permission is prohibited, except as allowed under the
copyright laws.
The information contained herein is subject to change
without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Edition 1, 11/2003
Trademark Credits
®
Microsoft
, Windows®, and Windows NT® are U.S. registered
trademarks of Microsoft Corporation. All other products
mentioned herein may be trademarks of their respective
companies.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to
reduce risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all instructions in the documentation that
comes with the printer.
2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this
product to a power source. If you do not know whether the
outlet is grounded, check with a qualified electrician.
3 Observe all warnings and instructions marked on the product.
4 Unplug this product from wall outlets before cleaning.
5 Do not install or use this product near water, or when you
are wet.
6 Install the product securely on a stable surface.
7 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the line cord, and the line cord cannot be
damaged.
8 If the product does not operate normally, see “Maintaining and
troubleshooting” in the onscreen user’s guide on the
Starter CD.
9 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
Sikkerhetsinformasjon
Følg alltid grunnleggende sikkerhetstiltak ved bruk av denne
enheten for å redusere faren for personskade som følge av brann
eller elektrisk støt.
1 Les gjennom alle instruksjonene i dokumentasjonen som
leveres med skriveren, slik at du forstår dem.
2 Bruk bare et jordet elektrisk uttak når du kobler dette produktet
til en strømkilde. Hvis du ikke vet om uttaket er jordet, bør du
spørre en kvalifisert elektriker.
3 Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket på
produktet.
4 Koble produktet fra veggkontakter før rengjøring.
5 Ikke monter eller bruk dette produktet i nærheten av vann eller
når du er våt.
6 Monter produktet på en sikker måte på en stabil overflate.
7 Plasser produktet på et sikkert sted, der ingen kan tråkke på,
snuble i eller på annen måte skade ledningen.
8 Hvis produktet ikke fungerer normalt, kan du se under
Vedlikehold og feilsøking i den elektroniske brukerhåndboken
på oppstarts-CDen.
9 Ingen innvendige deler kan repareres av brukeren. Service
skal utføres av kvalifisert servicepersonell.
2
Käyttöturvallisuus
Information om säkerhet
Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tuotetta käytettäessä
tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin
vähentämiseksi.
1 Lue ja ymmärrä kaikki tuotteeseen liittyvät ohjeet.
2Käytä vain maadoitettua pistorasiaa, kun kytket tuotteen
virtalähteeseen. Jos et tiedä, onko pistorasia maadoitettu,
ota yhteyttä asiantuntevaan sähkömieheen.
3 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.
4 Irrota tuote seinäpistorasiasta ennen puhdistamista.
5 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun
olet märkä.
6 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle.
7 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi
astua ja jossa johtoon ei voi kompastua, jottei johto vaurioidu.
8 Jos tuote ei toimi normaalilla tavalla, katso ohjeita
Starter-CD-levyllä olevasta käytönaikaisesta käyttöoppaasta
kohdasta Ylläpito ja vianmääritys.
9 Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Toimita laite
tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon.
Vidtag alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna enhet
används för att minska risken för kroppsskador på grund av brand
eller elektriska stötar.
1Läs och förstå alla instruktioner i dokumentet som levereras
med skrivaren.
2Använd endast ett jordat elektriskt uttag vid anslutning av
denna enhet till en strömkälla. Om du inte vet om uttaget är
jordat eller inte bör du kontakta en behörig elektriker för att få
upplysningar om detta.
3 Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på enheten.
4Dra ut nätsladden ur vägguttaget innan du rengör denna enhet.
5 Du ska inte installera eller använda denna enhet i närheten av
vatten eller när du själv är blöt.
6 Enheten ska stå på ett stadigt och stabilt underlag.
7 Installera enheten på sådant sätt att ingen kan trampa på eller
snubbla på nätsladden så att denna skadas.
8 Om produkten inte fungerar normalt, se avsnittet om underhåll
och felsökning i användarhandboken på Starter CD.
9 Enheten innehåller inga delar som kan repareras.
Låt kvalificerad personal utföra all service.
Sikkerhedsoplysninger
Følg altid de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger under
anvendelsen af dette produkt for at mindske risikoen for brand
og elektrisk stød.
1 Alle instruktioner i den medfølgende dokumentation bør læses
grundigt.
2 Brug altid en jordet stikkontakt, når du tilslutter dette produkt.
Hvis du ikke ved, om stikkontakten er jordet, skal du spørge en
elektriker.
3Følg alle advarsler og anvisninger på produktet.
4 Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring af produktet.
5 Produktet må ikke anbringes eller bruges i nærheden af vand,
eller når du er våd.
6 Placer produktet på en plan overflade.
7 Placer produktet, så du ikke kan komme til at træde på eller
falde over ledningen for at undgå, at denne beskadiges.
8 Hvis produktet ikke fungerer normalt, henvises der til
"Vedligeholdese og fejlfinding" i skærmvejledningen på
Starter CD'en.
9 Man kan ikke selv reparere nogen dele i produktet. Reparation
1) HP Business Inkjet 2300 series printer, 2) installing supplies
flyer, 3) power cord, 4) ink cartridges and printheads, 5) printed
documentation (setup poster, getting started guide, HP customer
support guide), 6) Starter CD (software and electronic
documentation), 7) Tray 2 , 8) auto-duplex unit (HP Business Inkjet
English
2300dtn only)
Trinn 1: Kontroller innholdet i pakken.
1) Skriver i HP Business Inkjet 2300-serien, 2) flyveblad for
installering av rekvisita, 3) strømledning, 4) blekkpatroner og
skrivehoder, 5) trykt dokumentasjon (installeringsoversikt, Komme
i gang-håndbok, håndbok for HP-kundestøtte), 6) oppstarts-CD
(programvare og elektronisk dokumentasjon), 7) skuff 2,
NorskSuomiSvenskaDansK
8) automatisk tosidigenhet (bare HP Business Inkjet 2300dtn)
Vaihe 1: Tarkista pakkauksen sisältö.
1) HP Business Inkjet 2300 series -tulostin, 2) tarvikkeiden asennusohjevihko, 3) virtajohto, 4) mustekasetit ja tulostuspäät,
5) painetut ohjeet (asennusjuliste, aloitusopas ja
HP:n asiakastukiopas), 6) Starter-CD (ohjelmisto ja sähköiset
ohjeet), 7) lokero 2, 8) automaattinen kääntöyksikkö
(vain HP Business Inkjet 2300dtn -tulostimessa)
5
416 mm (16.4 in)
553 mm (21.8 in)
Step 2: Prepare the location.
The surface must be sturdy, level, and located in a well-ventilated
area. Allow space around the printer, including 50 mm (2 inches)
for ventilation.
*Includes Tray 2 height (80 mm or 3.1 inches). For the HP
Business Inkjet 2300dtn, Tray 2 height is 145 mm (5.7 inches),
giving a total printer height of 355 mm (14 inches). With the
auto-duplex unit installed, the depth is 463 mm (18.2 inches).
Trinn 2: Gjør klar plasseringen.
Underlaget må være stødig, jevnt, og være på et sted med god
ventilasjon. La det være nok plass rundt skriveren til ventilasjon,
inkludert 50 mm (2 tommer).
*Har høyde for skuff 2 (80 mm eller 3,1 tommer). For HP Business
Inkjet 2300dtn er høyden for skuff 2 145 mm (5,7 tommer), slik at
den totale høyden på skriveren blir 355 mm (14 tommer). Når den
automatiske tosidigenheten er satt inn, blir dybden 463 mm (18,2 t.).
Vaihe 2: Valmistele laitteen asennuspaikka.
Alustan on oltava tukeva ja tasainen. Sijaintipaikassa on oltava hyvä
ilmanvaihto. Tulostimen ympärillä on oltava riittävästi tilaa.
Ilmanvaihtoon tarvitaan tilaa vähintään 50 mm.
*Lukuun sisältyy lokeron 2 korkeus, 80 mm (noin 3 tuumaa).
HP Business Inkjet 2300dtn -tulostimen lokeron 2 korkeus on
145 mm (5,7 tuumaa). Tulostimen kokonaiskorkeus on 355 mm
(14 tuumaa). Kun tulostimeen on asennettu automaattinen
kääntöyksikkö, syvyys on 463 mm (noin 18 tuumaa).
Steg 1: Kontrollera innehållet i förpackningen.
1) HP Business Inkjet 2300 series-skrivare,
2) installationsbroschyr för förbrukningsmaterial, 3) nätsladd,
4) bläckpatroner och skrivhuvuden, 5) tryckt dokumentation
(installationsaffisch, introduktionshandledning,
HP:s kundsuppportguide), 6) Starter CD (programvara och
elektronisk dokumentation), 7) fack 2, 8) enhet för dubbelsidig
utskrift (endast för HP Business Inkjet 2300dtn)
Step 1: Kontroller pakkens indhold.
1) HP Business Inkjet 2300 series-printer, 2) brochure til
installation af forbrugsvarer, 3) netledning, 4) blækpatroner
og skrivehoveder, 5) trykt dokumentation (installationsplakat,
opsætningsvejledning, HP-kundesupportvejledning),
6) Starter CD (software og elektronisk dokumentation),
7) bakke 2, 8) auto-dupleksenhed (kun HP Business
Inkjet 2300dtn)
Steg 2: Förbered installationsplatsen.
Enheten ska installeras på en stabil och jämn yta och på en
välventilerad plats. Lämna utrymme runt skrivaren, inklusive
50 mm (2 tum) för ventilering.
*Inklusive höjd på fack 2 (80 mm eller 3,1 tum). För HP Business
Inkjet 2300dtn har fack 2 höjden 145 mm (5,7 tum), vilket gör att
skrivaren har en sammanlagd höjd på 355 mm (14 tum).
Med enheten för dubbelsidig utskrift installerad är skrivarens
djup 463 mm (18,2 tum).
Step 2: Klargør pladsen.
Overfladen skal være robust, plan og placeret et sted med god
ventilation. Der skal være ca. 5 cm omkring printerens sider til
ventilation.
*Inkluderer højden af bakke 2 (8 cm). På HP Business
Inkjet 2300dtn har bakke 2 en højde på 14,5 cm, så printerens
samlede højde er 35,5 cm. Med auto-dupleksenheden installeret
er dybden 46,3 mm.
4
Do not place the printer in direct sunlight or near chemicals. Make
sure that the environment does not experience abrupt changes in
temperature or humidity.
z Temperature: 15° to 35° C (59° to 95° F)
z Relative humidity: 10 to 80%
Make sure that the location has an adequate power supply.
Check the voltage rating on your printer, located on the rear
corner next to the alternating current (AC) socket.
Power requirements:
z 100 to 240 volts AC
z 50/60 Hz (±3 Hz)
Ikke plasser skriveren i direkte sollys eller i nærheten av
kjemikalier. Pass på at omgivelsene ikke utsettes for brå
endringer i temperatur eller fuktighet.
z Temperatur: 15 til 40 °C (59 til 95 °F)
z Relativ fuktighet: 10 - 80 %
Älä aseta tulostinta suoraan auringonvaloon tai lähelle
kemikaaleja. Varmista, että tulostimen ympäristön lämpötila
tai ilmankosteus ei muutu äkillisesti.
z Lämpötila: 15°–35° C (59°–95° F)
z Suhteellinen kosteus: 10–80 %
Placera inte skrivaren i direkt soljjus eller i närheten av kemikalier.
Se till att det inte förekommer drastiska förändringar av temperatur
eller luftfuktighet i den miljö där skrivaren installeras.
z Temperatur: 15° to 35° C
z Relativ luftfuktighet: 10 till 80%
Printeren må ikke placeres i direkte sollys eller nær kemikalier.
Undgå pludselige ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden.
z Temperatur: 15° til 35° C
z Relativ luftfugtighed: 10 til 80%
Kontroller at det er riktig strømtilførsel.
Kontroller spenningen på skriveren. Denne finner du i hjørnet
på baksiden, ved siden av inngangen for vekselstrøm (AC).
Strømkrav:
z 100 til 240 volt
z 50/60 Hz (±3 Hz)
Varmista, että tulostimen sijaintipaikassa on sopiva virtalähde.
Tarkista tulostimen jännitearvo, joka on merkitty laitteen
takaosassa olevan AC-sovittimen viereen.
Tehovaatimukset:
z 100–240 voltin vaihtovirta
z 50/60 Hz (±3 Hz)
Installationsplatsen ska ha ett korrekt nätuttag.
Kontrollera spänningsspecifikationerna på din skrivare (finns
ienahörnet på skrivarens baksida bredvid nätuttaget.
Strömkrav:
z 100 till 240 V växelström
z 50/60 Hz (±3 Hz)
Kontroller, at stedet har en tilstrækkelig strømforsyning.
Kontroller printerens spænding. Du finder denne i hjørnet
på printerens bagside ved siden af vekselstrømsstikket (AC).
Strømkrav:
1) The button returns you to the previous menu. 2) The and
buttons scroll through menus. 3) The button enters the
menus and selects items. 4) The button cancels a selection and
exits all menus. 5) The button also exits all menus.
Navigere i kontrollpanelmenyene.
1) Når du trykker på , går du tilbake til forrige meny.
2) Med knappene og kan du bla i menyene. 3) Med kan
du åpne menyer og velge elementer. 4) Med kan du avbryte et
valg og gå ut av alle menyer. 5) brukes også til å gå ut av alle
menyer.
2) Painikkeilla ja voit selata valikkoja. 3) -painikkeella
voit valita valikkoja ja kohteita. 4) -painikkeella voit peruuttaa
valinnan ja poistua kaikista valikoista. 5) Painikkeella voidaan
myös poistua kaikista valikoista.
Navigera på kontrollpanelens menyer.
1) Knappen tar dig tillbaka till föregående meny. 2) Knapparna
och används för att bläddra i menyer. 3) Knappen
används för att öppna menyer och välja alternativ. 4) Knappen
ångrar ett val och stänger alla menyer. 5) Knappen används
också för att stänga alla menyer.
Step 7: Install auto-duplex unit (HP Business Inkjet 2300dtn).
1) Push the buttons on the rear access panel and pull it out of the
printer. 2) Slide the auto-duplex unit into the printer until it locks
into place.
Trinn 7: Sett inn automatisk tosidigenhet
(HP Business Inkjet 2300dtn).
1) Trykk på knappene på bakdekselet og trekk det ut av skriveren.
2) Skyv den automatiske tosidigenheten inn i skriveren til den
låses på plass.
Vaihe 7: Automaattisen kääntöyksikön asentaminen
(HP Business Inkjet 2300dtn).
1) Paina takaluukun painikkeita ja vedä takaluukku tulostimesta.
2) Liu’uta automaattista kääntöyksikköä tulostimeen, kunnes se
napsahtaa paikoilleen.
Steg 7: Installera enhet för dubbelsidig utskrift (HP Business
Inkjet 2300dtn).
1) Tryck på knapparna på den bakre åtkomstpanelen och dra ut
den från skrivaren. 2) Skjut in enheten för automatisk dubbelsidig
utskrift i skrivaren tills den snäpper på plats.
Brug af menuerne i kontrolpanelet.
1) Knappen går tilbage til den forrige menu. 2) Knapperne
og ruller gennem menuerne. 3) Knappen åbner menuerne
og vælger punkterne. 4) Knappen annullerer et valg og går ud
af alle menuer. 5) Knappen går også ud af alle menuer.
Step 7: Installer auto-dupleksenheden (HP Business
Inkjet 2300dtn).
1) Tryk på knapperne på bagpanelet, og fjern panelet fra
printeren. 2) Lad auto-dupleksenheden glide ind i printeren,
indtil den låser.
9
8
3
1
1
2
2
Step 8: Install optional accessories.
If you have purchased other optional accessories* for the printer,
install them at this time.
*1) auto-duplex unit (C8247A), 2) EIO accessories: EIO Jetdirect
print servers (J6057A, J6058A, J4167A), 3) memory modules
(Q1887A, C9121A)
English
Trinn 8: Installer valgfritt tilbehør.
Hvis du har kjøpt annet valgfritt tilbehør* for skriveren, må du
installere det nå.
*1) automatisk tosidigenhet (C8247A), 2) EIO-tilbehør:
EIO Jetdirect-utskriftsservere (J6057A, J6058A, J4167A),
Om du har köpt extra tillbehör* för skrivaren ska du installera
dem nu.
*1) enhet för dubbelsidig utskrift (C8247A), 2) EIO- tillbehör:
EIO Jetdirect-skrivarservrar (J6057A, J6058A, J4167A),
3) minnesmoduler (Q1887A, C9121A)
Install memory module (optional).
1) On the left side of the printer, unlatch and remove the side cover. 2) Remove the DIMM cover.
Installere minnemoduler (valgfritt).
1) Hekt av og fjern sidedekselet til venstre på skriveren.
1) Haka av och ta bort sidpanelen. 2) Ta bort DIMM-luckan.
Step 8: Installer ekstraudstyr.
Hvis du har købt andet ekstraudstyr* til denne printer, skal du
installere det nu.
*1) auto-dupleksenhed (C8247A), 2) EIO -ekstraudstyr:
EIO Jetdirect-printerservere (J6057A, J6058A, J4167A),
3) hukommelsesmoduler (Q1887A, C9121A)
Installer hukommelsesmodul (ekstraudstyr).
1) Løsn og fjern sidedækslet på venstre side af printeren.
2) Fjern DIMM-dækslet.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.