Hp BC1000 User Manual [es]

Guía de instalación y configuración

HP Blade PC bc1000 en una solución CCI de HP

Referencia: 355079-072
Julio de 2004
Esta guía ofrece instrucciones paso a paso para la instalación, e información de referencia sobre el funcionamiento, resolución de problemas y actualizaciones futuras de la solución CCI (Consolidated Client Infrastructure) de HP.
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation registradas en los Estados Unidos.
Las únicas garantías para los productos y servicios de HP están estipuladas en las declaraciones de garantía expresa que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información en este documento debe interpretarse como garantía adicional. HP no se hace responsable de las omisiones ni de los errores técnicos o de edición que pueda contener este documento.
Este documento contiene información de patente protegida por copyright. Ninguna parte del mismo puede ser fotocopiada, reproducida ni traducida a otro idioma sin el consentimiento previo y por escrito de Hewlett-Packard Company.
ADVERTENCIA: el texto señalado de esta forma significa que si no se
Å
siguen las indicaciones se podrían producir lesiones e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: el texto señalado de esta forma significa que si no se
Ä
siguen las indicaciones se podrían producir daños en el equipo o pérdida de información.
Guía de instalación y configuración
HP Blade PC bc1000 en una solución CCI de HP
Segunda edición (Julio de 2004) Primera edición (Febrero de 2004) Referencia: 355079-072

Contenido

1 Acerca de esta guía
Público al que va destinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Información de seguridad importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Símbolos del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Estabilidad del Bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Símbolos utilizados en el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Documentación relacionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Cómo obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Sitio Web de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
2 Tecnología de la Solución CCI de HP
Características del Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Características del chasis ProLiant BL e-Class para blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Características de un sistema blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Funciones de gestión y distribución de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Funciones de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
3 Planificación de la instalación
Entorno óptimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Precauciones y advertencias sobre el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Advertencias y precauciones sobre el chasis ProLiant BL e-Class para blades . . . . . . 3–3
Preparación para la distribución del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Rapid Deployment Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Método de distribución alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Guía de instalación y configuración www.hp.com iii
Contenido
Contenido de la entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Chasis para blades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6
Hardware para montaje en bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6
Sistemas blade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7
Conmutador de interconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8
Panel de parche de RJ-45 opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8
Servicio de instalación opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8
4 Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Instalación de la bandeja de interconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Medición con la plantilla del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4
Instalación de los raíles del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
Instalación del chasis en el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–10
Cableado de la solución CCI de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–12
Conectores de ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch . . . . . . . . . . . . 4–13
Panel de parche de RJ-45 opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–14
Cableado del chasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–15
Instalación de un blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–17
Encendido de la solución CCI de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–21
Apagado de la solución CCI de HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–21
Apagado de un blade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–21
Apagado del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–22
Extracción de un blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–23
Instalación de Memoria Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–23
Instalación de la tarjeta de diagnóstico de gráficos
y el adaptador de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–27
5 Distribución y Gestión
Opciones de distribución de un blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2
Distribución automatizada con Rapid Deployment Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2
Método de distribución alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2
Adaptador de diagnósticos y tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional . . . . . . . 5–3
Software compatible y características del blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–3
Sistemas operativos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4
Utilidad Computer Setup (F10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4
Creación de una memoria flash de la ROM del blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–15
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–16
iv www.hp.com Guía de instalación y configuración
Mensajes de evento del blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–19
HP Systems Insight Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–20
Utilidades y herramientas de gestión de ProLiant
BL e-Class C-GbE Interconnect Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–21
A Avisos de cumplimiento normativo
Números de identificación de cumplimiento normativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1
Aviso de la FCC (Federal Communications Commission). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1
Equipo de Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Equipo de Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Declaración de conformidad para productos marcados
con el logotipo de la FCC (únicamente para Estados Unidos) . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Modificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Aviso para Canadá (Avis Canadien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Equipo de Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Equipo de Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Declaración de cumplimiento del ratón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Aviso para la Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–5
Aviso para Japón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–5
Aviso para Corea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
Equipo de Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
Equipo de Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
Aviso para Taiwán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
Dispositivo láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–7
Advertencias de seguridad láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–7
Cumplimiento de normativas internacionales CDRH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–7
Cumplimiento de normativas internacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–7
Etiqueta de producto láser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–8
Información acerca del Láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–8
Aviso sobre la sustitución de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–9
Contenido
B Descarga electrostática
Prevención de Daños Electrostáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–1
Métodos de Conexión a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2
Guía de instalación y configuración www.hp.com v
Contenido
C Mensajes de error de la POST
D Resolución de problemas
Cuando el chasis no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–3
Pasos de diagnóstico del chasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–5
Cuando el blade no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–15
Pasos de diagnóstico del blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–17
Problemas tras el arranque inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–22
E Indicadores luminosos y conmutadores
Indicadores luminosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Indicadores luminosos del panel frontal del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Indicadores luminosos del panel posterior del chasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Indicadores luminosos del panel posterior del chasis
con panel de parche de RJ-45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–5
Indicadores luminosos de estado del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–8
Indicadores luminosos del blade y del adaptador de diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . E–9
Conmutadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–11
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–11
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–12
CMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–12
F Especificaciones
Chasis para blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–1
Sistema blade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Fuente de alimentación para conexión en caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–4
G Batería del sistema blade
Sustitución de la Batería de un sistema blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G–1
Índice
vi www.hp.com Guía de instalación y configuración

Acerca de esta guía

Esta guía ofrece instrucciones paso a paso para la instalación, e información de referencia sobre el funcionamiento, resolución de problemas y actualizaciones futuras de la solución CCI (Consolidated Client Infrastructure) de HP.
Las referencias incluidas en esta guía están vinculadas a la sección
a la que hacen mención y al hacer clic en ellas se accederá directamente a la sección correspondiente.

Público al que va destinada

Esta guía está destinada a la persona que instala, administra y soluciona los problemas de las soluciones CCI de HP. HP asume que el usuario está cualificado para realizar las tareas de servicio del equipo y cuenta con la formación necesaria para reconocer los riesgos que conllevan los productos con niveles de energía peligrosos.
1

Información de seguridad importante

ADVERTENCIA: antes de proceder a la instalación de este producto,
Å
lea la documentación Información de seguridad importante incluida con el sistema.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 1–1
Acerca de esta guía

Símbolos del equipo

(OHTXLSRSXHGHH[KLELUDOJXQRVGHORVVLJXLHQWHVVtPERORVSDUD LQGLFDUODSUHVHQFLDGHVLWXDFLRQHVSRWHQFLDOPHQWHSHOLJURVDV
ADVERTENCIA: este símbolo, junto con cualquiera de los símbolos siguientes, indica la presencia de un peligro potencial. Existe la posibilidad de que se produzcan lesiones si no se respetan estas advertencias. Consulte la documentación para obtener información más detallada.
Este símbolo indica la presencia de circuitos de energía peligrosos o peligro de descarga eléctrica. Deje que sea personal cualificado quien realice todas las tareas de mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones por descargas eléctricas, no abra este compartimiento. Deje que sea personal cualificado quien realice todas las tareas de mantenimiento, actualizaciones y reparaciones.
Este símbolo indica la presencia de riesgo de descarga eléctrica. El área no contiene piezas que pueda arreglar el usuario ni que se puedan arreglar sobre la marcha. No lo abra bajo ningún concepto.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones por descargas eléctricas, no abra este compartimiento.
Si este símbolo aparece en un puerto RJ-45 indica una conexión de interfaz de red.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendios o daños en el equipo, no enchufe conectores de teléfono ni telecomunicaciones en este puerto.
Este símbolo indica que una superficie o un componente está caliente. Si toca esta superficie, existe la posibilidad de que se produzcan quemaduras.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de quemaduras por tocar algún componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes de tocarla.
1–2 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Este símbolo indica que el componente excede el peso recomendado para que una persona lo pueda manejar por sí sola con seguridad.
Peso en kg Peso en libras
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales o que se produzcan daños en el equipo, respete los requisitos y directrices de seguridad y sanidad laborales locales cuando manipule el material manualmente.

Estabilidad del Bastidor

Acerca de esta guía
Estos símbolos que aparecen en los sistemas o fuentes de alimentación, indican que el equipo es alimentado por varias fuentes de energía.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones por descargas eléctricas, desenchufe todos los cables de alimentación para desconectar del sistema toda fuente de energía.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales ode daños en el equipo, asegúrese de que:
Los pies estabilizadores están desplegados en el suelo.
Todo el peso del bastidor descansa en los pies
estabilizadores.
Los pies estabilizadores están sujetos al bastidor, si se trata de una instalación de un solo bastidor.
Los bastidores están sujetos el uno al otro, si se trata de una instalación de varios bastidores.
Sólo se despliega un componente cada vez. El bastidor puede quedar inestable si, por cualquier razón, se despliega más de un componente.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 1–3
Acerca de esta guía

Símbolos utilizados en el texto

Estos símbolos pueden aparecen en el texto de esta guía y significan lo siguiente.
ADVERTENCIA: el texto destacado de esta manera indica que, si no se
Å
siguen las indicaciones de la advertencia, se podrían producir lesiones físicas e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: el texto destacado de esta manera indica que, si no se
Ä
siguen las indicaciones, se podrían producir daños en el equipo o pérdida de información.
IMPORTANTE: El texto destacado de esta manera presenta información importante para explicar un concepto o completar una tarea.
El texto destacado de esta manera presenta información adicional
para enfatizar o proporcionar más detalles sobre puntos importantes del texto principal.

Documentación relacionada

Si desea obtener información adicional sobre los temas que se tratan en esta guía, consulte los siguientes documentos:
HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide
(Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator)
ProLiant Integration Module for Altiris User Guide (Guía para
el usuario de ProLiant Integration Module para Altiris)
Servers Troubleshooting Guide (Guía de resolución de problemas
con servidores)
Product Service Card (Tarjeta de servicio del producto)
1–4 www.hp.com Guía de instalación y configuración
HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch User Guide
(Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch)
Informe: HP ProLiant BL e-Class System Overview and
Planning (Planificación y descripción general del sistema HP ProLiant BL e-Class)
QuickSpecs (Especificaciones rápidas)

Cómo obtener ayuda

Si tiene algún problema y ha consultado la información incluida en esta guía sin éxito, puede recibir más información y ayuda en los siguientes emplazamientos.

Soporte técnico

Para recibir soporte técnico, llame al centro de soporte técnico por teléfono de HP en su región. Los números de teléfono aparecen en una lista en la guía Números de teléfono de todo el mundo que se incluye en el CD Documentación que se entrega con los sistemas Blade. Los números de teléfono para ponerse en contacto con los centros de soporte técnico de todo el mundo también aparecen listados en el sitio Web de HP,
Acerca de esta guía
www.hp.com.

Sitio Web de HP

El sitio Web de HP incluye información sobre este producto así como los últimos controladores e imágenes de la memoria flash de la ROM. Puede acceder al sitio Web de HP en la dirección
Guía de instalación y configuración www.hp.com 1–5
www.hp.com.

Tecnología de la Solución CCI de HP

Características del Hardware

La solución CCI de HP consta de un chasis para blades montados en bastidor que contiene un sistema electrónico avanzado para gestionar hasta 20 blades de un solo procesador.
2
Chasis ProLiant BL e-Class para blades (20)
El chasis y las características de los blades descritos en las secciones siguientes son estándar en las soluciones CCI de HP a menos que se especifique lo contrario.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 2–1
Tecnología de la Solución CCI de HP

Características del chasis ProLiant BL e-Class para blades

Las características del chasis para blades incluye:
Altura 3U y anchura estándar de 48 cm (19 pulgadas)
Soporte para un máximo de 20 blades
Opciones de bandeja de interconexión para el chasis para blades
de cada servidor:
Conmutador de interconexión con cuatro conectores
Uplink RJ-45 Gigabit Ethernet
Panel de parche opcional con cuarenta conectores RJ-45
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator para tareas
de gestión y supervisión locales y remotas
Energía redundante
Refrigeración redundante
Indicadores luminosos de estado del sistema
HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch (Opcional)
Entre las características del conmutador HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch se incluyen:
Reducción importante de cables (las 40 conexiones NIC de un
blade a cuatro conectores Uplink RJ-45 Gigabit Ethernet)
Factor de forma de la bandeja de interconexión que se ajusta
al chasis para blades
Vataje reducido para máxima eficiencia de energía
Compatibilidad con los principales conmutadores más comunes
Tolerancia a errores de la red: Dos módulos de conmutador
integrados, conmutador A y conmutador B, proporcionan rutas redundantes para los puertos de red en los sistemas blade
2–2 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Panel de parche de RJ-45 (Opcional)
Características del panel de parche de RJ-45:
40 conectores RJ-45 10/100 de puerto
Asignación de 1 a 1 entre cada NIC de los blades a uno de los
40 puertos RJ-45 en la parte posterior de este panel de parche montado en la bandeja
Indicadores luminosos de actividad y vínculo independiente
para cada puerto 10/100
Tolerancia a errores de la red: Dos módulos de conmutador
integrados, conmutador A y conmutador B, proporcionan rutas redundantes para los puertos de red en los sistemas blade
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
Entre las características de ProLiant BL e-Class Integrated Administrator se incluyen:
Acceso local y remoto al chasis y a la información del sistema blade
Acceso a Internet a través de Secure Shell, Telnet y Secure
Sockets Layer (SSL)
Tecnología de la Solución CCI de HP
Botones de encendido virtual e Identificación de unidad (UID)
Acceso a la consola remota de cualquier blade
Acceso a la utilidad Computer Setup (F10) de cualquier blade
Soporte para la creación de scripts de líneas de comando
Guía de instalación y configuración www.hp.com 2–3
Tecnología de la Solución CCI de HP
Energía redundante
El chasis ProLiant BL e-Class para blades incluye dos fuentes de alimentación redundantes de 600 W que se pueden conectar en caliente:
Redundancia 1 + 1
Capacidad integrada para conexión en caliente
La detección automática del voltaje de entrada oscila entre
100 a 127 VCA y 200 a 240 VCA
Compartición de carga en todos los blades
Refrigeración redundante
Los chasis ProLiant BL e-Class para blades van acompañados por cuatro ventiladores redundantes para conexión en caliente. Estos ventiladores ofrecen:
Redundancia 2 + 2
Sustitución en caliente de la posición de todos los ventiladores
Ventiladores de velocidad variable
Indicadores luminosos individuales del estado de los ventiladores
Indicadores luminosos de estado del sistema
La información sobre el estado del sistema aparece localmente mediante una completa serie de indicadores luminosos entre los que se incluyen:
Indicadores luminosos de estado del ventilador interno
Indicadores luminosos de estado de los componentes externosIndicador luminoso de estado del ventiladorIndicador luminoso de estado del chasisIndicadores luminosos de bladesIndicadores luminosos de fuente de alimentaciónIndicador luminoso de estado de Integrated Administrator
2–4 www.hp.com Guía de instalación y configuración

Características de un sistema blade

Un sistema blade es fácil de instalar, distribuir y mantener. Si hay que actualizar o reparar algún blade fuera del bastidor, el blade en cuestión se puede sustituir por otro fácilmente. La siguiente ilustración muestra un sistema blade.
Tecnología de la Solución CCI de HP
Sistema blade
Un blade admite un procesador y tecnología de arquitectura de sistema, incluido lo siguiente:
Procesador
Memoria
Almacenamiento masivo
Estado y supervisión del blade
Adaptador de diagnósticos (requiere una tarjeta de diagnóstico
de gráficos opcional)
Vídeo (conector para una tarjeta de diagnóstico de gráficos;
el número de referencia de la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional es 346204-001)
ROM
2 LOM (LAN de la placa base)
Control de energía y estado
Guía de instalación y configuración www.hp.com 2–5
Tecnología de la Solución CCI de HP
Procesador
Cada blade se entrega con un procesador integrado Transmeta Efficeon de 1 MB de caché.
PRECAUCIÓN: el conjunto del disipador de calor del procesador está
Ä
integrado en la placa base y no se puede extraer.
Memoria
Un blade admite las siguientes características de memoria:
DDR 333 (2 conectores SODIMM)
Para obtener más información, consulte QuickSpecs (Especificaciones rápidas) en el sitio Web de HP:
Memoria del sistema de 512 MB ampliable a 1 GB (32 MB de la memoria del sistema se reservan para el uso del procesador)
Almacenamiento masivo
Los blade se entregan con una unidad de disco duro ATA sujeta con tornillos.
www.hp.com
Estado y supervisión de un blade
Los blades proporcionan las siguientes características de supervisión y estado:
Botón de identificación de unidad (UID)/indicador luminoso
del blade
Indicador luminoso de estado del blade
Indicadores luminosos de actividad de red del blade
Indicador luminoso de actividad del disco duro
Indicador luminoso/botón de encendido
Soporte de diagnóstico mediante la utilidad Computer Setup (F10),
Integrated Management Log (IML) y HP Systems Insight Manager
2–6 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Tecnología de la Solución CCI de HP
Adaptador de diagnósticos y tarjeta de diagnóstico de gráficos
Cada sistema blade tiene un conector de diagnóstico. Usando el adaptador de diagnóstico y la tarjeta de diagnóstico de gráficos (disponibles como opción de venta en comercios), tiene disponibles las siguientes funciones:
Conectividad USB para dos dispositivos USB incluidos unidad
de disquete, unidad de CD-ROM, teclado y ratón
Conectividad PS/2 para teclado y ratón
Conectividad de vídeo a través del conector VGA estándar de
15 patillas (el vídeo requiere la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional)
Conectividad serie para facilitar el mantenimiento del software
Vídeo (opcional)
El sistema blade admite vídeo a través del adaptador de diagnóstico y la tarjeta de diagnóstico de gráficos (disponibles como opción de venta en comercios). Las funciones de vídeo incluyen:
Compatibilidad con resolución gráfica SVGA, VGA y EGA
El vídeo se obtiene conectando una tarjeta de diagnóstico de gráficos
opcional al blade (la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional admite una resolución de hasta 1024 × 768 @ 24 bits de profundidad del color)
Memoria de vídeo SDRAM de 4 MB
ROM
Las características de la ROM de los blades incluyen:
2 MB de ROM para admitir el sistema, el vídeo y los requisitos
de la BIOS de la CPU
Utilidad ROMPaq utilizada para actualizar la ROM del sistema
Protección de bloqueo de arranque del hardware
Compatibilidad con la memoria flash ROM remota
Compatibilidad con unidad de disquete arrancable a través de USB
Unidad de CD-ROM arrancable a través de USB (compatibilidad
limitada)
Guía de instalación y configuración www.hp.com 2–7
Tecnología de la Solución CCI de HP
Controladores NIC
Los dos controladores NIC integrados en el sistema blade presentan las siguientes características:
Controladores NIC 10/100-Mbps Broadcom 5705F Fast Ethernet
integrados
Compatibilidad con la función PXE (Preboot eXecution Environment)
(sólo primer NIC)
Negociación automática de velocidades de enlace de 10/100-Mbps
Compatibilidad con Full-duplex Ethernet
Combinación para tolerancia a errores de la red o equilibrio de carga
(también conocido como enlazamiento de puertos o concentración de enlaces)

Funciones de gestión y distribución de software

HP ofrece una amplia serie de funciones y herramientas opcionales para admitir una distribución y gestión de software efectivas. Consulte el Capítulo 5, “Distribución y Gestión” para obtener información más detallada sobre los siguientes temas:
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator es un sistema de supervisión y gestión centralizado para el chasis ProLiant BL e-Class y los sistemas Blade. El Administrador integrado actúa como una combinación de servidor de terminal y controlador de energía remoto, permitiendo conexiones de serie, seguras y fuera de la banda desde la consola a todos los blades del chasis.
Utilidad Computer Setup (F10)
Computer Setup realiza una amplia variedad de actividades de configuración y proporciona acceso a numerosos ajustes, incluidos los de dispositivos del sistema, seguridad, almacenamiento y orden de arranque.
2–8 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Tecnología de la Solución CCI de HP
Rapid Deployment Pack
Entre las funciones de Rapid Deployment Pack se incluyen:
Una consola de distribución gráfica que proporciona eventos
intuitivos de arrastrar y colocar, como scripts e imágenes, para distribuir los sistemas operativos y las aplicaciones en cualquier combinación de blades instalados en los chasis
Distribución simultánea de varios bladesFunciones avanzadas que pueden detectar y mostrar los
blades basados en su bastidor físico, chasis y ubicaciones
Capacidad para configurar la consola de distribución de tal
forma que instale automáticamente las configuraciones predefinidas en los blades recién instalados
Para obtener más información sobre Rapid Deployment Pack, consulte con su distribuidor autorizado, el CD de Rapid Deployment que se entrega con el chasis, o visite el sitio Web de HP en:
www.hp.com
HP Systems Insight Manager HP Systems Insight Manager proporciona una exhaustiva gestión
de la configuración, inventario y errores de las plataformas de servidor HP (incluidos cientos de blades) desde una única consola.
Utilidad de diagnóstico
La utilidad de diagnóstico muestra información sobre el hardware de un blade y pone a prueba el sistema para asegurarse de que esté funcionando correctamente.
Automatic System Recovery-2 (ASR-2)
ASR-2 es una función de diagnóstico/recuperación que reinicia automáticamente el blade si tiene lugar un error crítico del sistema operativo.
Enclosure Self Recovery (ESR)
ESR, de forma similar a ASR-2, es una función de supervisión automática de la fiabilidad del sistema incluida en Integrated Administrator. Si Integrated Administrator no arranca o no responde durante el funcionamiento, ESR restablece automáticamente Integrated Administrator para intentar una recuperación automática. Los blades y la bandeja de interconexión no se ven afectadas por la acción del ESR.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 2–9
Tecnología de la Solución CCI de HP
Integrated Management Log (IML)
IML proporciona un registro detallado de los principales eventos del sistema. A este registro, que también supervisa el registro de estado, pueden acceder las utilidades, incluido HP Systems Insight Manager.
ROMPaq
ROMPaq le permite actualizar el firmware (BIOS) con utilidades del sistema o la opción ROMPaq.
Memoria ROM Flash en línea
Si se utilizan los componentes inteligentes para la memoria ROM Flash remota con la aplicación de la consola Remote Deployment Utility (RDU), la memoria ROM Flash remota le permite actualizar el firmware (BIOS) desde una ubicación remota.
ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch
El conmutador de interconexión concentra las cuarenta conexiones de red 10/100 Ethernet del blade en cuatro conectores Uplink RJ-45 Gigabit Ethernet. Cada Uplink se puede comunicar con las 40 conexiones de red, por tanto, sólo se puede utilizar uno de estos cuatro conectores para proporcionar hasta una reducción de 40 a 1 en el número de cables de red conectados al chasis. El conmutador de interconexión es compatible con los estándares de la industria y está totalmente preconfigurado para su uso inmediato.
Para obtener más información acerca de estas herramientas y utilidades, consulte el Capítulo 5, “Distribución y Gestión”.

Funciones de diagnóstico

Las herramientas de diagnóstico de hardware, software y firmware disponibles incluyen:
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
Adaptador de diagnóstico para acceder al blade local (requiere
tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional)
Tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional
HP Systems Insight Manager
Autocomprobación al arrancar (POST)
Utilidad de diagnóstico
ROMPaq
Indicadores luminosos de supervisión de estado
2–10 www.hp.com Guía de instalación y configuración

Planificación de la instalación

Entorno óptimo

Para obtener una disponibilidad y rendimiento máximos de su solución CCI de HP, asegúrese de que su entorno operativo cumple con las especificaciones necesarias para lo siguiente:
Firmeza del suelo
Espacio
Alimentación
Conexión a tierra de los terminales eléctricos
Temperatura
Circulación de aire
Si desea obtener información más detallada sobre estos requisitos, consulte el informe HP ProLiant BL e-Class System Overview and
Planning (Planificación y descripción general del sistema HP ProLiant BL e-Class) en el CD de Documentación y en el sitio Web de HP:
www.hp.com.
3

Precauciones y advertencias sobre el bastidor

Antes de proceder a la instalación del bastidor, asegúrese de tener en cuenta las siguientes precauciones y advertencias:
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños
Å
en el equipo, asegúrese de que:
• El bastidor está bien estabilizado antes de instalar o extraer algún componente.
• Sólo se despliega un componente cada vez.
• Los pies estabilizadores están desplegados en el suelo.
• Todo el peso del bastidor descansa en los pies estabilizadores.
• Los estabilizadores están acoplados al bastidor cuando se trata de una instalación de un solo bastidor.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 3–1
Planificación de la instalación
Å
Å
Ä
Ä
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños en el equipo, se necesitan dos personas COMO MÍNIMO para descargar con seguridad el bastidor de su palé. Un bastidor 42U vacío puede pesar hasta 115 kg (253 libras), puede tener hasta más de 2,1 m (7 pies) de altura y puede desestabilizarse cuando se coloca sobre sus ruedas.
No se ponga nunca delante del bastidor cuando lo estén bajando por la rampa del palé; manipule siempre el bastidor por sus dos lados.
ADVERTENCIA: cuando vaya a instalar el chasis de un bastidor Telco, asegúrese de que el armazón del bastidor esté bien sujeto a las partes superior e inferior de la estructura.
PRECAUCIÓN: si utiliza un bastidor de la serie 7000 de Compaq, debe instalar la puerta superior adicional para facilitar la circulación de aire en el bastidor [referencia 327281-B21 (para bastidores 42U) y referencia 157847-B21 (para bastidores 22U)] y proporcionar la ventilación y refrigeración correctas desde la parte delantera a la trasera y evitar que se dañe el equipo.
PRECAUCIÓN: si está utilizando un bastidor de HP o de otro proveedor, tenga en cuenta los siguientes requisitos adicionales para garantizar que haya una circulación de aire adecuada y evitar que el equipo resulte dañado:
• Puertas delantera y trasera: si el bastidor 42U incluye puertas de cierre delantera y trasera, debe dejar 5.350 cm² (830 pulgadas cuadradas) de orificios distribuidos de forma uniforme desde la parte superior a la inferior para permitir una circulación de aire adecuada (equivalente al 64% requerido de espacio abierto para la ventilación).
• Lateral: el espacio entre el componente del bastidor instalado y los paneles laterales del bastidor debe tener un mínimo de 7 cm (2,75 pulgadas).
PRECAUCIÓN: utilice siempre paneles de cierre para ocupar el resto de los
Ä
espacios en U vacíos del panel delantero del bastidor. Esta distribución garantiza una circulación de aire correcta. Si utiliza el bastidor sin los paneles de cierre, podría tener como resultado una refrigeración deficiente que, a su vez, podría provocar daños térmicos.
3–2 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Planificación de la instalación

Advertencias y precauciones sobre el chasis ProLiant BL e-Class para blades

Antes de proceder a la instalación del chasis ProLiant BL e-Class para blades, repase con atención las siguientes notas de advertencia y precaución:
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños
Å
en el equipo, preste atención a todas las advertencias y precauciones que aparecen durante todo el proceso de instalación.
ADVERTENCIA: existe el riesgo de lesiones o de daños en el equipo
Å
por la existencia de energía peligrosa. La puerta de acceso permite el acceso a circuitos de energía peligrosos. Esta puerta debe mantenerse cerrada durante el funcionamiento normal del equipo o durante las tareas de resolución de problemas, o el sistema debe estar instalado en un lugar donde sólo pueda acceder a él personal debidamente cualificado.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica
Å
o de daños en el equipo:
• Acceda o realice tareas de servicio únicamente en aquellas piezas específicas de la solución CCI de HP según lo indicado en la documentación del usuario.
• No desactive las conexiones a tierra del cable de alimentación. Dichas conexiones suponen un elemento de seguridad importante.
• Enchufe los dos cables de alimentación a una toma de alimentación eléctrica con conexión a tierra a la que se pueda acceder fácilmente en todo momento.
• Desenchufe los cables de alimentación de las fuentes de alimentación para cortar el suministro de energía que llega al chasis.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de quemaduras producidas
Å
por el contacto con superficies calientes, espere a que se enfríen los componentes internos del sistema antes de tocarlos.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 3–3
Planificación de la instalación
Å
Å
Ä
ADVERTENCIA: el chasis ProLiant BL e-Class para blades pesa mucho. Para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños en el equipo:
• Respete los requisitos y directrices de seguridad y sanidad laborales locales cuando manipule el material con las manos.
• Retire los blades y las fuentes de alimentación de los chasis antes de instalar o extraer los chasis.
• Tome las precauciones necesarias y asegúrese de que alguien le ayude cuando tenga que levantar y estabilizar un chasis durante la instalación o desmontaje del mismo, especialmente cuando dicho chasis no esté sujeto a un bastidor. Si el chasis se está cargando en un bastidor que está por encima de la altura del pecho, es PRECISO que una tercera persona les ayude a alinear el chasis con los raíles, mientras las otras dos personas sujetan el peso del chasis.
ADVERTENCIA: el chasis ProLiant BL e-Class para blades tiene dos cables de alimentación para las fuentes de alimentación de CA redundantes. Si fuera necesario cortar la alimentación durante la realización de tareas de servicio, desconecte todos los cables de alimentación de la toma de la pared o los conectores de CA de la parte posterior del chasis.
PRECAUCIÓN: si va a reparar componentes que no se conectan en caliente, tendrá que apagar los blades o el chasis donde están instalados los blades. No obstante, puede ser necesario dejar los blades encendidos cuando se realizan otro tipo de operaciones, como la sustitución o resolución de problemas en caliente.
PRECAUCIÓN: proteja su equipo de las fluctuaciones de corriente y
Ä
de los cortes temporales de energía con un dispositivo UPS de regulación. Este dispositivo protege el hardware frente a los daños causados por sobrecargas de tensión y picos de energía al tiempo que mantiene el funcionamiento del sistema durante las caídas de tensión.
PRECAUCIÓN: asegúrese siempre de que el equipo esté conectado
Ä
a tierra correctamente antes de iniciar cualquier procedimiento de instalación. La descarga electrostática resultante de una conexión a tierra incorrecta puede provocar daños en los componentes electrónicos. Para obtener más información, consulte el Apéndice B, “Descarga
electrostática”.
PRECAUCIÓN: no desconecte la fuente de alimentación sin que haya
Ä
otra preparada para su conexión. La fuente de alimentación que ha fallado debe permanecer en el sistema para que la circulación de aire sea correcta y evite que el sistema se recaliente durante su funcionamiento.
3–4 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Planificación de la instalación

Preparación para la distribución del software

Para preparar la distribución del software, primero debe configurar la función Rapid Deployment Pack u otro método de distribución. Estos métodos de distribución se describen en el Capítulo 5,
“Distribución y Gestión”.

Rapid Deployment Pack

Para distribuir los blades mediante Rapid Deployment Pack, asegúrese de que tiene un servidor DHCP para la asignación de dirección IP, un servidor de distribución (puede ser el mismo sistema que el servidor DHCP) y el CD de Rapid Deployment incluido con el chasis.

Método de distribución alternativo

Si está utilizando Rapid Deployment Pack, use su infraestructura de distribución preferida. Los sistemas blade tienen controladores NIC habilitados para PXE (sólo el primer NIC) y admiten unidades de disquete y de CD-ROM arrancables desde USB (conectados a través del adaptador de diagnóstico).

Contenido de la entrega

IMPORTANTE: Con el chasis se entrega todo el hardware para montaje
en el bastidor necesario para instalar el chasis ProLiant BL e-Class para blades en un bastidor de HP, Compaq u otro proveedor. Si se trata de bastidores Telco, hay disponible un kit opcional distinto para el hardware que se monta en los bastidores Telco.
Si desea obtener información más detallada sobre las opciones de distribución y la infraestructura, consulte el informe HP ProLiant BL
e-Class System Overview and Planning (Planificación y descripción general del sistema HP ProLiant BL e-Class) en el CD de Documentación.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 3–5
Planificación de la instalación

Chasis para blades

El chasis ProLiant BL e-Class para blades se entrega con lo siguiente:
Dos fuentes de alimentación redundantes y cables de alimentación
para conexión en caliente
Cuatro ventiladores redundantes para conexión en caliente
Paneles de cierre para blades
ProLiant Essentials Foundation Pack para servidores ProLiant BL
Hardware para montaje en bastidores de HP, Compaq o de otros
proveedores
Cable módem nulo
PRECAUCIÓN: instale siempre un blade o un panel de cierre para blade
Ä
en cada ubicación de blade para garantizar una ventilación y refrigeración correctas. Una circulación de aire deficiente puede provocar daños térmicos.
PRECAUCIÓN: no desconecte la fuente de alimentación sin que haya
Ä
otra preparada para su conexión. La fuente de alimentación que ha fallado debe permanecer en el sistema para que la circulación de aire sea correcta y evite que el sistema se recaliente durante su funcionamiento.

Hardware para montaje en bastidor

La ilustración y tabla siguientes muestran el hardware estándar para montaje en bastidor (para bastidores de HP, Compaq y de otros proveedores) que se entrega con el chasis ProLiant BL e-Class para blades.
PRECAUCIÓN: para transportar los equipos Blade y el chasis en el
Ä
interior del bastidor debe instalar primero el soporte para transporte del chasis e-Class (número de referencia PH555A). Si no usa el soporte para transporte podría dañar el equipo Blade y/o el chasis, con la consiguiente anulación de la garantía. Si desea más información, consulte la documentación incluida en el kit opcional.
3–6 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Planificación de la instalación
IMPORTANTE: Con el chasis se entrega todo el hardware para montaje en el bastidor necesario para instalar el chasis ProLiant BL e-Class para blades en un bastidor de HP, Compaq u otro proveedor. Si se trata de bastidores Telco, hay disponible un kit opcional distinto para el hardware que se monta en los bastidores Telco.
Hardware estándar para montaje en bastidor
Elemento Descripción
1
2
No se muestra Plantilla del bastidor del chasis
Raíles del bastidor (2, izquierdo y derecho)
Bolsa de tornillos
Los raíles del bastidor presentan las siguientes características:
Profundidad ajustable de 61 cm a 91 cm (24 pulgadas
a 36 pulgadas)
Indicador de profundidad, visible en la mitad del raíl
Marcas “L” y “R” para identificar los raíles izquierdo y derecho
respectivamente del bastidor (desde la parte delantera del bastidor)

Sistemas blade

Los blades se entregan en paquetes de una o diez unidades.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 3–7
Planificación de la instalación

Conmutador de interconexión

La solución CCI de HP admite un conmutador de interconexión que se desliza hacia la parte posterior del chasis como se muestra a continuación.
Parte posterior del chasis con el conmutador de interconexión instalado

Panel de parche de RJ-45 opcional

Parte posterior del chasis con el panel de parche de RJ-45 instalado

Servicio de instalación opcional

Es posible que prefiera que sea el propio HP quien realice la instalación de la solución CCI de HP. Este método contribuye a garantizar un rendimiento superior desde el principio y es especialmente beneficioso en los entornos de negocio crítico. Póngase en contacto con su representante de cuenta HP para obtener información y un presupuesto más detallados.
3–8 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado
de la solución CCI de HP
En este capítulo se describen los siguientes procedimientos:
Instalación de la bandeja de interconexión en el chasis
Medición con la plantilla del bastidor
Instalación de los raíles del bastidor
Instalación del chasis en el bastidor
Cableado de la solución CCI de HPIdentificación de los conectores de la bandeja de interconexiónCableado del chasis
Encendido de la solución CCI de HP
Apagado de la solución CCI de HP
4
Apagado de un bladeApagado del chasis
Instalación de un blade
Extracción de un blade
Instalación de memoria adicional
Conexión de un adaptador de diagnósticos y una tarjeta
de diagnóstico de gráficos opcional
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–1
Instalación y cableado de la solución CCI de HP

Instalación de la bandeja de interconexión

Antes de instalar la bandeja de interconexión en el chasis, primero debe adquirirla como opción. El módulo Integrated Administrator va incluido con la bandeja de interconexión.
El procedimiento es el mismo que para el de cualquier bandeja
de interconexión.
Para instalar la bandeja de interconexión:
1. Presione la pestaña de color púrpura para soltar una fuente de alimentación para conexión en caliente 1.
El color púrpura identifica los componentes para conexión en caliente.
2. Abra el tirador 2.
3. Deslice la fuente de alimentación para conexión en caliente hacia fuera del chasis 3.
Extracción de una fuente de alimentación para conexión en caliente
4. Repita los pasos 1 a 3 para extraer la otra fuente de alimentación para conexión en caliente.
4–2 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
5. Pulse los botones de liberación de la bandeja de interconexión 1.
6. Tire de las palancas de expulsión azules hacia la parte posterior del chasis 2.
El color azul indica los componentes de punto de contacto interno.
Tirar de las palancas de expulsión de la bandeja de interconexión
7. Introduzca la bandeja de interconexión en el chasis 1.
8. Gire las palancas de la bandeja de interconexión a su posición de bloqueo 2.
Introducción de la bandeja de interconexión y acoplamiento de las palancas de la misma (se muestra el conmutador de interconexión)
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–3
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
9. Instale las fuentes de alimentación para conexión en caliente 1.
10. Cierre los tiradores de las fuentes de alimentación 2.
Instalación de una fuente de alimentación para conexión en caliente

Medición con la plantilla del bastidor

Utilice la plantilla del bastidor para identificar los orificios correctos para insertar las pestañas en los soportes del bastidor vertical. Utilice un lápiz para marcar los bordes superior e inferior de los soportes del bastidor en la plantilla de este último, los cuales identificarán la posición de los raíles que soportan el chasis.
Para usar la plantilla del bastidor para identificar la ubicación y el espacio necesarios para el chasis:
1. Póngase de pie delante del bastidor e identifique el lado frontal de la plantilla del bastidor.
2. Comenzando por la parte superior del último elemento instalado, sujete la plantilla del bastidor contra el frontal del bastidor. Para ello, deslice las dos pestañas en los orificios de los soportes del bastidor.
ADVERTENCIA: los bastidores deben quedar bien estabilizados antes
Å
y después de la instalación del producto. Si va a instalar un chasis en un bastidor vacío, debe instalar el chasis en la parte inferior del bastidor y proceder hacia arriba a medida que vaya instalando chasis adicionales.
4–4 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
IMPORTANTE: Haga coincidir las marcas de los orificios de la plantilla del bastidor con los orificios de los soportes del bastidor.
Medición con la plantilla del bastidor
3. Alinee la plantilla del bastidor para que sus lados queden cuadrados con los del bastidor.
IMPORTANTE: Las marcas de verificación en los soportes del bastidor le facilitan el mantenimiento de la alineación correcta de la plantilla del bastidor.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–5
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
4. Utilice un lápiz para marcar una “M” en las ubicaciones del bastidor donde se van a insertar los raíles del bastidor 1.
5. En el bastidor, marque los bordes superior e inferior de la plantilla para facilitar su alineación en el siguiente chasis 2.
Marcado del bastidor para la instalación del chasis
6. Extraiga la plantilla del bastidor de la parte frontal del bastidor y vaya a la parte posterior del mismo.
7. Identifique la parte posterior de la plantilla del bastidor.
8. Repita los pasos 2 a 5 para la parte posterior del bastidor.
Guarde la plantilla del bastidor por si la tiene que utilizar en el futuro.
4–6 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP

Instalación de los raíles del bastidor

1. Mida la profundidad del bastidor.
2. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo del raíl esté en la posición de desbloqueo 1.
3. Presione la pestaña de bloqueo del raíl para desbloquear el raíl del bastidor 2.
4. Ajuste el raíl del bastidor a la profundidad del bastidor utilizando los números del raíl del bastidor como guía 3. En los bastidores de Compaq (29 pulgadas) la profundidad está claramente indicada en los raíles del bastidor.
Desbloqueo y ajuste de un raíl del bastidor
IMPORTANTE: Los números que aparecen en el raíl del bastidor proporcionan un ajuste aproximado de la profundidad del bastidor. Es posible que tenga que apretar el raíl del bastidor para garantizar su correcta instalación.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–7
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
5. Introduzca la parte posterior del raíl derecho del bastidor en el propio bastidor, por las marcas que hizo cuando lo midió con la plantilla.
Los raíles del bastidor presentan unas marcas “L” y “R” para identificar
los raíles izquierdo y derecho respectivamente del bastidor (desde la parte delantera del bastidor).
Introducción de la parte posterior del raíl del bastidor
4–8 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
6. Comprima el raíl del bastidor cargado por resorte hacia la parte posterior del bastidor 1.
7. Sírvase de las marcas que hizo cuando midió con la plantilla para alinear la parte delantera del raíl derecho con los orificios y suelte el raíl, dejando que se acople en su posición de bloqueo 2.
8. Aplique el mecanismo de bloqueo 3.
Introducción de la parte delantera del raíl del bastidor y acoplamiento del mecanismo de bloqueo
PRECAUCIÓN: los raíles del bastidor deben instalarse lo más apretados
Ä
posible. Si no se logra una instalación correcta, el equipo podría resultar dañado.
Una vez que el raíl derecho del bastidor esté instalado correctamente, instale el raíl izquierdo siguiendo el mismo procedimiento.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–9
Instalación y cableado de la solución CCI de HP

Instalación del chasis en el bastidor

El chasis se entrega con dos tamaños de tornillos noleteados distintos:
Tornillos noleteados de tamaño 10-32 con arandela hexagonal
blanca, compatibles con bastidores de Compaq y con algunos bastidores de HP y de otros proveedores
Tornillos noleteados de tamaño M6 con arandela hexagonal negra,
compatibles con algunos bastidores de otros proveedores que requieren tamaños métricos
Para sustituir un tornillo noleteado:
1. Tire del tornillo noleteado hacia fuera 1.
2. Desatorníllelo 2 mientras lo sujeta contra la arandela hexagonal.
3. Retire el tornillo noleteado y la arandela hexagonal 3.
Extracción de un tornillo noleteado y de su arandela hexagonal
4–10 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
4. Coloque la arandela hexagonal en la parte posterior del orificio del chasis 1.
5. Introduzca el tornillo por el orificio del chasis.
6. Empuje la cabeza del tornillo hacia dentro para que el resorte quede totalmente comprimido 2.
7. Atornille la arandela hexagonal al eje del tornillo hasta que pase toda la rosca y quede fijo dentro del alojamiento del tornillo noleteado 3.
Sustitución del tornillo noleteado, resorte y arandela hexagonal
8. Repita los pasos 1 a 7 con el otro tornillo noleteado.
ADVERTENCIA: retire las dos fuentes de alimentación para conexión en
Å
caliente antes de instalar el chasis en el bastidor para reducir el peso.
ADVERTENCIA: se necesitan dos personas como mínimo para levantar
Å
el chasis e instalarlo en el bastidor. Si el chasis está cargado en un bastidor que está por encima de la altura del pecho, es preciso que una tercera persona les ayude a alinear el chasis con los raíles, mientras las otras dos personas sujetan el peso del chasis.
PRECAUCIÓN: no utilice los tornillos noleteados para retirar el chasis
Ä
del bastidor. Utilice los tiradores situados por encima de ellos.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–11
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Para cargar el chasis en el bastidor:
1. Instale la bandeja de interconexión. Consulte la sección
“Instalación de la bandeja de interconexión” de este capítulo.
2. Póngase delante del bastidor.
3. Alinee la parte inferior del compartimento con la parte superior de los raíles del bastidor.
4. Deslice el chasis completo en el bastidor 1.
5. Apriete los tornillos noleteados para fijar el chasis en el bastidor 2.
Instalación del chasis en el bastidor

Cableado de la solución CCI de HP

Las soluciones CCI de HP no precisan cableado interno. El cableado externo se conecta a través del conmutador de interconexión instalado en la solución.
El procedimiento para cablear un chasis consiste en los siguientes pasos:
Identificación de los conectores del conmutador de interconexión
Cableado del chasis para blades
4–12 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP

Conectores de ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch

El conmutador de interconexión reduce las cuarenta conexiones de red 10/100 Ethernet procedentes de los blades a cuatro conectores Uplink RJ45 Gigabit Ethernet.
Se incluye un módulo Integrated Administrator con el conmutador
de interconexión.
Conectores del conmutador de interconexión
Elemento Descripción Ubicación
1
2
3
4
5
6
7
8
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–13
Conector Gigabit Ethernet del puerto 26 en el conmutador B Conmutador de interconexión
Conector Gigabit Ethernet del puerto 25 en el conmutador B Conmutador de interconexión
Conector de gestión de Integrated Administrator (10/100 Ethernet)*
Conector de consola de Integrated Administrator (serie)* Módulo Integrated Administrator
Conector del vínculo del chasis (RJ-45) – Reservado* Módulo Integrated Administrator
Conector del vínculo del chasis (RJ-45) – Reservado* Módulo Integrated Administrator
Conector Gigabit Ethernet del puerto 26 en el conmutador A Conmutador de interconexión
Conector Gigabit Ethernet del puerto 25 en el conmutador A Conmutador de interconexión
*Estos elementos denotan conectores para el módulo Integrated Administrator.
Módulo Integrated Administrator
Instalación y cableado de la solución CCI de HP

Panel de parche de RJ-45 opcional

El panel de parche de RJ-45 funciona como un paso de Ethernet con tolerancia a fallos para una asignación de 1 a 1 entre cada NIC de los blades a uno de los 40 puertos RJ-45 en la parte posterior de este panel de parche montado en la bandeja.
Parte posterior del chasis con el panel de parche de RJ-45 instalado
Elemento Descripción Ubicación
1
2
3
4
5
6
7
8
*Estos elementos denotan conectores para el módulo Integrated Administrator.
4–14 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Conector RJ-45 para alojamiento del blade 20 NIC 1 Panel de parche de RJ-45
Conector RJ-45 para alojamiento del blade 20 NIC 2 Panel de parche de RJ-45
Conector de gestión de Integrated Administrator (10/100 Ethernet)*
Conector de consola de Integrated Administrator (serie)* Módulo Integrated Administrator
Conector del vínculo del chasis (RJ-45) (reservado)* Módulo Integrated Administrator
Conector del vínculo del chasis (RJ-45) (reservado)* Módulo Integrated Administrator
Conector RJ-45 para alojamiento del blade 1 NIC 1 Panel de parche de RJ-45
Conector RJ-45 para alojamiento del blade 1 NIC 2 Panel de parche de RJ-45
Módulo Integrated Administrator

Cableado del chasis

PRECAUCIÓN: no conecte los dispositivos externos a los conectores
Ä
de vínculo del chasis (RJ-45) a menos que el dispositivo aparezca en la lista como dispositivo compatible en Quickspecs (Especificaciones rápidas). Si conecta un dispositivo externo no compatible a los conectores de vínculo del chasis (RJ-45) puede dañar el dispositivo externo.
Para cablear un chasis ProLiant BL e-Class para blades ya instalado en un bastidor:
1. Para acceder y configurar Integrated Administrator localmente, conecte un dispositivo cliente (ejecutando el software de emulación de terminal VT-100) al conector de la consola de Integrated Administrator mediante un cable módem nulo (suministrado con el chasis). Para acceder y configurar Integrated Administrator a través de la red, conecte Integrated Administrator a la red de gestión mediante el conector de gestión.
2. Conecte los conectores de red del blade a su red
Para el conmutador de conexión, asegúrese de que al
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
menos uno de los conectores Uplink esté cableado. Cualquier controlador NIC de un blade se puede enrutar a cualquiera de los conectores Uplink. No obstante, como el controlador NIC 1 está habilitado para PXE de forma predeterminada en cada blade, se recomienda utilizar el puerto 25 o el puerto 26 del conmutador A para las funciones PXE.
Para el panel de parche de RJ-45, asegúrese de que los cables
estén conectados en cada blade que pretenda instalar en el chasis. Sólo el conector del RJ-45 NIC 1 de cada blade proporciona conectividad habilitada para PXE de forma predeterminada.
3. Conecte un cable de alimentación de CA a cada fuente de alimentación para conexión en caliente.
PRECAUCIÓN: el chasis se encenderá en cuanto el cable de alimentación
Ä
de CA se conecte al suministro eléctrico y a una fuente de alimentación.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–15
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
4. Una los cables de red y de alimentación y páselos por el borde exterior del bastidor.
Cableado de la solución con el conmutador de interconexión
Cableado de la solución con el panel de parche de RJ-45
IMPORTANTE: Asegúrese de enrutar los cables del chasis de forma que proporcionen un acceso fácil y rápido al conector de la consola de un dispositivo cliente local, por ejemplo, un ordenador portátil.
5. Repita los pasos 1 a 4 para el chasis de cada blade que tenga instalado.
4–16 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Cable módem nulo
Si va a cablear un dispositivo serie (por ejemplo, un ordenador portátil) al conector de la consola de Integrated Administrator, asegúrese de que utiliza el cable módem nulo suministrado con el chasis y no un cable de conexión directa. Utilice la siguiente tabla para determinar las especificaciones de este cable.
Terminales de salida del cable (o pinout) de un cable módem nulo
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Nombre de señal EM PIN DB-9 PIN DB-25 PIN
TxD 3 2 3 RxD 2 3 2
RTS 7 8 5
CTS 8 7 4
GND 5 5 7
DSR 6 4 20
CD 1 4 20 DTR 4 1 & 6 6 & 8 TxD 3 2 3

Instalación de un blade

PRECAUCIÓN: las descargas electrostáticas pueden dañar los
Ä
componentes electrónicos. Conéctese usted mismo a tierra antes de comenzar cualquier procedimiento de instalación. Si desea obtener más información, consulte el Apéndice B, “Descarga electrostática”.
Para instalar un blade:
1. Determine su configuración de hardware y proceso de distribución. Consulte el Capítulo 5, “Distribución y Gestión”.
2. Instale o actualice la memoria antes de instalar los blades en un chasis. Consulte la sección “Instalación de Memoria Adicional” de este capítulo.
PRECAUCIÓN: ocupe siempre los alojamientos para blade con un blade
Ä
o un panel de cierre para blades. Sólo se puede mantener una circulación de aire correcta si están ocupados todos los alojamientos. Los que no estén ocupados pueden dar lugar a una refrigeración deficiente y a daños térmicos.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–17
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
3. Extraiga el panel de cierre para blades: a. Presione las pestañas de expulsión del panel de cierre
para blades 1.
b. Deslice el panel de cierre para blades hacia fuera del
alojamiento 2.
Extracción de un panel de cierre para un solo blade
Extracción de un panel de cierre para cinco blades
Guarde el panel de cierre por si tiene que usarlo en el futuro.
4–18 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
IMPORTANTE: Antes de instalar un blade por primera vez, defina la configuración de hardware y el proceso de distribución. Consulte el Capítulo 5, “Distribución y Gestión”.
4. Instale el blade: a. Alinee el blade con su alojamiento en el chasis y deslice parte
de él en el chasis. b. Presione la pestaña de liberación 1 del blade. c. Tire hacia abajo de la palanca de expulsión 2.
Apertura de la palanca de expulsión del blade
PRECAUCIÓN: los blades están diseñados de forma que sólo pueden
Ä
colocarse de una forma en el alojamiento. Si el blade no se desliza con facilidad en el alojamiento, asegúrese de que está bien orientado.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–19
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
d. Deslice el blade hacia el interior, hasta que la palanca
de expulsión se acople al chasis 1. e. Cierre la palanca de expulsión hasta que oiga un chasquido;
esto indica que el blade está colocado correctamente 2.
Instalación de un blade
IMPORTANTE: Instale un blade en cada alojamiento del que haya quitado el panel de cierre.
5. Repita los pasos 2 a 4 para cada blade que desee instalar.
4–20 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP

Encendido de la solución CCI de HP

El chasis se encenderá en cuanto conecte un cable de alimentación de CA a una fuente de alimentación para conexión en caliente en panel posterior. Todos los blades instalados en el chasis también se encenderán de uno en uno, a intervalos aproximados de un segundo. Enchufe la segunda fuente de alimentación para disponer de redundancia.
El blade se enciende en cuanto extraiga el panel de cierre para blades e instale un blade en el panel frontal del chasis.

Apagado de la solución CCI de HP

Puede apagar uno o más blades o el chasis completo.

Apagado de un blade

Para apagar un blade:
1. Asegúrese de que el blade no está activo. Si desea obtener información específica sobre los indicadores
luminosos del blade, consulte el Apéndice E, “Indicadores
luminosos y conmutadores”.
2. Si el blade está activo, notifíqueselo a los usuarios y detenga las aplicaciones según sea necesario.
3. Apague el sistema operativo. Esto puede apagar el blade.
4. Si el blade sigue encendido, apáguelo con:
Integrated Administrator
o bien
Pulsando el botón de encendido que se encuentra en la parte
frontal del blade
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–21
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
IMPORTANTE: Consulte la HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide (Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator) para apagar el blade con Integrated Administrator.
Apagado de un blade
Para realizar una parada de emergencia del blade, mantenga pulsado el botón de encendido del mismo durante cuatro segundos.
PRECAUCIÓN: si ejecuta una parada de emergencia en un blade
Ä
es posible que se pierdan los datos que no estuvieran guardados.

Apagado del chasis

Para apagar correctamente el chasis y todos los blades, pulse el botón de encendido del chasis. Si trabaja con el sistema operativo Microsoft Windows XP, el chasis apaga correcta y automáticamente todos los blades y, a continuación, apaga el chasis.
Para realizar una parada de emergencia del chasis y todos los blades al mismo tiempo, mantenga pulsando el botón de encendido del chasis durante cuatro segundos.
PRECAUCIÓN: si ejecuta una parada de emergencia en el chasis es posible
Ä
que se pierdan los datos que no estuvieran guardados en todos los blades.
4–22 www.hp.com Guía de instalación y configuración

Extracción de un blade

Para extraer un blade:
1. Pulse la pestaña de liberación 1.
2. Tire hacia abajo de la palanca de expulsión 2.
3. Extraiga el blade de su chasis 3.
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Extracción de un blade

Instalación de Memoria Adicional

Los blades admiten las siguientes características de memoria:
Memoria SODIMM DDR 333 no registrada
Para obtener más información, consulte QuickSpecs (Especificaciones rápidas) en el sitio Web de HP:
Memoria del sistema de 512 MB ampliable a 1 GB (32 MB de la memoria del sistema se reservan para el uso del procesador)
Dos ranuras para módulos SODIMM
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–23
www.hp.com
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Para instalar módulos SODIMMs en un blade:
1. Apague el blade. Consulte la sección “Apagado de un blade” de este capítulo.
2. Extraiga el blade de su chasis. Consulte la sección “Extracción
de un blade” de este capítulo.
3. Coloque el blade en una superficie plana y no conductora.
4. Localice los pasadores del zócalo del módulo SODIMM en el blade:
pasadores del zócalo SODIMM 1 1pasadores del zócalo SODIMM 2 2
IMPORTANTE: Los módulos SODIMM se instalan en posición inversa entre sí. Si las etiquetas del módulo SODIMM 1 están orientadas hacia arriba, las etiquetas del módulo SODIMM 2 probablemente estarán orientadas hacia abajo.
Pasadores del zócalo SODIMM
4–24 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
IMPORTANTE: El paso 5 sólo se aplica cuando desea actualizar los módulos SODIMM.
5. Extraiga el módulo SODIMM instalado. a. Suelte las pestañas de cada lado de la ranura SODIMM 1 1. b. Extraiga el módulo SODIMM del blade 2.
Extracción de un módulo SODIMM
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–25
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
6. Instale el módulo SODIMM 1: a. Haga coincidir las muescas del módulo SODIMM con la pestaña
del zócalo SODIMM e introduzca el módulo SODIMM en el zócalo ligeramente inclinado 1.
b. Presione el módulo SODIMM hacia abajo, hacia la placa,
asegurándose de que encaja del todo y de que las pestañas se acoplan en su sitio 2.
Instalación de un módulo SODIMM
7. Repita el paso 6 para instalar un segundo módulo SODIMM en la ranura SODIMM 2.
4–26 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP

Instalación de la tarjeta de diagnóstico de gráficos y el adaptador de diagnóstico

Instale la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional en la placa base del blade para habilitar el vídeo.
Conecte el adaptador de diagnóstico al conector de diagnóstico de la parte frontal del blade con el fin de conectar periféricos como teclado, vídeo, ratón, unidad de disquete USB o unidad de CD-ROM USB.
IMPORTANTE: Puede añadir dispositivos periféricos en caliente mediante el adaptador de diagnóstico si dichos dispositivos admiten la función de conexión en caliente. Los dispositivos PS/2 no admiten la tecnología de conexión en caliente, por tanto, tendrá que reiniciar el blade después de conectar el adaptador de diagnóstico. Los dispositivos USB admiten la función de conexión en caliente y no precisan el reinicio del blade tras su conexión.
Para instalar la tarjeta de diagnóstico de gráficos y el adaptador de diagnóstico:
1. Apague el blade. Consulte la sección “Apagado de un blade” de este capítulo.
2. Extraiga el blade. Consulte la sección “Extracción de un blade” de este capítulo.
3. Ponga el blade sobre una superficie plana e instale la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional en los zócalos.
Instalación de la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–27
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
4. Instale el blade en su chasis. Consulte la sección “Instalación
de un blade” de este capítulo.
5. Introduzca el adaptador de diagnóstico en el conector de diagnóstico del blade 1.
6. Apriete los tornillos noleteados que fijan el adaptador de diagnóstico en su sitio 2.
Conexión del adaptador de diagnóstico
4–28 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Utilice la ilustración y la tabla siguientes para identificar los conectores del adaptador de diagnóstico.
Conectores del adaptador de diagnóstico
Elemento Descripción
1
2
3
4
5
6
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–29
Conector de ratón PS/2 USB 1.1 #2 Conector serie Conector de teclado PS/2 USB 1.1 #1 Conector de vídeo
5

Distribución y Gestión

En este capítulo se incluye la siguiente información:
Descripción general de los métodos disponibles para distribuir
el software en los blades
Distribución automatizada con Rapid Deployment PackMétodos de distribución alternativaAdaptador de diagnósticos y tarjeta de diagnóstico de gráficos
opcional
Descripción de las utilidades y del software de configuración
admitido por la solución CCI de HP
Sistemas operativos compatiblesUtilidad Computer Setup (F10)Utilidad ROMPaqMemoria flash de la ROM remotaProLiant BL e-Class Integrated AdministratorHP Systems Insight ManagerUtilidades y herramientas de gestión de ProLiant BL e-Class
C-GbE Interconnect Switch
Guía de instalación y configuración www.hp.com 5–1
Distribución y Gestión

Opciones de distribución de un blade

Los sistemas blade están diseñados para una distribución rápida y están ideados especialmente para la instalación y configuración de software basado en red sin necesidad de atención alguna. Rapid Deployment Pack es la elección óptima para los sistemas blade y facilita la configuración de cientos de blades desde una consola de distribución gráfica fácil de usar y basada en gestión remota. Los controladores NIC (sólo el primer NIC) habilitados para PXE y la compatibilidad con unidades de disquete y de CD-ROM arrancables desde USB del blade también facilitan el uso de otros métodos de distribución.

Distribución automatizada con Rapid Deployment Pack

Rapid Deployment Pack (RDP) integra dos potentes productos: Altiris Deployment Solution y ProLiant Integration Module. La interfaz gráfica de la consola RDP proporciona eventos intuitivos de arrastrar y colocar, como scripts e imágenes, para distribuir sistemas operativos y aplicaciones en varios blades simultáneamente. Rapid Deployment Pack también tiene funciones avanzadas que pueden detectar y mostrar los blades basados en su bastidor físico, chasis y alojamientos. Puede configurar la consola de distribución de tal forma que instale automáticamente las configuraciones predefinidas en los blades recién instalados.
Para obtener más información sobre Rapid Deployment Pack, consulte con su distribuidor autorizado, el CD de Rapid Deployment que se entrega con el chasis, o visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/servers/rdp.

Método de distribución alternativo

Los blades tienen controladores NIC (sólo el primer NIC) habilitados para PXE y admiten unidades de disquete y de CD-ROM arrancables desde USB, así como teclado, vídeo y ratón conectado a través del adaptador de diagnóstico. Estas funciones le permiten utilizar sus propios métodos de distribución supervisada (locales o basados en red) para iniciar e instalar el software en los blades.
5–2 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Distribución y Gestión

Adaptador de diagnósticos y tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional

El adaptador de diagnóstico y la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional permiten la supervisión y gestión del estado local permitiéndole conectar los dispositivos periféricos directamente al blade. Al usar un adaptador de diagnósticos y una tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional, podrá:
Ver los mensajes de evento del blade (consulte la sección
“Mensajes de evento del blade” de este capítulo).
Crear una memoria flash de la ROM del blade (consulte la sección
“Creación de una memoria flash de la ROM del blade” de este
capítulo).
Ver la información de software durante la distribución
Para obtener instrucciones sobre cómo conectar el adaptador de diagnóstico y la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional, consulte el Capítulo 4, “Instalación y cableado de la solución CCI de HP”.
IMPORTANTE: Puede añadir dispositivos periféricos en caliente mediante el adaptador de diagnóstico si dichos dispositivos admiten la función de conexión en caliente.

Software compatible y características del blade

La configuración del blade incluye la instalación de un sistema operativo, aplicaciones y controladores optimizados.
Rapid Deployment Pack le permite detectar automáticamente y configurar el hardware e instalar los controladores optimizados.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 5–3
Distribución y Gestión

Sistemas operativos compatibles

Los blades admiten Microsoft Windows XP Professional SP1a o posterior.

Utilidad Computer Setup (F10)

La utilidad Computer Setup (F10) realiza actividades de configuración y le permite consultar la información de configuración del blade. El blade se entrega preconfigurado y no precisa interacción alguna con Computer Setup, a menos que desee cambiar la configuración predeterminada. En la siguiente tabla se indican las opciones de menú de Computer Setup.
Para acceder a la utilidad Computer Setup (F10), instale la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional y el adaptador de diagnóstico junto con un teclado y un monitor en el blade al que desea acceder y pulse la tecla
Los usuarios de consola remota pueden acceder a la utilidad Computer Setup (F10) a través de Integrated Administrator. Reinicie el blade con Integrated Administrator y pulse la tecla pulse la tecla
Administrator User Guide (Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator) para obtener información más detallada.
F10 durante el arranque del equipo.
0 (cero). Consulte la HP ProLiant BL e-Class Integrated
Esc y, a continuación,
Para acceder a las teclas de función de la consola remota pulse la tecla
Esc y luego los números del 1 al 0 para las teclas F1 a F10. A la tecla F11 se accede pulsando la tecla Esc y !; a la tecla F12 se accede
pulsando Esc y @.
La información de configuración del blade también se puede gestionar de forma remota mediante System Software Manager (SSM). Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/go/ssm.
5–4 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Utilidad Computer Setup (F10)
Encabezado Opción Descripción
Distribución y Gestión
File (Archivo) System Information
(Información del sistema)
About (Acerca de) Muestra el aviso de copyright.
Se enumeran los elementos siguientes:
• Nombre del producto
• Tipo de procesador/velocidad/etapas
• Tamaño de caché (L1/L2)
• Tamaño/velocidad de memoria instalada
• Dirección MAC integrada para el controlador NIC 1 habilitado
• Dirección MAC integrada para el controlador NIC 2 habilitado
• ROM del sistema (incluye el nombre de la familia y la versión)
• Número de serie del chasis
• Número de seguimiento del activo
• Revisión CMS (Transmeta Code Morphing Software)
• Nombre del bastidor
• Nombre del chasis
• Modelo del chasis
Set Time and Date (Establecer hora y fecha)
Save to Diskette (Guardar en disquete)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
la configuración del hardware.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 5–5
Sirve para establecer la fecha y la hora del sistema.
Guarda la configuración del sistema, incluida la CMOS, en un archivo llamado CPQsetup.txt en un disquete formateado de 1,44 MB o un módulo de almacenamiento Drive Key en USB.
Distribución y Gestión
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
Encabezado Opción Descripción
File (Archivo)
(continuación)
Storage (Almacenamiento)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
la configuración del hardware.
Restore from Diskette (Restaurar desde disquete)
Set Defaults and Exit (Establecer valores predeterminados y salir)
Ignore Changes and Exit (Ignorar cambios y Salir)
Save Changes and Exit (Guardar cambios y salir)
Device Configuration (Configuración de dispositivos)
Restaura la configuración del sistema desde un disquete o un módulo de almacenamiento Drive Key en USB.
Restaura los valores predeterminados de fábrica; esto incluye borrar todas las contraseñas que se hayan establecido.
Cierra la utilidad Computer Setup sin aplicar ni guardar los cambios realizados.
Guarda los cambios realizados en la configuración del sistema y cierra la utilidad Computer Setup.
Se enumeran todos los dispositivos de almacenamiento instalados controlados por el BIOS.
Al seleccionar un dispositivo, aparecen opciones e información detallada.
Transfer Mode (Modo de transferencia)
(sólo para dispositivos IDE)
Especifica el modo de transferencia de datos activo. Las opciones (en función de la capacidad del dispositivo) son PIO 0, Max PIO, Enhanced DMA (DMA ampliado), Ultra DMA 0 y Max UDMA.
5–6 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
Encabezado Opción Descripción
Distribución y Gestión
Storage (Almacenamiento)
(continuación)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
la configuración del hardware.
Device Configuration (Configuración de dispositivos)
(continuación)
Translation Mode (Modo de conversión)
(sólo para discos IDE)
Sirve para seleccionar el modo de conversión que va a utilizarse para el dispositivo. Esto permite que el BIOS acceda a discos divididos en particiones y formateados en otros sistemas; puede resultar necesario para usuarios de versiones antiguas de UNIX (por ejemplo, SCO UNIX versión 3.2). Las opciones son las siguientes: Bit-Shift (Desplazamiento de bits), LBA Assisted (Asistido por LBA), User (Usuario) y None (Ninguno).
PRECAUCIÓN: por regla general,
Ä
el modo de conversión seleccionado automáticamente por el BIOS no debe cambiarse. Si el modo de conversión seleccionado no es compatible con el modo de conversión que estaba activo cuando se dio formato al disco y se dividió en particiones, los datos del disco quedarán inaccesibles.
Parámetros de conversión (sólo discos IDE)
Sirve para especificar los parámetros (cilindros lógicos, cabezales y sectores por pista) que utiliza el BIOS para convertir las solicitudes de E/S (del sistema operativo o una aplicación) de modo que la unidad de disco duro pueda aceptarlas. Puede haber como máximo 1.024 cilindros lógicos, 256 cabezales y 63 sectores por pista. Estos campos sólo se visualizarán y podrán modificarse si el valor del modo de conversión es User (Usuario).
Guía de instalación y configuración www.hp.com 5–7
Distribución y Gestión
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
Encabezado Opción Descripción
Storage (Almacenamiento)
(continuación)
Device Configuration (Configuración de dispositivos)
(continuación)
Storage Options (Opciones de almacenamiento)
Multisector Transfers (Transferencias multisectores) (sólo discos IDE)
Sirve para especificar cuántos sectores se transfieren en cada operación PIO para varios sectores. Las opciones son las siguientes (en función de la capacidad del dispositivo): Disabled (Desactivado), 8 y 16.
Removable Media Boot (Arranque desde soporte extraíble)
Sirve para activar o desactivar el arranque del sistema desde un soporte extraíble.
Primary IDE Controller (Controlador IDE primario)
Sirve para activar o desactivar el Controlador IDE primario. Esta función sólo se admite en determinados modelos.
BIOS IDE DMA Transfers (Transferencias DMA IDE del BIOS)
Le permite controlar cómo se realiza el mantenimiento de las solicitudes de E/S del BIOS. Cuando se selecciona “Enable” (habilitado), el BIOS responderá a todas las solicitudes de E/S con transferencias de datos DMA. Cuando se selecciona “Disable” (inhabilitado), el BIOS responderá a todas las solicitudes de E/S del disco con transferencias de datos PIO.
IDE DPS Self-Test (Autocomprobación DPS en IDE)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
la configuración del hardware.
5–8 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Sirve para ejecutar autocomprobaciones en unidades de disco IDE que pueden realizar autocomprobaciones DPS (Drive Protection System, Sistema de protección de unidades).
Esta opción sólo aparecerá cuando haya
como mínimo una unidad capaz de realizar autocomprobaciones DPS en IDE conectada al sistema.
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
Encabezado Opción Descripción
Distribución y Gestión
Storage (Almacenamiento)
(continuación)
Security (Seguridad)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
la configuración del hardware.
Boot Order (Orden de arranque)
Setup Password (Contraseña de configuración)
System IDs (Identificadores de sistema)
Sirve para especificar el orden en que se busca una imagen de sistema operativo de arranque en los dispositivos periféricos conectados (como por ejemplo, unidad de disco duro, dispositivo USB o tarjeta de interfaz de red). Puede optarse por excluir o incluir individualmente cada uno de los dispositivos de la lista como fuente de sistema operativo de arranque.
Sirve para establecer y activar la contraseña de configuración (administrador).
Si se establece una contraseña de
configuración, es necesario cambiar algunas opciones de la configuración del equipo, crear una memoria flash de la ROM y realizar cambios en determinados valores Plug and Play en Windows.
Permiten establecer:
• El identificador de activo (compuesto por 18 bytes) y el identificador de propiedad (compuesto por 80 bytes y visualizado durante la POST).
• Número de serie del chasis o número identificador exclusivo universal (UUID). Este número UUID sólo se puede actualizar si el número de serie del chasis actual no es válido. Estos números identificativos se establecen normalmente en la fábrica y se utilizan para identificar de forma exclusiva el sistema.
• La configuración regional del teclado (por ejemplo, inglés o alemán) para la introducción del identificador del sistema.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 5–9
Distribución y Gestión
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
Encabezado Opción Descripción
Security (Seguridad)
(continuación)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
la configuración del hardware.
Master Boot Record Security (Seguridad del registro de arranque maestro)
Save Master Boot Record (Guardar registro de arranque maestro)
Sirve para activar o desactivar la seguridad del registro de arranque maestro (MBR).
Si se activa, el BIOS deniega todas las solicitudes para grabar en el MBR en el disco de arranque actual. Cada vez que se enciende o se reinicia el equipo, el BIOS compara el registro de arranque maestro del disco de arranque actual con el registro anteriormente guardado. Si se detectan cambios, se ofrece al usuario la posibilidad de guardar el MBR en el disco de arranque actual, restaurar el MBR guardado anteriormente o desactivar la seguridad de MBR. Debe conocer la contraseña de configuración (si se ha establecido una).
Se debe desactivar la seguridad de MBR
si se va a cambiar de forma intencionada el formato o la división en particiones del disco de arranque actual. Existen varias utilidades de disco (como FDISK y FORMAT) que intentan actualizar el MBR.
Si la seguridad de MBR está activada y el BIOS presta servicio a los accesos de disco, las solicitudes de grabación en el MBR se rechazan y las utilidades notifican errores.
Si la seguridad de MBR está activada y el sistema operativo presta servicio a los accesos de disco, el BIOS detectará los cambios realizados en el MBR en el siguiente rearranque y aparecerá un mensaje de aviso de seguridad de MBR.
Sirve para guardar una copia de seguridad del registro de arranque maestro del disco de arranque actual.
Sólo aparece si se ha activado
la seguridad de MBR.
5–10 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
Encabezado Opción Descripción
Distribución y Gestión
Security (Seguridad)
(continuación)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
la configuración del hardware.
Restore Master Boot Record (Restaurar registro de arranque maestro)
Device Security (Seguridad de dispositivos)
Network Service Boot (Arranque de servicio de red)
Sirve para restaurar la copia de seguridad del registro de arranque maestro en el disco de arranque actual.
Sólo aparece si se cumplen todas las
condiciones siguientes:
• Se ha activado la seguridad de MBR.
• Se ha guardado anteriormente una copia de seguridad de MBR.
• El disco de arranque actual es el mismo desde el que se guardó la copia de seguridad del MBR.
PRECAUCIÓN: si se restaura un MBR
Ä
guardado anteriormente tras haber modificado una utilidad de disco o el sistema operativo, puede ser que el MBR impida el acceso a los datos del disco. Un MBR guardado anteriormente sólo debe restaurarse si se está convencido de que el MBR del disco de arranque actual está dañado o infectado por un virus.
Habilita/deshabilita los puertos USB.
Activa/desactiva la capacidad del equipo para arrancar desde un sistema operativo instalado en un servidor de red (PXE).
Guía de instalación y configuración www.hp.com 5–11
Distribución y Gestión
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
Encabezado Opción Descripción
Advanced* (Avanzado)
*Sólo para usuarios avanzados.
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
la configuración del hardware.
Power-On Options (Opciones de arranque)
Permiten establecer:
• El modo de la POST (QuickBoot (Arranque rápido), FullBoot (Arranque completo) o FullBoot (Arranque completo) cada 1 a 30 días).
• Los mensajes de la POST (activar/desactivar).
• El mensaje de la tecla F9 (activar/desactivar). Si se activa esta función, aparecerá el mensaje “F9 = Boot Menu” (“F9 = Menú de arranque”) durante la POST. Si se desactiva esta función, el texto no aparecerá. Sin embargo, al pulsar la tecla F9 todavía se accederá a la pantalla Boot [Order] Menu (Menú Orden de arranque). Para obtener más información, consulte Storage > Boot Order (Almacenamiento > Orden de arranque).
• El mensaje de la tecla F10 (activar/ desactivar). Si se activa esta función, aparecerá el mensaje “F10 = Setup” (“F10 = Configuración”) durante la POST. Si se desactiva esta función, el texto no aparecerá. Sin embargo, al pulsar la tecla F10 todavía se accederá a la pantalla de Computer Setup.
• El mensaje de la tecla F12 (activar/ desactivar). Si se activa esta función, aparecerá el mensaje “F12 = Network Service Boot” (“F12 = Arranque de servicio de red”) durante la POST. Si se desactiva esta función, el texto no aparecerá. Sin embargo, al pulsar la tecla F12 todavía se forzará al sistema a intentar arrancar desde la red.
5–12 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
Encabezado Opción Descripción
Distribución y Gestión
Advanced* (Avanzado*)
(continuación)
*Sólo para usuarios avanzados.
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
la configuración del hardware.
Power-On Options (Opciones de arranque)
(continuación)
Permiten establecer:
• POST Delay (Retardo de la POST) (en segundos) (activar/desactivar). Si se activa esta función, se añadirá un retardo especificado por el usuario al proceso de POST. A veces, este retardo es necesario para los discos duros en algunas tarjetas PCI que giran muy despacio; tan despacio que todavía no están listas para arrancar cuando finaliza la POST. El retardo POST también le ofrece más tiempo para seleccionar la tecla F10 para entrar en Computer Setup (F10).
• I/O APIC Mode (modo APIC de E/S) (activar/desactivar). Si se activa esta función, los sistemas operativos de Microsoft Windows funcionarán de forma óptima. En determinados sistemas operativos que no son de Microsoft, esta función debe desactivarse para que dichos sistemas puedan funcionar adecuadamente.
• ACPI/USB Buffer @ Top of Memory (memoria intermedia de ACPI/USB al principio de la memoria) (activar/desactivar). Si se activa esta función, las memorias intermedias de USB se colocan al principio de la memoria. La ventaja es que se libera cierta cantidad de memoria por debajo de 1 MB para que pueda ser utilizada por las ROM opcionales. La desventaja es que un gestor de memoria muy corriente, el HIMEM.SYS, no funciona correctamente cuando las memorias intermedias USB se encuentran al principio de la memoria Y el sistema tiene 64 MB o menos de RAM.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 5–13
Distribución y Gestión
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
Encabezado Opción Descripción
Advanced* (Avanzado)
(continuación)
*Sólo para usuarios avanzados.
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
la configuración del hardware.
Device Options (Opciones de dispositivos)
NIC PXE Option ROM Download (Descarga ROM opcional de NIC PXE) (activar/desactivar). El BIOS contiene una ROM opcional de NIC integrada para permitir que la unidad arranque un servidor PXE a través de la red. Esto se utiliza normalmente para descargar una imagen de la empresa a un disco duro. La ROM opcional de NIC consume un espacio en memoria inferior a 1 MB y normalmente se hace referencia a esto como espacio DCH (DOS Compatibility Hole). Este espacio es limitado. Esta opción F10 permitirá a los usuarios desactivar la descarga de esta ROM opcional de NIC integrada, por tanto, aumenta el espacio DCH para tarjetas PCI adicionales que pueden necesitar espacio en la ROM. La configuración predeterminada tiene la ROM opcional de NIC activada.
Restauración de los valores de configuración
La restauración de la configuración requiere que primero realice el comando Save To Diskette (Guardar en disquete) de la utilidad Computer Setup (F10) antes de Restaurar.
Se recomienda que guarde cualquier valor de configuración modificado
del equipo en un disquete y guarde el disquete por si lo tuviera que utilizar en el futuro.
Para restaurar la configuración, introduzca el disquete con la configuración guardada en la unidad de disquete USB (conectado a través del adaptador de diagnóstico) y ejecute el comando Restore from Diskette (Restaurar desde disquete) de la utilidad Computer Setup (F10).
Debe instalar una tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional en el blade
antes de poder utilizar el monitor con el adaptador de diagnóstico.
5–14 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Distribución y Gestión
La restauración de los valores de configuración también se puede realizar desde el sistema operativo mediante System Software Manager (SSM). Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/go/ssm.

Creación de una memoria flash de la ROM del blade

Cuando se crea una memoria flash de la memoria ROM del blade, ROMPaq graba sobre la ROM más antigua y guarda la ROM actual como copia de seguridad, lo que le permite cambiar con facilidad a la versión de copia de seguridad de la ROM. Esta función protege la versión anterior de la ROM, incluso si se produce un corte de alimentación mientras se está creando la memoria flash de la ROM.
Hay dos métodos para crear una memoria flash de la ROM:
Actualización de la ROM del blade con la utilidad ROMPaq
Memoria flash de la ROM remota
Actualización de la ROM del blade con la utilidad ROMPaq
Utilice las utilidades ROMPaq del blade para actualizar el BIOS del sistema.
Los siguientes pasos también se aplican cuando se recupera el sistema
si éste entra en modo Bloqueo de arranque debido a un fallo de la memoria flash de la ROM.
Para obtener información sobre la creación de un módulo de
almacenamiento Drive Key arrancable, consulte el siguiente sitio Web:
http://wwss1pro.compaq.com/support/reference_library/ viewdocument.asp?source=338111.xml&dt=21
Para utilizar la utilidad ROMPaq:
1. Descargue la última versión del BIOS del sistema del blade a un módulo de almacenamiento Drive Key USB. El BIOS del sistema más actualizado está disponible en:
2. Apague el blade. Consulte la sección “Apagado de un blade” del Capítulo 4.
3. Extraiga el blade. Consulte la sección “Extracción de un blade” del Capítulo 4.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 5–15
www.hp.com.
Distribución y Gestión
4. Instale la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional en el blade.
5. Instale el blade en su chasis.
6. Conecte el adaptador de diagnóstico en el blade.
7. Conecte el módulo de almacenamiento Drive Key en USB con la versión descargada del BIOS del sistema, un teclado, un monitor y un ratón al adaptador de diagnóstico.
8. Encienda el blade para comenzar a crear la memoria flash de la ROM.
Memoria flash de la ROM remota
La memoria flash de la ROM remota permite que el administrador del sistema actualice de forma segura la ROM desde un emplazamiento remoto. La posibilidad de que el administrador del sistema pueda realizar esta tarea remotamente, tiene como resultado una distribución uniforme y un mayor control sobre las imágenes de la ROM de los equipos HP en la red. También se logra una mayor productividad y un menor coste total de propiedad.
Para obtener más información sobre la memoria flash de la ROM remota, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/go/ssm.

ProLiant BL e-Class Integrated Administrator

ProLiant BL e-Class Integrated Administrator es un sistema de supervisión y gestión centralizado para el chasis ProLiant BL e-Class y los sistemas blade. El Administrador integrado actúa como una combinación de servidor de terminal y controlador de energía remoto, permitiendo conexiones de serie, seguras y fuera de la banda desde la consola a todos los blades del chasis y ofrece todo lo siguiente:
Interfaz de línea de comandos (CLI) e interfaz Web completasLos privilegios del blade se pueden establecer para cada
usuario individual
Botón de encendido virtual para encender o apagar el bladeMás de 100 comandos de scripts para habilitar la distribución
y gestión automatizadas
Administración remotaActivación del acceso a la consola serie del bladeActivación de un control pleno sobre la POST del blade y
el proceso de arranque, incluida la utilidad Computer Setup (F10)
5–16 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Distribución y Gestión
Supervisión del estado del hardware
Integrated Administrator supervisa y controla los ventiladores, los sensores de temperatura, las fuentes de alimentación y el estado del blade del chasis.
Memoria intermedia de la consola fuera de línea (cuando no está
conectado) y registro de eventos
Registro de la consola del sistema operativoEventos de hardware del blade y del chasis
Funciones de seguridadAcceso Secure ShellAdministración de usuario de hasta 25 usuariosGeneración de evento para los intentos de inicio de sesión
no válidos
Registro de las acciones de los usuarios en un registro de eventosActivación selectiva de todos los protocolos, por ejemplo TelnetGestión fuera de banda usando la consola RS-232 de
Integrated Administrator
Protocolo SSL (Secure Sockets Layer) (interfaz Web) Certificados SSL instalables por el cliente
Disponibilidad mayorIntegrated Administrator es un sistema integrado contenido
en sí mismo, con su propio procesador, memoria, controlador NIC y memoria ROM Flash.
El propio chasis es inteligente, tolera fallos, y continúa
funcionando incluso si falla Integrated Administrator.
Integrated Administrator permite la actualización en línea del
firmware con firma codificada para garantizar que se instalan sólo las versiones certificadas del software.
Integración de HP Systems Insight ManagerHP Systems Insight Manager identifica a Integrated
Administrator como un “procesador de gestión” de blade.
El estado de Integrated Administrator forma parte del estado
del blade. Si Integrated Administrator está degradado, todos los blades gestionados por ese Integrated Administrator aparecerán degradados.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 5–17
Distribución y Gestión
HP Systems Insight Manager puede capturar las trampas
SNMP de Integrated Administrator.
HP Systems Insight Manager permite que el usuario abra
la interfaz Web de Integrated Administrator.
La interfaz Web de Integrated Administrator permite un acceso y control completos de los blades y del chasis mediante un navegador, incluido:
Gestión del chasisSupervisión de ventiladores, fuentes de alimentación
y temperatura
Apagado correcto del chasis y del bladeControl de la identificación de la unidad del chasis (UID)Interfaz para las utilidades y herramientas de gestión
asociadas con el conmutador de interconexión opcional Para obtener información detallada sobre las utilidades y
herramientas de gestión asociadas con el conmutador de interconexión opcional, consulte la HP ProLiant BL e-Class
C-GbE Interconnect Switch User Guide (Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch).
Gestión del bladeBotones de encendido virtual e identificación de unidad (UID)Consola serie remotaEstado general
Gestión de usuariosAñadir/eliminar/modificar administradores/grupos/usuariosSistemas blade asignados a gruposDos niveles de acceso de usuarios a grupos
Para obtener más información, incluidas las instrucciones sobre la creación de memoria flash de la ROM de Integrated Administrator, consulte la HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User
Guide (Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator) del CD de Documentación que se entrega con el chasis.
5–18 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Distribución y Gestión

Mensajes de evento del blade

La lista de eventos muestra los componentes afectados y los mensajes de error asociados.
La siguiente tabla identifica los tipos de evento (componentes afectados) y mensajes de evento asociados.
Mensajes de evento del blade
Tipo de evento Mensaje de evento
Entorno del blade
Situación de recalentamiento* System Overheating (Zone X) (El sistema se está recalentando – Zona X)
Sistema operativo
Apagado automático del sistema operativo
Entorno del chasis
Situación de recalentamiento The Integrated Administrator has issued an alert that its health state
Fallo del ventilador The Integrated Administrator has issued an alert that its health state
*Para conocer los rangos de temperatura de funcionamiento específicos, consulte
el Apéndice F, “Especificaciones”.
**Consulte el registro de Integrated Administrator para consultar los mensajes detallados.
Automatic Operating System Shutdown Initiated Due to Fan Failure (Apagado automático del sistema operativo iniciado como consecuencia de un fallo del ventilador)
Automatic Operating System Shutdown Initiated Due to Overheat Condition (Apagado automático del sistema operativo iniciado como consecuencia de una situación de recalentamiento)
has changed** (Integrated Administrator ha emitido una alerta indicando que su estado ha cambiado)
has changed** (Integrated Administrator ha emitido una alerta indicando que su estado ha cambiado)
Guía de instalación y configuración www.hp.com 5–19
Distribución y Gestión

HP Systems Insight Manager

IMPORTANTE: Puede instalar HP Systems Insight Manager con el CD
de gestión Management incluido con el chasis o descargarlo del sitio Web de HP.
HP Systems Insight Manager proporciona una exhaustiva gestión de la configuración, inventario y errores de las plataformas de servidor HP (incluidos cientos de blades) desde una única consola. Puede utilizar HP Systems Insight Manager para ver cada blade e Integrated Administrator de cada chasis de blade. Los parámetros del sistema que se supervisan describen el estado de todos los componentes principales del blade y del chasis. La posibilidad de consultar los eventos que tienen lugar en estos componentes, le permite tomar las acciones correctivas de forma inmediata.
Utilice las instrucciones indicadas en la sección siguiente para consultar e imprimir la lista de eventos desde HP Systems Insight Manager. También puede marcar un evento crítico o de precaución como reparado después de haber sustituido el componente afectado.
Consulta de la lista de eventos
Para ver la lista de eventos de los sistemas:
1. En la ventana System Lists (Listas del sistema) de HP Systems Insight Manager,
a. Abra System List (Lista del sistema). b. Abra Systems by Type (Sistemas por tipo). c. Seleccione All Systems (Todos los sistemas), All Enclosures
(Todos los chasis) o All Clients (Todos los clientes) para ver la lista de los blades o chasis.
2. En la lista que se muestra, haga clic en el chasis o cliente correspondiente.
3. Haga clic en la ficha Events (Eventos) de la página que se acaba de abrir.
4. Haga clic en un evento para ver los detalles del mismo.
5–20 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Distribución y Gestión
Impresión de la lista de eventos
Para imprimir la Lista de eventos, haga clic en el botón Print (Imprimir) situado en la esquina inferior derecha de la página de evento.
Para imprimir los detalles de un evento determinado:
1. Haga clic en el evento.
2. Desplácese hacia abajo por la página y haga clic en View Printable Details (Ver detalles de impresión).
3. Cuando se abra la página, haga clic en el navegador File/Print (Archivo/Imprimir).

Utilidades y herramientas de gestión de ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch

El conmutador de interconexión ofrece una amplia variedad de funciones de gestión y configuración fuera y dentro de la banda. El conmutador de interconexión incluye una configuración predeterminada para posibilitar su funcionamiento inmediato.
La configuración y gestión es compatible con cualquier conector Uplink RJ-45 Gigabit Ethernet del conmutador de interconexión, así como con la gestión de Integrated Administrator y con los conectores de la consola serie. Las interfaces compatibles incluyen:
Basadas en HTTP a través de un navegador WebInterfaz de gestión con todas las funcionesCompatibles con todos los navegadores Web más utilizadosIncluye representaciones gráficas del conmutador de
interconexión
Acceso a través de cualquier conector Uplink Gigabit Ethernet
y el conector de gestión de Integrated Administrator
Consola dirigida por menús con acceso local y TelnetInterfaz de gestión con todas las funcionesAcceso local a través del conector de la consola Integrated
Administrator o remotamente a través de Telnet
Guía de instalación y configuración www.hp.com 5–21
Distribución y Gestión
Compatibilidad con el agente SNMP para la gestión, configuración
y supervisión del conmutador de interconexión mediante el administrador SNMP genérico con un compilador MIB
Compatibilidad SNMP V1 (RFC 1157) y RMON V1 (RFC 1757;
grupos 1 Estadísticas, 2 Historial, 3 Alarma y 9 evento)
Las funciones de script están disponibles a través de la
utilidad SNMP
Acceso a través de cualquier conector Uplink RJ-45 Gigabit
Ethernet y el conector de gestión de Integrated Administrator
El conmutador de interconexión también ofrece funciones de gestión y configuración adicionales, incluidas:
Configuración y restauración del conmutador de interconexión
a través del servidor TFTP
Carga y descarga una copia de la configuración del
conmutador de interconexión a/desde un servidor TFTP
Activa la distribución rápida de varios conmutadores
de interconexión con una configuración similar
Proporciona funciones de copia de seguridad y restauración
Compatibilidad con función espejo del conector para
diagnósticos de red Supervisión del tráfico de red de un conector del conmutador
de interconexión mediante la copia de espejo de sus datos a un conector distinto (espejo)
Indicadores luminosos para la actividad y velocidad de vínculo
en cada conector Uplink Gigabit Ethernet
Nombre de usuario y contraseña multinivel para todas las
interfaces de gestión
Capacidad de recuperación de las contraseñas de nivel
de gestión perdidas
Periodo de inactividad configurable para las sesiones
de la consola y Telnet
5–22 www.hp.com Guía de instalación y configuración

Avisos de cumplimiento normativo

Números de identificación de cumplimiento normativo

Este producto tiene asignado un número de serie exclusivo con el objetivo de cumplir con los requisitos normativos de identificación y de certificaciones. El número de serie se encuentra en la etiqueta de nombre del producto, junto con la información e identificaciones de homologación requeridas. Cuando solicite la información exigida para este producto, mencione siempre este número de serie. No debe confundirse el número de serie con el nombre comercial o el número de modelo del producto.

Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)

A
En la Sección 15ª del Reglamento de normas de la FCC (Federal Communications Commission) se establecen los límites de emisiones de radio frecuencia (RF) para proporcionar un espectro de frecuencia de radio libre de interferencias. Hay numerosos dispositivos electrónicos, entre los que se incluyen los ordenadores, que generan energía de radio frecuencia incidental a su funcionamiento previsto y que, por tanto, están regulados por este reglamento. Esta normativa divide a los ordenadores y dispositivos periféricos relacionados en dos clases, A y B, dependiendo de la instalación prevista para los mismos. Los dispositivos de Clase A son aquéllos que normalmente se instalan en una empresa o entorno comercial. Los dispositivos de Clase B son aquéllos que normalmente se instalan en un entorno residencial, por ejemplo, un ordenador personal. La FCC exige que los dispositivos de ambas clases lleven una etiqueta donde se indique la posibilidad de interferencia del dispositivo así como otras instrucciones de funcionamiento para el usuario.
Guía de instalación y configuración www.hp.com A–1
Avisos de cumplimiento normativo
Esta etiqueta del dispositivo indica la clasificación (A o B) a la que pertenece el equipo. Los dispositivos de la Clase B incluyen el logotipo de la FCC o la identificación FCC ID en la etiqueta. Los dispositivos de la Clase A no incluyen el logotipo de la FCC ni la identificación FCC ID en la etiqueta. Una vez determinada a qué clase pertenece el dispositivo, consulte las declaraciones correspondientes en las siguientes secciones.

Equipo de Clase A

Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase A, de conformidad con la Sección 15ª del Reglamento de la FCC. Estos límites están pensados para que proporcionen una protección razonable contra las interferencias nocivas cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede provocar interferencias nocivas, en cuyo caso, el usuario será el responsable de sufragar los gastos ocasionados por las medidas de corrección de dicha interferencia.

Equipo de Clase B

Este equipo se ha probado y ha cumplido los límites para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Sección 15ª de las reglas de la FCC. Estos límites están pensados para que proporcionen una protección razonable frente a interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ningún tipo de garantía de que dichas interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo no causa interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir las interferencias tomando una o varias de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a una toma de fuente de alimentación diferente
a la del receptor
Consulte al proveedor o a un técnico experto en radio o televisión
para obtener ayuda
A–2 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Avisos de cumplimiento normativo

Declaración de conformidad para productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente para Estados Unidos)

Este dispositivo cumple con la Sección 15ª de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Si tiene alguna pregunta relativa al producto, no dude en ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico o teléfono:
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000
1-800-652-6672 (1-800-652-6672) (las llamadas se pueden
grabar o supervisar según lo establecido en nuestra política de mejora constante de la calidad)
Si tiene alguna pregunta relativa a la declaración de la FCC, no dude en ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico o teléfono:
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, Texas 77269-2000
281-514-3333
Para identificar este producto, consulte los números de referencia, serie o modelo indicados en el producto.

Modificaciones

La FCC exige informar al usuario de que cualquier cambio o modificación realizado en el dispositivo que no haya sido expresamente aprobado por Hewlett-Packard Company puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Cables

Las conexiones efectuadas a este dispositivo deberán realizarse con cables blindados que dispongan de cubiertas metálicas para conectores RFI/EMI de forma que cumplan la normativa y el Reglamento de la FCC.
Guía de instalación y configuración www.hp.com A–3
Avisos de cumplimiento normativo

Aviso para Canadá (Avis Canadien)

Equipo de Clase A

Este aparato digital de clase A cumple con todos los requisitos de los reglamentos canadienses referentes a los equipos que producen interferencias.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Equipo de Clase B

Este aparato digital de clase B cumple con todos los requisitos de los reglamentos canadienses referentes a los equipos que producen interferencias.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Declaración de cumplimiento del ratón

Este dispositivo cumple con la Sección 15ª de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
A–4 www.hp.com Guía de instalación y configuración

Aviso para la Unión Europea

/RVSURGXFWRVFRQODPDUFD&(FXPSOHQWDQWRFRQOD'LUHFWLYD(0& &((FRPRFRQOD'LUHFWLYDVREUHEDMDWHQVLyQ&(( HPLWLGDVSRUOD&RPLVLyQGHOD&RPXQLGDG(XURSHD
(OFXPSOLPLHQWRGHHVWDVGLUHFWLYDVLPSOLFDODFRQIRUPLGDGFRQODV VLJXLHQWHVQRUPDVHXURSHDVODVQRUPDVLQWHUQDFLRQDOHVHTXLYDOHQWHV DSDUHFHQHQWUHSDUpQWHVLV
(1&,635,QWHUIHUHQFLDHOHFWURPDJQpWLFD
(1,(&,QPXQLGDG
HOHFWURPDJQpWLFD (1,(&$UPyQLFRVGHODOtQHDGHDOLPHQWDFLyQ
(1,(&)OXFWXDFLyQGHODOtQHDGH
DOLPHQWDFLyQ (1,(&6HJXULGDGGHSURGXFWRV

Aviso para Japón

Avisos de cumplimiento normativo
Guía de instalación y configuración www.hp.com A– 5
Avisos de cumplimiento normativo

Aviso para Corea

Equipo de Clase A

Equipo de Clase B

Aviso para Taiwán

A– 6 www.hp.com Guía de instalación y configuración

Dispositivo láser

7RGRVORVVLVWHPDVHTXLSDGRVFRQXQGLVSRVLWLYROiVHUFXPSOHQODVQRUPDV GHVHJXULGDGDGHFXDGDVHQWUHODVTXHVHLQFOX\HOD,(&(QORTXH VHUHILHUHFRQFUHWDPHQWHDOOiVHUHOHTXLSRFXPSOHFRQODVQRUPDV GH UHQGLPLHQWRGHSURGXFWRVOiVHUHVWDEOHFLGDVSRUORVRUJDQLVPRV JXEHUQDPHQWDOHVFRPRSURGXFWROiVHUGH&ODVH(OSURGXFWRQRHPLWH OXFHVSHOLJURVDVHOUD\RHVWiWRWDOPHQWHHQFHUUDGRGXUDQWHWRGRVORV PRGRVGHIXQFLRQDPLHQWR\PDQWHQLPLHQWRSRUSDUWHGHOFOLHQWH

Advertencias de seguridad láser

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de exposición a radiaciones
Å
peligrosas:
• No intente abrir el compartimiento del dispositivo láser. No hay ningún componente en su interior que el usuario tenga que tocar.
• No manipule controles, ni realice ajustes o manipulaciones en el dispositivo láser diferentes a los que aquí se especifican.
• Los técnicos de servicio autorizados son los únicos que deben reparar el dispositivo láser.
Avisos de cumplimiento normativo

Cumplimiento de normativas internacionales CDRH

(O&HQWURSDUD'LVSRVLWLYRV\6DOXG5DGLROyJLFD&'5+SHUWHQHFLHQWH DOD2ILFLQD)HGHUDOGH$OLPHQWRV\0HGLFDPHQWRVGH((883XVR HQSUiFWLFDXQDVHULHGHQRUPDWLYDVSDUDORVSURGXFWRVOiVHUHOGH DJRVWRGH(VWDVUHJXODFLRQHVVHDSOLFDQDWRGRVORVSURGXFWRV OiVHUIDEULFDGRVDSDUWLUGHOGHDJRVWRGH6XFXPSOLPLHQWRHV REOLJDWRULRSDUDORVSURGXFWRVFRPHUFLDOL]DGRVHQ(VWDGRV8QLGRV

Cumplimiento de normativas internacionales

7RGRVORVVLVWHPDVHTXLSDGRVFRQGLVSRVLWLYRVOiVHUFXPSOHQFRQ ORV HVWiQGDUHVGHVHJXULGDGFRUUHVSRQGLHQWHVLQFOXLGRHO,(&
Guía de instalación y configuración www.hp.com A– 7
Avisos de cumplimiento normativo

Etiqueta de producto láser

/DHWLTXHWDVLJXLHQWHXRWUDHTXLYDOHQWHVHHQFXHQWUDHQODVXSHUILFLH GHOGLVSRVLWLYROiVHUVXPLQLVWUDGRSRU+3

Información acerca del Láser

Característica Descripción
Tipo de láser Semiconductor GaAIAs
Longitud de onda 780 nm +/– 35 nm
Ángulo de divergencia 53,5 grados +/–0,5 grados
'LFKDHWLTXHWDLQGLFDTXH HO SURGXFWRHVWiFODVLILFDGR FRPR352'8&72/È6(5 '(&/$6((VWDHWLTXHWD DSDUHFHHQHOGLVSRVLWLYROiVHU LQVWDODGRHQVXSURGXFWR
Potencia de salida Menor que 0,2 mW o 10.869 W m–2 sr
Polarización Circular 0,25
Apertura numérica 1,143 cm +/– 0,1016 cm (0,45 pulgadas
+/– 0,04 pulgadas)
A– 8 www.hp.com Guía de instalación y configuración
–1
Avisos de cumplimiento normativo

Aviso sobre la sustitución de baterías

6XHTXLSRHVWiHTXLSDGRFRQXQDEDWHUtDRSDTXHWHGHEDWHUtDVLQWHUQDV DOFDOLQDVGHGLy[LGRGHPDQJDQHVR\OLWLRRGHSHQWy[LGRGHYDQDGLR ([LVWHHOSHOLJURGHH[SORVLyQ\ULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVVLOD EDWHUtDVHVXVWLWX\HRVHPDQLSXODGHIRUPDLQFRUUHFWD/DVXVWLWXFLyQ GHEHUHDOL]DUODXQSURYHHGRUGHVHUYLFLRVDXWRUL]DGR\XWLOL]DQGROD EDWHUtDGHUHFDPELRGHVLJQDGDSDUDHVWHSURGXFWR6LGHVHDREWHQHU PiVLQIRUPDFLyQVREUHODVXVWLWXFLyQGHEDWHUtDVRVREUHVXFRUUHFWD HOLPLQDFLyQSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXGLVWULEXLGRURSURYHHGRUGH VHUYLFLRVDXWRUL]DGR
ADVERTENCIA: su equipo contiene un paquete de baterías internas
Å
de dióxido de manganeso y litio, de pentóxido de vanadio o alcalinas. Existe peligro de incendio y quemaduras si las baterías no se manipulan con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones personales:
• No intente recargar la batería.
• No la exponga a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F).
• No desmonte, aplaste, perfore ni haga cortocircuitos en los contactos externos, ni la arroje al agua o al fuego.
• Utilice sólo los recambios designados para este producto.
/DVEDWHUtDVORVSDTXHWHVGHEDWHUtDV\ORVDFXPXODGRUHV QRGHEHQDUURMDUVHDODEDVXUDMXQWRVDORVGHPiV UHVLGXRVGRPpVWLFRV3DUDVXUHFLFODGRRFRUUHFWD HOLPLQDFLyQXWLOLFHHOVLVWHPDS~EOLFRGHUHFRJLGD R GHYXpOYDORVD+3RDXQVHUYLFLRWpFQLFRDXWRUL]DGR GH+3
Guía de instalación y configuración www.hp.com A– 9

Descarga electrostática

Para evitar todo posible daño al sistema, tenga presentes las precauciones que debe seguir cuando esté realizando la configuración del sistema o manipulando sus componentes. Una descarga de electricidad estática procedente de un dedo o de otro conductor puede dañar las tarjetas del sistema u otros dispositivos sensibles a la electricidad estática. Este tipo de daños puede reducir la vida útil del dispositivo.

Prevención de Daños Electrostáticos

Para evitar daños electrostáticos, tenga en cuenta las precauciones siguientes:
Evite el contacto directo de las manos con los productos; para ello
transpórtelos y almacénelos en bolsas antiestáticas.
Mantenga los componentes sensibles a la electricidad estática
en sus embalajes hasta colocarlos en puestos de trabajo sin electricidad estática.
B
Coloque los componentes en una superficie conectada a tierra
antes de sacarlos de los embalajes.
Procure no tocar las patillas, los cables ni los circuitos.
Utilice siempre un método de conexión a tierra adecuado al manipular
un componente o una unidad sensible a la electricidad estática.
Guía de instalación y configuración www.hp.com B–1
Descarga electrostática

Métodos de Conexión a Tierra

Existen varios métodos de conexión a tierra. Adopte una o varias de las medidas siguientes cuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática:
Utilice una muñequera antiestática conectada mediante un cable
a una mesa de trabajo conectada a tierra o al chasis del ordenador. Las muñequeras antiestáticas son correas flexibles con cables de tierra que tienen una resistencia mínima de 1 megaohmio ±10%. Para conseguir una conexión a tierra adecuada, póngase la muñequera antiestática bien ajustada y en contacto con la piel.
Utilice tiras antiestáticas en los tacones, punteras o botas en los
puestos permanentes de trabajo. Póngase las tiras en ambos pies cuando esté pisando suelos conductores o esterillas de disipación.
Utilice herramientas conductoras.
Utilice un kit de reparaciones portátil con una esterilla plegable
disipadora de la electricidad estática.
B–2 www.hp.com Guía de instalación y configuración

Mensajes de error de la POST

Utilice los mensajes de error de la POST para facilitar la resolución de problemas y realizar las funciones básicas de diagnóstico. La siguiente lista muestra los códigos numéricos y mensajes de texto específicos para los sistemas blade.
Intente realizar las acciones recomendadas en el orden que se indica.
Mensajes de error de la POST
Indicador luminoso
Código/Mensaje
de estado Razones posibles Acción recomendada
C
101-Option ROM Checksum Error (Error de suma de comprobación de ROM)
102/103-System Board Failure (Error de la placa base)
162-System Options Not Set (Opciones del sistema no establecidas)
Guía de instalación y configuración www.hp.com C–1
Rojo Error en la placa base
del blade.
Rojo Error en la placa base
del blade.
Ámbar Se ha borrado la
CMOS o ha fallado la batería del blade.
1. Borre la CMOS.
2. Cree una memoria flash de la ROM del sistema.
3. Sustituya la placa base.
1. Borre la CMOS.
2. Sustituya la placa base.
1. Restablezca la hora y la fecha del sistema con la utilidad Computer Setup (F10).
2. Sustituya la batería RTC del blade.
Mensajes de error de la POST
Mensajes de error de la POST (Continuación)
Indicador luminoso
Código/Mensaje
de estado Razones posibles Acción recomendada
164-Memory Size Error (Error de tamaño de memoria)
201-Memory Error (Error de memoria)
303-Keyboard Controller Error (Error del controlador del teclado)
Ámbar Configuración
incorrecta de la memoria.
Rojo Es posible que un
módulo SODIMM no esté bien instalado o esté dañado.
Ámbar Error en el controlador
del teclado.
1. Asegúrese de que los módulos SODIMM se hayan instalado correctamente.
2. Compruebe que se haya instalado el tipo correcto de módulo SODIMM.
3. Restablezca los módulos SODIMM.
4. Sustituya los módulos SODIMM.
5. Sustituya la placa base.
1. Asegúrese de que los módulos SODIMM se hayan instalado correctamente.
2. Compruebe que se haya instalado el tipo correcto de módulo SODIMM.
3. Restablezca los módulos SODIMM.
4. Sustituya los módulos SODIMM.
5. Sustituya la placa base.
1. Vuelva a conectar el teclado con el blade apagado.
2. Utilice un teclado distinto que sepa que funciona correctamente.
3. Sustituya el blade.
304-Keyboard or System Unit Error (Error del teclado o de la unidad del sistema)
C–2 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Ámbar Error en el teclado. 1. Vuelva a conectar el teclado
con el blade apagado.
2. Utilice un teclado distinto que sepa que funciona correctamente.
3. Sustituya el blade.
Mensajes de error de la POST (Continuación)
Indicador luminoso
Código/Mensaje
de estado Razones posibles Acción recomendada
Mensajes de error de la POST
1720-SMART Hard Drive detects imminent failure (la unidad SMART detecta un fallo inminente)
1780-Disk 0 Failure (fallo del disco 0)
1782-Disk Controller Error (Error del controlador de disco)
1790-Disk 0 Error (error del disco 0)
Ámbar Está a punto de
producirse un error en la unidad de disco duro.
Ámbar Error en la unidad
de disco duro.
Rojo Se ha producido un error
en los circuitos de la unidad de disco duro.
Ámbar Error en la unidad
de disco duro.
1. Ejecute el sistema de protección de la unidad, si procede.
2. Aplique el parche del firmware (www.hp.com/support).
3. Realice una copia de seguridad del contenido y sustituya el disco duro.
1. Ejecute la autocomprobación IDE desde la utilidad Computer Setup (F10).
2. Sustituya la unidad de disco duro.
1. Ejecute la autocomprobación IDE desde la utilidad Computer Setup (F10).
2. Sustituya la unidad de disco duro.
3. Sustituya la placa base.
1. Ejecute la autocomprobación IDE desde la utilidad Computer Setup (F10).
2. Sustituya la unidad de disco duro.
3. Sustituya la placa base.
1800-Temperature Alert (Alerta de temperatura)
Guía de instalación y configuración www.hp.com C–3
Ámbar La temperatura interna
excede la especificación.
1. Asegúrese de que los ventiladores del sistema están funcionando correctamente y de que el chasis está ventilado de forma adecuada.
2. Compruebe el disipador de calor del procesador.
3. Sustituya la placa base.
Mensajes de error de la POST
Mensajes de error de la POST (Continuación)
Indicador luminoso
Código/Mensaje
de estado Razones posibles Acción recomendada
1998-Master Boot Record Backup has been lost (se ha perdido la copia de seguridad del registro maestro de arranque). Pulse cualquier tecla para acceder a Setup y actualizar la copia de seguridad de MBR
Invalid Electronic Serial Number (Número de serie electrónico no válido)
Ámbar La copia del MBR
guardada anteriormente se ha deteriorado.
Ámbar Se ha perdido el
número de serie electrónico.
Ejecute la utilidad Computer Setup para actualizar la copia de seguridad de MBR.
1. Ejecute Computer Setup. Si se cargan los datos no se permitirán los cambios, descargue SP5572.EXE (SNZERO.EXE) de la página Web www.hp.com.
2. Ejecute Computer Setup, introduzca el número de serie en Security (Seguridad), System ID (ID del sistema) y, a continuación, guarde los cambios.
C–4 www.hp.com Guía de instalación y configuración

Resolución de problemas

Este apéndice incluye información específica para la resolución de problemas de la solución CCI de HP. Úselo para encontrar información detallada sobre los errores de inicio y funcionamiento del chasis y del blade.
Si desea obtener información sobre los indicadores luminosos y conmutadores específicos de los blades y del chasis, consulte el Apéndice E, “Indicadores luminosos y conmutadores”.
ADVERTENCIA: hay riesgo de que se produzcan lesiones o de daños
Å
en el equipo por la existencia de energía peligrosa. La puerta de acceso permite el acceso a circuitos de energía peligrosos. Esta puerta debe mantenerse cerrada durante el funcionamiento normal del equipo o durante las tareas de resolución de problemas, o debe tener instalado el sistema en un lugar donde sólo pueda acceder a él personal debidamente cualificado.
Este apéndice incluye los siguientes temas:
D
Cuando el chasis no arranca
Se le ofrecen instrucciones sobre qué puede intentar y dónde acudir en busca de ayuda para los problemas más comunes que pueden tener lugar durante el arranque inicial del chasis.
Pasos de diagnóstico del chasis
Si el chasis no arranca después de haber realizado los procedimientos de resolución de problemas iniciales, utilice las tablas de esta sección para identificar las posibles razones que hayan dado lugar al problema y sus posibles soluciones.
Guía de instalación y configuración www.hp.com D–1
Resolución de problemas
Cuando el blade no arranca
Se le ofrecen instrucciones sobre qué puede intentar y dónde acudir en busca de ayuda de los problemas más comunes que pueden tener lugar durante la POST inicial. El blade realiza automáticamente esta prueba cada vez que se enciende, antes de que el blade pueda cargar el sistema operativo e iniciar la ejecución de las aplicaciones de software.
Pasos de diagnóstico del blade
Si el blade no arranca después de haber realizado los procedimientos de resolución de problemas iniciales, utilice las tablas de esta sección para identificar las posibles razones que han dado lugar al problema y sus posibles soluciones.
Problemas tras el arranque inicial
Una vez que el blade ha completado la POST, pueden seguir produciéndose errores como la imposibilidad de cargar el sistema operativo. Se le ofrecen instrucciones sobre qué puede intentar y dónde acudir en busca de ayuda si se producen errores después de que el blade finalice el proceso de la POST.
D–2 www.hp.com Guía de instalación y configuración

Cuando el chasis no arranca

Esta sección le proporciona instrucciones sistemáticas de lo que puede intentar y de dónde acudir en busca de ayuda de los problemas más comunes que pueden tener lugar durante el arranque inicial del chasis ProLiant BL e-Class. Si tiene un problema específico con el blade, consulte la sección “Cuando el blade no arranca” de este mismo apéndice.
Si el chasis no arranca:
1. Compruebe la secuencia normal de arranque del chasis: a. El indicador luminoso de estado del panel frontal del chasis
y el estado del ventilador del panel posterior, el estado de Integrated Administrator e indicadores luminosos de fuente de alimentación se ponen en verde.
b. Los ventiladores de la fuente de alimentación y los ventiladores
principales se activan.
2. Asegúrese de que el chasis está conectado a una toma de alimentación que funcione correctamente.
Resolución de problemas
3. Asegúrese de que las fuentes de alimentación están funcionando correctamente. Para ello, compruebe el indicador luminoso de alimentación de cada fuente de alimentación en la parte posterior del chasis.
Para obtener información sobre las fuentes de alimentación para los chasis ProLiant, consulte la sección “Fuente de alimentación” en la Servers Troubleshooting Guide (Guía de resolución de problemas con servidores) del CD de Documentación que se entrega con el chasis.
Para obtener información sobre la ubicación y función de todos los indicadores luminosos del chasis, consulte el Apéndice E,
“Indicadores luminosos y conmutadores”.
4. Asegúrese de que las fuentes de alimentación funcionan correctamente. Para ello, compruebe el indicador luminoso de avería de las fuentes de alimentación en la parte posterior del chasis.
5. Asegúrese de que el chasis recibe alimentación comprobando el indicador luminoso de alimentación del chasis, en la parte posterior del mismo.
Guía de instalación y configuración www.hp.com D–3
Resolución de problemas
6. Asegúrese de que los ventiladores estén funcionando comprobando que el indicador luminoso de estado del ventilador del panel posterior del chasis.
7. Asegúrese de que el conjunto central de pared proporciona alimentación al chasis. Para ello, compruebe si el indicador luminoso de estado del chasis de la parte frontal del propio chasis está iluminado.
8. Si Integrated Administrator está reiniciando el equipo continuamente, asegúrese de que no lo haga por un problema de inicio del proceso de rearranque de ESR (Enclosure Self Recovery o Recuperación automática del chasis).
Consulte las siguientes secciones de la HP ProLiant BL e-Class
Integrated Administrator User Guide (Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator) del CD
de Documentación que se entrega con el chasis:
“Enclosure Self Recovery” (Recuperación automática
del chasis)
“System Short Circuit” (Cortocircuito del sistema) para otros
problemas constantes de arranque
9. Reinicie el chasis pulsando el botón de encendido que se encuentra en el alojamiento del ventilador, en la parte posterior del chasis.
PRECAUCIÓN: si pulsa el botón de encendido cuando el chasis está
Ä
en funcionamiento, se apagarán el chasis y todos los blades.
IMPORTANTE: Si el chasis no se reinicia, continúe en la “Tabla D-1: Pasos de diagnóstico del chasis” de este mismo apéndice.
10. Asegúrese de que los conectores y los componentes están bien instalados. Consulte la sección “Conexiones sueltas en general” de la Servers Troubleshooting Guide (Guía de resolución de problemas con servidores) del CD de Documentación que se entrega con el chasis.
D–4 www.hp.com Guía de instalación y configuración

Pasos de diagnóstico del chasis

Si su chasis no funciona correctamente, utilice la Tabla D-1 para determinar las acciones oportunas basándose en los síntomas observados. Comience con la pregunta 1 y siga avanzando por la tabla para ir eliminando las posibles causas e identificar las acciones a realizar o las soluciones.
De acuerdo con las respuestas que dé a las preguntas de la Tabla D-1, se le conducirá a la tabla correspondiente de la sección que sigue a continuación. Dicha tabla perfila las posibles razones del problema, las opciones disponibles para facilitar el diagnóstico y las posibles soluciones.
Tabla D-1: Pasos de diagnóstico del chasis
Pregunta Respuesta
Pregunta 1: ¿Está el indicador luminoso de encendido de las dos fuentes de alimentación en verde?
Pregunta 2: ¿Está apagado el indicador luminoso de avería de las dos fuentes de alimentación?
Pregunta 3: ¿Está el indicador luminoso de encendido del chasis del panel posterior en verde?
Pregunta 4: ¿Está encendido el indicador luminoso de estado del chasis en el panel frontal?
Pregunta 5: ¿Muestra información la consola de gestión local cuando está conectada al chasis?
Pregunta 6: ¿Está verde el indicador luminoso de estado del Integrated Administrator?
Pregunta 7: ¿Está verde el indicador luminoso de estado del ventilador?
Si lo está, siga en la Pregunta 2 de esta tabla. Si no la muestra, consulte la Tabla D-2.
Si lo está, siga en la Pregunta 3 de esta tabla. Si no la muestra, consulte la Tabla D-3.
Si lo está, siga en la Pregunta 4 de esta tabla. Si no, consulte la Tabla D-4.
Si lo está, siga en la Pregunta 5 de esta tabla. Si no, consulte la Tabla D-5.
Si la muestra, utilice la información que aparece para continuar con el diagnóstico.
Si no, consulte la Tabla D-6 o continúe en la Pregunta 6.
Si lo está, siga en la Pregunta 7 de esta tabla. Si no, consulte la Tabla D-7.
Si lo está, y sigue sin poder acceder a la consola local, póngase en contacto con HP o con su proveedor de servicios autorizado para obtener el servicio y piezas necesarios.
Si no, consulte la Tabla D-8.
Resolución de problemas
PRECAUCIÓN: si pulsa el botón de encendido cuando el chasis está
Ä
en funcionamiento, se apagarán el chasis y todos los blades.
Guía de instalación y configuración www.hp.com D–5
Loading...