HP Business Inkjet 2600, Business Inkjet 2600dn User's Guide [pl]

hp business inkjet printer
2600/2600dn
instrukcja obsługi
instrukcja obsługi
Informacje dotyczące praw autorskich
© 2001 Hewlett-Packard Company
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, dostosowywanie oraz tłumaczenie bez wcześniejszego uzyskania pisemnego zezwolenia jest zabronione za wyjątkiem przypadków dopuszczalnych przez prawo autorskie.
Wydanie 1, grudzień 2001
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Firma Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwarancji w odniesieniu do niniejszych informacji. FIRMA HEWLETT-PACKARD NIE UDZIELA W SZCZEGÓLNOŚCI DOMNIEMANEJ GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ORAZ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Firma Hewlett-Packard nie będzie ponosić odpowiedzialności za wszelkie bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, wtórne oraz innego rodzaju szkody powstałe w związku z udostępnieniem lub korzystaniem z niniejszych informacji.
Żadna część niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, reprodukowana ani tłumaczona na inny język bez uzyskania wcześniejszej pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard Company.
Znaki handlowe
Adobe®, Adobe® PostScript® 3™, Acrobat® oraz PostScript® są znakami handlowymi firmy Adobe Systems Incorporated.
AutoCAD™ jest amerykańskim znakiem handlowym firmy Autodesk, Inc.
HP-UX wersja 10.20 i nowsze oraz HP-UX wydanie 11.00 i nowsze (zarówno w konfiguracji 32­bitowej, jak i 64-bitowej) na wszystkich komputerach HP 9000 są produktami UNIX 95 firmy Open Group.
Microsoft®, MS-DOS®, MS Windows®, Windows® oraz Windows NT® są zarejestrowanymi w USA znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
*PANTONE® jest znakiem handlowym standardu koloru firmy Pantone, Inc.
Pentium® jest zarejestrowanym w USA znakiem handlowym firmy Intel Corporation.
TrueType™ jest amerykańskim znakiem handlowym firmy Apple Computer, Inc.
UNIX® jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Open Group.
PLWW

Spis treści

Wprowadzenie
Konfiguracja drukarki
Elementy drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Konfigurowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Rozpakowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Instalacja podajników drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Podłączenie kabla zasilania i włączenie drukarki . . . . . . . . . . . . 2-4
Instalacja automatycznego dupleksera HP (opcjonalnego) . . . . 2-4
Wybór języka obsługi panelu sterowania LCD (opcjonalnie) . . . . 2-5
Instalacja pojemników z tuszem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Instalacja głowic drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Instalacja oprogramowania drukarki i podłączenie
kabla interfejsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Użytkowanie drukarki z komputerem Macintosh
Składniki oprogramowania do drukowania przy użyciu komputera
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Instalacja oprogramowania drukarki i podłączenie kabla interfejsu . . 3-2
Podłączanie drukarki przy użyciu kabla USB . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Podłączanie drukarki przy użyciu kabla sieciowego (Ethernet) . . 3-3 Włączanie w sterowniku drukarki automatycznego dupleksera HP . 3-4
Zmiana ustawień drukarki i drukowanych dokumentów. . . . . . . . . . . 3-5
Instalowanie akcesoriów
Automatyczny duplekser HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Serwer druku HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Instalowanie wewnętrznego serwera druku HP Jetdirect . . . . . 4-1
Uzyskiwanie dalszych informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Dodatkowe moduły pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Instalowanie pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Sprawdzanie poprawności instalacji pamięci . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Korzystanie z panelu sterowania LCD
Opis elementów panelu sterowania LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Drukowanie mapy menu panelu sterowania LCD . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Zmiana ustawień menu panelu sterowania LCD . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Menu informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
PLWW i
Menu obsługi papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Menu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Menu drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Menu EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Zerowanie serwera druku HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Menu we/wy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Menu konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Menu zerowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Typowe komunikaty drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Korzystanie ze zdalnych narzędzi diagnostycznych
Korzystanie z zestawu narzędzi (Toolbox)
HP Business Inkjet 2600 Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Karta Stan drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Karta Informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego . . . . . . . . . . . . 6-3
Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego. 6-3
Strony wbudowanego serwera internetowego . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Wybór i korzystanie z materiałów
Dane dotyczące materiałów i obsługiwanych rodzajów papieru. . . . . 7-1
Obsługiwane rodzaje materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Obsługiwane formaty materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Pojemność podajników i pojemników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Wybór i umieszczanie materiałów w drukarce . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Wskazówki dotyczące umieszczania papieru w podajniku . . . . 7-7
Konfigurowanie podajników papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Ładowanie podajników ręcznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Korzystanie ze sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Ustawianie domyślnej drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Zmiana ustawień drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Drukowanie przy użyciu sterowników drukarki . . . . . . . . . . . . . 7-13
Drukowanie na materiałach specjalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Drukowanie na kopertach i kartach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Drukowanie na foliach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Drukowanie na papierze o dużej gramaturze . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Drukowanie na papierze nietypowego formatu . . . . . . . . . . . . 7-20
Drukowanie na obu stronach arkusza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Wskazówki dotyczące drukowania na obu stronach arkusza. . . 7-22
Opcje układu strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
ii PLWW
Diagnostyka i konserwacja
Ogólne wskazówki diagnostyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Szybka kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Drukowanie strony konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Drukowanie strony diagnostycznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Rozwiązywanie złożonych problemów z drukarką. . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Problemy z drukarką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Problemy z drukowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Problemy z kolorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Problemy z obsługą papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Rozwiązywanie problemów związanych z podawaniem papieru. . . . 8-23
Nieprawidłowy rodzaj lub format materiałów . . . . . . . . . . . . . 8-23
Zacięcia papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
Wymiana pojemników z tuszem i głowic drukujących . . . . . . . . . . . 8-26
Konserwacja głowic drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Informacje o głowicach drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Czyszczenie głowic drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Wyrównywanie głowic drukujących. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów
Dostępne akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Automatyczny duplekser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Moduły pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Przewody równoległe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Przewód USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Akcesoria sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Pojemniki z tuszem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Głowice drukujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Papier typowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Papier listowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Papier prezentacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Papier fotograficzny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Papier we wzory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Kontakt z działem pomocy dla klientówi dane techniczne
Kontakt z działem pomocy dla klientów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Znajdowanie pomocy HP w Internecie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Pomoc telefoniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Dane techniczne drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard. . . 10-10
DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Indeks
PLWW iii
iv PLWW
1

Wprowadzenie

Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące następujących tematów:
!
Konfigurowanie drukarki
!
Instalowanie i korzystanie z oprogramowania drukarki
!
Podłączanie i korzystanie z drukarki w sieci
!
Drukowanie na materiałach różnego rodzaju
!
Instalowanie opcjonalnych akcesoriów
!
Rozwiązywanie problemów z drukarką Więcej informacji na temat drukarki można także znaleźć w następujących
źródłach:
!
Plakat Instalacja
Plakat Instalacja zawiera ilustrowane informacje dotyczące instalacji
drukarki. Wersja drukowana tego dokumentu została dostarczona razem
z drukarką. Na dysku Starter CD dostępna jest również wersja
elektroniczna w postaci pliku PDF (Portable Document Format) programu
Adobe® Acrobat®.
!
Przewodnik informacyjny
Przewodnik informacyjny zawiera informacje dotyczące konfigurowania
drukarki. Przewodnik ten jest dostarczany z drukarką w formie
drukowanej.
!
Pomoc podręczna sterownika drukarki (dotyczy tylko systemu
Windows®)
Pomoc podręczna zawiera informacje dotyczące korzystania ze
sterownika drukarki.
!
Instrukcja obsługi serwera druku HP Jetdirect dla administratorów
Instrukcja obsługi serwera druku HP Jetdirect dla administratorów
zawiera informacje na temat konfigurowania i rozwiązywania problemów z
serwerem druku HP Jetdirect. Instrukcja ta jest dostępna w postaci pliku
PDF oraz pliku HTML Help (CHM) na dysku Starter CD.
PLWW 1-1
! Wbudowany serwer internetowy
Wbudowany serwer internetowy zapewnia dostęp do informacji o
konfiguracji i statusie oraz informacji diagnostycznych dotyczących
drukarki. Z wbudowanego serwera internetowego można korzystać przy
użyciu standardowej przeglądarki internetowej lub zestawu narzędzi
(Toolbox). Aby uzyskać więcej informacji, patrz “Korzystanie z
wbudowanego serwera internetowego.”
!
hp instant support
Wsparcie techniczne hp (hp instant support) jest działającym w sieci
Internet narzędziem zawierającym wskazówki potrzebne do
samodzielnego rozwiązywania problemów z drukarką oraz inne przydatne
informacje. Korzystanie z tej usługi umożliwia wbudowany serwer
internetowy.
!
Sieć WWW
Na przedstawionych poniżej witrynach internetowych firmy HP można
znaleźć najnowsze oprogramowanie drukarki oraz informacje o
produktach i wsparciu technicznym.
http://www.hp.com/support/businessinkjet2600
http://www.hp.com
1-2 PLWW

Konfiguracja drukarki

2

Elementy drukarki

4
3
5
2
1
1 Blokada przedłużenia podajnika
(umożliwia dostosowanie
podajnika do większych
formatów papieru. Zarówno
podajnik 1, jak i podajnik 2
posiadają blokadę przedłużenia
podajnika.)
2 panel sterowania LCD 3 Górna pokrywa 4 Pokrywa głowic drukujących 5 Pokrywa pojemników z tuszem
8
9
12
6 Przedni podajnik ręczny 7 Podstawa podajnika 2 (opiera
się na niej podajnik 2 i drukarka)
8 Podajnik 1 9 Pojemnik wyjściowy 10 Prowadnica papieru 11 Podajnik 2 12 Pokrywa podajnika 2
10
11
6
7
PLWW
2-1
2
1
3
4
7
1 Zatrzask głowic drukujących
(Zapewnia dostęp do głowic
drukujących przy ich
instalowaniu i wyjmowaniu z
oznaczonych kolorami oprawek.
Aby unieść zatrzask, włącz
drukarkę i załóż pojemniki z
tuszem.)
2 Pokrywa pojemników z tuszem 3 Pokrywa głowic drukujących
5
6
4 Pojemniki z tuszem 5 Haczyk (musi być połączony z
blokadą karetki, aby drukarka mogła drukować)
6 Blokada karetki (zabezpiecza
zatrzask głowic drukujących)
7 Głowice drukujące
2-2
PLWW
2
3
4
5
6
1
1 Port równoległy 2 Port USB (Universal Serial Bus) 3 Karta HP PCL 5C/PS3 4 Gniazdo EIO. (Gniazdo to
umożliwia zainstalowanie w
drukarce serwera druku HP
Jetdirect. Wraz z takim serwerem
druku dostarczana jest drukarka
HP Business Inkjet Printer
2600dn.)

Konfigurowanie drukarki

Aby skonfigurować drukarkę, należy wykonać poniższe czynności.
Uwaga
Ilustrowane informacje dotyczące instalacji można znaleźć na plakacie Instalacja.
9
8
5 Automatyczny duplekser HP
(opcjonalny) (dostarczany z drukarką HP Business Inkjet Printer 2600dn)
6 Przyciski zwalniania
automatycznego dupleksera
7 Tylny podajnik ręczny (Należy go
usunąć przed zainstalowaniem opcjonalnego dupleksera automatycznego.)
7
PLWW

Czynność 1: Rozpakowanie urządzenia

Rozpakuj drukarkę, a następnie zdejmij taśmę oraz materiał pakunkowy.
2-3

Czynność 2: Instalacja podajników drukarki

Instalacja podajnika 2
Ustaw podstawę podajnika 2 w miejscu, gdzie zamierzasz umieścić
1
drukarkę. Drukarkę należy ustawić bezpośrednio na podstawie.
Podnieś drukarkę i dopasuj ją do podstawy podajnika 2.
2
Ustaw drukarkę na podstawie podajnika 2.
3
Umieść pokrywę podajnika 2 na końcu podajnika.
4
Dopasuj podajnik 2 do otworu w podstawie podajnika 2, a następnie
5
wsuń podajnik do podstawy, aż znajdzie się na swoim miejscu.
Instalacja pojemnika wyjściowego
Dopasuj pojemnik wyjściowy do szczeliny znajdującej się powyżej otworu
1
podajnika 1.
Wsuń mocno pojemnik wyjściowy do drukarki, aż znajdzie się na swoim
2
miejscu.
Instalacja podajnika 1
Wsuń podajnik 1 do drukarki poniżej pojemnika wyjściowego, aż znajdzie się na swoim miejscu.
OSTRZEŻENIE!
2-4

Czynność 3: Podłączenie kabla zasilania i włączenie drukarki

Podłącz kabel zasilania do drukarki oraz do gniazda sieciowego.
1
Znajdź przycisk zasilania na panelu sterowania LCD i włącz drukarkę.
2
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, kabel zasilania należy podłączać wyłącznie do gniazda z uziemieniem. Należy używać wyłącznie kabla zasilania dostarczonego z drukarką.

Czynność 4: Instalacja automatycznego dupleksera HP (opcjonalnego)

Drukarka umożliwia automatyczne drukowanie na obu stronach papieru za pomocą opcjonalnego elementu wyposażenia zwanego automatycznym duplekserem HP.
PLWW
Automatyczny duplekser HP jest standardowo dostarczany wraz z drukarką HP Business Inkjet Printer 2600dn, a w przypadku drukarki HP Business Inkjet Printer 2600 jest dostępny za dodatkową opłatą. Jeśli drukarka posiada automatyczny duplekser, należy wykonać poniższą czynność.
Uwaga
Uwaga
Jeśli zainstalowany jest automatyczny duplekser, tylny podajnik ręczny jest niedostępny.
Drukowanie dwustronne może wymagać zainstalowania dodatkowego modułu pamięci. Patrz “Dodatkowe moduły pamięci.”
1 Naciskając przyciski zwalniania tylnego podajnika ręcznego, wysuń tylny
podajnik ręczny z drukarki. 2 Wsuń automatyczny duplekser do drukarki.
Po wykonaniu “Czynność 9: Instalacja oprogramowania drukarki i podłączenie kabla interfejsu,” należy skonfigurować automatyczny duplekser w sterowniku drukarki. Aby uzyskać więcej informacji, patrz “Czynność 10: Włącz automatyczny duplekser HP w sterowniku drukarki (opcjonalny).”

Czynność 5: Wybór języka obsługi panelu sterowania LCD (opcjonalnie)

W razie potrzeby zamocuj nakładkę na panel sterowania LCD w wybranym języku i skonfiguruj drukarkę w celu wyświetlania komunikatów i drukowania stron konfiguracji w preferowanym języku.
Uwaga
PLWW
Po włączeniu drukarki po raz pierwszy istnieje możliwość ustawienia języka w celu wyświetlania komunikatów w różnych językach.
Konfigurowanie języka obsługi panelu sterowania LCD
1 Sprawdź, czy drukarka jest wyłączona. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk W
włącz drukarkę.
3 Naciskaj przycisk W 4 Naciśnij przycisk W
ARTOŚĆ, aby przejrzeć spis języków.
YBÓR, aby potwierdzić wybór języka.
ARTOŚĆ na panelu sterowania LCD i
2-5

Czynność 6: Załadowanie papieru i wybór jego rodzaju oraz formatu

Domyślnie podajnik 1 służy do podawania papieru formatu A4 i letter, natomiast podajnik 2 służy do podawania materiałów o większych formatach. Istnieje jednak możliwość załadowania do podajników innych obsługiwanych formatów materiałów.
Aby efektywniej wykorzystać drukarkę, należy zadecydować, jakie rodzaje i formaty materiałów mają być używane w podajnikach papieru, a następnie wprowadzić te informacje przy użyciu panelu sterowania LCD.
Aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania podajników papieru oraz zapoznać się z zestawieniem materiałów, których można używać w drukarce, patrz “Wybór i korzystanie z materiałów.”
Umieszczanie papieru w podajnikach
Otwórz podajnik chwytając za uchwyt z przodu pod spodem podajnika i
1
ciągnąc podajnik do siebie. Jeśli ładujesz papier do podajnika 2, zdejmij
pokrywę podajnika 2.
Ściśnij i przesuń prowadnicę długości papieru oraz prowadnicę
2
szerokości papieru do ich krańcowych pozycji.
W przypadku papieru o formacie większym niż legal wykonaj poniższe
3
czynności, aby przedłużyć podajnik:
2-6
Znajdź blokadę przedłużenia podajnika znajdującą się z przodu
a
podajnika po lewej stronie.
Przesuń ją w lewo, a następnie zwolnij.
b
Wyciągnij podajnik na całą długość, aż znajdzie się na swoim miejscu.
c
Umożliwia to przedłużenie podajnika w celu obsługi materiałów o maksymalnym formacie Super B (32,5 x 47,5 cm).
PLWW
Uwaga
Aby cofnąć podajnik po jego przedłużeniu, należy przesunąć blokadę przedłużenia podajnika i wepchnąć podajnik do środka, aż znajdzie się na swoim miejscu.
4 Włóż maksymalnie 150 arkuszy papieru lub 80 arkuszy folii (maksymalna
grubość pliku nie powinna przekraczać 15 mm) do podajnika 1 albo
maksymalnie 250 arkuszy papieru (grubość pliku nie powinna
przekraczać 25 mm) do podajnika 2. Upewnij się, że materiał został
załadowany stroną do drukowania do dołu oraz że podajniki nie zostały
przeładowane. 5 Ściśnij i przesuń prowadnicę długości papieru oraz prowadnicę
szerokości papieru, aż zostaną ściśle dosunięte do materiału. 6 Jeśli papier został załadowany do podajnika 2, załóż pokrywę
podajnika 2.
Dopasuj podajnik do otworu w drukarce i wsuń go z powrotem na swoje
miejsce. 7 Na panelu sterowania LCD ustaw rodzaj i format papieru załadowanego
do każdego podajnika.
Uwaga
Uwaga
a Naciskaj przycisk M
ENU, aż zostanie wyświetlone MENU OBSLUGI
PAPIERU.
b Naciskaj przycisk P
W PODAJNIKU 1, naciskaj przycisk W
OZYCJA, aż zostanie wyświetlona opcja ROZMIAR
ARTOŚĆ, aż zostanie
wyświetlony odpowiedni format papieru, a następnie naciśnij przycisk W
c Naciskaj przycisk P
W PODAJNIKU 1, naciskaj przycisk W
YBÓR.
OZYCJA, aż zostanie wyświetlona opcja RODZAJ
ARTOŚĆ, aż zostanie
wyświetlony odpowiedni rodzaj papieru, a następnie naciśnij przycisk W
YBÓR.
d Powtórz czynności b i c, aby ustawić format i rodzaj papieru dla
podajnika 2.
e Naciśnij przycisk W
ZNÓW, aby wyjść z menu.
Jeżeli nie dokonano wszystkich ustawień formatu i rodzaju materiałów, podczas drukowania wyświetlony zostanie komunikat z prośbą o dokonanie pozostałych ustawień.

Czynność 7: Instalacja pojemników z tuszem

Zainstaluj podajniki z tuszem przed instalacją głowic drukujących.
PLWW
1 Podnieś pokrywę pojemników z tuszem.
2-7
2 Wyjmij pojemniki z tuszem z opakowań. 3 Dopasuj kolorowe strzałki, a następnie włóż każdy pojemnik z tuszem do
oprawki oznaczonej określonym kolorem.
4 Dociśnij mocno pojemniki, aby zapewnić prawidłowy kontakt.

Czynność 8: Instalacja głowic drukujących

OSTRZEŻENIE!
Włącz drukarkę, aby zainstalować głowice drukujące.
Nie otwieraj na siłę zatrzasku drukarki.
1 Jeśli drukarka nie jest jeszcze włączona, włącz ją. 2 Podnieś pokrywę głowic drukujących. 3 Otwórz zatrzask dostępu do głowic drukujących (przez jego podniesieni,
a następnie pociągnięcie) w celu zwolnienia haczyka z zatrzasku karetki
(1) (2).
4 Unieś i dociśnij zatrzask dostępu do głowic drukujących w kierunku tyłu
drukarki (3).
5 Wyjmij głowice drukujące z opakowań. 6 Zdejmij taśmę zabezpieczającą z każdej głowicy drukującej.
Uwaga
2-8
7 Włóż każdą głowicę drukującą do odpowiedniej oprawki oznaczonej
określonym kolorem.
Kolejność kolorów głowic drukujących jest inna niż kolejność kolorów pojemników z tuszem.
8 Dociśnij mocno każdą głowicę drukującą, aby zapewnić prawidłowy
kontakt po zainstalowaniu. 9 Unieś zatrzask w taki sposób, aby haczyk zaczepił o blokadę karetki, a
następnie pchnij zatrzask w stronę tyłu drukarki. Zamknięcie zatrzasku
głowic drukujących może wymagać użycia pewnej siły.
PLWW
10 Zamknij pokrywę głowic drukujących i pokrywę pojemników z tuszem. 11 Zaczekaj, aż drukarka zainicjuje działanie głowic drukujących. Może to
potrwać kilka minut. Po zakończeniu inicjowania drukowana jest strona
wyrównania. Jeśli strona wyrównania nie zostanie wydrukowana,
sprawdź, czy w podajnikach znajduje się materiał.
Czynność 9: Instalacja oprogramowania drukarki i
Uwaga
podłączenie kabla interfejsu
Istnieje możliwość instalacji oprogramowanie umożliwiającego drukowanie lokalne lub drukowanie w sieci. W celu drukowania lokalnego można podłączyć drukarkę za pomocą kabla USB lub kabla równoległego.
Nie należy podłączać drukarki jednocześnie za pomocą kabla USB i kabla równoległego.
Więcej informacji na temat połączeń z komputerem przy użyciu interfejsu USB lub równoległego znajduje się w dokumentacji komputera.
Składniki oprogramowania do obsługi drukowania
Oprogramowanie do obsługi kowania zawiera następujące składniki:
!
Sterowniki drukarki
Drukarka umożliwia korzystanie z następujących sterowników:
•PCL 5C
• Postscript
• ADI (do obsługi programu AutoCAD™ w wersjach 13 i 14)
!
Zestaw narzędzi (Toolbox) HP Business Inkjet 2600 Series
Zestaw narzędzi (Toolbox) HP Business Inkjet 2600 Series zapewnia
dostęp do informacji na temat statusu drukarki oraz rozwiązywania
problemów.
PLWW
!
Czcionki ekranowe
Czcionki ekranowe (nazywane również “czcionkami dopasowanymi do
drukarki”) to czcionki używane przez komputer, które odpowiadają
czcionkom w drukarce. Z drukarką dostarczone zostały również czcionki
ekranowe Adobe PostScript® 3™.
! Program narzędziowy Customization Utility
Program ten umożliwia skopiowanie składników instalacji wybranych w
oprogramowaniu drukarki na dyskietki, dysk twardy lub dysk sieciowy.
2-9
Uwaga
Oprogramowanie do zainstalowania drukarki dla sieci UNIX® (HP-UX, Sun Solaris) można pobrać z witryny internetowej
http://www.hp.com/support/net_printing
.
Aby uzyskać informacje na temat korzystania ze sterownika drukarki emulującego język PostScript 3 dla systemu IBM OS/2, patrz
http://www.hp.com/support/businessinkjet2600
.
Aby uzyskać informacje na temat instalowania oprogramowania drukarki dla programu AutoCAD, patrz Instrukcja instalacji i użytkowania dla sterownika drukarki ADI firmy Autodesk. Instrukcja została umieszczona w folderze Do cs \ < j ęz yk > fo l de r na dy s k u S t ar te r C D ( g dz ie <j ę z y k> st an ow y w y br an y ję z yk instrukcji).
W przypadku systemów Windows NT® 4.0, Windows 2000 i Windows XP do zainstalowania sterownika drukarki niezbędne jest posiadanie uprawnień administratora.
Aby uzyskać instrukcje na temat komputera Macintosh, patrz “Użytkowanie drukarki z komputerem Macintosh.”
Podłączanie drukarki przy użyciu kabla USB
Kabel USB służy do podłączenia drukarki do komputera wyposażonego w port USB i działającego pod kontrolą systemu Windows 98, Windows Millennium Edition (Me), Windows 2000 lub Windows XP.
Jeśli komputer nie spełnia tych wymagań, drukarkę należy podłączyć do komputera przy użyciu kabla równoległego.
W większości przypadków po zainstalowaniu oprogramowania drukarki i podłączeniu jej do komputera można zainstalować dodatkowe drukarki przy użyciu kabla USB bez konieczności ponownego instalowania oprogramowania do obsługi drukowania.
Uwaga
2-10
Zaleca się zainstalowanie oprogramowania przed podłączeniem drukarki do komputera.
Nie należy podłączać kabla USB przed wyświetleniem przez komputer odpowiedniego komunikatu.
PLWW
Pierwsza instalacja oprogramowania
1 Uruchom system Windows i upewnij się, że nie są uruchomione żadne
inne aplikacje Windows. 2 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne
uruchomienie menu dysku.
Jeśli menu dysku nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij
przycisk Start, wybierz polecenie Uruchom, a następnie w oknie wiersza
poleceń wpisz literę napędu CD-ROM komputera oraz polecenie
:\SETUP (np. D:\SETUP).
3 W menu dysku kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki. 4 Wybierz język, a następnie kliknij przycisk OK. 5 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. 6 Kliknij opcję Podłączona do tego komputera, a następnie przycisk
Dalej. 7 Kliknij opcję USB, a następnie przycisk Dalej.
Uwaga
Podłączając drukarkę przy użyciu kabla USB można zainstalować tylko jeden sterownik drukarki: PCL 5C lub Postscript.
8 Aby zakończyć instalację, postępuj według instrukcji wyświetlanych na
ekranie,. 9 Podłącz kabel USB do komputera i drukarki. Na ekranie komputera
zostanie wyświetlone okno kreatora Znaleziono nowy sprzęt, a w folderze
Drukarki zostanie utworzona ikona drukarki.
Pierwsza instalacja urządzenia
Jeśli kabel USB zostanie podłączony do portów komputera i drukarki przed zainstalowaniem oprogramowania drukarki, na ekranie komputera pojawi się okno kreatora Znaleziono nowy sprzęt.
1 Kliknij przycisk Dalej w oknie kreatora Znaleziono nowy sprzęt. 2 Kliknij opcję Wyszukaj najlepszy sterownik dla tego urządzenia
(zalecane), a następnie przycisk Dalej. 3 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM.
Jeśli zostanie wyświetlone menu dysku, kliknij dwukrotnie opcję
Zakończ, aby je zamknąć.
4 Wybierz opcję Określ lokalizację, kliknij przycisk Przeglądaj, aby
znaleźć pliki instalacyjne dla systemu operacyjnego używanego przez
komputer, a następnie kliknij przycisk OK.
PLWW
2-11
• W przypadku systemów Windows 98 i Windows Millennium Edition użyj opcji DRIVERS\<STEROWNIK DRUKARKI>\WIN9X_ME\<JĘZYK>. Na przykład folder DRIVERS\PCL5\WIN9X_ME\ENGLISH zawiera pliki instalacyjne sterownika drukarki PCL5 w wersji angielskiej.
• W przypadku systemów Windows 2000 i Windows XP użyj opcji DRIVERS\<STEROWNIK DRUKARKI>\WIN2K\<JĘZYK>. Na przykład folder DRIVERS\PCL5\WIN2K\ENGLISH zawiera pliki instalacyjne sterownika drukarki PCL5 w wersji angielskiej.
5 Kliknij przycisk Dalej, a następnie postępuj według instrukcji
wyświetlanych na ekranie.
6 Kliknij przycisk Dalej, a następnie przycisk Zakończ. 7 Jeśli korzystasz z systemu Windows 98 lub Windows Millennium Edition,
wykonaj ponownie czynności od 3 do 6, aby zakończyć instalację.
Podłączanie drukarki przy użyciu kabla równoległego
Kabel równoległy służy do podłączenia drukarki do komputera wyposażonego w port równoległy i działającego pod kontrolą systemu Windows 95, Windows 98, Windows Millennium Edition, Windows 2000 lub Windows XP.
1 Uruchom system Windows i upewnij się, że nie są uruchomione żadne
inne aplikacje Windows.
Uwaga
2-12
2 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne
uruchomienie menu dysku.
Jeśli menu dysku nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij przycisk Start, wybierz polecenie Uruchom, a następnie w oknie wiersza poleceń wpisz literę napędu CD-ROM komputera i polecenie :\SETUP (np. D:\SETUP).
3 W menu dysku kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki. 4 Wybierz język, a następnie kliknij przycisk OK. 5 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. 6 Kliknij opcję Podłączona do tego komputera, a następnie przycisk
Dalej.
7 Kliknij opcję Równoległy.
Jeśli zaznaczone jest pole wyboru Instalacja ekspresowa przy użyciu zalecanych wartości domyślnych HP, program instalacyjny używa opcji domyślnych. Aby samodzielnie określić opcje instalacji, należy wyczyścić to pole wyboru.
PLWW
8 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby zakończyć
instalację.
9 Podłącz kabel równoległy do komputera i drukarki.
Podłączanie drukarki przy użyciu połączenia sieciowego
Uwaga
Uwaga
Konfigurując drukarkę przy użyciu połączenia sieciowego, należy najpierw przyłączyć drukarkę do sieci, a następnie zainstalować oprogramowanie.
1 Zainstaluj w drukarce serwer druku HP Jetdirect. Serwer druku należy
zainstalować przed zainstalowaniem oprogramowania drukarki. Aby uzyskać więcej informacji na temat instalowania serwera druku HP Jetdirect, patrz “Instalowanie akcesoriów.”
Serwer druku HP Jetdirect jest dostarczany z drukarką HP Business Inkjet Printer 2600dn.
2 Podłącz kabel sieciowy do serwera druku HP Jetdirect i do portu
sieciowego.
3 Uruchom system Windows i upewnij się, że nie są uruchomione żadne
inne aplikacje Windows.
4 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne
uruchomienie menu dysku.
Jeśli menu dysku nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij przycisk Start, wybierz polecenie Uruchom, a następnie w oknie wiersza poleceń wpisz literę napędu CD-ROM komputera i polecenie :\SETUP (np. D:\SETUP).
5 W menu dysku kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki. 6 Wybierz język, a następnie kliknij przycisk OK.
PLWW
7 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. 8 Kliknij opcję Podłączona do sieci, a następnie przycisk Dalej. 9 Kliknij opcję Podstawowa konfiguracja serwera lub konfiguracja
typu Peer-to-Peer, a następnie kliknij przycisk Dalej.
10 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby zakończyć
instalację.
2-13

Czynność 10: Włącz automatyczny duplekser HP w sterowniku drukarki (opcjonalny)

Jeśli zainstalowany jest automatyczny duplekser HP, należy włączyć go w sterowniku drukarki.
Uwaga
Aby uzyskać instrukcje na temat komputera Macintosh, patrz “Użytkowanie drukarki z komputerem Macintosh.”
W przypadku korzystania z systemu operacyjnego innego niż Windows lub MacOS może być konieczne włączenie automatycznego dupleksera w Menu druku na panelu sterowania LCD. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale “Menu drukowania.”
Włączanie automatycznego dupleksera w systemie Windows
Kliknij
1
95, Windows 98, Windows Millennium Edition, Windows NT 4.0 oraz Windows 2000).
-lub-
Kliknij przycisk
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę odpowiedniego sterownika
2
drukarki, a następnie polecenie
PCL 5C do druku dwustronnego
PS: drukowania dwustronnego) Zainstalowany
, wskaż
Start
Na karcie
Na karcie
Ustawienia
, a następnie kliknij
Start
Konfiguracja
Opcje urządzenia
, a następnie kliknij przycisk OK.
, a następnie kliknij
Drukarki i faksy
Właściwości
zaznacz pole wyboru
, a następnie kliknij przycisk OK.
kliknij opcję
, z menu rozwijanego wybierz opcję
Drukarki
.
Duplekser (do
(Windows
(Windows XP).
Urządzenie
2-14
PLWW
Użytkowanie drukarki z
3
komputerem Macintosh

Składniki oprogramowania do drukowania przy użyciu komputera Macintosh

Oprogramowanie do drukowania zawiera następujące składniki:
!
Pliki opisu strony PostScript (pliki PPD) (systemy od Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1)
Pliki PPD w połączeniu ze sterownikiem drukarki Apple LaserWriter 8 zapewniają komputerowi dostęp do drukarki oraz umożliwiają jego komunikację z drukarką. Program instalacyjny dla plików PPD oraz dla pozostałego oprogramowania znajduje się na dysku Starter CD. Należy korzystać ze sterownika drukarki Apple LaserWriter 8 dostarczonego z komputerem.
Uwaga
PLWW
!
Rozszerzenia okna dialogowego drukowania (Printing Dialog Extensions, PDE) (Mac OS X)
Rozszerzenia PDE są dodatkami (typu plug-in) zapewniającymi dostęp do różnych funkcji drukarki, takich jak liczba kopii, drukowanie dwustronne oraz ustawienia jakości. Program instalacyjny dla plików PDE oraz dla pozostałego oprogramowania znajduje się na dysku Starter CD.
!
Program narzędziowy HP LaserJet Utility
Program narzędziowy HP LaserJet Utility umożliwia obsługę funkcji, które nie są dostępne w sterowniku. Ilustrowane ekrany umożliwiają wybór funkcji drukarki i wykonanie takich zadań, jak:
• pobieranie plików, przeglądanie czcionek oraz zmiana wielu ustawień drukarki
• sprawdzenie poziomów tuszu w pojemnikach drukarki,
• skonfigurowanie drukarki do drukowania przy użyciu protokołu IP (Internet Protocol) lub AppleTalk.
Program narzędziowy HP LaserJet Utility nie obsługuje języków: koreańskiego, japońskiego, uproszczonego chińskiego oraz tradycyjnego chińskiego.
3-1

Instalacja oprogramowania drukarki i podłączenie kabla interfejsu

Do połączenia drukarki z komputerem należy użyć kabla USB lub kabla sieciowego (Ethernet).

Podłączanie drukarki przy użyciu kabla USB

Uwaga
Podłączając drukarkę przy użyciu kabla USB, należy najpierw zainstalować oprogramowanie, a następnie podłączyć drukarkę do komputera.
1 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne
uruchomienie menu dysku.
Jeśli menu dysku nie uruchamia się automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę dysku na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę ClassicInstaller (w przypadku korzystania z systemu Mac OS w wersji od
8.6 do 9.1) lub ikonę CarbonInstaller (w przypadku korzystania z
systemu Mac OS X). Ikona została umieszczona w folderze Installer:<język> na dysku Starter CD (gdzie <język> to język wybrany przez użytkownika).
2 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. 3 Podłącz kabel równoległy do komputera i drukarki.
3-2
4 W przypadku systemów od Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1 wykonaj
czynności od 5 do 9.
-lub-
W przypadku systemu Mac OS X należy wykonaj czynności od 10 do 13.
Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1
5 Uruchom program narzędziowy Desktop Printer Utility:
Mac OS 8.6 do Mac OS 9.0.x: Na dysku twardym kliknij dwukrotnie ikonę Desktop Printer Utility w folderze Apple Extras: Apple LaserWriter Software.
Mac OS 9.1: Na dysku twardym kliknij dwukrotnie ikonę Desktop Printer Utility w folderze Applications (Mac OS 9): Utilities.
6 Z menu podręcznego wybierz opcję LaserWriter8, z listy wybierz opcję
Printer (USB), a następnie kliknij przycisk OK.
7 W części PostScript Printer Description (PPD) File wyświetlonego
okna kliknij opcję Auto Setup.
8 Wybierz z listy opcję HP Business Inkjet 2600 i kliknij przycisk Select.
PLWW
9 Kliknij opcję Create. Na pulpicie pojawi się ikona drukarki.
Mac OS X
10 Otwórz Print Center (na pasku u dołu ekranu), a następnie kliknij Add
Printer. 11 Z menu podręcznego wybierz opcję USB. 12 W razie potrzeby wybierz opcję Zone. 13 Wybierz z listy opcję HP Business Inkjet 2600 i kliknij przycisk Add.
Obok nazwy drukarki na liście drukarek pojawi się niebieska kropka
oznaczająca domyślną drukarkę.

Podłączanie drukarki przy użyciu kabla sieciowego (Ethernet)

W przypadku podłączenia drukarki do sieci, przed instalacją oprogramowania drukarki upewnij się, że w drukarce został zainstalowany serwer druku HP Jetdirect. Aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z serwera druku HP Jetdirect, patrz “Instalowanie akcesoriów.”
1 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne
uruchomienie menu dysku.
Jeśli menu dysku nie uruchamia się automatycznie, kliknij dwukrotnie
ikonę dysku na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę
ClassicInstaller (w przypadku korzystania z systemu Mac OS w wersji od
8.6 do 9.1) lub ikonę CarbonInstaller (w przypadku korzystania z
systemu Mac OS X). Ikona została umieszczona w folderze
Installer:<język> na dysku Starter CD (gdzie <język> to język wybrany
przez użytkownika).
PLWW
2 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. 3 Podłącz kabel równoległy do komputera i drukarki. 4 W przypadku systemów od Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1 wykonaj
czynności od 5 do 9.
-lub-
W przypadku systemu Mac OS X należy wykonaj czynności od 10 do 13.
3-3
Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1
5 Uruchom program narzędziowy Desktop Printer Utility:
• Mac OS 8.6 do Mac OS 9.0.x: Na dysku twardym kliknij dwukrotnie ikonę Desktop Printer Utility w folderze Apple Extras: Apple LaserWriter Software.
• Mac OS 9.1: Na dysku twardym kliknij dwukrotnie ikonę Desktop Printer Utility w folderze Applications (Mac OS 9): Utilities.
6 Wybierz z menu podręcznego element LaserWriter8, wybierz z listy opcję
Printer (AppleTalk), a następnie kliknij przycisk OK.
7 W części PostScript Printer Description (PPD) File wyświetlonego okna
kliknij opcję Auto Setup.
8 Wybierz z listy opcję HP Business Inkjet 2600 i kliknij przycisk Select. 9 Kliknij opcję Create. Na pulpicie pojawi się ikona drukarki.
Mac OS X
10 Otwórz Print Center (na pasku u dołu ekranu), a następnie kliknij Add
Printer.
11 W przypadku korzystania z sieci AppleTalk, z menu podręcznego wybierz
opcję AppleTalk.
-lub-
W przypadku korzystania z sieci LPR, z menu podręcznego wybierz opcję LPR Printer using IP, a następnie podaj adres IP drukarki.
12 W razie potrzeby wybierz opcję Zone. 13 Wybierz z listy opcję HP Business Inkjet 2600 i kliknij przycisk Add.
Obok nazwy drukarki na liście drukarek pojawi się niebieska kropka oznaczająca domyślną drukarkę.

Włączanie w sterowniku drukarki automatycznego dupleksera HP

Jeśli w drukarce został zainstalowany automatyczny duplekser i używany jest system Mac OS 8.6 do 9.1, przed rozpoczęciem drukowania dwustronnego należy włączyć duplekser w sterowniku drukarki.
Uwaga
3-4
System Mac OS X automatycznie włącza duplekser w sterowniku podczas instalowania oprogramowania drukarki.
PLWW
Włączanie automatycznego dupleksera
1 Kliknij ikonę drukarki na pulpicie. 2 W menu Printing kliknij polecenie Change Setup. 3 Z menu podręcznego Change wybierz opcję Duplex Unit (for 2-sided
printing). 4 Z menu podręcznego To wybierz opcję Installed. 5 Kliknij OK.

Zmiana ustawień drukarki i drukowanych dokumentów

W systemie Mac OS można konfigurować ustawienia drukarki przy użyciu panelu sterowania LCD lub za pomocą okien dialogowych Page Setup i Print systemu Mac OS. Ustawienia skonfigurowane za pomocą systemu Mac OS zastępują ustawienia skonfigurowane za pomocą panelu sterowania LCD.
Można także wybrać domyślną drukarkę. Drukarka domyślna używana jest wtedy, gdy polecenie Drukuj w aplikacji zostanie wybrane bez wcześniejszego określenia konkretnej drukarki. Drukarką domyślną powinna być drukarka najczęściej używana.
Aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania ustawień drukarki za pomocą systemu Mac OS, patrz pomoc Mac Help na komputerze. Aby uzyskać informacje na temat korzystania z panelu sterowania LCD, patrz “Korzystanie z panelu sterowania LCD” w niniejszej instrukcji.
PLWW
Ustawienie domyślnej drukarki
Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1
1 Kliknij znajdującą się na pulpicie ikonę drukarki, która ma zostać
domyślną drukarką.
2 W menu Printing, kliknij opcję Set Default Printer. Wokół ikony
drukarki na pulpicie pojawi się ciemne obramowanie.
Mac OS X
1 Otwórz Print Center, a następnie z listy drukarek wybierz domyślną
drukarkę. Szczegółowe informacje dotyczące otwierania Print Center można znaleźć w systemie pomocy Mac Help w komputerze.
2 W menu Printers kliknij Make Default. Obok nazwy drukarki na liście
drukarek pojawi się niebieska kropka.
3-5
Zmiana ustawień strony
1 Otwórz dokument, który ma zostać wydrukowany. 2 W menu File kliknij polecenie Page Setup. 3 Z menu podręcznego Format for wybierz drukarkę, dla której chcesz
sformatować dokument, a następnie zmień żądane ustawienia (na
przykład rodzaj materiału i nietypowy format strony). 4 Wybierz format materiału, na którym chcesz drukować z menu
podręcznego Paper (Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1) lub Paper Size (Mac
OS X).
5 Kliknij OK.
Zmiana ustawień drukowania
1 Otwórz dokument, który ma zostać wydrukowany. 2 W menu File kliknij polecenie Print. 3 Wybierz źródło papieru lub rodzaj materiału, na którym chcesz
drukować:
Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1: Kliknij opcję All pages from, a
następnie wybierz źródło lub rodzaj materiału z menu podręcznego.
Mac OS X: Wybierz polecenie Paper Feed z menu podręcznego, kliknij opcję All pages from, a następnie wybierz źródło lub rodzaj materiału z menu podręcznego.
3-6
4 Zmień żądane ustawienia (na przykład źródło dla zadania drukowania i
tryb jakości druku)
5 Kliknij polecenie Print.
PLWW
Loading...
+ 118 hidden pages