HP BRIO BA300, BRIO 83XX, BRIO BA400, BRIO 82XX, BRIO BA600 User Manual

...
www.hp.com/go/pcaccessories
installation guide
installationshandbuch
hp IDE hard disk
guide d’installation guía de instalación
léase este primero
guida di installazione
Notice The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material. Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its hardware or software on equipment that is not furnished by Hewlett-Packard or equipment for which it is not intended. This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company. Windows®, Windows NT® are registered trademarks of Microsoft, Corp.©.
Hinweis Inhaltliche Änderungen vorbehalten. Hewlett-Packard übernimmt keine Garantie
welcher Art auch immer für diese Ausrüstung, einschließlich der (doch nicht begrenzt auf die) Qualitätsgarantie und die Garantie bezüglich Eignung für einen bestimmten Zweck. Hewlett-Packard haftet nicht für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler oder für unbeabsichtigte oder indirekte Schäden in Verbindung mit der Lieferung, der Leistung oder der Benutzung der Ausrüstung. Hewlett­Packard übernimmt keine Haftung fur den Betrieb oder die Zuverlässigkeit seiner Software, wenn diese auf Hardware benutzt wird, die nicht von Hewlett-Packard geliefert wurde. Dieses Dokument enthalt proprietäre Informationen, die durch das Copyright geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Hewlett-Packard Company weder ganz noch teilweise fotokopiert, reproduziert oder übersetzt werden. Windows®, Windows NT®sind eingetragenes Warenzeichen der Microsoft, Corp.©.
Avertissement Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties implicites de qualité commerciale de ce matériel, ou la bonne adaptation de celui-ci à un usage particulier. Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel et n’est pas non plus responsable des dommages directs ou indirects résultant de l’équipement, des performances et de l’utilisation de ce matériel. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable de l’utilisation et de la fiabilité de son logiciel sur des matériels non fournis par Hewlett-Packard. Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. L’acheteur s’interdit en conséquence de les photocopier, de les reproduire ou de les traduire dans toute autre langue, sauf accord préalable et écrit de Hewlett-Packard. Windows®, Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft, Corp.©.
Aviso La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos o por los daños casuales o emergentes relacionados con el suministro, funcionamiento o uso de este material. Hewlett­Packard no asume responsabilidad alguna por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan sido fabricados por Hewlett-Packard. Este documento contiene información patentada, protegida por las leyes del copyright. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada,
reproducida o traducida a otro idioma sin la autorización previa y por escrito de Hewlett-Packard Company. Windows®, Windows NT® son marcas registrada de Microsoft Corp.©.
Avviso Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento senza
preavviso. Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo riguardo a questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità e di idoneità per uno scopo particolare. Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabile per errori contenuti in questo documento, né per danni accidentali o conseguenti alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale. Hewlett-Packard non si assume alcuna responsabilità riguardo all’uso o all’affidabilità del proprio software su apparecchiature di altri produttori. Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza un precedente consenso scritto di Hewlett-Packard Company. Windows®, Windows NT® sono marchio registrato di Microsoft, Corp. ©.
HP France, 38053 Grenoble, Cedex 9 France © 2001 Hewlett-Packard Company
English ................................................................................................ 1
Deutsch............................................................................................... 2
Français .............................................................................................. 3
Español ............................................................................................... 4
Italiano ................................................................................................ 5
...................................................................................... 6
Installation de l’unité de disque dur
Installation de l’unité de disque dur
Français
ATTENTION
Pour votre sécurité, retirez le capot uniquement après avoir retiré le cordon d’alimentation, les câbles de données et toute connexion à un réseau de télécommunications. Replacez toujours le capot avant de remettre votre ordinateur sous tension.
Ce manuel fournit des informations d’installation pour votre unité de disque dur HP IDE. Pour plus de détails sur votre disque dur HP IDE, consultez la fiche technique de l’unité de disque dur HP IDE fournie avec le présent Guide d’installation.
Contenu
l’unité de disque dur HP IDE,
ce Guide d’installation de l’unité de disque dur HP IDE,
la fiche technique de l’unité de disque dur HP IDE (contenant
des informations techniques, telles que les réglages des cavaliers, le partitionnement du disque et des spécifications techniques relatives à l’unité de disque dur).
Connecteur de l’interface IDE
Connecteur d’alimentation c.a.
Bloc de cavaliers
Français 1
Français
Entretien des unités de disque dur
Matériel nécessaire
Pour installer le disque dur HP, vous avez besoin :
d’un petit tournevis et d’un tournevis à tête plate de taille
moyenne, de pinces, de pinces à becs fins ou d’un outil équivalent pour
changer la configuration des cavaliers, le cas échéant, d’une disquette d’amorçage si la nouvelle unité de disque dur
remplace une unité de disque dur principale, du Guide d’utilisation de votre PC.
ATTENTION Placez toujours l'unité sur une surface douce. Protégez l’unité de
disque dur contre l'électricité statique en la conservant dans un emballage antistatique tant que vous n'êtes pas prêt à l'installer. Avant de la manipuler, touchez une surface métallique non peinte pour décharger l’électricité statique. Lorsque vous retirez l’unité de disque dur de son enveloppe anti-statique, NE TOUCHEZ PAS les composants électriques. Si vous devez la déposer, placez-la sur son enveloppe anti-statique.
Entretien des unités de disque dur
Les unités de disque dur HP sont délicates et très sensibles aux chocs et vibrations. Lors de l'installation d'un disque dur, veillez à ne pas le laisser tomber ou le heurter. Tout choc peut endommager le disque et l'empêcher de fonctionner correctement.
Les unités de disque dur installées dans les PC sont également sensibles aux chocs. En cas de heurt ou de chute de l’unité centrale, les disques durs risquent d’être endommagés.
2 Français
Français
Préparation pour l’installation
Préparation pour l’installation
Si vous souhaitez remplacer l’unité de disque dur principal, il faudra d'abord créer une disquette de démarrage pour redémarrer le système d'exploitation à partir du lecteur A. Pour de plus amples informations à ce sujet, lisez les instructions relatives au système d'exploitation.
Après avoir créé une disquette de démarrage :
Mettez l’ordinateur et le moniteur hors tension et débranchez
1
tous les câbles et cordons d’alimentation.
Retirez le capot.
2
Consultez le guide d’utilisation de votre ordinateur pour
3
identifier l'emplacement approprié pour installer votre/vos unité(s) de disque dur.
Avant l'installation, il vous faut décider si cette unité sera l'unité principale ou secondaire.
L'unité principale1 contient le système d'exploitation. Votre
PC démarrera (ou amorcera) à partir de cette unité. Une unité secondaire2 offre une capacité de stockage
supplémentaire qui peut être utile lorsque l'on a besoin d'avoir fréquemment accès à une grande quantité d'informations.
REMARQUE Si le nouveau disque dur nécessite un plateau de montage, vous
pouvez commander un kit de montage à partir de notre site Web à l’adresse suivante :
1. Le disque principal est souvent appelé unité d’amorçage ou maître.
2. Le disque secondaire est souvent appelé unité esclave.
www.hp.com/go/pcaccessories
Français 3
Français
Configuration de l’unité de disque dur
Configuration de l’unité de disque dur
Les unités de disque dur HP sont préconfigurées en usine pour utiliser le dispositif HP de sélection associée au câble. Cela signifie que, dans un ordinateur HP, c'est la connexion du câble de données de l'unité qui détermine les unités principales et secondaires.
Configuration avec la sélection associée au câble (recommandée par HP)
REMARQUE Si vous avez modifié les paramètres prédéfinis de votre/vos unité(s)
de disque dur, assurez-vous, avant l'installation, que le dispositif de sélection associée au câble est bien configuré. Lors de la configuration, le cavalier est installé sur le dispositif de sélection associée au câble (CS).
Si vous utilisez le câble de données d’une unité de disque dur HP, il n’est pas nécessaire de configurer les cavaliers sur cette dernière. Vous devrez raccorder votre/vos unité(s) de disque dur au câble de données comme décrit ci-après.
L’unité principale est reliée au dernier connecteur du câble de
données ; il s’agit de l’unité à partir de laquelle le PC s’initialisera (sauf spécification contraire sur le câble de données).
Unité principale
Câble de données
L'unité secondaire est raccordée au connecteur du milieu du
câble de données (sauf spécification contraire sur le câble de données).
Unité principale
Unité secondaire
4 Français
Français
Configuration de l’unité de disque dur
Après avoir décidé si l’unité de disque dur sera une unité principale ou secondaire, reportez-vous à la section “Installation de l’unité de disque dur” à la page 6.
Configuration sans dispositif de sélection associée au câble
ATTENTION HP recommande que tous les paramétrages de l'unité soient modifiés
uniquement par des personnes qualifiées.
Suivez les procédures ci-dessous pour désactiver le dispositif de sélection associée au câble si le câble de données de l’ordinateur n'accepte pas ce mode :
Configuration de la nouvelle unité de disque dur
Retirez le cavalier de sélection associée au câble (CS) de l’unité
1
de disque dur. Si nécessaire, utilisez une pince fine ou une pince à becs fins.
Configurez le disque dur soit en unité maître (d’amorçage) soit
2
en unité esclave en plaçant le cavalier sur la position appropriée. Notez que l'on ne peut avoir qu'une seule unité principale et une seule unité secondaire sur un même câble de données.
REMARQUE Pour connaître les positions des cavaliers, consultez la fiche
technique de l’unité de disque dur HP IDE fournie avec le présent Guide d’installation de l’unité de disque dur HP IDE.
Configuration d'une unité de disque dur existante
Enlevez le cavalier correspondant à la sélection associée au câble
1
(marqué CS) de l'unité de disque dur.
Pour configurer le disque dur en unité principale (amorçable) ou
2
en unité secondaire, installez les cavaliers en fonction du modèle de l’unité de disque dur existante.
Français 5
Français
Installation de l’unité de disque dur
Installation de l’unité de disque dur
Installez l’unité de disque dur dans le compartiment approprié de
1
l’ordinateur.
Raccordez le câble de données à l'unité de disque dur.
2
Raccordez le câble d’alimentation de l'unité de disque dur.
3
Fin de l’installation
Replacez le capot du PC.
1
Rebranchez tous les câbles et les cordons d’alimentation.
2
Si nécessaire, insérez une disquette d’amorçage dans le lecteur A
3
et mettez votre PC sous tension.
Si nécessaire, lancez le programme Setup du PC en appuyant sur
4
lorsque le message
F2
Pour vérifier que les informations figurant dans le programme Setup correspondent bien à votre/vos unité(s) de disque dur, reportez-vous aux “Spécifications techniques” de la fiche
technique de l’unité de disque dur HP IDE.
<Setup=F2>
s’affiche.
6 Français
Français
Initialisation du disque dur
Initialisation du disque dur
Vous devez initialiser le disque dur pour pouvoir l’utiliser avec votre système d’exploitation et le diviser en plus petites partitions, si le disque a une capacité supérieure à 2 Go. Un logiciel est fourni avec le système d’exploitation dans ce but. Reportez-vous au manuel du système d’exploitation pour obtenir toutes les instructions nécessaires.
Pour connaître les recommandations relatives au partitionnement, consultez la section “Partitionnement” de la fiche technique de
l’unité de disque dur HP IDE fournie avec ce Guide d’installation.
MS-DOS 6.22 et Windows 3.11
Sous MS-DOS
1
Entrée
Sélectionnez l’option 5 dans le menu
2
disque courant. Généralement, vous devrez sélectionner le disque 2. Appuyez ensuite sur la touche au menu principal.
ATTENTION Ne sélectionnez pas le disque 1. Il s’agit de l’unité contenant le
système d’exploitation et à partir de laquelle le PC démarre.
Sélectionnez l’option 1 dans le menu
3
partition DOS.
Suivez les instructions affichées par
4
lettre au disque, puis appuyez sur la touche
FDISK
Lorsque l’ordinateur a redémarré, saisissez
5
est la lettre qui correspond à l’unité de disque dur), puis appuyez sur la touche créée sur le disque.
.
et redémarrer le PC.
, saisissez
C:\
Entrée
et appuyez sur la touche
FDISK
pour changer le
FDISK
ECHAP
FDISK
FDISK
. Répétez cette étape pour chaque partition
pour retourner
pour créer une
pour attribuer une
pour quitter
ECHAP
FORMAT
x:
(où
x:
Français 7
Français
Initialisation du disque dur
Windows 95/Windows 98
Ouvrez une fenêtre DOS puis suivez les étapes décrites ci-dessus
1
pour lancer
Suivez les instructions affichées par
2
lettre au disque. Appuyez ensuite sur
.
FDISK
Fermez la fenêtre DOS et redémarrez Windows 95/Windows 98.
3
Lorsque Windows 95/Windows 98 a redémarré, cliquez deux fois
4
sur l’icône Poste de travail et sélectionnez la nouvelle unité de disque dur avec le bouton droit de la souris.
Sélectionnez la commande Formater... dans le menu qui s’affiche
5
et suivez les instructions à l’écran pour formater l’unité de disque dur.
et créer une partition DOS.
FDISK
FDISK
ECHAP
pour affecter une
pour quitter
Windows NT 3.51 et Windows NT 4.0
Dans Démarrer\Programmes\Outils d'administration (commun),
1
sélectionnez Administrateur de disques.
Si le système vous demande de confirmer la signature sur le
2
disque, sélectionnez Oui.
Sélectionnez le disque à partitionner. Vous devrez généralement
3
sélectionner le disque 1.
ATTENTION Ne sélectionnez pas le disque 0 lorsque vous sélectionnez le disque à
partitionner. Il s’agit de l’unité contenant le système d’exploitation et à partir de laquelle le PC démarre.
Sélectionnez Partition/Créer dans le menu pour attribuer une lettre
4
à la partition qui vient d’être créée. Sélectionnez ensuite Activer pour sauvegarder la partition.
Sélectionnez la commande Formater... dans le menu qui s’affiche
5
et suivez les instructions à l’écran pour formater l’unité de disque dur.
Windows 2000
Dans Démarrer\Paramètres\Panneau de configuration, sélectionnez
1
Outils d'administration. Sélectionnez Gestion de l’ordinateur, puis choisissez Stockage et cliquez deux fois sur Gestion des disques
(Local).
Dans la fenêtre située dans l’angle inférieur droit, cliquez avec le
2
bouton droit de la souris sur Unallocated Disk Task (Tâche de disque non affectée).
Sélectionnez Créer une partition et suivez les instructions à l’écran.
3
8 Français
Français
Dépannage
Windows XP
Dans Démarrer\Paramètres\Panneau de configuration, sélectionnez
1
Performance and Maintenance (Performances et maintenance), puis Administrative Tools (Outils d’administration). Sélectionnez
ensuite Computer Management (Gestion de l’ordinateur), cliquez sur Storage (Stockage), puis cliquez deux fois sur Disk Management (Gestion des disques).
Dans la fenêtre située dans l’angle inférieur droit, cliquez avec le
2
bouton droit sur Unallocated Disk Task (Tâche de disque non affectée).
Sélectionnez Create Partition (Créer une partition), puis suivez les
3
instructions à l’écran.
Dépannage
Si le Setup ne reconnaît pas votre/vos unité(s) de disque dur :
Mettez l’ordinateur et le moniteur hors tension et débranchez
1
tous les câbles et les cordons d’alimentation.
Retirez le capot.
2
Vérifiez que les connexions du câble de données et les réglages
3
des cavaliers sont corrects. Reportez-vous à la section “Configuration de l’unité de disque dur” à la page 4 pour de plus amples instructions.
Lorsque vous êtes certain que toutes les connexions et tous les
4
paramètres sont corrects, consultez la section “Fin de l’installation” à la page 6.
Si le Setup ne reconnaît toujours pas votre unité de disque dur, reportez-vous au chapitre relatif au dépannage du manuel du PC.
Français 9
Français
Services d’assistance HP
Services d’assistance HP
Pour obtenir les toutes dernières options d’assistance proposées par le centre d’assistance Hewlett-Packard, visitez le site Web de HP à l’adresse suivante :
Pour les ordinateurs HP Vectra
Pour les stations de travail HP Kayak
Pour les ordinateurs HP Brio
Pour les ordinateurs HP e-pc
Pour les moniteurs HP
www.hp.com/go/vectrasupport
www.hp.com/go/kayaksupport
www.hp.com/go/briosupport
www.hp.com/go/e-pcsupport
www.hp.com/go/monitorsupport
10 Français
Français
Garantie matérielle
Garantie matérielle
Cet accessoire HP est couvert par une garantie matérielle limitée pendant une période d'un an à compter de la date d'achat par l'utilisateur final. Le dépannage est assuré par retour du matériel à HP ou à un centre de maintenance agréé pour les réparations.
Hewlett-Packard se réserve le droit de réparer ou de remplacer un accessoire défectueux par une unité neuve du même type, ou par un modèle équivalent.
Si cet accessoire est acheté et utilisé avec un ordinateur HP Vectra, HP e-pc ou HP Brio ou avec une station de travail HP Kayak, il sera couvert par la garantie de l'ordinateur ou de la station de travail, avec les mêmes conditions de maintenance et de durée.
Reportez-vous à la déclaration de garantie qui accompagne votre PC, votre e-pc ou votre station de travail HP pour connaître les limitations de garantie, les responsabilités de l'utilisateur et les autres termes et conditions.
TRANSACTIONS COMMERCIALES AVEC L’AUSTRALIE ET LA NOUVELLE-ZELANDE : LES TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE, DANS LES LIMITES PREVUES PAR LA LOI, N’EXCLUENT, NE LIMITENT ET NE MODIFIENT PAS LES DROITS RELATIFS A LA VENTE DE CE PRODUIT MAIS VIENNENT S’Y AJOUTER.
Français 11
Français
Garantie matérielle
12 Français
Par t Number: 5969- 5298 Printed 08/2001 in
Paper not bleached with chlorine
50%
Loading...