Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, dostosowywanie oraz tłumaczenie bez
wcześniejszego uzyskania pisemnego zezwolenia jest zabronione za wyjątkiem przypadków
dopuszczalnych przez prawo autorskie.
Wydanie 1, grudzień 2001
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Firma Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwarancji w odniesieniu do niniejszych informacji.
FIRMA HEWLETT-PACKARD NIE UDZIELA W SZCZEGÓLNOŚCI DOMNIEMANEJ GWARANCJI
PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ORAZ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Firma Hewlett-Packard nie będzie ponosić odpowiedzialności za wszelkie bezpośrednie,
pośrednie, przypadkowe, wtórne oraz innego rodzaju szkody powstałe w związku z
udostępnieniem lub korzystaniem z niniejszych informacji.
Żadna część niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, reprodukowana ani tłumaczona
na inny język bez uzyskania wcześniejszej pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard Company.
Znaki handlowe
Adobe®, Adobe® PostScript® 3™, Acrobat® oraz PostScript® są znakami handlowymi firmy
Adobe Systems Incorporated.
AutoCAD™ jest amerykańskim znakiem handlowym firmy Autodesk, Inc.
HP-UX wersja 10.20 i nowsze oraz HP-UX wydanie 11.00 i nowsze (zarówno w konfiguracji 32bitowej, jak i 64-bitowej) na wszystkich komputerach HP 9000 są produktami UNIX 95 firmy
Open Group.
Microsoft®, MS-DOS®, MS Windows®, Windows® oraz Windows NT® są zarejestrowanymi w
USA znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
*PANTONE® jest znakiem handlowym standardu koloru firmy Pantone, Inc.
Pentium® jest zarejestrowanym w USA znakiem handlowym firmy Intel Corporation.
TrueType™ jest amerykańskim znakiem handlowym firmy Apple Computer, Inc.
UNIX® jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Open Group.
2Pokrywa pojemników z tuszem
3Pokrywa głowic drukujących
5
6
4Pojemniki z tuszem
5Haczyk (musi być połączony z
blokadą karetki, aby drukarka
mogła drukować)
6Blokada karetki (zabezpiecza
zatrzask głowic drukujących)
7Głowice drukujące
2-2
PLWW
2
3
4
5
6
1
1Port równoległy
2Port USB (Universal Serial Bus)
3Karta HP PCL 5C/PS3
4Gniazdo EIO. (Gniazdo to
umożliwia zainstalowanie w
drukarce serwera druku HP
Jetdirect. Wraz z takim serwerem
druku dostarczana jest drukarka
HP Business Inkjet Printer
2600dn.)
Konfigurowanie drukarki
Aby skonfigurować drukarkę, należy wykonać poniższe czynności.
Uwaga
Ilustrowane informacje dotyczące instalacji można znaleźć na plakacie
Instalacja.
9
8
5Automatyczny duplekser HP
(opcjonalny) (dostarczany z
drukarką HP Business Inkjet
Printer 2600dn)
6Przyciski zwalniania
automatycznego dupleksera
7Tylny podajnik ręczny (Należy go
usunąć przed zainstalowaniem
opcjonalnego dupleksera
automatycznego.)
7
PLWW
Czynność 1: Rozpakowanie urządzenia
Rozpakuj drukarkę, a następnie zdejmij taśmę oraz materiał pakunkowy.
2-3
Czynność 2: Instalacja podajników drukarki
Instalacja podajnika 2
Ustaw podstawę podajnika 2 w miejscu, gdzie zamierzasz umieścić
1
drukarkę. Drukarkę należy ustawić bezpośrednio na podstawie.
Podnieś drukarkę i dopasuj ją do podstawy podajnika 2.
2
Ustaw drukarkę na podstawie podajnika 2.
3
Umieść pokrywę podajnika 2 na końcu podajnika.
4
Dopasuj podajnik 2 do otworu w podstawie podajnika 2, a następnie
5
wsuń podajnik do podstawy, aż znajdzie się na swoim miejscu.
Instalacja pojemnika wyjściowego
Dopasuj pojemnik wyjściowy do szczeliny znajdującej się powyżej otworu
1
podajnika 1.
Wsuń mocno pojemnik wyjściowy do drukarki, aż znajdzie się na swoim
2
miejscu.
Instalacja podajnika 1
Wsuń podajnik 1 do drukarki poniżej pojemnika wyjściowego, aż znajdzie się
na swoim miejscu.
OSTRZEŻENIE!
2-4
Czynność 3: Podłączenie kabla zasilania i
włączenie drukarki
Podłącz kabel zasilania do drukarki oraz do gniazda sieciowego.
1
Znajdź przycisk zasilania na panelu sterowania LCD i włącz drukarkę.
2
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, kabel zasilania należy
podłączać wyłącznie do gniazda z uziemieniem. Należy używać wyłącznie
kabla zasilania dostarczonego z drukarką.
Czynność 4: Instalacja automatycznego
dupleksera HP (opcjonalnego)
Drukarka umożliwia automatyczne drukowanie na obu stronach papieru za
pomocą opcjonalnego elementu wyposażenia zwanego automatycznym
duplekserem HP.
PLWW
Automatyczny duplekser HP jest standardowo dostarczany wraz z drukarką
HP Business Inkjet Printer 2600dn, a w przypadku drukarki HP Business
Inkjet Printer 2600 jest dostępny za dodatkową opłatą. Jeśli drukarka
posiada automatyczny duplekser, należy wykonać poniższą czynność.
Uwaga
Uwaga
Jeśli zainstalowany jest automatyczny duplekser, tylny podajnik ręczny jest
niedostępny.
podajnik ręczny z drukarki.
2Wsuń automatyczny duplekser do drukarki.
Po wykonaniu “Czynność 9: Instalacja oprogramowania drukarki i podłączenie
kabla interfejsu,” należy skonfigurować automatyczny duplekser w sterowniku
drukarki. Aby uzyskać więcej informacji, patrz “Czynność 10: Włącz
automatyczny duplekser HP w sterowniku drukarki (opcjonalny).”
Czynność 5: Wybór języka obsługi panelu
sterowania LCD (opcjonalnie)
W razie potrzeby zamocuj nakładkę na panel sterowania LCD w wybranym
języku i skonfiguruj drukarkę w celu wyświetlania komunikatów i drukowania
stron konfiguracji w preferowanym języku.
Uwaga
PLWW
Po włączeniu drukarki po raz pierwszy istnieje możliwość ustawienia języka w
celu wyświetlania komunikatów w różnych językach.
Konfigurowanie języka obsługi panelu sterowania LCD
1Sprawdź, czy drukarka jest wyłączona.
2Naciśnij i przytrzymaj przycisk W
włącz drukarkę.
3Naciskaj przycisk W
4Naciśnij przycisk W
ARTOŚĆ, aby przejrzeć spis języków.
YBÓR, aby potwierdzić wybór języka.
ARTOŚĆ na panelu sterowania LCD i
2-5
Czynność 6: Załadowanie papieru i wybór jego
rodzaju oraz formatu
Domyślnie podajnik 1 służy do podawania papieru formatu A4 i letter,
natomiast podajnik 2 służy do podawania materiałów o większych formatach.
Istnieje jednak możliwość załadowania do podajników innych obsługiwanych
formatów materiałów.
Aby efektywniej wykorzystać drukarkę, należy zadecydować, jakie rodzaje i
formaty materiałów mają być używane w podajnikach papieru, a następnie
wprowadzić te informacje przy użyciu panelu sterowania LCD.
Aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania podajników papieru
oraz zapoznać się z zestawieniem materiałów, których można używać w
drukarce, patrz “Wybór i korzystanie z materiałów.”
Umieszczanie papieru w podajnikach
Otwórz podajnik chwytając za uchwyt z przodu pod spodem podajnika i
1
ciągnąc podajnik do siebie. Jeśli ładujesz papier do podajnika 2, zdejmij
pokrywę podajnika 2.
Ściśnij i przesuń prowadnicę długości papieru oraz prowadnicę
2
szerokości papieru do ich krańcowych pozycji.
W przypadku papieru o formacie większym niż legal wykonaj poniższe
3
czynności, aby przedłużyć podajnik:
2-6
Znajdź blokadę przedłużenia podajnika znajdującą się z przodu
a
podajnika po lewej stronie.
Przesuń ją w lewo, a następnie zwolnij.
b
Wyciągnij podajnik na całą długość, aż znajdzie się na swoim miejscu.
c
Umożliwia to przedłużenie podajnika w celu obsługi materiałów o
maksymalnym formacie Super B (32,5 x 47,5 cm).
PLWW
Uwaga
Aby cofnąć podajnik po jego przedłużeniu, należy przesunąć blokadę
przedłużenia podajnika i wepchnąć podajnik do środka, aż znajdzie się na
swoim miejscu.
4Włóż maksymalnie 150 arkuszy papieru lub 80 arkuszy folii (maksymalna
grubość pliku nie powinna przekraczać 15 mm) do podajnika 1 albo
maksymalnie 250 arkuszy papieru (grubość pliku nie powinna
przekraczać 25 mm) do podajnika 2. Upewnij się, że materiał został
załadowany stroną do drukowania do dołu oraz że podajniki nie zostały
przeładowane.
5Ściśnij i przesuń prowadnicę długości papieru oraz prowadnicę
szerokości papieru, aż zostaną ściśle dosunięte do materiału.
6Jeśli papier został załadowany do podajnika 2, załóż pokrywę
podajnika 2.
Dopasuj podajnik do otworu w drukarce i wsuń go z powrotem na swoje
miejsce.
7Na panelu sterowania LCD ustaw rodzaj i format papieru załadowanego
do każdego podajnika.
Uwaga
Uwaga
aNaciskaj przycisk M
ENU, aż zostanie wyświetlone MENU OBSLUGI
PAPIERU.
bNaciskaj przycisk P
W PODAJNIKU 1, naciskaj przycisk W
OZYCJA, aż zostanie wyświetlona opcja ROZMIAR
ARTOŚĆ, aż zostanie
wyświetlony odpowiedni format papieru, a następnie naciśnij
przycisk W
cNaciskaj przycisk P
W PODAJNIKU 1, naciskaj przycisk W
YBÓR.
OZYCJA, aż zostanie wyświetlona opcja RODZAJ
ARTOŚĆ, aż zostanie
wyświetlony odpowiedni rodzaj papieru, a następnie naciśnij
przycisk W
YBÓR.
dPowtórz czynności b i c, aby ustawić format i rodzaj papieru dla
podajnika 2.
eNaciśnij przycisk W
ZNÓW, aby wyjść z menu.
Jeżeli nie dokonano wszystkich ustawień formatu i rodzaju materiałów,
podczas drukowania wyświetlony zostanie komunikat z prośbą o dokonanie
pozostałych ustawień.
Czynność 7: Instalacja pojemników z tuszem
Zainstaluj podajniki z tuszem przed instalacją głowic drukujących.
PLWW
1Podnieś pokrywę pojemników z tuszem.
2-7
2Wyjmij pojemniki z tuszem z opakowań.
3Dopasuj kolorowe strzałki, a następnie włóż każdy pojemnik z tuszem do
oprawki oznaczonej określonym kolorem.
4Dociśnij mocno pojemniki, aby zapewnić prawidłowy kontakt.
Czynność 8: Instalacja głowic drukujących
OSTRZEŻENIE!
Włącz drukarkę, aby zainstalować głowice drukujące.
Nie otwieraj na siłę zatrzasku drukarki.
1Jeśli drukarka nie jest jeszcze włączona, włącz ją.
2Podnieś pokrywę głowic drukujących.
3Otwórz zatrzask dostępu do głowic drukujących (przez jego podniesieni,
a następnie pociągnięcie) w celu zwolnienia haczyka z zatrzasku karetki
(1) (2).
4Unieś i dociśnij zatrzask dostępu do głowic drukujących w kierunku tyłu
drukarki (3).
5Wyjmij głowice drukujące z opakowań.
6Zdejmij taśmę zabezpieczającą z każdej głowicy drukującej.
Uwaga
2-8
7Włóż każdą głowicę drukującą do odpowiedniej oprawki oznaczonej
określonym kolorem.
Kolejność kolorów głowic drukujących jest inna niż kolejność kolorów
pojemników z tuszem.
8Dociśnij mocno każdą głowicę drukującą, aby zapewnić prawidłowy
kontakt po zainstalowaniu.
9Unieś zatrzask w taki sposób, aby haczyk zaczepił o blokadę karetki, a
następnie pchnij zatrzask w stronę tyłu drukarki. Zamknięcie zatrzasku
głowic drukujących może wymagać użycia pewnej siły.
PLWW
10 Zamknij pokrywę głowic drukujących i pokrywę pojemników z tuszem.
11 Zaczekaj, aż drukarka zainicjuje działanie głowic drukujących. Może to
potrwać kilka minut. Po zakończeniu inicjowania drukowana jest strona
wyrównania. Jeśli strona wyrównania nie zostanie wydrukowana,
sprawdź, czy w podajnikach znajduje się materiał.
Czynność 9: Instalacja oprogramowania drukarki i
Uwaga
podłączenie kabla interfejsu
Istnieje możliwość instalacji oprogramowanie umożliwiającego drukowanie
lokalne lub drukowanie w sieci. W celu drukowania lokalnego można
podłączyć drukarkę za pomocą kabla USB lub kabla równoległego.
Nie należy podłączać drukarki jednocześnie za pomocą kabla USB i kabla
równoległego.
Więcej informacji na temat połączeń z komputerem przy użyciu interfejsu
USB lub równoległego znajduje się w dokumentacji komputera.
Składniki oprogramowania do obsługi drukowania
Oprogramowanie do obsługi kowania zawiera następujące składniki:
!
Sterowniki drukarki
Drukarka umożliwia korzystanie z następujących sterowników:
•PCL 5C
• Postscript
• ADI (do obsługi programu AutoCAD™ w wersjach 13 i 14)
!
Zestaw narzędzi (Toolbox) HP Business Inkjet 2600 Series
Zestaw narzędzi (Toolbox) HP Business Inkjet 2600 Series zapewnia
dostęp do informacji na temat statusu drukarki oraz rozwiązywania
problemów.
PLWW
!
Czcionki ekranowe
Czcionki ekranowe (nazywane również “czcionkami dopasowanymi do
drukarki”) to czcionki używane przez komputer, które odpowiadają
czcionkom w drukarce. Z drukarką dostarczone zostały również czcionki
ekranowe Adobe PostScript® 3™.
!Program narzędziowy Customization Utility
Program ten umożliwia skopiowanie składników instalacji wybranych w
oprogramowaniu drukarki na dyskietki, dysk twardy lub dysk sieciowy.
2-9
Uwaga
Oprogramowanie do zainstalowania drukarki dla sieci UNIX® (HP-UX, Sun
Solaris) można pobrać z witryny internetowej
http://www.hp.com/support/net_printing
.
Aby uzyskać informacje na temat korzystania ze sterownika drukarki
emulującego język PostScript 3 dla systemu IBM OS/2, patrz
http://www.hp.com/support/businessinkjet2600
.
Aby uzyskać informacje na temat instalowania oprogramowania drukarki dla
programu AutoCAD, patrz Instrukcja instalacji i użytkowania dla sterownika
drukarki ADI firmy Autodesk. Instrukcja została umieszczona w folderze
Do cs \ < j ęz yk > fo l de r na dy s k u S t ar te r C D ( g dz ie <j ę z y k> st an ow y w y br an y ję z yk
instrukcji).
W przypadku systemów Windows NT® 4.0, Windows 2000 i Windows XP do
zainstalowania sterownika drukarki niezbędne jest posiadanie uprawnień
administratora.
Aby uzyskać instrukcje na temat komputera Macintosh, patrz “Użytkowanie
drukarki z komputerem Macintosh.”
Podłączanie drukarki przy użyciu kabla USB
Kabel USB służy do podłączenia drukarki do komputera wyposażonego w
port USB i działającego pod kontrolą systemu Windows 98, Windows
Millennium Edition (Me), Windows 2000 lub Windows XP.
Jeśli komputer nie spełnia tych wymagań, drukarkę należy podłączyć do
komputera przy użyciu kabla równoległego.
W większości przypadków po zainstalowaniu oprogramowania drukarki i
podłączeniu jej do komputera można zainstalować dodatkowe drukarki przy
użyciu kabla USB bez konieczności ponownego instalowania
oprogramowania do obsługi drukowania.
Uwaga
2-10
Zaleca się zainstalowanie oprogramowania przed podłączeniem drukarki do
komputera.
Nie należy podłączać kabla USB przed wyświetleniem przez komputer
odpowiedniego komunikatu.
PLWW
Pierwsza instalacja oprogramowania
1Uruchom system Windows i upewnij się, że nie są uruchomione żadne
inne aplikacje Windows.
2Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne
uruchomienie menu dysku.
Jeśli menu dysku nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij
przycisk Start, wybierz polecenie Uruchom, a następnie w oknie wiersza
poleceń wpisz literę napędu CD-ROM komputera oraz polecenie
:\SETUP (np. D:\SETUP).
3W menu dysku kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki.
4Wybierz język, a następnie kliknij przycisk OK.
5Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
6Kliknij opcję Podłączona do tego komputera, a następnie przycisk
Dalej.
7Kliknij opcję USB, a następnie przycisk Dalej.
Uwaga
Podłączając drukarkę przy użyciu kabla USB można zainstalować tylko jeden
sterownik drukarki: PCL 5C lub Postscript.
8Aby zakończyć instalację, postępuj według instrukcji wyświetlanych na
ekranie,.
9Podłącz kabel USB do komputera i drukarki. Na ekranie komputera
zostanie wyświetlone okno kreatora Znaleziono nowy sprzęt, a w folderze
Drukarki zostanie utworzona ikona drukarki.
Pierwsza instalacja urządzenia
Jeśli kabel USB zostanie podłączony do portów komputera i drukarki przed
zainstalowaniem oprogramowania drukarki, na ekranie komputera pojawi się
okno kreatora Znaleziono nowy sprzęt.
1Kliknij przycisk Dalej w oknie kreatora Znaleziono nowy sprzęt.
2Kliknij opcję Wyszukaj najlepszy sterownik dla tego urządzenia
(zalecane), a następnie przycisk Dalej.
3Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM.
Jeśli zostanie wyświetlone menu dysku, kliknij dwukrotnie opcję
Zakończ, aby je zamknąć.
4Wybierz opcję Określ lokalizację, kliknij przycisk Przeglądaj, aby
znaleźć pliki instalacyjne dla systemu operacyjnego używanego przez
komputer, a następnie kliknij przycisk OK.
PLWW
2-11
• W przypadku systemów Windows 98 i Windows Millennium Edition
użyj opcji
DRIVERS\<STEROWNIK DRUKARKI>\WIN9X_ME\<JĘZYK>.
Na przykład folder DRIVERS\PCL5\WIN9X_ME\ENGLISH zawiera
pliki instalacyjne sterownika drukarki PCL5 w wersji angielskiej.
• W przypadku systemów Windows 2000 i Windows XP użyj opcji
DRIVERS\<STEROWNIK DRUKARKI>\WIN2K\<JĘZYK>.
Na przykład folder DRIVERS\PCL5\WIN2K\ENGLISH zawiera pliki
instalacyjne sterownika drukarki PCL5 w wersji angielskiej.
5Kliknij przycisk Dalej, a następnie postępuj według instrukcji
wyświetlanych na ekranie.
6Kliknij przycisk Dalej, a następnie przycisk Zakończ.
7Jeśli korzystasz z systemu Windows 98 lub Windows Millennium Edition,
wykonaj ponownie czynności od 3 do 6, aby zakończyć instalację.
Podłączanie drukarki przy użyciu kabla równoległego
Kabel równoległy służy do podłączenia drukarki do komputera
wyposażonego w port równoległy i działającego pod kontrolą systemu
Windows 95, Windows 98, Windows Millennium Edition, Windows 2000 lub
Windows XP.
1Uruchom system Windows i upewnij się, że nie są uruchomione żadne
inne aplikacje Windows.
Uwaga
2-12
2Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne
uruchomienie menu dysku.
Jeśli menu dysku nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij
przycisk Start, wybierz polecenie Uruchom, a następnie w oknie wiersza
poleceń wpisz literę napędu CD-ROM komputera i polecenie :\SETUP
(np. D:\SETUP).
3W menu dysku kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki.
4Wybierz język, a następnie kliknij przycisk OK.
5Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
6Kliknij opcję Podłączona do tego komputera, a następnie przycisk
Dalej.
7Kliknij opcję Równoległy.
Jeśli zaznaczone jest pole wyboru Instalacja ekspresowa przy użyciu
zalecanych wartości domyślnych HP, program instalacyjny używa opcji
domyślnych. Aby samodzielnie określić opcje instalacji, należy wyczyścić to
pole wyboru.
PLWW
8Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby zakończyć
instalację.
9Podłącz kabel równoległy do komputera i drukarki.
Podłączanie drukarki przy użyciu połączenia sieciowego
Uwaga
Uwaga
Konfigurując drukarkę przy użyciu połączenia sieciowego, należy najpierw
przyłączyć drukarkę do sieci, a następnie zainstalować oprogramowanie.
1Zainstaluj w drukarce serwer druku HP Jetdirect. Serwer druku należy
zainstalować przed zainstalowaniem oprogramowania drukarki. Aby
uzyskać więcej informacji na temat instalowania serwera druku HP
Jetdirect, patrz “Instalowanie akcesoriów.”
Serwer druku HP Jetdirect jest dostarczany z drukarką HP Business Inkjet
Printer 2600dn.
2Podłącz kabel sieciowy do serwera druku HP Jetdirect i do portu
sieciowego.
3Uruchom system Windows i upewnij się, że nie są uruchomione żadne
inne aplikacje Windows.
4Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne
uruchomienie menu dysku.
Jeśli menu dysku nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij
przycisk Start, wybierz polecenie Uruchom, a następnie w oknie wiersza
poleceń wpisz literę napędu CD-ROM komputera i polecenie :\SETUP
(np. D:\SETUP).
5W menu dysku kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki.
6Wybierz język, a następnie kliknij przycisk OK.
PLWW
7Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
8Kliknij opcję Podłączona do sieci, a następnie przycisk Dalej.
9Kliknij opcję Podstawowa konfiguracja serwera lub konfiguracja
typu Peer-to-Peer, a następnie kliknij przycisk Dalej.
10 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby zakończyć
instalację.
2-13
Czynność 10: Włącz automatyczny duplekser HP
w sterowniku drukarki (opcjonalny)
Jeśli zainstalowany jest automatyczny duplekser HP, należy włączyć go w
sterowniku drukarki.
Uwaga
Aby uzyskać instrukcje na temat komputera Macintosh, patrz “Użytkowanie
drukarki z komputerem Macintosh.”
W przypadku korzystania z systemu operacyjnego innego niż Windows lub
MacOS może być konieczne włączenie automatycznego dupleksera w Menu
druku na panelu sterowania LCD. Szczegółowe informacje można znaleźć w
rozdziale “Menu drukowania.”
Włączanie automatycznego dupleksera w systemie
Windows
Kliknij
1
95, Windows 98, Windows Millennium Edition, Windows NT 4.0 oraz
Windows 2000).
-lub-
Kliknij przycisk
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę odpowiedniego sterownika
2
drukarki, a następnie polecenie
•
PCL 5C
do druku dwustronnego
•
PS:
drukowania dwustronnego)
Zainstalowany
, wskaż
Start
Na karcie
Na karcie
Ustawienia
, a następnie kliknij
Start
Konfiguracja
Opcje urządzenia
, a następnie kliknij przycisk OK.
, a następnie kliknij
Drukarki i faksy
Właściwości
zaznacz pole wyboru
, a następnie kliknij przycisk OK.
kliknij opcję
, z menu rozwijanego wybierz opcję
Drukarki
.
Duplekser (do
(Windows
(Windows XP).
Urządzenie
2-14
PLWW
Użytkowanie drukarki z
3
komputerem Macintosh
Składniki oprogramowania do drukowania przy
użyciu komputera Macintosh
Oprogramowanie do drukowania zawiera następujące składniki:
!
Pliki opisu strony PostScript (pliki PPD) (systemy od Mac OS 8.6 do
Mac OS 9.1)
Pliki PPD w połączeniu ze sterownikiem drukarki Apple LaserWriter 8
zapewniają komputerowi dostęp do drukarki oraz umożliwiają jego
komunikację z drukarką. Program instalacyjny dla plików PPD oraz dla
pozostałego oprogramowania znajduje się na dysku Starter CD. Należy
korzystać ze sterownika drukarki Apple LaserWriter 8 dostarczonego z
komputerem.
Rozszerzenia PDE są dodatkami (typu plug-in) zapewniającymi dostęp do
różnych funkcji drukarki, takich jak liczba kopii, drukowanie dwustronne
oraz ustawienia jakości. Program instalacyjny dla plików PDE oraz dla
pozostałego oprogramowania znajduje się na dysku Starter CD.
!
Program narzędziowy HP LaserJet Utility
Program narzędziowy HP LaserJet Utility umożliwia obsługę funkcji, które
nie są dostępne w sterowniku. Ilustrowane ekrany umożliwiają wybór
funkcji drukarki i wykonanie takich zadań, jak:
• pobieranie plików, przeglądanie czcionek oraz zmiana wielu ustawień
drukarki
• sprawdzenie poziomów tuszu w pojemnikach drukarki,
• skonfigurowanie drukarki do drukowania przy użyciu protokołu IP
(Internet Protocol) lub AppleTalk.
Program narzędziowy HP LaserJet Utility nie obsługuje języków:
koreańskiego, japońskiego, uproszczonego chińskiego oraz tradycyjnego
chińskiego.
3-1
Instalacja oprogramowania drukarki i podłączenie
kabla interfejsu
Do połączenia drukarki z komputerem należy użyć kabla USB lub kabla
sieciowego (Ethernet).
Podłączanie drukarki przy użyciu kabla USB
Uwaga
Podłączając drukarkę przy użyciu kabla USB, należy najpierw zainstalować
oprogramowanie, a następnie podłączyć drukarkę do komputera.
1Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne
uruchomienie menu dysku.
Jeśli menu dysku nie uruchamia się automatycznie, kliknij dwukrotnie
ikonę dysku na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę
ClassicInstaller (w przypadku korzystania z systemu Mac OS w wersji od
8.6 do 9.1) lub ikonę CarbonInstaller (w przypadku korzystania z
systemu Mac OS X). Ikona została umieszczona w folderze
Installer:<język> na dysku Starter CD (gdzie <język> to język wybrany
przez użytkownika).
2Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
3Podłącz kabel równoległy do komputera i drukarki.
3-2
4W przypadku systemów od Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1 wykonaj
czynności od 5 do 9.
-lub-
W przypadku systemu Mac OS X należy wykonaj czynności od 10 do 13.
Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1
5Uruchom program narzędziowy Desktop Printer Utility:
• Mac OS 8.6 do Mac OS 9.0.x: Na dysku twardym kliknij dwukrotnie
ikonę Desktop Printer Utility w folderze Apple Extras: Apple
LaserWriter Software.
• Mac OS 9.1: Na dysku twardym kliknij dwukrotnie ikonę Desktop
Printer Utility w folderze Applications (Mac OS 9): Utilities.
6Z menu podręcznego wybierz opcję LaserWriter8, z listy wybierz opcję
Printer (USB), a następnie kliknij przycisk OK.
7W części PostScript Printer Description (PPD) File wyświetlonego
okna kliknij opcję Auto Setup.
8Wybierz z listy opcję HP Business Inkjet 2600 i kliknij przycisk Select.
PLWW
9Kliknij opcję Create. Na pulpicie pojawi się ikona drukarki.
Mac OS X
10 Otwórz Print Center (na pasku u dołu ekranu), a następnie kliknij Add
Printer.
11 Z menu podręcznego wybierz opcję USB.
12 W razie potrzeby wybierz opcję Zone.
13 Wybierz z listy opcję HP Business Inkjet 2600 i kliknij przycisk Add.
Obok nazwy drukarki na liście drukarek pojawi się niebieska kropka
oznaczająca domyślną drukarkę.
Podłączanie drukarki przy użyciu kabla
sieciowego (Ethernet)
W przypadku podłączenia drukarki do sieci, przed instalacją oprogramowania
drukarki upewnij się, że w drukarce został zainstalowany serwer druku
HP Jetdirect. Aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z serwera
druku HP Jetdirect, patrz “Instalowanie akcesoriów.”
1Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne
uruchomienie menu dysku.
Jeśli menu dysku nie uruchamia się automatycznie, kliknij dwukrotnie
ikonę dysku na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę
ClassicInstaller (w przypadku korzystania z systemu Mac OS w wersji od
8.6 do 9.1) lub ikonę CarbonInstaller (w przypadku korzystania z
systemu Mac OS X). Ikona została umieszczona w folderze
Installer:<język> na dysku Starter CD (gdzie <język> to język wybrany
przez użytkownika).
PLWW
2Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
3Podłącz kabel równoległy do komputera i drukarki.
4W przypadku systemów od Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1 wykonaj
czynności od 5 do 9.
-lub-
W przypadku systemu Mac OS X należy wykonaj czynności od 10 do 13.
3-3
Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1
5Uruchom program narzędziowy Desktop Printer Utility:
• Mac OS 8.6 do Mac OS 9.0.x: Na dysku twardym kliknij dwukrotnie
ikonę Desktop Printer Utility w folderze Apple Extras: Apple
LaserWriter Software.
• Mac OS 9.1: Na dysku twardym kliknij dwukrotnie ikonę Desktop
Printer Utility w folderze Applications (Mac OS 9): Utilities.
6Wybierz z menu podręcznego element LaserWriter8, wybierz z listy opcję
Printer (AppleTalk), a następnie kliknij przycisk OK.
7W części PostScript Printer Description (PPD) File wyświetlonego okna
kliknij opcję Auto Setup.
8Wybierz z listy opcję HP Business Inkjet 2600 i kliknij przycisk Select.
9Kliknij opcję Create. Na pulpicie pojawi się ikona drukarki.
Mac OS X
10 Otwórz Print Center (na pasku u dołu ekranu), a następnie kliknij Add
Printer.
11 W przypadku korzystania z sieci AppleTalk, z menu podręcznego wybierz
opcję AppleTalk.
-lub-
W przypadku korzystania z sieci LPR, z menu podręcznego wybierz
opcję LPR Printer using IP, a następnie podaj adres IP drukarki.
12 W razie potrzeby wybierz opcję Zone.
13 Wybierz z listy opcję HP Business Inkjet 2600 i kliknij przycisk Add.
Obok nazwy drukarki na liście drukarek pojawi się niebieska kropka
oznaczająca domyślną drukarkę.
Włączanie w sterowniku drukarki automatycznego
dupleksera HP
Jeśli w drukarce został zainstalowany automatyczny duplekser i używany jest
system Mac OS 8.6 do 9.1, przed rozpoczęciem drukowania dwustronnego
należy włączyć duplekser w sterowniku drukarki.
Uwaga
3-4
System Mac OS X automatycznie włącza duplekser w sterowniku podczas
instalowania oprogramowania drukarki.
PLWW
Włączanie automatycznego dupleksera
1Kliknij ikonę drukarki na pulpicie.
2W menu Printing kliknij polecenie Change Setup.
3Z menu podręcznego Change wybierz opcję Duplex Unit (for 2-sided
printing).
4Z menu podręcznego To wybierz opcję Installed.
5Kliknij OK.
Zmiana ustawień drukarki i drukowanych
dokumentów
W systemie Mac OS można konfigurować ustawienia drukarki przy użyciu
panelu sterowania LCD lub za pomocą okien dialogowych Page Setup i Print systemu Mac OS. Ustawienia skonfigurowane za pomocą systemu Mac
OS zastępują ustawienia skonfigurowane za pomocą panelu sterowania LCD.
Można także wybrać domyślną drukarkę. Drukarka domyślna używana jest
wtedy, gdy polecenie Drukuj w aplikacji zostanie wybrane bez
wcześniejszego określenia konkretnej drukarki. Drukarką domyślną powinna
być drukarka najczęściej używana.
Aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania ustawień drukarki za
pomocą systemu Mac OS, patrz pomoc Mac Help na komputerze. Aby
uzyskać informacje na temat korzystania z panelu sterowania LCD, patrz
“Korzystanie z panelu sterowania LCD” w niniejszej instrukcji.
PLWW
Ustawienie domyślnej drukarki
Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1
1 Kliknij znajdującą się na pulpicie ikonę drukarki, która ma zostać
domyślną drukarką.
2 W menu Printing, kliknij opcję Set Default Printer. Wokół ikony
drukarki na pulpicie pojawi się ciemne obramowanie.
Mac OS X
1 Otwórz Print Center, a następnie z listy drukarek wybierz domyślną
drukarkę. Szczegółowe informacje dotyczące otwierania Print Center
można znaleźć w systemie pomocy Mac Help w komputerze.
2 W menu Printers kliknij Make Default. Obok nazwy drukarki na liście
drukarek pojawi się niebieska kropka.
3-5
Zmiana ustawień strony
1Otwórz dokument, który ma zostać wydrukowany.
2W menu File kliknij polecenie Page Setup.
3Z menu podręcznego Format for wybierz drukarkę, dla której chcesz
sformatować dokument, a następnie zmień żądane ustawienia (na
przykład rodzaj materiału i nietypowy format strony).
4Wybierz format materiału, na którym chcesz drukować z menu
podręcznego Paper (Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1) lub Paper Size (Mac
OS X).
5Kliknij OK.
Zmiana ustawień drukowania
1Otwórz dokument, który ma zostać wydrukowany.
2W menu File kliknij polecenie Print.
3Wybierz źródło papieru lub rodzaj materiału, na którym chcesz
drukować:
• Mac OS 8.6 do Mac OS 9.1: Kliknij opcję All pages from, a
następnie wybierz źródło lub rodzaj materiału z menu podręcznego.
• Mac OS X: Wybierz polecenie Paper Feed z menu podręcznego,
kliknij opcję All pages from, a następnie wybierz źródło lub rodzaj
materiału z menu podręcznego.
3-6
4Zmień żądane ustawienia (na przykład źródło dla zadania drukowania i
tryb jakości druku)
5Kliknij polecenie Print.
PLWW
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.