jestliže počítač tyto požadavky nesplňuje, připojte tiskárnu k počítači pomocí paralelního kabelu.
Ve většině případů lze po instalaci tiskového softwaru a připojení tiskárny k počítači nainstalovat další tiskárny pomocí kabelů USB bez potřeby opakované instalace tiskového softwaru.
Poznámka Instalaci softwaru proveďte před připojením tiskárny k počítači.
Kabel USB připojte až na vyzvání počítače.
Instalace – nejprve software
1 Spust’te systém Windows a zkontrolujte, zda v systému Windows nejsou
spuštěny žádné další aplikace.
2 Vložte úvodní CD (Starter CD) do jednotky CD-ROM. Nabídka CD se
spustí automaticky.
Pokud se CD nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start, zvolte položku Spustit a na příkazový řádek napište písmeno označující jednotku CD-ROM počítače následované výrazem :\SETUP (zadejte například D:\SETUP).
2-10 CSWW
3 V nabídce CD klepněte na položku Install Printer Driver (Instalovat
ovladač tiskárny).
4 Zvolte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko OK. 5 Postupujte podle pokynů na obrazovce. 6 Klepněte na volbu Connected to this computer (Připojené k tomuto
počítači) a potom klepněte na tlačítko Další.
7 Klepněte na položku USB a potom klepněte na tlačítko Další.
Poznámka Při připojení tiskárny pomocí kabelu USB můžete kdykoli nainstalovat buď
ovladač tiskárny PCL 5C, nebo Postscript.
8 Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. 9 Připojte kabel USB k počítači a k tiskárně. Na obrazovce počítače se
objeví průvodce nově rozpoznaným hardwarem a ve složce Tiskárny se vytvoří ikona tiskárny.
Instalace – nejprve hardware
Jestliže jste připojili kabel USB k portům počítače i tiskárny před instalací tiskového softwaru, na obrazovce se objeví průvodce nově rozpoznaným hardwarem.
1 Klepněte na tlačítko Další v průvodci nově rozpoznaným hardwarem.
2 Klepněte na položku Vyhledat nejvhodnější ovladač tohoto zařízení
(doporučeno) a potom klepněte na tlačítko Další.
3 Vložte úvodní CD (Starter CD) do jednotky CD-ROM.
Objeví-li se nabídka CD, klepněte dvakrát na tlačítko Konec. Nabídka CD se zavře.
4 Zvolte položku Jiné umístění, klepněte na tlačítko Procházet a najděte
instalační soubory pro operační systém počítače a potom klepněte na tlačítko OK.
• U operačních systémů Windows 98 a Windows Millenium Edition
použijte cestu DRIVERS\<PRINTER DRIVER>\WIN9X_ME\<LANGUAGE>. Například cesta DRIVERS\PCL5\WIN9X_ME\ENGLISH obsahuje instalační soubory pro anglickou verzi ovladače tiskárny PCL 5C.
• Pro operační systém Windows 2000 a Windows XP použijte cestu
DRIVERS\<PRINTER DRIVER>\WIN2K\<LANGUAGE>. Například cesta DRIVERS\PCL5\WIN2K\ENGLISH obsahuje instalační soubory pro anglickou verzi ovladače tiskárny PCL 5C.
5 Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle pokynů na obrazovce. 6 Klepněte na tlačítko Další a klepněte na tlačítko Dokončit.
CSWW 2-11
7 Jestliže používáte operační systém Windows 98 nebo Windows
Millenium Edition, dokončete instalaci zopakováním kroků 3 až 6.
Připojení tiskárny pomocí paralelního kabelu
Paralelní kabel slouží k připojení tiskárny k počítači, pokud je počítač se systémem Windows 95, Windows 98, Windows Millenium Edition (Me), Windows NT 4.0, Windows 2000 nebo Windows XP vybaven paralelním portem.
1 Spust’te systém Windows a zkontrolujte, zda v systému Windows nejsou
spuštěny žádné další aplikace.
2 Vložte úvodní CD do jednotky CD-ROM. Nabídka CD se spustí
automaticky.
Pokud se CD nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start, zvolte položku Spustit a na příkazový řádek napište písmeno označující jednotku CD-ROM počítače následované výrazem :\SETUP (zadejte například D:\SETUP).
3 V nabídce CD klepněte na položku Install Printer Driver (Instalovat
ovladač tiskárny).
4 Zvolte požadovaný jazyk a poté klepněte na tlačítko OK. 5 Postupujte podle pokynů na obrazovce. 6 Klepněte na volbu Connected to this computer (Připojené k tomuto
počítači) a potom klepněte na tlačítko Další.
7 Klepněte na položku Paralelní.
Poznámka Je-li označené zaškrtávací políčko Express Install using HP recommended
defaults (Expresní instalace s použitím doporučených výchozích hodnot HP), instalační program použije výchozí hodnoty. Chcete-li zadat možnosti
instalace, zrušte označení tohoto políčka.
8 Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. 9 Připojte paralelní kabel k počítači a k tiskárně.
Připojení tiskárny pomocí sít’ového připojení
Poznámka Pokud tiskárnu instalujete pomocí sít’ového připojení, nejprve připojte tiskárnu
k síti a potom nainstalujte software.
1 Nainstalujte do tiskárny tiskový server HP Jetdirect. Tiskový server musí
být nainstalován před instalací tiskového softwaru. Další informace k instalaci tiskového serveru HP Jetdirect jsou uvedeny v části ”Instalace příslušenství.”
2-12 CSWW
Poznámka Tiskový server HP Jetdirect je předem nainstalován na tiskárnách HP Business
Inkjet 2600dn.
2 Připojte sít’ový kabel k tiskovému serveru HP Jetdirect a k sít’ovému
portu.
3 Spust’te systém Windows a zkontrolujte, zda v systému Windows nejsou
spuštěny žádné další aplikace.
4 Vložte úvodní CD do jednotky CD-ROM. Nabídka CD se spustí
automaticky.
Pokud se CD nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start, zvolte položku Spustit a na příkazový řádek napište písmeno označující jednotku CD-ROM počítače následované výrazem :\SETUP (zadejte například D:\SETUP).
5 V nabídce CD klepněte na položku Install Printer Driver (Instalovat
ovladač tiskárny).
6 Zvolte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko OK. 7 Postupujte podle pokynů na obrazovce. 8 Klepněte na volbu Connected to the network (Připojené k síti) a
potom klepněte na tlačítko Další.
9 Klepněte na položku Basic Server nebo Peer-to-Peer Network Setup
a potom klepněte na tlačítko Další.
10 Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.

Krok 10: Povolit automatickou jednotku oboustranného tisku HP v ovladači tiskárny (doplněk)

Pokud je jednotka automatického oboustranného tisku nainstalována, aktivujte ji v ovladači tiskárny.
Poznámka Pokyny k operačnímu systému Macintosh jsou uvedeny v části ”Použití tiskárny
s počítačem Macintosh.”
Používáte-li jiný operační systém než Windows nebo Mac OS, možná bude nutno aktivovat jednotku automatického oboustranného tisku v nabídce Tisk na ovládacím panelu LCD. Další informace naleznete v části ”Nabídka Tisk.”
CSWW 2-13
Aktivace jednotky automatického oboustranného tisku v systému Windows
1 Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a klepněte na
příkaz Tiskárny (systémy Windows 95, Windows 98, Windows Millennium Edition, Windows NT 4.0 a Windows 2000).
-nebo-
Klepněte na tlačítko Start a dále na příkaz Printers and faxes (Tiskárny a faxy) (Windows XP).
2 Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu požadovaného ovladače
tiskárny a poté klepněte na tlačítko Vlastnosti.
PCL 5C: Na kartě Konfigurace označte zaškrtávací políčko Jednotka
oboustranného tisku a poté klepněte na tlačítko OK.
PS: Na kartě Možnosti zařízení klepněte na volbu Jednotka
oboustranného tisku, v rozevírací nabídce zvolte položku
Nainstalováno a klepněte na tlačítko OK.
2-14 CSWW
Použití tiskárny s
3
počítačem Macintosh

Součásti tiskového softwaru Macintosh

Tiskový software obsahuje následující součásti:
!
Soubory pro popis tiskárny se systémem PostScript (PPD) (Mac OS
8.6 až Mac OS 9.1)
Soubory PPD v kombinaci s ovladačem tiskárny Apple LaserWriter 8 zajišt’ují přístup k funkcím tiskárny a umožňují počítači komunikovat s tiskárnou. Na úvodním disku CD je k dispozici instalační program pro soubory PPD a další software. Použijte ovladač tiskárny Apple LaserWriter 8, který se dodává s počítačem.
!
Rozšíření tiskového dialogu (PDE) (Mac OS X)
Soubory PDE jsou kódové výměnné díly, které zajišt’ují přístup k funkcím tiskárny, jako je např. počet kopií, tisk na obě strany nebo nastavení kvality. Na úvodním disku CD je k dispozici instalační program pro soubory PDE a další software.
!
Nástroj HP LaserJet Utility
Nástroj HP LaserJet Utility umožňuje ovládat funkce, které nejsou v ovladači dostupné. Využijte vyobrazené obrazovky k volbě funkcí tiskárny a provádění následujících úloh tiskárny:
• zavést soubory, zobrazit písma a změnit mnohá nastavení tiskárny
• kontrola množství tiskového inkoustu,
• konfigurace a nastavení tiskárny pro Internetový protokol (IP) nebo tisk
AppleTalk.
Poznámka Nástroj HP LaserJet Utility není podporován v korejštině, japonštině,
zjednodušené čínštině ani tradiční čínštině.
CSWW 3-1

Instalace softwaru tiskárny a připojení kabelu rozhraní

K připojení tiskárny k počítači použijte kabel USB nebo sít’ový kabel (Ethernet).

Připojení tiskárny pomocí kabelu USB

Poznámka Pokud instalujete tiskárnu pomocí kabelu USB, instalujte nejprve software a
poté připojte tiskárnu k počítači.
1 Vložte úvodní CD (Starter CD) do jednotky CD-ROM. Nabídka CD se
spustí automaticky.
Jestliže se nabídka CD nespustí automaticky, poklepejte na ikonu CD na ploše a dále poklepejte na ikonu programu ClassicInstaller (používáte-li systém Mac OS 8.6 až Mac OS 9.1) nebo na ikonu CarbonInstaller (používáte-li systém Mac OS X). Tato ikona se nachází ve složce Installer<jazyk> na úvodním disku CD (kde <jazyk> je váš preferovaný jazyk).
2 Postupujte podle pokynů na obrazovce. 3 Použijte kabel k propojení portů na počítači a tiskárně. 4 Používáte-li systém Mac OS 8.6 až Mac OS 9.1, proveďte kroky 5 až 9.
-nebo-
Používáte-li systém Mac OS X, proveďte kroky 10 až 13.
Mac OS 8.6 až Mac OS 9.1
5 Otevřete nástroj Tiskárna na ploše:
Mac OS 8.6 až Mac OS 9.0.x: Na jednotce pevného disku
poklepejte na ikonu nástroje tiskárny na ploše v oblasti Apple Extras: Složka Apple LaserWriter Software.
Mac OS 9.1: Na jednotce pevného disku poklepejte na ikonu
nástroje tiskárny na ploše v Aplikacích (Mac OS 9): složka Utilities.
6 V rozbalovací nabídce zvolte položku LaserWriter8, dále zvolte ze
seznamu položku Tiskárna (USB) a klepněte na tlačítko OK.
7 V části Soubor popisu tiskárny PostScript (PPD) okna, které se
objeví, klepněte na položku Automaticky.
8 Ujistěte se, že je zvolena položka HP Business Inkjet 2600 a klepněte
na tlačítko Zvolit.
3-2 CSWW
9 Klepněte na tlačítko Vytvořit. Na pracovní ploše se objeví ikona tiskárny.
Systém Mac OS X
10 Spust’te aplikaci Print Center (nachází se v Doku v dolní části obrazovky)
a poté klepněte na tlačítko Přidat tiskárnu.
11 V rozbalovací nabídce zvolte položku USB. 12 V případě potřeby zvolte položku Zóna. 13 Ze seznamu vyberte tiskárnu HP Business Inkjet 2600 a poté klepněte
na tlačítko Přidat. Vedle názu tiskárny se objeví modrá tečka, která označuje, že tato tiskárna je nyní výchozí tiskárnou.
Připojení tiskárny pomocí sít’ového kabelu (Ethernet)
Při připojení tiskárny k síti se ujistěte, že je v tiskárně nainstalován tiskový server HP Jetdirect, než přistoupíte k instalaci softwaru tiskárny. Další informace k použití tiskového serveru HP Jetdirect jsou uvedeny v části ”Instalace příslušenství.”
1 Vložte úvodní CD (Starter CD) do jednotky CD-ROM. Nabídka CD se
spustí automaticky.
Jestliže se nabídka CD nespustí automaticky, poklepejte na ikonu CD na ploše a dále poklepejte na ikonu programu ClassicInstaller (používáte-li systém Mac OS 8.6 až Mac OS 9.1) nebo na ikonu CarbonInstaller (používáte-li systém Mac OS X). Tato ikona se nachází ve složce Installer<jazyk> na úvodním disku CD (kde <jazyk> je váš preferovaný jazyk).
2 Postupujte podle pokynů na obrazovce. 3 Použijte kabel k propojení portů na počítači a tiskárně. 4 Používáte-li systém Mac OS 8.6 až Mac OS 9.1, proveďte kroky 5 až 9.
-nebo-
Používáte-li systém Mac OS X, proveďte kroky 10 až 13.
Mac OS 8.6 až Mac OS 9.1
5 Otevřete nástroj Tiskárna na ploše:
Mac OS 8.6 až Mac OS 9.0.x: Na jednotce pevného disku
poklepejte na ikonu nástroje tiskárny na ploše v oblasti Apple Extras: Složka Apple LaserWriter Software.
Mac OS 9.1: Na jednotce pevného disku poklepejte na ikonu
nástroje tiskárny na ploše v Aplikacích (Mac OS 9): složka Utilities.
CSWW 3-3
6 V rozbalovací nabídce zvolte položku LaserWriter8, dále zvolte ze
seznamu položku Tiskárna (AppleTalk) a klepněte na tlačítko OK.
7 V části Soubor popisu tiskárny PostScript (PPD) okna, které se
objeví, klepněte na položku Automaticky.
8 Ujistěte se, že je zvolena položka HP Business Inkjet 2600 a klepněte
na tlačítko Zvolit.
9 Klepněte na tlačítko Vytvořit. Na pracovní ploše se objeví ikona tiskárny.
Systém Mac OS X
10 Spust’te aplikaci Print Center (nachází se v Doku v dolní části obrazovky)
a poté klepněte na tlačítko Přidat tiskárnu.
11 Používáte-li sít’ AppleTalk, zvolte položku AppleTalk z rozbalovací
nabídky.
-nebo-
Používáte-li sít’ LPR, zvolte položku Tiskárna LPR pomocí IP z rozbalovací nabídky a poté zadejte adresu IP pro tiskárnu.
12 V případě potřeby zvolte položku Zóna. 13 Ze seznamu vyberte tiskárnu HP Business Inkjet 2600 a poté klepněte
na tlačítko Přidat. Vedle názvu tiskárny se objeví modrá tečka, která označuje, že tato tiskárna je nyní výchozí tiskárnou.

Aktivace automatické jednotky oboustranného tisku HP v ovladači tiskárny

Jestliže jste instalovali automatickou jednotku oboustranného tisku HP a používáte operační systém Mac OS 8.6 až Mac OS 9.1, musíte tuto jednotku aktivovat v ovladači tiskárny, než ji začnete používat.
Poznámka Operační systém Mac OS X automaticky aktivuje automatickou jednotku
oboustranného tisku v ovladači tiskárny, jakmile instalujete tiskový software.
Aktivace automatické jednotky oboustranného tisku
1 Klepněte na ikonu tiskárny na ploše.
2 V nabídce Tisk klepněte na položku Změnit nastavení. 3 V místní nabídce Změnit zvolte položku Duplexní jednotka
(pro oboustranný tisk).
4 V místní nabídce Na zvolte položku Instalována. 5 Klepněte na tlačítko OK.
3-4 CSWW

Změna nastavení tiskárny a tiskových dokumentů

V operačním systému Mac OS můžete provést konfiguraci nastavení tiskárny na ovládacím panelu LCD nebo v dialogových oknech Vzhled stránky a Tisk v operačním systému Mac OS. Nastavení konfigurovaná v operačním systému Mac OS potlačí nastavení provedená na ovládacím panelu LCD.
Můžete vybrat také výchozí tiskárnu. Výchozí tiskárna je ta, která je použita pro příkaz Tisk bez předchozího výběru tiskárny. Výchozí tiskárna by měla být ta, kterou používáte nejčastěji.
Další informace o používání operačního systému Mac OS ke konfiguraci nastavení tiskárny jsou uvedeny v nápovědě systému Mac na počítači. Informace o použití ovládacího panelu jsou uvedeny v části ”Používání ovládacího panelu” v této příručce.
Nastavení výchozí tiskárny
Mac OS 8.6 až Mac OS 9.1
1 Na ploše klepněte na ikonu tiskárny, kterou chcete nastavit jako
výchozí.
2 V nabídce Printing (Tisk) klepněte na příkaz Set default printer
(Nastavit výchozí tiskárnu). Ikona tiskárny na ploše bude tmavě
orámována.
Systém Mac OS X
1 Spust’te aplikaci Print Center (Tiskové centrum) a ze seznamu tiskáren
zvolte tu, kterou chcete nastavit jako výchozí. Postup spuštění aplikace Print Center (Tiskové centrum) najdete v nápovědě k počítači Mac.
2 V nabídce Printers (Tiskárny), klepněte na příkaz Make default
(Nastavit jako výchozí). V seznamu tiskáren bude vedle názvu
tiskárny zobrazena modrá tečka.
Změna nastavení vzhledu stránky
1 Otevřete dokument, který chcete vytisknout.
2 V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky. 3 Zvolte tiskárnu, pro kterou chcete naformátovat dokument, z místní
nabídky Tiskárna a poté změňte požadovaná nastavení (jako např. volbu typu média a nastavení vlastního formátu stránky).
4 Zvolte formát média, na které chcete tisknout, v místní nabídce Papír
(Mac OS 8.6 až Mac OS 9.1) nebo Formát papíru (Mac OS X).
CSWW 3-5
5 Klepněte na tlačítko OK.
Změna nastavení tisku
1 Otevřete dokument, který chcete vytisknout.
2 V nabídce Soubor klepněte na příkaz Tisk. 3 Zvolte umístění média nebo typ média, na které chcete tisknout:
Mac OS 8.6 až Mac OS 9.1: Klepněte na položku Všechny stránky a
poté zvolte z místní nabídky zdroj média nebo typ média.
Mac OS X: Zvolte položku Podání papíru z místní nabídky, klepněte
na položku Všechny stránky, a poté zvolte zdroj média nebo typ média z místní nabídky.
4 Změňte požadovaná nastavení (například volbu zdroje pro tiskovou úlohu
a volbu režimů kvality tisku).
5 Klepněte na tlačítko Print (Tisk).
3-6 CSWW
Loading...
+ 110 hidden pages