Hp BC1000 User Manual [es]

Guía de instalación y configuración

HP Blade PC bc1000 en una solución CCI de HP

Referencia: 355079-072
Julio de 2004
Esta guía ofrece instrucciones paso a paso para la instalación, e información de referencia sobre el funcionamiento, resolución de problemas y actualizaciones futuras de la solución CCI (Consolidated Client Infrastructure) de HP.
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation registradas en los Estados Unidos.
Las únicas garantías para los productos y servicios de HP están estipuladas en las declaraciones de garantía expresa que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información en este documento debe interpretarse como garantía adicional. HP no se hace responsable de las omisiones ni de los errores técnicos o de edición que pueda contener este documento.
Este documento contiene información de patente protegida por copyright. Ninguna parte del mismo puede ser fotocopiada, reproducida ni traducida a otro idioma sin el consentimiento previo y por escrito de Hewlett-Packard Company.
ADVERTENCIA: el texto señalado de esta forma significa que si no se
Å
siguen las indicaciones se podrían producir lesiones e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: el texto señalado de esta forma significa que si no se
Ä
siguen las indicaciones se podrían producir daños en el equipo o pérdida de información.
Guía de instalación y configuración
HP Blade PC bc1000 en una solución CCI de HP
Segunda edición (Julio de 2004) Primera edición (Febrero de 2004) Referencia: 355079-072

Contenido

1 Acerca de esta guía
Público al que va destinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Información de seguridad importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Símbolos del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Estabilidad del Bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Símbolos utilizados en el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Documentación relacionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Cómo obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Sitio Web de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
2 Tecnología de la Solución CCI de HP
Características del Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Características del chasis ProLiant BL e-Class para blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Características de un sistema blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Funciones de gestión y distribución de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Funciones de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
3 Planificación de la instalación
Entorno óptimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Precauciones y advertencias sobre el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Advertencias y precauciones sobre el chasis ProLiant BL e-Class para blades . . . . . . 3–3
Preparación para la distribución del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Rapid Deployment Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Método de distribución alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Guía de instalación y configuración www.hp.com iii
Contenido
Contenido de la entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Chasis para blades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6
Hardware para montaje en bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6
Sistemas blade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7
Conmutador de interconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8
Panel de parche de RJ-45 opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8
Servicio de instalación opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8
4 Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Instalación de la bandeja de interconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Medición con la plantilla del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4
Instalación de los raíles del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
Instalación del chasis en el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–10
Cableado de la solución CCI de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–12
Conectores de ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch . . . . . . . . . . . . 4–13
Panel de parche de RJ-45 opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–14
Cableado del chasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–15
Instalación de un blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–17
Encendido de la solución CCI de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–21
Apagado de la solución CCI de HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–21
Apagado de un blade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–21
Apagado del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–22
Extracción de un blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–23
Instalación de Memoria Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–23
Instalación de la tarjeta de diagnóstico de gráficos
y el adaptador de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–27
5 Distribución y Gestión
Opciones de distribución de un blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2
Distribución automatizada con Rapid Deployment Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2
Método de distribución alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2
Adaptador de diagnósticos y tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional . . . . . . . 5–3
Software compatible y características del blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–3
Sistemas operativos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4
Utilidad Computer Setup (F10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4
Creación de una memoria flash de la ROM del blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–15
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–16
iv www.hp.com Guía de instalación y configuración
Mensajes de evento del blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–19
HP Systems Insight Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–20
Utilidades y herramientas de gestión de ProLiant
BL e-Class C-GbE Interconnect Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–21
A Avisos de cumplimiento normativo
Números de identificación de cumplimiento normativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1
Aviso de la FCC (Federal Communications Commission). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1
Equipo de Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Equipo de Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Declaración de conformidad para productos marcados
con el logotipo de la FCC (únicamente para Estados Unidos) . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Modificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Aviso para Canadá (Avis Canadien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Equipo de Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Equipo de Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Declaración de cumplimiento del ratón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Aviso para la Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–5
Aviso para Japón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–5
Aviso para Corea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
Equipo de Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
Equipo de Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
Aviso para Taiwán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
Dispositivo láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–7
Advertencias de seguridad láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–7
Cumplimiento de normativas internacionales CDRH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–7
Cumplimiento de normativas internacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–7
Etiqueta de producto láser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–8
Información acerca del Láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–8
Aviso sobre la sustitución de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–9
Contenido
B Descarga electrostática
Prevención de Daños Electrostáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–1
Métodos de Conexión a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2
Guía de instalación y configuración www.hp.com v
Contenido
C Mensajes de error de la POST
D Resolución de problemas
Cuando el chasis no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–3
Pasos de diagnóstico del chasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–5
Cuando el blade no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–15
Pasos de diagnóstico del blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–17
Problemas tras el arranque inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–22
E Indicadores luminosos y conmutadores
Indicadores luminosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Indicadores luminosos del panel frontal del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Indicadores luminosos del panel posterior del chasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Indicadores luminosos del panel posterior del chasis
con panel de parche de RJ-45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–5
Indicadores luminosos de estado del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–8
Indicadores luminosos del blade y del adaptador de diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . E–9
Conmutadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–11
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–11
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–12
CMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–12
F Especificaciones
Chasis para blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–1
Sistema blade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Fuente de alimentación para conexión en caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–4
G Batería del sistema blade
Sustitución de la Batería de un sistema blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G–1
Índice
vi www.hp.com Guía de instalación y configuración

Acerca de esta guía

Esta guía ofrece instrucciones paso a paso para la instalación, e información de referencia sobre el funcionamiento, resolución de problemas y actualizaciones futuras de la solución CCI (Consolidated Client Infrastructure) de HP.
Las referencias incluidas en esta guía están vinculadas a la sección
a la que hacen mención y al hacer clic en ellas se accederá directamente a la sección correspondiente.

Público al que va destinada

Esta guía está destinada a la persona que instala, administra y soluciona los problemas de las soluciones CCI de HP. HP asume que el usuario está cualificado para realizar las tareas de servicio del equipo y cuenta con la formación necesaria para reconocer los riesgos que conllevan los productos con niveles de energía peligrosos.
1

Información de seguridad importante

ADVERTENCIA: antes de proceder a la instalación de este producto,
Å
lea la documentación Información de seguridad importante incluida con el sistema.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 1–1
Acerca de esta guía

Símbolos del equipo

(OHTXLSRSXHGHH[KLELUDOJXQRVGHORVVLJXLHQWHVVtPERORVSDUD LQGLFDUODSUHVHQFLDGHVLWXDFLRQHVSRWHQFLDOPHQWHSHOLJURVDV
ADVERTENCIA: este símbolo, junto con cualquiera de los símbolos siguientes, indica la presencia de un peligro potencial. Existe la posibilidad de que se produzcan lesiones si no se respetan estas advertencias. Consulte la documentación para obtener información más detallada.
Este símbolo indica la presencia de circuitos de energía peligrosos o peligro de descarga eléctrica. Deje que sea personal cualificado quien realice todas las tareas de mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones por descargas eléctricas, no abra este compartimiento. Deje que sea personal cualificado quien realice todas las tareas de mantenimiento, actualizaciones y reparaciones.
Este símbolo indica la presencia de riesgo de descarga eléctrica. El área no contiene piezas que pueda arreglar el usuario ni que se puedan arreglar sobre la marcha. No lo abra bajo ningún concepto.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones por descargas eléctricas, no abra este compartimiento.
Si este símbolo aparece en un puerto RJ-45 indica una conexión de interfaz de red.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendios o daños en el equipo, no enchufe conectores de teléfono ni telecomunicaciones en este puerto.
Este símbolo indica que una superficie o un componente está caliente. Si toca esta superficie, existe la posibilidad de que se produzcan quemaduras.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de quemaduras por tocar algún componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes de tocarla.
1–2 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Este símbolo indica que el componente excede el peso recomendado para que una persona lo pueda manejar por sí sola con seguridad.
Peso en kg Peso en libras
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales o que se produzcan daños en el equipo, respete los requisitos y directrices de seguridad y sanidad laborales locales cuando manipule el material manualmente.

Estabilidad del Bastidor

Acerca de esta guía
Estos símbolos que aparecen en los sistemas o fuentes de alimentación, indican que el equipo es alimentado por varias fuentes de energía.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones por descargas eléctricas, desenchufe todos los cables de alimentación para desconectar del sistema toda fuente de energía.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales ode daños en el equipo, asegúrese de que:
Los pies estabilizadores están desplegados en el suelo.
Todo el peso del bastidor descansa en los pies
estabilizadores.
Los pies estabilizadores están sujetos al bastidor, si se trata de una instalación de un solo bastidor.
Los bastidores están sujetos el uno al otro, si se trata de una instalación de varios bastidores.
Sólo se despliega un componente cada vez. El bastidor puede quedar inestable si, por cualquier razón, se despliega más de un componente.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 1–3
Acerca de esta guía

Símbolos utilizados en el texto

Estos símbolos pueden aparecen en el texto de esta guía y significan lo siguiente.
ADVERTENCIA: el texto destacado de esta manera indica que, si no se
Å
siguen las indicaciones de la advertencia, se podrían producir lesiones físicas e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: el texto destacado de esta manera indica que, si no se
Ä
siguen las indicaciones, se podrían producir daños en el equipo o pérdida de información.
IMPORTANTE: El texto destacado de esta manera presenta información importante para explicar un concepto o completar una tarea.
El texto destacado de esta manera presenta información adicional
para enfatizar o proporcionar más detalles sobre puntos importantes del texto principal.

Documentación relacionada

Si desea obtener información adicional sobre los temas que se tratan en esta guía, consulte los siguientes documentos:
HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide
(Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator)
ProLiant Integration Module for Altiris User Guide (Guía para
el usuario de ProLiant Integration Module para Altiris)
Servers Troubleshooting Guide (Guía de resolución de problemas
con servidores)
Product Service Card (Tarjeta de servicio del producto)
1–4 www.hp.com Guía de instalación y configuración
HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch User Guide
(Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch)
Informe: HP ProLiant BL e-Class System Overview and
Planning (Planificación y descripción general del sistema HP ProLiant BL e-Class)
QuickSpecs (Especificaciones rápidas)

Cómo obtener ayuda

Si tiene algún problema y ha consultado la información incluida en esta guía sin éxito, puede recibir más información y ayuda en los siguientes emplazamientos.

Soporte técnico

Para recibir soporte técnico, llame al centro de soporte técnico por teléfono de HP en su región. Los números de teléfono aparecen en una lista en la guía Números de teléfono de todo el mundo que se incluye en el CD Documentación que se entrega con los sistemas Blade. Los números de teléfono para ponerse en contacto con los centros de soporte técnico de todo el mundo también aparecen listados en el sitio Web de HP,
Acerca de esta guía
www.hp.com.

Sitio Web de HP

El sitio Web de HP incluye información sobre este producto así como los últimos controladores e imágenes de la memoria flash de la ROM. Puede acceder al sitio Web de HP en la dirección
Guía de instalación y configuración www.hp.com 1–5
www.hp.com.

Tecnología de la Solución CCI de HP

Características del Hardware

La solución CCI de HP consta de un chasis para blades montados en bastidor que contiene un sistema electrónico avanzado para gestionar hasta 20 blades de un solo procesador.
2
Chasis ProLiant BL e-Class para blades (20)
El chasis y las características de los blades descritos en las secciones siguientes son estándar en las soluciones CCI de HP a menos que se especifique lo contrario.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 2–1
Tecnología de la Solución CCI de HP

Características del chasis ProLiant BL e-Class para blades

Las características del chasis para blades incluye:
Altura 3U y anchura estándar de 48 cm (19 pulgadas)
Soporte para un máximo de 20 blades
Opciones de bandeja de interconexión para el chasis para blades
de cada servidor:
Conmutador de interconexión con cuatro conectores
Uplink RJ-45 Gigabit Ethernet
Panel de parche opcional con cuarenta conectores RJ-45
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator para tareas
de gestión y supervisión locales y remotas
Energía redundante
Refrigeración redundante
Indicadores luminosos de estado del sistema
HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch (Opcional)
Entre las características del conmutador HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch se incluyen:
Reducción importante de cables (las 40 conexiones NIC de un
blade a cuatro conectores Uplink RJ-45 Gigabit Ethernet)
Factor de forma de la bandeja de interconexión que se ajusta
al chasis para blades
Vataje reducido para máxima eficiencia de energía
Compatibilidad con los principales conmutadores más comunes
Tolerancia a errores de la red: Dos módulos de conmutador
integrados, conmutador A y conmutador B, proporcionan rutas redundantes para los puertos de red en los sistemas blade
2–2 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Panel de parche de RJ-45 (Opcional)
Características del panel de parche de RJ-45:
40 conectores RJ-45 10/100 de puerto
Asignación de 1 a 1 entre cada NIC de los blades a uno de los
40 puertos RJ-45 en la parte posterior de este panel de parche montado en la bandeja
Indicadores luminosos de actividad y vínculo independiente
para cada puerto 10/100
Tolerancia a errores de la red: Dos módulos de conmutador
integrados, conmutador A y conmutador B, proporcionan rutas redundantes para los puertos de red en los sistemas blade
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
Entre las características de ProLiant BL e-Class Integrated Administrator se incluyen:
Acceso local y remoto al chasis y a la información del sistema blade
Acceso a Internet a través de Secure Shell, Telnet y Secure
Sockets Layer (SSL)
Tecnología de la Solución CCI de HP
Botones de encendido virtual e Identificación de unidad (UID)
Acceso a la consola remota de cualquier blade
Acceso a la utilidad Computer Setup (F10) de cualquier blade
Soporte para la creación de scripts de líneas de comando
Guía de instalación y configuración www.hp.com 2–3
Tecnología de la Solución CCI de HP
Energía redundante
El chasis ProLiant BL e-Class para blades incluye dos fuentes de alimentación redundantes de 600 W que se pueden conectar en caliente:
Redundancia 1 + 1
Capacidad integrada para conexión en caliente
La detección automática del voltaje de entrada oscila entre
100 a 127 VCA y 200 a 240 VCA
Compartición de carga en todos los blades
Refrigeración redundante
Los chasis ProLiant BL e-Class para blades van acompañados por cuatro ventiladores redundantes para conexión en caliente. Estos ventiladores ofrecen:
Redundancia 2 + 2
Sustitución en caliente de la posición de todos los ventiladores
Ventiladores de velocidad variable
Indicadores luminosos individuales del estado de los ventiladores
Indicadores luminosos de estado del sistema
La información sobre el estado del sistema aparece localmente mediante una completa serie de indicadores luminosos entre los que se incluyen:
Indicadores luminosos de estado del ventilador interno
Indicadores luminosos de estado de los componentes externosIndicador luminoso de estado del ventiladorIndicador luminoso de estado del chasisIndicadores luminosos de bladesIndicadores luminosos de fuente de alimentaciónIndicador luminoso de estado de Integrated Administrator
2–4 www.hp.com Guía de instalación y configuración

Características de un sistema blade

Un sistema blade es fácil de instalar, distribuir y mantener. Si hay que actualizar o reparar algún blade fuera del bastidor, el blade en cuestión se puede sustituir por otro fácilmente. La siguiente ilustración muestra un sistema blade.
Tecnología de la Solución CCI de HP
Sistema blade
Un blade admite un procesador y tecnología de arquitectura de sistema, incluido lo siguiente:
Procesador
Memoria
Almacenamiento masivo
Estado y supervisión del blade
Adaptador de diagnósticos (requiere una tarjeta de diagnóstico
de gráficos opcional)
Vídeo (conector para una tarjeta de diagnóstico de gráficos;
el número de referencia de la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional es 346204-001)
ROM
2 LOM (LAN de la placa base)
Control de energía y estado
Guía de instalación y configuración www.hp.com 2–5
Tecnología de la Solución CCI de HP
Procesador
Cada blade se entrega con un procesador integrado Transmeta Efficeon de 1 MB de caché.
PRECAUCIÓN: el conjunto del disipador de calor del procesador está
Ä
integrado en la placa base y no se puede extraer.
Memoria
Un blade admite las siguientes características de memoria:
DDR 333 (2 conectores SODIMM)
Para obtener más información, consulte QuickSpecs (Especificaciones rápidas) en el sitio Web de HP:
Memoria del sistema de 512 MB ampliable a 1 GB (32 MB de la memoria del sistema se reservan para el uso del procesador)
Almacenamiento masivo
Los blade se entregan con una unidad de disco duro ATA sujeta con tornillos.
www.hp.com
Estado y supervisión de un blade
Los blades proporcionan las siguientes características de supervisión y estado:
Botón de identificación de unidad (UID)/indicador luminoso
del blade
Indicador luminoso de estado del blade
Indicadores luminosos de actividad de red del blade
Indicador luminoso de actividad del disco duro
Indicador luminoso/botón de encendido
Soporte de diagnóstico mediante la utilidad Computer Setup (F10),
Integrated Management Log (IML) y HP Systems Insight Manager
2–6 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Tecnología de la Solución CCI de HP
Adaptador de diagnósticos y tarjeta de diagnóstico de gráficos
Cada sistema blade tiene un conector de diagnóstico. Usando el adaptador de diagnóstico y la tarjeta de diagnóstico de gráficos (disponibles como opción de venta en comercios), tiene disponibles las siguientes funciones:
Conectividad USB para dos dispositivos USB incluidos unidad
de disquete, unidad de CD-ROM, teclado y ratón
Conectividad PS/2 para teclado y ratón
Conectividad de vídeo a través del conector VGA estándar de
15 patillas (el vídeo requiere la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional)
Conectividad serie para facilitar el mantenimiento del software
Vídeo (opcional)
El sistema blade admite vídeo a través del adaptador de diagnóstico y la tarjeta de diagnóstico de gráficos (disponibles como opción de venta en comercios). Las funciones de vídeo incluyen:
Compatibilidad con resolución gráfica SVGA, VGA y EGA
El vídeo se obtiene conectando una tarjeta de diagnóstico de gráficos
opcional al blade (la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional admite una resolución de hasta 1024 × 768 @ 24 bits de profundidad del color)
Memoria de vídeo SDRAM de 4 MB
ROM
Las características de la ROM de los blades incluyen:
2 MB de ROM para admitir el sistema, el vídeo y los requisitos
de la BIOS de la CPU
Utilidad ROMPaq utilizada para actualizar la ROM del sistema
Protección de bloqueo de arranque del hardware
Compatibilidad con la memoria flash ROM remota
Compatibilidad con unidad de disquete arrancable a través de USB
Unidad de CD-ROM arrancable a través de USB (compatibilidad
limitada)
Guía de instalación y configuración www.hp.com 2–7
Tecnología de la Solución CCI de HP
Controladores NIC
Los dos controladores NIC integrados en el sistema blade presentan las siguientes características:
Controladores NIC 10/100-Mbps Broadcom 5705F Fast Ethernet
integrados
Compatibilidad con la función PXE (Preboot eXecution Environment)
(sólo primer NIC)
Negociación automática de velocidades de enlace de 10/100-Mbps
Compatibilidad con Full-duplex Ethernet
Combinación para tolerancia a errores de la red o equilibrio de carga
(también conocido como enlazamiento de puertos o concentración de enlaces)

Funciones de gestión y distribución de software

HP ofrece una amplia serie de funciones y herramientas opcionales para admitir una distribución y gestión de software efectivas. Consulte el Capítulo 5, “Distribución y Gestión” para obtener información más detallada sobre los siguientes temas:
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator es un sistema de supervisión y gestión centralizado para el chasis ProLiant BL e-Class y los sistemas Blade. El Administrador integrado actúa como una combinación de servidor de terminal y controlador de energía remoto, permitiendo conexiones de serie, seguras y fuera de la banda desde la consola a todos los blades del chasis.
Utilidad Computer Setup (F10)
Computer Setup realiza una amplia variedad de actividades de configuración y proporciona acceso a numerosos ajustes, incluidos los de dispositivos del sistema, seguridad, almacenamiento y orden de arranque.
2–8 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Tecnología de la Solución CCI de HP
Rapid Deployment Pack
Entre las funciones de Rapid Deployment Pack se incluyen:
Una consola de distribución gráfica que proporciona eventos
intuitivos de arrastrar y colocar, como scripts e imágenes, para distribuir los sistemas operativos y las aplicaciones en cualquier combinación de blades instalados en los chasis
Distribución simultánea de varios bladesFunciones avanzadas que pueden detectar y mostrar los
blades basados en su bastidor físico, chasis y ubicaciones
Capacidad para configurar la consola de distribución de tal
forma que instale automáticamente las configuraciones predefinidas en los blades recién instalados
Para obtener más información sobre Rapid Deployment Pack, consulte con su distribuidor autorizado, el CD de Rapid Deployment que se entrega con el chasis, o visite el sitio Web de HP en:
www.hp.com
HP Systems Insight Manager HP Systems Insight Manager proporciona una exhaustiva gestión
de la configuración, inventario y errores de las plataformas de servidor HP (incluidos cientos de blades) desde una única consola.
Utilidad de diagnóstico
La utilidad de diagnóstico muestra información sobre el hardware de un blade y pone a prueba el sistema para asegurarse de que esté funcionando correctamente.
Automatic System Recovery-2 (ASR-2)
ASR-2 es una función de diagnóstico/recuperación que reinicia automáticamente el blade si tiene lugar un error crítico del sistema operativo.
Enclosure Self Recovery (ESR)
ESR, de forma similar a ASR-2, es una función de supervisión automática de la fiabilidad del sistema incluida en Integrated Administrator. Si Integrated Administrator no arranca o no responde durante el funcionamiento, ESR restablece automáticamente Integrated Administrator para intentar una recuperación automática. Los blades y la bandeja de interconexión no se ven afectadas por la acción del ESR.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 2–9
Tecnología de la Solución CCI de HP
Integrated Management Log (IML)
IML proporciona un registro detallado de los principales eventos del sistema. A este registro, que también supervisa el registro de estado, pueden acceder las utilidades, incluido HP Systems Insight Manager.
ROMPaq
ROMPaq le permite actualizar el firmware (BIOS) con utilidades del sistema o la opción ROMPaq.
Memoria ROM Flash en línea
Si se utilizan los componentes inteligentes para la memoria ROM Flash remota con la aplicación de la consola Remote Deployment Utility (RDU), la memoria ROM Flash remota le permite actualizar el firmware (BIOS) desde una ubicación remota.
ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch
El conmutador de interconexión concentra las cuarenta conexiones de red 10/100 Ethernet del blade en cuatro conectores Uplink RJ-45 Gigabit Ethernet. Cada Uplink se puede comunicar con las 40 conexiones de red, por tanto, sólo se puede utilizar uno de estos cuatro conectores para proporcionar hasta una reducción de 40 a 1 en el número de cables de red conectados al chasis. El conmutador de interconexión es compatible con los estándares de la industria y está totalmente preconfigurado para su uso inmediato.
Para obtener más información acerca de estas herramientas y utilidades, consulte el Capítulo 5, “Distribución y Gestión”.

Funciones de diagnóstico

Las herramientas de diagnóstico de hardware, software y firmware disponibles incluyen:
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
Adaptador de diagnóstico para acceder al blade local (requiere
tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional)
Tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional
HP Systems Insight Manager
Autocomprobación al arrancar (POST)
Utilidad de diagnóstico
ROMPaq
Indicadores luminosos de supervisión de estado
2–10 www.hp.com Guía de instalación y configuración

Planificación de la instalación

Entorno óptimo

Para obtener una disponibilidad y rendimiento máximos de su solución CCI de HP, asegúrese de que su entorno operativo cumple con las especificaciones necesarias para lo siguiente:
Firmeza del suelo
Espacio
Alimentación
Conexión a tierra de los terminales eléctricos
Temperatura
Circulación de aire
Si desea obtener información más detallada sobre estos requisitos, consulte el informe HP ProLiant BL e-Class System Overview and
Planning (Planificación y descripción general del sistema HP ProLiant BL e-Class) en el CD de Documentación y en el sitio Web de HP:
www.hp.com.
3

Precauciones y advertencias sobre el bastidor

Antes de proceder a la instalación del bastidor, asegúrese de tener en cuenta las siguientes precauciones y advertencias:
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños
Å
en el equipo, asegúrese de que:
• El bastidor está bien estabilizado antes de instalar o extraer algún componente.
• Sólo se despliega un componente cada vez.
• Los pies estabilizadores están desplegados en el suelo.
• Todo el peso del bastidor descansa en los pies estabilizadores.
• Los estabilizadores están acoplados al bastidor cuando se trata de una instalación de un solo bastidor.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 3–1
Planificación de la instalación
Å
Å
Ä
Ä
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños en el equipo, se necesitan dos personas COMO MÍNIMO para descargar con seguridad el bastidor de su palé. Un bastidor 42U vacío puede pesar hasta 115 kg (253 libras), puede tener hasta más de 2,1 m (7 pies) de altura y puede desestabilizarse cuando se coloca sobre sus ruedas.
No se ponga nunca delante del bastidor cuando lo estén bajando por la rampa del palé; manipule siempre el bastidor por sus dos lados.
ADVERTENCIA: cuando vaya a instalar el chasis de un bastidor Telco, asegúrese de que el armazón del bastidor esté bien sujeto a las partes superior e inferior de la estructura.
PRECAUCIÓN: si utiliza un bastidor de la serie 7000 de Compaq, debe instalar la puerta superior adicional para facilitar la circulación de aire en el bastidor [referencia 327281-B21 (para bastidores 42U) y referencia 157847-B21 (para bastidores 22U)] y proporcionar la ventilación y refrigeración correctas desde la parte delantera a la trasera y evitar que se dañe el equipo.
PRECAUCIÓN: si está utilizando un bastidor de HP o de otro proveedor, tenga en cuenta los siguientes requisitos adicionales para garantizar que haya una circulación de aire adecuada y evitar que el equipo resulte dañado:
• Puertas delantera y trasera: si el bastidor 42U incluye puertas de cierre delantera y trasera, debe dejar 5.350 cm² (830 pulgadas cuadradas) de orificios distribuidos de forma uniforme desde la parte superior a la inferior para permitir una circulación de aire adecuada (equivalente al 64% requerido de espacio abierto para la ventilación).
• Lateral: el espacio entre el componente del bastidor instalado y los paneles laterales del bastidor debe tener un mínimo de 7 cm (2,75 pulgadas).
PRECAUCIÓN: utilice siempre paneles de cierre para ocupar el resto de los
Ä
espacios en U vacíos del panel delantero del bastidor. Esta distribución garantiza una circulación de aire correcta. Si utiliza el bastidor sin los paneles de cierre, podría tener como resultado una refrigeración deficiente que, a su vez, podría provocar daños térmicos.
3–2 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Planificación de la instalación

Advertencias y precauciones sobre el chasis ProLiant BL e-Class para blades

Antes de proceder a la instalación del chasis ProLiant BL e-Class para blades, repase con atención las siguientes notas de advertencia y precaución:
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños
Å
en el equipo, preste atención a todas las advertencias y precauciones que aparecen durante todo el proceso de instalación.
ADVERTENCIA: existe el riesgo de lesiones o de daños en el equipo
Å
por la existencia de energía peligrosa. La puerta de acceso permite el acceso a circuitos de energía peligrosos. Esta puerta debe mantenerse cerrada durante el funcionamiento normal del equipo o durante las tareas de resolución de problemas, o el sistema debe estar instalado en un lugar donde sólo pueda acceder a él personal debidamente cualificado.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica
Å
o de daños en el equipo:
• Acceda o realice tareas de servicio únicamente en aquellas piezas específicas de la solución CCI de HP según lo indicado en la documentación del usuario.
• No desactive las conexiones a tierra del cable de alimentación. Dichas conexiones suponen un elemento de seguridad importante.
• Enchufe los dos cables de alimentación a una toma de alimentación eléctrica con conexión a tierra a la que se pueda acceder fácilmente en todo momento.
• Desenchufe los cables de alimentación de las fuentes de alimentación para cortar el suministro de energía que llega al chasis.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de quemaduras producidas
Å
por el contacto con superficies calientes, espere a que se enfríen los componentes internos del sistema antes de tocarlos.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 3–3
Planificación de la instalación
Å
Å
Ä
ADVERTENCIA: el chasis ProLiant BL e-Class para blades pesa mucho. Para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños en el equipo:
• Respete los requisitos y directrices de seguridad y sanidad laborales locales cuando manipule el material con las manos.
• Retire los blades y las fuentes de alimentación de los chasis antes de instalar o extraer los chasis.
• Tome las precauciones necesarias y asegúrese de que alguien le ayude cuando tenga que levantar y estabilizar un chasis durante la instalación o desmontaje del mismo, especialmente cuando dicho chasis no esté sujeto a un bastidor. Si el chasis se está cargando en un bastidor que está por encima de la altura del pecho, es PRECISO que una tercera persona les ayude a alinear el chasis con los raíles, mientras las otras dos personas sujetan el peso del chasis.
ADVERTENCIA: el chasis ProLiant BL e-Class para blades tiene dos cables de alimentación para las fuentes de alimentación de CA redundantes. Si fuera necesario cortar la alimentación durante la realización de tareas de servicio, desconecte todos los cables de alimentación de la toma de la pared o los conectores de CA de la parte posterior del chasis.
PRECAUCIÓN: si va a reparar componentes que no se conectan en caliente, tendrá que apagar los blades o el chasis donde están instalados los blades. No obstante, puede ser necesario dejar los blades encendidos cuando se realizan otro tipo de operaciones, como la sustitución o resolución de problemas en caliente.
PRECAUCIÓN: proteja su equipo de las fluctuaciones de corriente y
Ä
de los cortes temporales de energía con un dispositivo UPS de regulación. Este dispositivo protege el hardware frente a los daños causados por sobrecargas de tensión y picos de energía al tiempo que mantiene el funcionamiento del sistema durante las caídas de tensión.
PRECAUCIÓN: asegúrese siempre de que el equipo esté conectado
Ä
a tierra correctamente antes de iniciar cualquier procedimiento de instalación. La descarga electrostática resultante de una conexión a tierra incorrecta puede provocar daños en los componentes electrónicos. Para obtener más información, consulte el Apéndice B, “Descarga
electrostática”.
PRECAUCIÓN: no desconecte la fuente de alimentación sin que haya
Ä
otra preparada para su conexión. La fuente de alimentación que ha fallado debe permanecer en el sistema para que la circulación de aire sea correcta y evite que el sistema se recaliente durante su funcionamiento.
3–4 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Planificación de la instalación

Preparación para la distribución del software

Para preparar la distribución del software, primero debe configurar la función Rapid Deployment Pack u otro método de distribución. Estos métodos de distribución se describen en el Capítulo 5,
“Distribución y Gestión”.

Rapid Deployment Pack

Para distribuir los blades mediante Rapid Deployment Pack, asegúrese de que tiene un servidor DHCP para la asignación de dirección IP, un servidor de distribución (puede ser el mismo sistema que el servidor DHCP) y el CD de Rapid Deployment incluido con el chasis.

Método de distribución alternativo

Si está utilizando Rapid Deployment Pack, use su infraestructura de distribución preferida. Los sistemas blade tienen controladores NIC habilitados para PXE (sólo el primer NIC) y admiten unidades de disquete y de CD-ROM arrancables desde USB (conectados a través del adaptador de diagnóstico).

Contenido de la entrega

IMPORTANTE: Con el chasis se entrega todo el hardware para montaje
en el bastidor necesario para instalar el chasis ProLiant BL e-Class para blades en un bastidor de HP, Compaq u otro proveedor. Si se trata de bastidores Telco, hay disponible un kit opcional distinto para el hardware que se monta en los bastidores Telco.
Si desea obtener información más detallada sobre las opciones de distribución y la infraestructura, consulte el informe HP ProLiant BL
e-Class System Overview and Planning (Planificación y descripción general del sistema HP ProLiant BL e-Class) en el CD de Documentación.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 3–5
Planificación de la instalación

Chasis para blades

El chasis ProLiant BL e-Class para blades se entrega con lo siguiente:
Dos fuentes de alimentación redundantes y cables de alimentación
para conexión en caliente
Cuatro ventiladores redundantes para conexión en caliente
Paneles de cierre para blades
ProLiant Essentials Foundation Pack para servidores ProLiant BL
Hardware para montaje en bastidores de HP, Compaq o de otros
proveedores
Cable módem nulo
PRECAUCIÓN: instale siempre un blade o un panel de cierre para blade
Ä
en cada ubicación de blade para garantizar una ventilación y refrigeración correctas. Una circulación de aire deficiente puede provocar daños térmicos.
PRECAUCIÓN: no desconecte la fuente de alimentación sin que haya
Ä
otra preparada para su conexión. La fuente de alimentación que ha fallado debe permanecer en el sistema para que la circulación de aire sea correcta y evite que el sistema se recaliente durante su funcionamiento.

Hardware para montaje en bastidor

La ilustración y tabla siguientes muestran el hardware estándar para montaje en bastidor (para bastidores de HP, Compaq y de otros proveedores) que se entrega con el chasis ProLiant BL e-Class para blades.
PRECAUCIÓN: para transportar los equipos Blade y el chasis en el
Ä
interior del bastidor debe instalar primero el soporte para transporte del chasis e-Class (número de referencia PH555A). Si no usa el soporte para transporte podría dañar el equipo Blade y/o el chasis, con la consiguiente anulación de la garantía. Si desea más información, consulte la documentación incluida en el kit opcional.
3–6 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Planificación de la instalación
IMPORTANTE: Con el chasis se entrega todo el hardware para montaje en el bastidor necesario para instalar el chasis ProLiant BL e-Class para blades en un bastidor de HP, Compaq u otro proveedor. Si se trata de bastidores Telco, hay disponible un kit opcional distinto para el hardware que se monta en los bastidores Telco.
Hardware estándar para montaje en bastidor
Elemento Descripción
1
2
No se muestra Plantilla del bastidor del chasis
Raíles del bastidor (2, izquierdo y derecho)
Bolsa de tornillos
Los raíles del bastidor presentan las siguientes características:
Profundidad ajustable de 61 cm a 91 cm (24 pulgadas
a 36 pulgadas)
Indicador de profundidad, visible en la mitad del raíl
Marcas “L” y “R” para identificar los raíles izquierdo y derecho
respectivamente del bastidor (desde la parte delantera del bastidor)

Sistemas blade

Los blades se entregan en paquetes de una o diez unidades.
Guía de instalación y configuración www.hp.com 3–7
Planificación de la instalación

Conmutador de interconexión

La solución CCI de HP admite un conmutador de interconexión que se desliza hacia la parte posterior del chasis como se muestra a continuación.
Parte posterior del chasis con el conmutador de interconexión instalado

Panel de parche de RJ-45 opcional

Parte posterior del chasis con el panel de parche de RJ-45 instalado

Servicio de instalación opcional

Es posible que prefiera que sea el propio HP quien realice la instalación de la solución CCI de HP. Este método contribuye a garantizar un rendimiento superior desde el principio y es especialmente beneficioso en los entornos de negocio crítico. Póngase en contacto con su representante de cuenta HP para obtener información y un presupuesto más detallados.
3–8 www.hp.com Guía de instalación y configuración
Instalación y cableado
de la solución CCI de HP
En este capítulo se describen los siguientes procedimientos:
Instalación de la bandeja de interconexión en el chasis
Medición con la plantilla del bastidor
Instalación de los raíles del bastidor
Instalación del chasis en el bastidor
Cableado de la solución CCI de HPIdentificación de los conectores de la bandeja de interconexiónCableado del chasis
Encendido de la solución CCI de HP
Apagado de la solución CCI de HP
4
Apagado de un bladeApagado del chasis
Instalación de un blade
Extracción de un blade
Instalación de memoria adicional
Conexión de un adaptador de diagnósticos y una tarjeta
de diagnóstico de gráficos opcional
Guía de instalación y configuración www.hp.com 4–1
Loading...
+ 114 hidden pages