Esta guía ofrece instrucciones paso a paso para la instalación,
e información de referencia sobre el funcionamiento, resolución
de problemas y actualizaciones futuras de la solución CCI
(Consolidated Client Infrastructure) de HP.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation
registradas en los Estados Unidos.
Las únicas garantías para los productos y servicios de HP están estipuladas
en las declaraciones de garantía expresa que acompañan a dichos productos
y servicios. Ninguna información en este documento debe interpretarse como
garantía adicional. HP no se hace responsable de las omisiones ni de los errores
técnicos o de edición que pueda contener este documento.
Este documento contiene información de patente protegida por copyright.
Ninguna parte del mismo puede ser fotocopiada, reproducida ni traducida a otro
idioma sin el consentimiento previo y por escrito de Hewlett-Packard Company.
ADVERTENCIA: el texto señalado de esta forma significa que si no se
Å
siguen las indicaciones se podrían producir lesiones e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: el texto señalado de esta forma significa que si no se
Ä
siguen las indicaciones se podrían producir daños en el equipo o pérdida
de información.
Guía de instalación y configuración
HP Blade PC bc1000 en una
solución CCI de HP
Segunda edición (Julio de 2004)
Primera edición (Febrero de 2004)
Referencia: 355079-072
Sustitución de la Batería de un sistema blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G–1
Índice
viwww.hp.comGuía de instalación y configuración
Acerca de esta guía
Esta guía ofrece instrucciones paso a paso para la instalación,
e información de referencia sobre el funcionamiento, resolución
de problemas y actualizaciones futuras de la solución CCI
(Consolidated Client Infrastructure) de HP.
Las referencias incluidas en esta guía están vinculadas a la sección
✎
a la que hacen mención y al hacer clic en ellas se accederá directamente
a la sección correspondiente.
Público al que va destinada
Esta guía está destinada a la persona que instala, administra y soluciona
los problemas de las soluciones CCI de HP. HP asume que el usuario
está cualificado para realizar las tareas de servicio del equipo y cuenta
con la formación necesaria para reconocer los riesgos que conllevan
los productos con niveles de energía peligrosos.
1
Información de seguridad importante
ADVERTENCIA: antes de proceder a la instalación de este producto,
Å
lea la documentación Información de seguridad importante incluida
con el sistema.
ADVERTENCIA: este símbolo, junto con cualquiera de los
símbolos siguientes, indica la presencia de un peligro potencial.
Existe la posibilidad de que se produzcan lesiones si no se
respetan estas advertencias. Consulte la documentación para
obtener información más detallada.
Este símbolo indica la presencia de circuitos de energía peligrosos
o peligro de descarga eléctrica. Deje que sea personal cualificado
quien realice todas las tareas de mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones por descargas
eléctricas, no abra este compartimiento. Deje que sea personal
cualificado quien realice todas las tareas de mantenimiento,
actualizaciones y reparaciones.
Este símbolo indica la presencia de riesgo de descarga eléctrica.
El área no contiene piezas que pueda arreglar el usuario ni que
se puedan arreglar sobre la marcha. No lo abra bajo ningún
concepto.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones por descargas
eléctricas, no abra este compartimiento.
Si este símbolo aparece en un puerto RJ-45 indica una conexión
de interfaz de red.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
incendios o daños en el equipo, no enchufe conectores de teléfono
ni telecomunicaciones en este puerto.
Este símbolo indica que una superficie o un componente está
caliente. Si toca esta superficie, existe la posibilidad de que
se produzcan quemaduras.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de quemaduras por tocar
algún componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes
de tocarla.
1–2www.hp.comGuía de instalación y configuración
Este símbolo indica que el componente excede el peso
recomendado para que una persona lo pueda manejar
por sí sola con seguridad.
Peso en kg
Peso en libras
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones
personales o que se produzcan daños en el equipo, respete
los requisitos y directrices de seguridad y sanidad laborales
locales cuando manipule el material manualmente.
Estabilidad del Bastidor
Acerca de esta guía
Estos símbolos que aparecen en los sistemas o fuentes
de alimentación, indican que el equipo es alimentado
por varias fuentes de energía.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones
por descargas eléctricas, desenchufe todos los cables
de alimentación para desconectar del sistema toda
fuente de energía.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales
ode daños en el equipo, asegúrese de que:
• Los pies estabilizadores están desplegados en el suelo.
• Todo el peso del bastidor descansa en los pies
estabilizadores.
• Los pies estabilizadores están sujetos al bastidor, si se trata
de una instalación de un solo bastidor.
• Los bastidores están sujetos el uno al otro, si se trata de una
instalación de varios bastidores.
• Sólo se despliega un componente cada vez. El bastidor
puede quedar inestable si, por cualquier razón, se despliega
más de un componente.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com1–3
Acerca de esta guía
Símbolos utilizados en el texto
Estos símbolos pueden aparecen en el texto de esta guía y significan
lo siguiente.
ADVERTENCIA: el texto destacado de esta manera indica que, si no se
Å
siguen las indicaciones de la advertencia, se podrían producir lesiones
físicas e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: el texto destacado de esta manera indica que, si no se
Ä
siguen las indicaciones, se podrían producir daños en el equipo o pérdida
de información.
IMPORTANTE: El texto destacado de esta manera presenta información
importante para explicar un concepto o completar una tarea.
El texto destacado de esta manera presenta información adicional
✎
para enfatizar o proporcionar más detalles sobre puntos importantes
del texto principal.
Documentación relacionada
Si desea obtener información adicional sobre los temas que se tratan
en esta guía, consulte los siguientes documentos:
■ HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide
(Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class Integrated
Administrator)
■ ProLiant Integration Module for Altiris User Guide (Guía para
el usuario de ProLiant Integration Module para Altiris)
■ Servers Troubleshooting Guide (Guía de resolución de problemas
con servidores)
■ Product Service Card (Tarjeta de servicio del producto)
1–4www.hp.comGuía de instalación y configuración
■ HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch User Guide
(Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class C-GbE
Interconnect Switch)
■ Informe: HP ProLiant BL e-Class System Overview and
Planning (Planificación y descripción general del sistema
HP ProLiant BL e-Class)
■ QuickSpecs (Especificaciones rápidas)
Cómo obtener ayuda
Si tiene algún problema y ha consultado la información incluida
en esta guía sin éxito, puede recibir más información y ayuda en
los siguientes emplazamientos.
Soporte técnico
Para recibir soporte técnico, llame al centro de soporte técnico por
teléfono de HP en su región. Los números de teléfono aparecen en
una lista en la guía Números de teléfono de todo el mundo que se
incluye en el CD Documentación que se entrega con los sistemas
Blade. Los números de teléfono para ponerse en contacto con los
centros de soporte técnico de todo el mundo también aparecen
listados en el sitio Web de HP,
Acerca de esta guía
www.hp.com.
Sitio Web de HP
El sitio Web de HP incluye información sobre este producto así como
los últimos controladores e imágenes de la memoria flash de la ROM.
Puede acceder al sitio Web de HP en la dirección
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com1–5
www.hp.com.
Tecnología de la Solución CCI de HP
Características del Hardware
La solución CCI de HP consta de un chasis para blades montados en
bastidor que contiene un sistema electrónico avanzado para gestionar
hasta 20 blades de un solo procesador.
2
Chasis ProLiant BL e-Class para blades (20)
El chasis y las características de los blades descritos en las secciones
siguientes son estándar en las soluciones CCI de HP a menos que se
especifique lo contrario.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com2–1
Tecnología de la Solución CCI de HP
Características del chasis ProLiant BL e-Class
para blades
Las características del chasis para blades incluye:
■ Altura 3U y anchura estándar de 48 cm (19 pulgadas)
■ Soporte para un máximo de 20 blades
■ Opciones de bandeja de interconexión para el chasis para blades
de cada servidor:
❏ Conmutador de interconexión con cuatro conectores
Uplink RJ-45 Gigabit Ethernet
❏ Panel de parche opcional con cuarenta conectores RJ-45
■ ProLiant BL e-Class Integrated Administrator para tareas
de gestión y supervisión locales y remotas
■ Energía redundante
■ Refrigeración redundante
■ Indicadores luminosos de estado del sistema
HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch (Opcional)
Entre las características del conmutador HP ProLiant BL e-Class
C-GbE Interconnect Switch se incluyen:
■ Reducción importante de cables (las 40 conexiones NIC de un
blade a cuatro conectores Uplink RJ-45 Gigabit Ethernet)
■ Factor de forma de la bandeja de interconexión que se ajusta
al chasis para blades
■ Vataje reducido para máxima eficiencia de energía
■ Compatibilidad con los principales conmutadores más comunes
■ Tolerancia a errores de la red: Dos módulos de conmutador
integrados, conmutador A y conmutador B, proporcionan rutas
redundantes para los puertos de red en los sistemas blade
2–2www.hp.comGuía de instalación y configuración
Panel de parche de RJ-45 (Opcional)
Características del panel de parche de RJ-45:
■ 40 conectores RJ-45 10/100 de puerto
■ Asignación de 1 a 1 entre cada NIC de los blades a uno de los
40 puertos RJ-45 en la parte posterior de este panel de parche
montado en la bandeja
■ Indicadores luminosos de actividad y vínculo independiente
para cada puerto 10/100
■ Tolerancia a errores de la red: Dos módulos de conmutador
integrados, conmutador A y conmutador B, proporcionan rutas
redundantes para los puertos de red en los sistemas blade
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
Entre las características de ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
se incluyen:
■ Acceso local y remoto al chasis y a la información del sistema blade
■ Acceso a Internet a través de Secure Shell, Telnet y Secure
Sockets Layer (SSL)
Tecnología de la Solución CCI de HP
■ Botones de encendido virtual e Identificación de unidad (UID)
■ Acceso a la consola remota de cualquier blade
■ Acceso a la utilidad Computer Setup (F10) de cualquier blade
■ Soporte para la creación de scripts de líneas de comando
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com2–3
Tecnología de la Solución CCI de HP
Energía redundante
El chasis ProLiant BL e-Class para blades incluye dos fuentes
de alimentación redundantes de 600 W que se pueden conectar
en caliente:
■ Redundancia 1 + 1
■ Capacidad integrada para conexión en caliente
■ La detección automática del voltaje de entrada oscila entre
100 a 127 VCA y 200 a 240 VCA
■ Compartición de carga en todos los blades
Refrigeración redundante
Los chasis ProLiant BL e-Class para blades van acompañados
por cuatro ventiladores redundantes para conexión en caliente.
Estos ventiladores ofrecen:
■ Redundancia 2 + 2
■ Sustitución en caliente de la posición de todos los ventiladores
■ Ventiladores de velocidad variable
■ Indicadores luminosos individuales del estado de los ventiladores
Indicadores luminosos de estado del sistema
La información sobre el estado del sistema aparece localmente
mediante una completa serie de indicadores luminosos entre
los que se incluyen:
■ Indicadores luminosos de estado del ventilador interno
■ Indicadores luminosos de estado de los componentes externos
❏ Indicador luminoso de estado del ventilador
❏ Indicador luminoso de estado del chasis
❏ Indicadores luminosos de blades
❏ Indicadores luminosos de fuente de alimentación
❏ Indicador luminoso de estado de Integrated Administrator
2–4www.hp.comGuía de instalación y configuración
Características de un sistema blade
Un sistema blade es fácil de instalar, distribuir y mantener. Si hay que
actualizar o reparar algún blade fuera del bastidor, el blade en cuestión
se puede sustituir por otro fácilmente. La siguiente ilustración muestra
un sistema blade.
Tecnología de la Solución CCI de HP
Sistema blade
Un blade admite un procesador y tecnología de arquitectura de sistema,
incluido lo siguiente:
■ Procesador
■ Memoria
■ Almacenamiento masivo
■ Estado y supervisión del blade
■ Adaptador de diagnósticos (requiere una tarjeta de diagnóstico
de gráficos opcional)
■ Vídeo (conector para una tarjeta de diagnóstico de gráficos;
el número de referencia de la tarjeta de diagnóstico de gráficos
opcional es 346204-001)
■ ROM
■ 2 LOM (LAN de la placa base)
■ Control de energía y estado
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com2–5
Tecnología de la Solución CCI de HP
Procesador
Cada blade se entrega con un procesador integrado Transmeta
Efficeon de 1 MB de caché.
PRECAUCIÓN: el conjunto del disipador de calor del procesador está
Ä
integrado en la placa base y no se puede extraer.
Memoria
Un blade admite las siguientes características de memoria:
■ DDR 333 (2 conectores SODIMM)
Para obtener más información, consulte QuickSpecs
(Especificaciones rápidas) en el sitio Web de HP:
■
Memoria del sistema de 512 MB ampliable a 1 GB (32 MB de
la memoria del sistema se reservan para el uso del procesador)
Almacenamiento masivo
Los blade se entregan con una unidad de disco duro ATA sujeta
con tornillos.
www.hp.com
Estado y supervisión de un blade
Los blades proporcionan las siguientes características de supervisión
y estado:
■ Botón de identificación de unidad (UID)/indicador luminoso
del blade
■ Indicador luminoso de estado del blade
■ Indicadores luminosos de actividad de red del blade
■ Indicador luminoso de actividad del disco duro
■ Indicador luminoso/botón de encendido
■ Soporte de diagnóstico mediante la utilidad Computer Setup (F10),
Integrated Management Log (IML) y HP Systems Insight Manager
2–6www.hp.comGuía de instalación y configuración
Tecnología de la Solución CCI de HP
Adaptador de diagnósticos y tarjeta de diagnóstico de gráficos
Cada sistema blade tiene un conector de diagnóstico. Usando el adaptador
de diagnóstico y la tarjeta de diagnóstico de gráficos (disponibles como
opción de venta en comercios), tiene disponibles las siguientes funciones:
■ Conectividad USB para dos dispositivos USB incluidos unidad
de disquete, unidad de CD-ROM, teclado y ratón
■ Conectividad PS/2 para teclado y ratón
■ Conectividad de vídeo a través del conector VGA estándar de
15 patillas (el vídeo requiere la tarjeta de diagnóstico de gráficos
opcional)
■ Conectividad serie para facilitar el mantenimiento del software
Vídeo (opcional)
El sistema blade admite vídeo a través del adaptador de diagnóstico
y la tarjeta de diagnóstico de gráficos (disponibles como opción de
venta en comercios). Las funciones de vídeo incluyen:
■ Compatibilidad con resolución gráfica SVGA, VGA y EGA
■ El vídeo se obtiene conectando una tarjeta de diagnóstico de gráficos
opcional al blade (la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional
admite una resolución de hasta 1024 × 768 @ 24 bits de profundidad
del color)
■ Memoria de vídeo SDRAM de 4 MB
ROM
Las características de la ROM de los blades incluyen:
■ 2 MB de ROM para admitir el sistema, el vídeo y los requisitos
de la BIOS de la CPU
■ Utilidad ROMPaq utilizada para actualizar la ROM del sistema
■ Protección de bloqueo de arranque del hardware
■ Compatibilidad con la memoria flash ROM remota
■ Compatibilidad con unidad de disquete arrancable a través de USB
■ Unidad de CD-ROM arrancable a través de USB (compatibilidad
limitada)
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com2–7
Tecnología de la Solución CCI de HP
Controladores NIC
Los dos controladores NIC integrados en el sistema blade presentan
las siguientes características:
■ Controladores NIC 10/100-Mbps Broadcom 5705F Fast Ethernet
integrados
■ Compatibilidad con la función PXE (Preboot eXecution Environment)
(sólo primer NIC)
■ Negociación automática de velocidades de enlace de 10/100-Mbps
■ Compatibilidad con Full-duplex Ethernet
■ Combinación para tolerancia a errores de la red o equilibrio de carga
(también conocido como enlazamiento de puertos o concentración
de enlaces)
Funciones de gestión y distribución de software
HP ofrece una amplia serie de funciones y herramientas opcionales
para admitir una distribución y gestión de software efectivas. Consulte
el Capítulo 5, “Distribución y Gestión” para obtener información más
detallada sobre los siguientes temas:
■ ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator es un sistema
de supervisión y gestión centralizado para el chasis ProLiant BL
e-Class y los sistemas Blade. El Administrador integrado actúa
como una combinación de servidor de terminal y controlador de
energía remoto, permitiendo conexiones de serie, seguras y fuera
de la banda desde la consola a todos los blades del chasis.
■ Utilidad Computer Setup (F10)
Computer Setup realiza una amplia variedad de actividades
de configuración y proporciona acceso a numerosos ajustes,
incluidos los de dispositivos del sistema, seguridad,
almacenamiento y orden de arranque.
2–8www.hp.comGuía de instalación y configuración
Tecnología de la Solución CCI de HP
■ Rapid Deployment Pack
Entre las funciones de Rapid Deployment Pack se incluyen:
❏ Una consola de distribución gráfica que proporciona eventos
intuitivos de arrastrar y colocar, como scripts e imágenes,
para distribuir los sistemas operativos y las aplicaciones en
cualquier combinación de blades instalados en los chasis
❏ Distribución simultánea de varios blades
❏ Funciones avanzadas que pueden detectar y mostrar los
blades basados en su bastidor físico, chasis y ubicaciones
❏ Capacidad para configurar la consola de distribución de tal
forma que instale automáticamente las configuraciones
predefinidas en los blades recién instalados
Para obtener más información sobre Rapid Deployment Pack,
consulte con su distribuidor autorizado, el CD de Rapid Deployment
que se entrega con el chasis, o visite el sitio Web de HP en:
www.hp.com
■
HP Systems Insight Manager
HP Systems Insight Manager proporciona una exhaustiva gestión
de la configuración, inventario y errores de las plataformas de
servidor HP (incluidos cientos de blades) desde una única consola.
■ Utilidad de diagnóstico
La utilidad de diagnóstico muestra información sobre el hardware
de un blade y pone a prueba el sistema para asegurarse de que
esté funcionando correctamente.
■ Automatic System Recovery-2 (ASR-2)
ASR-2 es una función de diagnóstico/recuperación que reinicia
automáticamente el blade si tiene lugar un error crítico del sistema
operativo.
■ Enclosure Self Recovery (ESR)
ESR, de forma similar a ASR-2, es una función de supervisión
automática de la fiabilidad del sistema incluida en Integrated
Administrator. Si Integrated Administrator no arranca o no responde
durante el funcionamiento, ESR restablece automáticamente
Integrated Administrator para intentar una recuperación automática.
Los blades y la bandeja de interconexión no se ven afectadas por
la acción del ESR.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com2–9
Tecnología de la Solución CCI de HP
■ Integrated Management Log (IML)
IML proporciona un registro detallado de los principales eventos del
sistema. A este registro, que también supervisa el registro de estado,
pueden acceder las utilidades, incluido HP Systems Insight Manager.
■ ROMPaq
ROMPaq le permite actualizar el firmware (BIOS) con utilidades
del sistema o la opción ROMPaq.
■ Memoria ROM Flash en línea
Si se utilizan los componentes inteligentes para la memoria ROM
Flash remota con la aplicación de la consola Remote Deployment
Utility (RDU), la memoria ROM Flash remota le permite actualizar
el firmware (BIOS) desde una ubicación remota.
■ ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch
El conmutador de interconexión concentra las cuarenta conexiones
de red 10/100 Ethernet del blade en cuatro conectores Uplink RJ-45
Gigabit Ethernet. Cada Uplink se puede comunicar con las 40
conexiones de red, por tanto, sólo se puede utilizar uno de estos
cuatro conectores para proporcionar hasta una reducción de 40 a 1
en el número de cables de red conectados al chasis. El conmutador
de interconexión es compatible con los estándares de la industria y
está totalmente preconfigurado para su uso inmediato.
Para obtener más información acerca de estas herramientas y utilidades,
consulte el Capítulo 5, “Distribución y Gestión”.
Funciones de diagnóstico
Las herramientas de diagnóstico de hardware, software y firmware
disponibles incluyen:
■ ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
■ Adaptador de diagnóstico para acceder al blade local (requiere
tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional)
■ Tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional
■ HP Systems Insight Manager
■ Autocomprobación al arrancar (POST)
■ Utilidad de diagnóstico
■ ROMPaq
■ Indicadores luminosos de supervisión de estado
2–10www.hp.comGuía de instalación y configuración
Planificación de la instalación
Entorno óptimo
Para obtener una disponibilidad y rendimiento máximos de su solución
CCI de HP, asegúrese de que su entorno operativo cumple con las
especificaciones necesarias para lo siguiente:
■ Firmeza del suelo
■ Espacio
■ Alimentación
■ Conexión a tierra de los terminales eléctricos
■ Temperatura
■ Circulación de aire
Si desea obtener información más detallada sobre estos requisitos,
consulte el informe HP ProLiant BL e-Class System Overview and
Planning (Planificación y descripción general del sistema HP ProLiant
BL e-Class) en el CD de Documentación y en el sitio Web de HP:
www.hp.com.
3
Precauciones y advertencias sobre el bastidor
Antes de proceder a la instalación del bastidor, asegúrese de tener
en cuenta las siguientes precauciones y advertencias:
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños
Å
en el equipo, asegúrese de que:
• El bastidor está bien estabilizado antes de instalar o extraer algún
componente.
• Sólo se despliega un componente cada vez.
• Los pies estabilizadores están desplegados en el suelo.
• Todo el peso del bastidor descansa en los pies estabilizadores.
• Los estabilizadores están acoplados al bastidor cuando se trata
de una instalación de un solo bastidor.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com3–1
Planificación de la instalación
Å
Å
Ä
Ä
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños
en el equipo, se necesitan dos personas COMO MÍNIMO para descargar
con seguridad el bastidor de su palé. Un bastidor 42U vacío puede pesar
hasta 115 kg (253 libras), puede tener hasta más de 2,1 m (7 pies)
de altura y puede desestabilizarse cuando se coloca sobre sus ruedas.
No se ponga nunca delante del bastidor cuando lo estén bajando por
la rampa del palé; manipule siempre el bastidor por sus dos lados.
ADVERTENCIA: cuando vaya a instalar el chasis de un bastidor Telco,
asegúrese de que el armazón del bastidor esté bien sujeto a las partes
superior e inferior de la estructura.
PRECAUCIÓN: si utiliza un bastidor de la serie 7000 de Compaq, debe
instalar la puerta superior adicional para facilitar la circulación de aire en
el bastidor [referencia 327281-B21 (para bastidores 42U) y referencia
157847-B21 (para bastidores 22U)] y proporcionar la ventilación y
refrigeración correctas desde la parte delantera a la trasera y evitar
que se dañe el equipo.
PRECAUCIÓN: si está utilizando un bastidor de HP o de otro proveedor,
tenga en cuenta los siguientes requisitos adicionales para garantizar que
haya una circulación de aire adecuada y evitar que el equipo resulte dañado:
• Puertas delantera y trasera: si el bastidor 42U incluye puertas de cierre
delantera y trasera, debe dejar 5.350 cm² (830 pulgadas cuadradas) de
orificios distribuidos de forma uniforme desde la parte superior a la inferior
para permitir una circulación de aire adecuada (equivalente al 64% requerido
de espacio abierto para la ventilación).
• Lateral: el espacio entre el componente del bastidor instalado y los paneles
laterales del bastidor debe tener un mínimo de 7 cm (2,75 pulgadas).
PRECAUCIÓN: utilice siempre paneles de cierre para ocupar el resto de los
Ä
espacios en U vacíos del panel delantero del bastidor. Esta distribución garantiza
una circulación de aire correcta. Si utiliza el bastidor sin los paneles de cierre,
podría tener como resultado una refrigeración deficiente que, a su vez, podría
provocar daños térmicos.
3–2www.hp.comGuía de instalación y configuración
Planificación de la instalación
Advertencias y precauciones sobre el chasis
ProLiant BL e-Class para blades
Antes de proceder a la instalación del chasis ProLiant BL e-Class
para blades, repase con atención las siguientes notas de advertencia
y precaución:
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños
Å
en el equipo, preste atención a todas las advertencias y precauciones que
aparecen durante todo el proceso de instalación.
ADVERTENCIA: existe el riesgo de lesiones o de daños en el equipo
Å
por la existencia de energía peligrosa. La puerta de acceso permite el
acceso a circuitos de energía peligrosos. Esta puerta debe mantenerse
cerrada durante el funcionamiento normal del equipo o durante las tareas
de resolución de problemas, o el sistema debe estar instalado en un lugar
donde sólo pueda acceder a él personal debidamente cualificado.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica
Å
o de daños en el equipo:
• Acceda o realice tareas de servicio únicamente en aquellas piezas
específicas de la solución CCI de HP según lo indicado en la
documentación del usuario.
• No desactive las conexiones a tierra del cable de alimentación.
Dichas conexiones suponen un elemento de seguridad importante.
• Enchufe los dos cables de alimentación a una toma de alimentación
eléctrica con conexión a tierra a la que se pueda acceder fácilmente
en todo momento.
• Desenchufe los cables de alimentación de las fuentes de alimentación
para cortar el suministro de energía que llega al chasis.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de quemaduras producidas
Å
por el contacto con superficies calientes, espere a que se enfríen los
componentes internos del sistema antes de tocarlos.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com3–3
Planificación de la instalación
Å
Å
Ä
ADVERTENCIA: el chasis ProLiant BL e-Class para blades pesa mucho.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños en el equipo:
• Respete los requisitos y directrices de seguridad y sanidad laborales
locales cuando manipule el material con las manos.
• Retire los blades y las fuentes de alimentación de los chasis antes
de instalar o extraer los chasis.
• Tome las precauciones necesarias y asegúrese de que alguien le ayude
cuando tenga que levantar y estabilizar un chasis durante la instalación
o desmontaje del mismo, especialmente cuando dicho chasis no esté sujeto
a un bastidor. Si el chasis se está cargando en un bastidor que está por
encima de la altura del pecho, es PRECISO que una tercera persona les
ayude a alinear el chasis con los raíles, mientras las otras dos personas
sujetan el peso del chasis.
ADVERTENCIA: el chasis ProLiant BL e-Class para blades tiene dos cables
de alimentación para las fuentes de alimentación de CA redundantes.
Si fuera necesario cortar la alimentación durante la realización de tareas
de servicio, desconecte todos los cables de alimentación de la toma de
la pared o los conectores de CA de la parte posterior del chasis.
PRECAUCIÓN: si va a reparar componentes que no se conectan en
caliente, tendrá que apagar los blades o el chasis donde están instalados
los blades. No obstante, puede ser necesario dejar los blades encendidos
cuando se realizan otro tipo de operaciones, como la sustitución o resolución
de problemas en caliente.
PRECAUCIÓN: proteja su equipo de las fluctuaciones de corriente y
Ä
de los cortes temporales de energía con un dispositivo UPS de regulación.
Este dispositivo protege el hardware frente a los daños causados por
sobrecargas de tensión y picos de energía al tiempo que mantiene el
funcionamiento del sistema durante las caídas de tensión.
PRECAUCIÓN: asegúrese siempre de que el equipo esté conectado
Ä
a tierra correctamente antes de iniciar cualquier procedimiento de
instalación. La descarga electrostática resultante de una conexión a
tierra incorrecta puede provocar daños en los componentes electrónicos.
Para obtener más información, consulte el Apéndice B, “Descarga
electrostática”.
PRECAUCIÓN: no desconecte la fuente de alimentación sin que haya
Ä
otra preparada para su conexión. La fuente de alimentación que ha fallado
debe permanecer en el sistema para que la circulación de aire sea correcta
y evite que el sistema se recaliente durante su funcionamiento.
3–4www.hp.comGuía de instalación y configuración
Planificación de la instalación
Preparación para la distribución del software
Para preparar la distribución del software, primero debe configurar
la función Rapid Deployment Pack u otro método de distribución.
Estos métodos de distribución se describen en el Capítulo 5,
“Distribución y Gestión”.
Rapid Deployment Pack
Para distribuir los blades mediante Rapid Deployment Pack, asegúrese
de que tiene un servidor DHCP para la asignación de dirección IP,
un servidor de distribución (puede ser el mismo sistema que el servidor
DHCP) y el CD de Rapid Deployment incluido con el chasis.
Método de distribución alternativo
Si está utilizando Rapid Deployment Pack, use su infraestructura
de distribución preferida. Los sistemas blade tienen controladores
NIC habilitados para PXE (sólo el primer NIC) y admiten unidades
de disquete y de CD-ROM arrancables desde USB (conectados
a través del adaptador de diagnóstico).
Contenido de la entrega
IMPORTANTE: Con el chasis se entrega todo el hardware para montaje
en el bastidor necesario para instalar el chasis ProLiant BL e-Class para
blades en un bastidor de HP, Compaq u otro proveedor. Si se trata de
bastidores Telco, hay disponible un kit opcional distinto para el hardware
que se monta en los bastidores Telco.
Si desea obtener información más detallada sobre las opciones de
distribución y la infraestructura, consulte el informe HP ProLiant BL
e-Class System Overview and Planning (Planificación y descripción
general del sistema HP ProLiant BL e-Class) en el CD de Documentación.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com3–5
Planificación de la instalación
Chasis para blades
El chasis ProLiant BL e-Class para blades se entrega con lo siguiente:
■ Dos fuentes de alimentación redundantes y cables de alimentación
para conexión en caliente
■ Cuatro ventiladores redundantes para conexión en caliente
■ Paneles de cierre para blades
■ ProLiant Essentials Foundation Pack para servidores ProLiant BL
■ Hardware para montaje en bastidores de HP, Compaq o de otros
proveedores
■ Cable módem nulo
PRECAUCIÓN: instale siempre un blade o un panel de cierre para blade
Ä
en cada ubicación de blade para garantizar una ventilación y refrigeración
correctas. Una circulación de aire deficiente puede provocar daños térmicos.
PRECAUCIÓN: no desconecte la fuente de alimentación sin que haya
Ä
otra preparada para su conexión. La fuente de alimentación que ha fallado
debe permanecer en el sistema para que la circulación de aire sea
correcta y evite que el sistema se recaliente durante su funcionamiento.
Hardware para montaje en bastidor
La ilustración y tabla siguientes muestran el hardware estándar
para montaje en bastidor (para bastidores de HP, Compaq y de otros
proveedores) que se entrega con el chasis ProLiant BL e-Class para
blades.
PRECAUCIÓN: para transportar los equipos Blade y el chasis en el
Ä
interior del bastidor debe instalar primero el soporte para transporte del
chasis e-Class (número de referencia PH555A). Si no usa el soporte para
transporte podría dañar el equipo Blade y/o el chasis, con la
consiguiente anulación de la garantía. Si desea más información,
consulte la documentación incluida en el kit opcional.
3–6www.hp.comGuía de instalación y configuración
Planificación de la instalación
IMPORTANTE: Con el chasis se entrega todo el hardware para montaje
en el bastidor necesario para instalar el chasis ProLiant BL e-Class para
blades en un bastidor de HP, Compaq u otro proveedor. Si se trata de
bastidores Telco, hay disponible un kit opcional distinto para el hardware
que se monta en los bastidores Telco.
Hardware estándar para montaje en bastidor
ElementoDescripción
1
2
No se muestraPlantilla del bastidor del chasis
Raíles del bastidor (2, izquierdo y derecho)
Bolsa de tornillos
Los raíles del bastidor presentan las siguientes características:
■ Profundidad ajustable de 61 cm a 91 cm (24 pulgadas
a 36 pulgadas)
■ Indicador de profundidad, visible en la mitad del raíl
■ Marcas “L” y “R” para identificar los raíles izquierdo y derecho
respectivamente del bastidor (desde la parte delantera del bastidor)
Sistemas blade
Los blades se entregan en paquetes de una o diez unidades.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com3–7
Planificación de la instalación
Conmutador de interconexión
La solución CCI de HP admite un conmutador de interconexión
que se desliza hacia la parte posterior del chasis como se muestra
a continuación.
Parte posterior del chasis con el conmutador de interconexión instalado
Panel de parche de RJ-45 opcional
Parte posterior del chasis con el panel de parche de RJ-45 instalado
Servicio de instalación opcional
Es posible que prefiera que sea el propio HP quien realice la instalación
de la solución CCI de HP. Este método contribuye a garantizar un
rendimiento superior desde el principio y es especialmente beneficioso
en los entornos de negocio crítico. Póngase en contacto con su
representante de cuenta HP para obtener información y un presupuesto
más detallados.
3–8www.hp.comGuía de instalación y configuración
Instalación y cableado
de la solución CCI de HP
En este capítulo se describen los siguientes procedimientos:
■ Instalación de la bandeja de interconexión en el chasis
■ Medición con la plantilla del bastidor
■ Instalación de los raíles del bastidor
■ Instalación del chasis en el bastidor
■ Cableado de la solución CCI de HP
❏ Identificación de los conectores de la bandeja de interconexión
❏ Cableado del chasis
■ Encendido de la solución CCI de HP
■ Apagado de la solución CCI de HP
4
❏ Apagado de un blade
❏ Apagado del chasis
■ Instalación de un blade
■ Extracción de un blade
■ Instalación de memoria adicional
■ Conexión de un adaptador de diagnósticos y una tarjeta
de diagnóstico de gráficos opcional
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–1
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Instalación de la bandeja de interconexión
Antes de instalar la bandeja de interconexión en el chasis, primero
debe adquirirla como opción. El módulo Integrated Administrator
va incluido con la bandeja de interconexión.
El procedimiento es el mismo que para el de cualquier bandeja
✎
de interconexión.
Para instalar la bandeja de interconexión:
1. Presione la pestaña de color púrpura para soltar una fuente
de alimentación para conexión en caliente 1.
El color púrpura identifica los componentes para conexión en caliente.
✎
2. Abra el tirador 2.
3. Deslice la fuente de alimentación para conexión en caliente
hacia fuera del chasis 3.
Extracción de una fuente de alimentación para conexión en caliente
4. Repita los pasos 1 a 3 para extraer la otra fuente de alimentación
para conexión en caliente.
4–2www.hp.comGuía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
5. Pulse los botones de liberación de la bandeja de interconexión 1.
6. Tire de las palancas de expulsión azules hacia la parte posterior
del chasis 2.
El color azul indica los componentes de punto de contacto interno.
✎
Tirar de las palancas de expulsión de la bandeja de interconexión
7. Introduzca la bandeja de interconexión en el chasis 1.
8. Gire las palancas de la bandeja de interconexión a su posición
de bloqueo 2.
Introducción de la bandeja de interconexión y acoplamiento de las
palancas de la misma (se muestra el conmutador de interconexión)
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–3
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
9. Instale las fuentes de alimentación para conexión en caliente 1.
10. Cierre los tiradores de las fuentes de alimentación 2.
Instalación de una fuente de alimentación para conexión en caliente
Medición con la plantilla del bastidor
Utilice la plantilla del bastidor para identificar los orificios correctos
para insertar las pestañas en los soportes del bastidor vertical. Utilice
un lápiz para marcar los bordes superior e inferior de los soportes del
bastidor en la plantilla de este último, los cuales identificarán la posición
de los raíles que soportan el chasis.
Para usar la plantilla del bastidor para identificar la ubicación
y el espacio necesarios para el chasis:
1. Póngase de pie delante del bastidor e identifique el lado frontal
de la plantilla del bastidor.
2. Comenzando por la parte superior del último elemento instalado,
sujete la plantilla del bastidor contra el frontal del bastidor. Para
ello, deslice las dos pestañas en los orificios de los soportes del
bastidor.
ADVERTENCIA: los bastidores deben quedar bien estabilizados antes
Å
y después de la instalación del producto. Si va a instalar un chasis en un
bastidor vacío, debe instalar el chasis en la parte inferior del bastidor y
proceder hacia arriba a medida que vaya instalando chasis adicionales.
4–4www.hp.comGuía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
IMPORTANTE: Haga coincidir las marcas de los orificios de la plantilla
del bastidor con los orificios de los soportes del bastidor.
Medición con la plantilla del bastidor
3. Alinee la plantilla del bastidor para que sus lados queden
cuadrados con los del bastidor.
IMPORTANTE: Las marcas de verificación en los soportes del bastidor
le facilitan el mantenimiento de la alineación correcta de la plantilla del
bastidor.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–5
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
4. Utilice un lápiz para marcar una “M” en las ubicaciones del
bastidor donde se van a insertar los raíles del bastidor 1.
5. En el bastidor, marque los bordes superior e inferior de la
plantilla para facilitar su alineación en el siguiente chasis 2.
Marcado del bastidor para la instalación del chasis
6. Extraiga la plantilla del bastidor de la parte frontal del bastidor
y vaya a la parte posterior del mismo.
7. Identifique la parte posterior de la plantilla del bastidor.
8. Repita los pasos 2 a 5 para la parte posterior del bastidor.
Guarde la plantilla del bastidor por si la tiene que utilizar en el futuro.
✎
4–6www.hp.comGuía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Instalación de los raíles del bastidor
1. Mida la profundidad del bastidor.
2. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo del raíl esté
en la posición de desbloqueo 1.
3. Presione la pestaña de bloqueo del raíl para desbloquear el raíl
del bastidor 2.
4. Ajuste el raíl del bastidor a la profundidad del bastidor utilizando
los números del raíl del bastidor como guía 3. En los bastidores
de Compaq (29 pulgadas) la profundidad está claramente indicada
en los raíles del bastidor.
Desbloqueo y ajuste de un raíl del bastidor
IMPORTANTE: Los números que aparecen en el raíl del bastidor
proporcionan un ajuste aproximado de la profundidad del bastidor.
Es posible que tenga que apretar el raíl del bastidor para garantizar
su correcta instalación.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–7
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
5. Introduzca la parte posterior del raíl derecho del bastidor en
el propio bastidor, por las marcas que hizo cuando lo midió
con la plantilla.
Los raíles del bastidor presentan unas marcas “L” y “R” para identificar
✎
los raíles izquierdo y derecho respectivamente del bastidor (desde
la parte delantera del bastidor).
Introducción de la parte posterior del raíl del bastidor
4–8www.hp.comGuía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
6. Comprima el raíl del bastidor cargado por resorte hacia la parte
posterior del bastidor 1.
7. Sírvase de las marcas que hizo cuando midió con la plantilla para
alinear la parte delantera del raíl derecho con los orificios y suelte
el raíl, dejando que se acople en su posición de bloqueo 2.
8. Aplique el mecanismo de bloqueo 3.
Introducción de la parte delantera del raíl del bastidor y acoplamiento
del mecanismo de bloqueo
PRECAUCIÓN: los raíles del bastidor deben instalarse lo más apretados
Ä
posible. Si no se logra una instalación correcta, el equipo podría resultar
dañado.
Una vez que el raíl derecho del bastidor esté instalado correctamente,
instale el raíl izquierdo siguiendo el mismo procedimiento.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–9
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Instalación del chasis en el bastidor
El chasis se entrega con dos tamaños de tornillos noleteados distintos:
■ Tornillos noleteados de tamaño 10-32 con arandela hexagonal
blanca, compatibles con bastidores de Compaq y con algunos
bastidores de HP y de otros proveedores
■ Tornillos noleteados de tamaño M6 con arandela hexagonal negra,
compatibles con algunos bastidores de otros proveedores que
requieren tamaños métricos
Para sustituir un tornillo noleteado:
1. Tire del tornillo noleteado hacia fuera 1.
2. Desatorníllelo 2 mientras lo sujeta contra la arandela hexagonal.
3. Retire el tornillo noleteado y la arandela hexagonal 3.
Extracción de un tornillo noleteado y de su arandela hexagonal
4–10www.hp.comGuía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
4. Coloque la arandela hexagonal en la parte posterior del orificio
del chasis 1.
5. Introduzca el tornillo por el orificio del chasis.
6. Empuje la cabeza del tornillo hacia dentro para que el resorte
quede totalmente comprimido 2.
7. Atornille la arandela hexagonal al eje del tornillo hasta que pase
toda la rosca y quede fijo dentro del alojamiento del tornillo
noleteado 3.
Sustitución del tornillo noleteado, resorte y arandela hexagonal
8. Repita los pasos 1 a 7 con el otro tornillo noleteado.
ADVERTENCIA: retire las dos fuentes de alimentación para conexión en
Å
caliente antes de instalar el chasis en el bastidor para reducir el peso.
ADVERTENCIA: se necesitan dos personas como mínimo para levantar
Å
el chasis e instalarlo en el bastidor. Si el chasis está cargado en un bastidor
que está por encima de la altura del pecho, es preciso que una tercera
persona les ayude a alinear el chasis con los raíles, mientras las otras dos
personas sujetan el peso del chasis.
PRECAUCIÓN: no utilice los tornillos noleteados para retirar el chasis
Ä
del bastidor. Utilice los tiradores situados por encima de ellos.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–11
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Para cargar el chasis en el bastidor:
1. Instale la bandeja de interconexión. Consulte la sección
“Instalación de la bandeja de interconexión” de este capítulo.
2. Póngase delante del bastidor.
3. Alinee la parte inferior del compartimento con la parte superior
de los raíles del bastidor.
4. Deslice el chasis completo en el bastidor 1.
5. Apriete los tornillos noleteados para fijar el chasis en el bastidor 2.
Instalación del chasis en el bastidor
Cableado de la solución CCI de HP
Las soluciones CCI de HP no precisan cableado interno. El cableado
externo se conecta a través del conmutador de interconexión instalado
en la solución.
El procedimiento para cablear un chasis consiste en los siguientes
pasos:
■ Identificación de los conectores del conmutador de interconexión
■ Cableado del chasis para blades
4–12www.hp.comGuía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Conectores de ProLiant BL e-Class C-GbE
Interconnect Switch
El conmutador de interconexión reduce las cuarenta conexiones
de red 10/100 Ethernet procedentes de los blades a cuatro conectores
Uplink RJ45 Gigabit Ethernet.
Se incluye un módulo Integrated Administrator con el conmutador
✎
de interconexión.
Conectores del conmutador de interconexión
Elemento DescripciónUbicación
1
2
3
4
5
6
7
8
✎
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–13
Conector Gigabit Ethernet del puerto 26 en el conmutador B Conmutador de interconexión
Conector Gigabit Ethernet del puerto 25 en el conmutador B Conmutador de interconexión
Conector de gestión de Integrated Administrator
(10/100 Ethernet)*
Conector de consola de Integrated Administrator (serie)*Módulo Integrated Administrator
Conector del vínculo del chasis (RJ-45) – Reservado*Módulo Integrated Administrator
Conector del vínculo del chasis (RJ-45) – Reservado*Módulo Integrated Administrator
Conector Gigabit Ethernet del puerto 26 en el conmutador A Conmutador de interconexión
Conector Gigabit Ethernet del puerto 25 en el conmutador A Conmutador de interconexión
*Estos elementos denotan conectores para el módulo Integrated Administrator.
Módulo Integrated Administrator
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Panel de parche de RJ-45 opcional
El panel de parche de RJ-45 funciona como un paso de Ethernet
con tolerancia a fallos para una asignación de 1 a 1 entre cada NIC
de los blades a uno de los 40 puertos RJ-45 en la parte posterior
de este panel de parche montado en la bandeja.
Parte posterior del chasis con el panel de parche de RJ-45 instalado
Elemento DescripciónUbicación
1
2
3
4
5
6
7
8
*Estos elementos denotan conectores para el módulo Integrated Administrator.
✎
4–14www.hp.comGuía de instalación y configuración
Conector RJ-45 para alojamiento del blade 20 NIC 1Panel de parche de RJ-45
Conector RJ-45 para alojamiento del blade 20 NIC 2Panel de parche de RJ-45
Conector de gestión de Integrated Administrator
(10/100 Ethernet)*
Conector de consola de Integrated Administrator (serie)* Módulo Integrated Administrator
Conector del vínculo del chasis (RJ-45) (reservado)*Módulo Integrated Administrator
Conector del vínculo del chasis (RJ-45) (reservado)*Módulo Integrated Administrator
Conector RJ-45 para alojamiento del blade 1 NIC 1Panel de parche de RJ-45
Conector RJ-45 para alojamiento del blade 1 NIC 2Panel de parche de RJ-45
Módulo Integrated Administrator
Cableado del chasis
PRECAUCIÓN: no conecte los dispositivos externos a los conectores
Ä
de vínculo del chasis (RJ-45) a menos que el dispositivo aparezca en
la lista como dispositivo compatible en Quickspecs (Especificaciones
rápidas). Si conecta un dispositivo externo no compatible a los conectores
de vínculo del chasis (RJ-45) puede dañar el dispositivo externo.
Para cablear un chasis ProLiant BL e-Class para blades ya instalado
en un bastidor:
1. Para acceder y configurar Integrated Administrator localmente,
conecte un dispositivo cliente (ejecutando el software de emulación
de terminal VT-100) al conector de la consola de Integrated
Administrator mediante un cable módem nulo (suministrado
con el chasis). Para acceder y configurar Integrated Administrator
a través de la red, conecte Integrated Administrator a la red de
gestión mediante el conector de gestión.
2. Conecte los conectores de red del blade a su red
❏ Para el conmutador de conexión, asegúrese de que al
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
menos uno de los conectores Uplink esté cableado. Cualquier
controlador NIC de un blade se puede enrutar a cualquiera
de los conectores Uplink. No obstante, como el controlador
NIC 1 está habilitado para PXE de forma predeterminada
en cada blade, se recomienda utilizar el puerto 25 o el puerto
26 del conmutador A para las funciones PXE.
❏ Para el panel de parche de RJ-45, asegúrese de que los cables
estén conectados en cada blade que pretenda instalar en el chasis.
Sólo el conector del RJ-45 NIC 1 de cada blade proporciona
conectividad habilitada para PXE de forma predeterminada.
3. Conecte un cable de alimentación de CA a cada fuente
de alimentación para conexión en caliente.
PRECAUCIÓN: el chasis se encenderá en cuanto el cable de alimentación
Ä
de CA se conecte al suministro eléctrico y a una fuente de alimentación.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–15
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
4. Una los cables de red y de alimentación y páselos por el borde
exterior del bastidor.
Cableado de la solución con el conmutador de interconexión
Cableado de la solución con el panel de parche de RJ-45
IMPORTANTE: Asegúrese de enrutar los cables del chasis de forma que
proporcionen un acceso fácil y rápido al conector de la consola de un
dispositivo cliente local, por ejemplo, un ordenador portátil.
5. Repita los pasos 1 a 4 para el chasis de cada blade que tenga instalado.
4–16www.hp.comGuía de instalación y configuración
Cable módem nulo
Si va a cablear un dispositivo serie (por ejemplo, un ordenador portátil)
al conector de la consola de Integrated Administrator, asegúrese de
que utiliza el cable módem nulo suministrado con el chasis y no un
cable de conexión directa. Utilice la siguiente tabla para determinar
las especificaciones de este cable.
Terminales de salida del cable (o pinout) de un cable
módem nulo
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Nombre de señalEM PINDB-9 PINDB-25 PIN
TxD323
RxD232
RTS785
CTS874
GND557
DSR6420
CD1420
DTR41 & 66 & 8
TxD323
Instalación de un blade
PRECAUCIÓN: las descargas electrostáticas pueden dañar los
Ä
componentes electrónicos. Conéctese usted mismo a tierra antes de
comenzar cualquier procedimiento de instalación. Si desea obtener
más información, consulte el Apéndice B, “Descarga electrostática”.
Para instalar un blade:
1. Determine su configuración de hardware y proceso de distribución.
Consulte el Capítulo 5, “Distribución y Gestión”.
2. Instale o actualice la memoria antes de instalar los blades en un
chasis. Consulte la sección “Instalación de Memoria Adicional”
de este capítulo.
PRECAUCIÓN: ocupe siempre los alojamientos para blade con un blade
Ä
o un panel de cierre para blades. Sólo se puede mantener una circulación
de aire correcta si están ocupados todos los alojamientos. Los que no estén
ocupados pueden dar lugar a una refrigeración deficiente y a daños térmicos.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–17
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
3. Extraiga el panel de cierre para blades:
a. Presione las pestañas de expulsión del panel de cierre
para blades 1.
b. Deslice el panel de cierre para blades hacia fuera del
alojamiento 2.
Extracción de un panel de cierre para un solo blade
Extracción de un panel de cierre para cinco blades
Guarde el panel de cierre por si tiene que usarlo en el futuro.
✎
4–18www.hp.comGuía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
IMPORTANTE: Antes de instalar un blade por primera vez, defina
la configuración de hardware y el proceso de distribución. Consulte
el Capítulo 5, “Distribución y Gestión”.
4. Instale el blade:
a. Alinee el blade con su alojamiento en el chasis y deslice parte
de él en el chasis.
b. Presione la pestaña de liberación 1 del blade.
c. Tire hacia abajo de la palanca de expulsión 2.
Apertura de la palanca de expulsión del blade
PRECAUCIÓN: los blades están diseñados de forma que sólo pueden
Ä
colocarse de una forma en el alojamiento. Si el blade no se desliza
con facilidad en el alojamiento, asegúrese de que está bien orientado.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–19
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
d. Deslice el blade hacia el interior, hasta que la palanca
de expulsión se acople al chasis 1.
e. Cierre la palanca de expulsión hasta que oiga un chasquido;
esto indica que el blade está colocado correctamente 2.
Instalación de un blade
IMPORTANTE: Instale un blade en cada alojamiento del que haya
quitado el panel de cierre.
5. Repita los pasos 2 a 4 para cada blade que desee instalar.
4–20www.hp.comGuía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Encendido de la solución CCI de HP
El chasis se encenderá en cuanto conecte un cable de alimentación
de CA a una fuente de alimentación para conexión en caliente en
panel posterior. Todos los blades instalados en el chasis también se
encenderán de uno en uno, a intervalos aproximados de un segundo.
Enchufe la segunda fuente de alimentación para disponer de
redundancia.
El blade se enciende en cuanto extraiga el panel de cierre para blades
e instale un blade en el panel frontal del chasis.
Apagado de la solución CCI de HP
Puede apagar uno o más blades o el chasis completo.
Apagado de un blade
Para apagar un blade:
1. Asegúrese de que el blade no está activo.
Si desea obtener información específica sobre los indicadores
luminosos del blade, consulte el Apéndice E, “Indicadores
luminosos y conmutadores”.
2. Si el blade está activo, notifíqueselo a los usuarios y detenga
las aplicaciones según sea necesario.
3. Apague el sistema operativo. Esto puede apagar el blade.
4. Si el blade sigue encendido, apáguelo con:
❏ Integrated Administrator
o bien
❏ Pulsando el botón de encendido que se encuentra en la parte
frontal del blade
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–21
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
IMPORTANTE: Consulte la HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
User Guide (Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class Integrated
Administrator) para apagar el blade con Integrated Administrator.
Apagado de un blade
Para realizar una parada de emergencia del blade, mantenga pulsado
el botón de encendido del mismo durante cuatro segundos.
PRECAUCIÓN: si ejecuta una parada de emergencia en un blade
Ä
es posible que se pierdan los datos que no estuvieran guardados.
Apagado del chasis
Para apagar correctamente el chasis y todos los blades, pulse el
botón de encendido del chasis. Si trabaja con el sistema operativo
Microsoft Windows XP, el chasis apaga correcta y automáticamente
todos los blades y, a continuación, apaga el chasis.
Para realizar una parada de emergencia del chasis y todos los blades
al mismo tiempo, mantenga pulsando el botón de encendido del chasis
durante cuatro segundos.
PRECAUCIÓN: si ejecuta una parada de emergencia en el chasis es posible
Ä
que se pierdan los datos que no estuvieran guardados en todos los blades.
4–22www.hp.comGuía de instalación y configuración
Extracción de un blade
Para extraer un blade:
1. Pulse la pestaña de liberación 1.
2. Tire hacia abajo de la palanca de expulsión 2.
3. Extraiga el blade de su chasis 3.
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Extracción de un blade
Instalación de Memoria Adicional
Los blades admiten las siguientes características de memoria:
■ Memoria SODIMM DDR 333 no registrada
Para obtener más información, consulte QuickSpecs
(Especificaciones rápidas) en el sitio Web de HP:
■
Memoria del sistema de 512 MB ampliable a 1 GB (32 MB
de la memoria del sistema se reservan para el uso del procesador)
■ Dos ranuras para módulos SODIMM
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–23
www.hp.com
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Para instalar módulos SODIMMs en un blade:
1. Apague el blade. Consulte la sección “Apagado de un blade”
de este capítulo.
2. Extraiga el blade de su chasis. Consulte la sección “Extracción
de un blade” de este capítulo.
3. Coloque el blade en una superficie plana y no conductora.
4. Localice los pasadores del zócalo del módulo SODIMM en el blade:
❏ pasadores del zócalo SODIMM 1 1
❏ pasadores del zócalo SODIMM 2 2
IMPORTANTE: Los módulos SODIMM se instalan en posición inversa
entre sí. Si las etiquetas del módulo SODIMM 1 están orientadas hacia
arriba, las etiquetas del módulo SODIMM 2 probablemente estarán
orientadas hacia abajo.
Pasadores del zócalo SODIMM
4–24www.hp.comGuía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
IMPORTANTE: El paso 5 sólo se aplica cuando desea actualizar
los módulos SODIMM.
5. Extraiga el módulo SODIMM instalado.
a. Suelte las pestañas de cada lado de la ranura SODIMM 1 1.
b. Extraiga el módulo SODIMM del blade 2.
Extracción de un módulo SODIMM
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–25
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
6. Instale el módulo SODIMM 1:
a.Haga coincidir las muescas del módulo SODIMM con la pestaña
del zócalo SODIMM e introduzca el módulo SODIMM en el
zócalo ligeramente inclinado 1.
b. Presione el módulo SODIMM hacia abajo, hacia la placa,
asegurándose de que encaja del todo y de que las pestañas
se acoplan en su sitio 2.
Instalación de un módulo SODIMM
7. Repita el paso 6 para instalar un segundo módulo SODIMM
en la ranura SODIMM 2.
4–26www.hp.comGuía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Instalación de la tarjeta de diagnóstico
de gráficos y el adaptador de diagnóstico
Instale la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional en la placa base
del blade para habilitar el vídeo.
Conecte el adaptador de diagnóstico al conector de diagnóstico de la
parte frontal del blade con el fin de conectar periféricos como teclado,
vídeo, ratón, unidad de disquete USB o unidad de CD-ROM USB.
IMPORTANTE: Puede añadir dispositivos periféricos en caliente mediante el
adaptador de diagnóstico si dichos dispositivos admiten la función de conexión
en caliente. Los dispositivos PS/2 no admiten la tecnología de conexión en
caliente, por tanto, tendrá que reiniciar el blade después de conectar el adaptador
de diagnóstico. Los dispositivos USB admiten la función de conexión en caliente
y no precisan el reinicio del blade tras su conexión.
Para instalar la tarjeta de diagnóstico de gráficos y el adaptador
de diagnóstico:
1. Apague el blade. Consulte la sección “Apagado de un blade”
de este capítulo.
2. Extraiga el blade. Consulte la sección “Extracción de un blade”
de este capítulo.
3. Ponga el blade sobre una superficie plana e instale la tarjeta
de diagnóstico de gráficos opcional en los zócalos.
Instalación de la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–27
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
4. Instale el blade en su chasis. Consulte la sección “Instalación
de un blade” de este capítulo.
5. Introduzca el adaptador de diagnóstico en el conector de diagnóstico
del blade 1.
6. Apriete los tornillos noleteados que fijan el adaptador de diagnóstico
en su sitio 2.
Conexión del adaptador de diagnóstico
4–28www.hp.comGuía de instalación y configuración
Instalación y cableado de la solución CCI de HP
Utilice la ilustración y la tabla siguientes para identificar los
conectores del adaptador de diagnóstico.
Conectores del adaptador de diagnóstico
Elemento Descripción
1
2
3
4
5
6
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com4–29
Conector de ratón PS/2
USB 1.1 #2
Conector serie
Conector de teclado PS/2
USB 1.1 #1
Conector de vídeo
5
Distribución y Gestión
En este capítulo se incluye la siguiente información:
■ Descripción general de los métodos disponibles para distribuir
el software en los blades
❏ Distribución automatizada con Rapid Deployment Pack
❏ Métodos de distribución alternativa
❏ Adaptador de diagnósticos y tarjeta de diagnóstico de gráficos
opcional
■ Descripción de las utilidades y del software de configuración
admitido por la solución CCI de HP
❏ Sistemas operativos compatibles
❏ Utilidad Computer Setup (F10)
❏ Utilidad ROMPaq
❏ Memoria flash de la ROM remota
❏ ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
❏ HP Systems Insight Manager
❏ Utilidades y herramientas de gestión de ProLiant BL e-Class
C-GbE Interconnect Switch
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com5–1
Distribución y Gestión
Opciones de distribución de un blade
Los sistemas blade están diseñados para una distribución rápida
y están ideados especialmente para la instalación y configuración
de software basado en red sin necesidad de atención alguna.
Rapid Deployment Pack es la elección óptima para los sistemas
blade y facilita la configuración de cientos de blades desde una
consola de distribución gráfica fácil de usar y basada en gestión
remota. Los controladores NIC (sólo el primer NIC) habilitados
para PXE y la compatibilidad con unidades de disquete y de
CD-ROM arrancables desde USB del blade también facilitan
el uso de otros métodos de distribución.
Distribución automatizada con Rapid Deployment Pack
Rapid Deployment Pack (RDP) integra dos potentes productos: Altiris
Deployment Solution y ProLiant Integration Module. La interfaz
gráfica de la consola RDP proporciona eventos intuitivos de arrastrar
y colocar, como scripts e imágenes, para distribuir sistemas operativos
y aplicaciones en varios blades simultáneamente. Rapid Deployment
Pack también tiene funciones avanzadas que pueden detectar y mostrar
los blades basados en su bastidor físico, chasis y alojamientos.
Puede configurar la consola de distribución de tal forma que instale
automáticamente las configuraciones predefinidas en los blades
recién instalados.
Para obtener más información sobre Rapid Deployment Pack, consulte
con su distribuidor autorizado, el CD de Rapid Deployment que
se entrega con el chasis, o visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/servers/rdp.
Método de distribución alternativo
Los blades tienen controladores NIC (sólo el primer NIC) habilitados
para PXE y admiten unidades de disquete y de CD-ROM arrancables
desde USB, así como teclado, vídeo y ratón conectado a través del
adaptador de diagnóstico. Estas funciones le permiten utilizar sus
propios métodos de distribución supervisada (locales o basados en red)
para iniciar e instalar el software en los blades.
5–2www.hp.comGuía de instalación y configuración
Distribución y Gestión
Adaptador de diagnósticos y tarjeta de diagnóstico
de gráficos opcional
El adaptador de diagnóstico y la tarjeta de diagnóstico de gráficos
opcional permiten la supervisión y gestión del estado local permitiéndole
conectar los dispositivos periféricos directamente al blade. Al usar un
adaptador de diagnósticos y una tarjeta de diagnóstico de gráficos
opcional, podrá:
■ Ver los mensajes de evento del blade (consulte la sección
“Mensajes de evento del blade” de este capítulo).
■ Crear una memoria flash de la ROM del blade (consulte la sección
“Creación de una memoria flash de la ROM del blade” de este
capítulo).
■ Ver la información de software durante la distribución
Para obtener instrucciones sobre cómo conectar el adaptador de
diagnóstico y la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional, consulte
el Capítulo 4, “Instalación y cableado de la solución CCI de HP”.
IMPORTANTE: Puede añadir dispositivos periféricos en caliente mediante
el adaptador de diagnóstico si dichos dispositivos admiten la función
de conexión en caliente.
Software compatible y características del blade
La configuración del blade incluye la instalación de un sistema
operativo, aplicaciones y controladores optimizados.
Rapid Deployment Pack le permite detectar automáticamente
y configurar el hardware e instalar los controladores optimizados.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com5–3
Distribución y Gestión
Sistemas operativos compatibles
Los blades admiten Microsoft Windows XP Professional SP1a o posterior.
Utilidad Computer Setup (F10)
La utilidad Computer Setup (F10) realiza actividades de configuración
y le permite consultar la información de configuración del blade.
El blade se entrega preconfigurado y no precisa interacción alguna
con Computer Setup, a menos que desee cambiar la configuración
predeterminada. En la siguiente tabla se indican las opciones de menú
de Computer Setup.
Para acceder a la utilidad Computer Setup (F10), instale la tarjeta de
diagnóstico de gráficos opcional y el adaptador de diagnóstico junto
con un teclado y un monitor en el blade al que desea acceder y pulse
la tecla
Los usuarios de consola remota pueden acceder a la utilidad
Computer Setup (F10) a través de Integrated Administrator. Reinicie
el blade con Integrated Administrator y pulse la tecla
pulse la tecla
Administrator User Guide (Guía para el usuario de HP ProLiant BL
e-Class Integrated Administrator) para obtener información más detallada.
F10 durante el arranque del equipo.
0 (cero). Consulte la HP ProLiant BL e-Class Integrated
Esc y, a continuación,
Para acceder a las teclas de función de la consola remota pulse la tecla
✎
Esc y luego los números del 1 al 0 para las teclas F1 a F10. A la tecla
F11 se accede pulsando la tecla Esc y !; a la tecla F12 se accede
pulsando Esc y @.
La información de configuración del blade también se puede
gestionar de forma remota mediante System Software Manager
(SSM). Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/go/ssm.
5–4www.hp.comGuía de instalación y configuración
Utilidad Computer Setup (F10)
EncabezadoOpciónDescripción
Distribución y Gestión
File (Archivo)System Information
(Información del sistema)
About (Acerca de)Muestra el aviso de copyright.
Se enumeran los elementos siguientes:
• Nombre del producto
• Tipo de procesador/velocidad/etapas
• Tamaño de caché (L1/L2)
• Tamaño/velocidad de memoria instalada
• Dirección MAC integrada para el controlador
NIC 1 habilitado
• Dirección MAC integrada para el controlador
NIC 2 habilitado
• ROM del sistema (incluye el nombre
de la familia y la versión)
• Número de serie del chasis
• Número de seguimiento del activo
• Revisión CMS (Transmeta Code Morphing
Software)
• Nombre del bastidor
• Nombre del chasis
• Modelo del chasis
Set Time and Date
(Establecer hora y fecha)
Save to Diskette
(Guardar en disquete)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
✎
la configuración del hardware.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com5–5
Sirve para establecer la fecha y la hora
del sistema.
Guarda la configuración del sistema, incluida
la CMOS, en un archivo llamado CPQsetup.txt
en un disquete formateado de 1,44 MB o un
módulo de almacenamiento Drive Key en USB.
Distribución y Gestión
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
EncabezadoOpciónDescripción
File (Archivo)
(continuación)
Storage
(Almacenamiento)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
✎
la configuración del hardware.
Restore from Diskette
(Restaurar desde
disquete)
Set Defaults and Exit
(Establecer valores
predeterminados y salir)
Ignore Changes
and Exit (Ignorar
cambios y Salir)
Save Changes and Exit
(Guardar cambios
y salir)
Device Configuration
(Configuración
de dispositivos)
Restaura la configuración del sistema desde
un disquete o un módulo de almacenamiento
Drive Key en USB.
Restaura los valores predeterminados
de fábrica; esto incluye borrar todas
las contraseñas que se hayan establecido.
Cierra la utilidad Computer Setup sin
aplicar ni guardar los cambios realizados.
Guarda los cambios realizados en
la configuración del sistema y cierra
la utilidad Computer Setup.
Se enumeran todos los dispositivos de
almacenamiento instalados controlados
por el BIOS.
Al seleccionar un dispositivo, aparecen
opciones e información detallada.
Transfer Mode (Modo de transferencia)
(sólo para dispositivos IDE)
Especifica el modo de transferencia de
datos activo. Las opciones (en función de
la capacidad del dispositivo) son PIO 0,
Max PIO, Enhanced DMA (DMA ampliado),
Ultra DMA 0 y Max UDMA.
5–6www.hp.comGuía de instalación y configuración
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
EncabezadoOpciónDescripción
Distribución y Gestión
Storage
(Almacenamiento)
(continuación)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
✎
la configuración del hardware.
Device Configuration
(Configuración
de dispositivos)
(continuación)
Translation Mode (Modo de conversión)
(sólo para discos IDE)
Sirve para seleccionar el modo de conversión que
va a utilizarse para el dispositivo. Esto permite
que el BIOS acceda a discos divididos en
particiones y formateados en otros sistemas;
puede resultar necesario para usuarios de
versiones antiguas de UNIX (por ejemplo,
SCO UNIX versión 3.2). Las opciones son las
siguientes: Bit-Shift (Desplazamiento de bits),
LBA Assisted (Asistido por LBA), User (Usuario)
y None (Ninguno).
PRECAUCIÓN: por regla general,
Ä
el modo de conversión seleccionado
automáticamente por el BIOS no debe
cambiarse. Si el modo de conversión
seleccionado no es compatible con el
modo de conversión que estaba activo
cuando se dio formato al disco y se
dividió en particiones, los datos del
disco quedarán inaccesibles.
Parámetros de conversión
(sólo discos IDE)
Sirve para especificar los parámetros (cilindros
lógicos, cabezales y sectores por pista) que utiliza
el BIOS para convertir las solicitudes de E/S
(del sistema operativo o una aplicación) de modo
que la unidad de disco duro pueda aceptarlas.
Puede haber como máximo 1.024 cilindros
lógicos, 256 cabezales y 63 sectores por pista.
Estos campos sólo se visualizarán y podrán
modificarse si el valor del modo de conversión
es User (Usuario).
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com5–7
Distribución y Gestión
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
EncabezadoOpciónDescripción
Storage
(Almacenamiento)
(continuación)
Device Configuration
(Configuración
de dispositivos)
Sirve para especificar cuántos sectores
se transfieren en cada operación PIO para
varios sectores. Las opciones son las siguientes
(en función de la capacidad del dispositivo):
Disabled (Desactivado), 8 y 16.
Removable Media Boot (Arranque
desde soporte extraíble)
Sirve para activar o desactivar el arranque
del sistema desde un soporte extraíble.
Primary IDE Controller (Controlador
IDE primario)
Sirve para activar o desactivar el Controlador
IDE primario. Esta función sólo se admite en
determinados modelos.
BIOS IDE DMA Transfers
(Transferencias DMA IDE del BIOS)
Le permite controlar cómo se realiza el
mantenimiento de las solicitudes de E/S del BIOS.
Cuando se selecciona “Enable” (habilitado), el
BIOS responderá a todas las solicitudes de E/S
con transferencias de datos DMA. Cuando se
selecciona “Disable” (inhabilitado), el BIOS
responderá a todas las solicitudes de E/S
del disco con transferencias de datos PIO.
IDE DPS Self-Test
(Autocomprobación
DPS en IDE)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
✎
la configuración del hardware.
5–8www.hp.comGuía de instalación y configuración
Sirve para ejecutar autocomprobaciones en
unidades de disco IDE que pueden realizar
autocomprobaciones DPS (Drive Protection
System, Sistema de protección de unidades).
Esta opción sólo aparecerá cuando haya
✎
como mínimo una unidad capaz de realizar
autocomprobaciones DPS en IDE conectada
al sistema.
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
EncabezadoOpciónDescripción
Distribución y Gestión
Storage
(Almacenamiento)
(continuación)
Security
(Seguridad)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
✎
la configuración del hardware.
Boot Order
(Orden de arranque)
Setup Password
(Contraseña de
configuración)
System IDs
(Identificadores
de sistema)
Sirve para especificar el orden en que se busca
una imagen de sistema operativo de arranque
en los dispositivos periféricos conectados (como
por ejemplo, unidad de disco duro, dispositivo
USB o tarjeta de interfaz de red). Puede optarse
por excluir o incluir individualmente cada uno
de los dispositivos de la lista como fuente de
sistema operativo de arranque.
Sirve para establecer y activar la contraseña
de configuración (administrador).
Si se establece una contraseña de
✎
configuración, es necesario cambiar
algunas opciones de la configuración
del equipo, crear una memoria flash
de la ROM y realizar cambios en
determinados valores Plug and Play
en Windows.
Permiten establecer:
• El identificador de activo (compuesto por
18 bytes) y el identificador de propiedad
(compuesto por 80 bytes y visualizado
durante la POST).
• Número de serie del chasis o número
identificador exclusivo universal (UUID).
Este número UUID sólo se puede actualizar
si el número de serie del chasis actual no
es válido. Estos números identificativos
se establecen normalmente en la fábrica
y se utilizan para identificar de forma
exclusiva el sistema.
• La configuración regional del teclado
(por ejemplo, inglés o alemán) para la
introducción del identificador del sistema.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com5–9
Distribución y Gestión
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
EncabezadoOpciónDescripción
Security
(Seguridad)
(continuación)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
✎
la configuración del hardware.
Master Boot Record
Security (Seguridad
del registro de
arranque maestro)
Save Master Boot
Record (Guardar
registro de arranque
maestro)
Sirve para activar o desactivar la seguridad del
registro de arranque maestro (MBR).
Si se activa, el BIOS deniega todas las solicitudes
para grabar en el MBR en el disco de arranque
actual. Cada vez que se enciende o se reinicia
el equipo, el BIOS compara el registro de arranque
maestro del disco de arranque actual con el
registro anteriormente guardado. Si se detectan
cambios, se ofrece al usuario la posibilidad de
guardar el MBR en el disco de arranque actual,
restaurar el MBR guardado anteriormente o
desactivar la seguridad de MBR. Debe conocer
la contraseña de configuración (si se ha
establecido una).
Se debe desactivar la seguridad de MBR
✎
si se va a cambiar de forma intencionada
el formato o la división en particiones del
disco de arranque actual. Existen varias
utilidades de disco (como FDISK y
FORMAT) que intentan actualizar el MBR.
Si la seguridad de MBR está activada y el
BIOS presta servicio a los accesos de disco,
las solicitudes de grabación en el MBR se
rechazan y las utilidades notifican errores.
Si la seguridad de MBR está activada y
el sistema operativo presta servicio a los
accesos de disco, el BIOS detectará los
cambios realizados en el MBR en el
siguiente rearranque y aparecerá un
mensaje de aviso de seguridad de MBR.
Sirve para guardar una copia de seguridad
del registro de arranque maestro del disco
de arranque actual.
Sólo aparece si se ha activado
✎
la seguridad de MBR.
5–10www.hp.comGuía de instalación y configuración
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
EncabezadoOpciónDescripción
Distribución y Gestión
Security
(Seguridad)
(continuación)
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
✎
la configuración del hardware.
Restore Master Boot
Record (Restaurar
registro de arranque
maestro)
Device Security
(Seguridad de
dispositivos)
Network Service Boot
(Arranque de servicio
de red)
Sirve para restaurar la copia de seguridad
del registro de arranque maestro en el disco
de arranque actual.
Sólo aparece si se cumplen todas las
✎
condiciones siguientes:
• Se ha activado la seguridad de MBR.
• Se ha guardado anteriormente una copia
de seguridad de MBR.
• El disco de arranque actual es el mismo
desde el que se guardó la copia de
seguridad del MBR.
PRECAUCIÓN: si se restaura un MBR
Ä
guardado anteriormente tras haber
modificado una utilidad de disco o el
sistema operativo, puede ser que el MBR
impida el acceso a los datos del disco.
Un MBR guardado anteriormente sólo
debe restaurarse si se está convencido de
que el MBR del disco de arranque actual
está dañado o infectado por un virus.
Habilita/deshabilita los puertos USB.
Activa/desactiva la capacidad del equipo para
arrancar desde un sistema operativo instalado
en un servidor de red (PXE).
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com5–11
Distribución y Gestión
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
EncabezadoOpciónDescripción
Advanced*
(Avanzado)
*Sólo para
usuarios
avanzados.
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
✎
la configuración del hardware.
Power-On Options
(Opciones de
arranque)
Permiten establecer:
• El modo de la POST (QuickBoot
(Arranque rápido), FullBoot (Arranque
completo) o FullBoot (Arranque completo)
cada 1 a 30 días).
• Los mensajes de la POST (activar/desactivar).
• El mensaje de la tecla F9 (activar/desactivar).
Si se activa esta función, aparecerá el
mensaje “F9 = Boot Menu” (“F9 = Menú
de arranque”) durante la POST. Si se
desactiva esta función, el texto no aparecerá.
Sin embargo, al pulsar la tecla F9 todavía
se accederá a la pantalla Boot [Order] Menu
(Menú Orden de arranque). Para obtener
más información, consulte Storage > Boot
Order (Almacenamiento > Orden de
arranque).
• El mensaje de la tecla F10 (activar/
desactivar). Si se activa esta función,
aparecerá el mensaje “F10 = Setup”
(“F10 = Configuración”) durante la POST.
Si se desactiva esta función, el texto no
aparecerá. Sin embargo, al pulsar la tecla
F10 todavía se accederá a la pantalla de
Computer Setup.
• El mensaje de la tecla F12 (activar/
desactivar). Si se activa esta función,
aparecerá el mensaje “F12 = Network
Service Boot” (“F12 = Arranque de servicio
de red”) durante la POST. Si se desactiva
esta función, el texto no aparecerá. Sin
embargo, al pulsar la tecla F12 todavía
se forzará al sistema a intentar arrancar
desde la red.
5–12www.hp.comGuía de instalación y configuración
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
EncabezadoOpciónDescripción
Distribución y Gestión
Advanced*
(Avanzado*)
(continuación)
*Sólo para
usuarios
avanzados.
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
✎
la configuración del hardware.
Power-On Options
(Opciones de
arranque)
(continuación)
Permiten establecer:
• POST Delay (Retardo de la POST)
(en segundos) (activar/desactivar). Si se
activa esta función, se añadirá un retardo
especificado por el usuario al proceso de
POST. A veces, este retardo es necesario
para los discos duros en algunas tarjetas
PCI que giran muy despacio; tan despacio
que todavía no están listas para arrancar
cuando finaliza la POST. El retardo POST
también le ofrece más tiempo para
seleccionar la tecla F10 para entrar
en Computer Setup (F10).
• I/O APIC Mode (modo APIC de E/S)
(activar/desactivar). Si se activa esta
función, los sistemas operativos de
Microsoft Windows funcionarán de
forma óptima. En determinados sistemas
operativos que no son de Microsoft,
esta función debe desactivarse para
que dichos sistemas puedan funcionar
adecuadamente.
• ACPI/USB Buffer @ Top of Memory (memoria
intermedia de ACPI/USB al principio de la
memoria) (activar/desactivar). Si se activa
esta función, las memorias intermedias de
USB se colocan al principio de la memoria.
La ventaja es que se libera cierta cantidad
de memoria por debajo de 1 MB para que
pueda ser utilizada por las ROM opcionales.
La desventaja es que un gestor de memoria
muy corriente, el HIMEM.SYS, no funciona
correctamente cuando las memorias
intermedias USB se encuentran al principio
de la memoria Y el sistema tiene 64 MB
o menos de RAM.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com5–13
Distribución y Gestión
Utilidad Computer Setup (F10) (Continuación)
EncabezadoOpciónDescripción
Advanced*
(Avanzado)
(continuación)
*Sólo para
usuarios
avanzados.
La compatibilidad con las opciones específicas de Computer Setup puede variar según
✎
la configuración del hardware.
Device Options
(Opciones de
dispositivos)
NIC PXE Option ROM Download (Descarga
ROM opcional de NIC PXE) (activar/desactivar).
El BIOS contiene una ROM opcional de NIC
integrada para permitir que la unidad arranque
un servidor PXE a través de la red. Esto se utiliza
normalmente para descargar una imagen de la
empresa a un disco duro. La ROM opcional de
NIC consume un espacio en memoria inferior a
1 MB y normalmente se hace referencia a esto
como espacio DCH (DOS Compatibility Hole).
Este espacio es limitado. Esta opción F10 permitirá
a los usuarios desactivar la descarga de esta
ROM opcional de NIC integrada, por tanto,
aumenta el espacio DCH para tarjetas PCI
adicionales que pueden necesitar espacio
en la ROM. La configuración predeterminada
tiene la ROM opcional de NIC activada.
Restauración de los valores de configuración
La restauración de la configuración requiere que primero realice
el comando Save To Diskette (Guardar en disquete) de la utilidad
Computer Setup (F10) antes de Restaurar.
Se recomienda que guarde cualquier valor de configuración modificado
✎
del equipo en un disquete y guarde el disquete por si lo tuviera que
utilizar en el futuro.
Para restaurar la configuración, introduzca el disquete con la configuración
guardada en la unidad de disquete USB (conectado a través del adaptador
de diagnóstico) y ejecute el comando Restore from Diskette (Restaurar
desde disquete) de la utilidad Computer Setup (F10).
Debe instalar una tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional en el blade
✎
antes de poder utilizar el monitor con el adaptador de diagnóstico.
5–14www.hp.comGuía de instalación y configuración
Distribución y Gestión
La restauración de los valores de configuración también se puede
realizar desde el sistema operativo mediante System Software
Manager (SSM). Para obtener más información, visite el siguiente
sitio Web:
www.hp.com/go/ssm.
Creación de una memoria flash de la ROM del blade
Cuando se crea una memoria flash de la memoria ROM del blade,
ROMPaq graba sobre la ROM más antigua y guarda la ROM actual
como copia de seguridad, lo que le permite cambiar con facilidad
a la versión de copia de seguridad de la ROM. Esta función protege
la versión anterior de la ROM, incluso si se produce un corte de
alimentación mientras se está creando la memoria flash de la ROM.
Hay dos métodos para crear una memoria flash de la ROM:
■ Actualización de la ROM del blade con la utilidad ROMPaq
■ Memoria flash de la ROM remota
Actualización de la ROM del blade con la utilidad ROMPaq
Utilice las utilidades ROMPaq del blade para actualizar el BIOS
del sistema.
Los siguientes pasos también se aplican cuando se recupera el sistema
✎
si éste entra en modo Bloqueo de arranque debido a un fallo de la
memoria flash de la ROM.
Para obtener información sobre la creación de un módulo de
✎
almacenamiento Drive Key arrancable, consulte el siguiente sitio Web:
1. Descargue la última versión del BIOS del sistema del blade a un
módulo de almacenamiento Drive Key USB. El BIOS del sistema
más actualizado está disponible en:
2. Apague el blade. Consulte la sección “Apagado de un blade”
del Capítulo 4.
3. Extraiga el blade. Consulte la sección “Extracción de un blade”
del Capítulo 4.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com5–15
www.hp.com.
Distribución y Gestión
4. Instale la tarjeta de diagnóstico de gráficos opcional en el blade.
5. Instale el blade en su chasis.
6. Conecte el adaptador de diagnóstico en el blade.
7. Conecte el módulo de almacenamiento Drive Key en USB con la
versión descargada del BIOS del sistema, un teclado, un monitor
y un ratón al adaptador de diagnóstico.
8. Encienda el blade para comenzar a crear la memoria flash de la ROM.
Memoria flash de la ROM remota
La memoria flash de la ROM remota permite que el administrador del
sistema actualice de forma segura la ROM desde un emplazamiento
remoto. La posibilidad de que el administrador del sistema pueda
realizar esta tarea remotamente, tiene como resultado una distribución
uniforme y un mayor control sobre las imágenes de la ROM de los
equipos HP en la red. También se logra una mayor productividad
y un menor coste total de propiedad.
Para obtener más información sobre la memoria flash de la ROM
remota, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/go/ssm.
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator es un sistema de
supervisión y gestión centralizado para el chasis ProLiant BL e-Class
y los sistemas blade. El Administrador integrado actúa como una
combinación de servidor de terminal y controlador de energía remoto,
permitiendo conexiones de serie, seguras y fuera de la banda desde
la consola a todos los blades del chasis y ofrece todo lo siguiente:
■ Interfaz de línea de comandos (CLI) e interfaz Web completas
❏ Los privilegios del blade se pueden establecer para cada
usuario individual
❏ Botón de encendido virtual para encender o apagar el blade
❏ Más de 100 comandos de scripts para habilitar la distribución
y gestión automatizadas
■ Administración remota
❏ Activación del acceso a la consola serie del blade
❏ Activación de un control pleno sobre la POST del blade y
el proceso de arranque, incluida la utilidad Computer Setup (F10)
5–16www.hp.comGuía de instalación y configuración
Distribución y Gestión
■ Supervisión del estado del hardware
Integrated Administrator supervisa y controla los ventiladores,
los sensores de temperatura, las fuentes de alimentación y el
estado del blade del chasis.
■ Memoria intermedia de la consola fuera de línea (cuando no está
conectado) y registro de eventos
❏ Registro de la consola del sistema operativo
❏ Eventos de hardware del blade y del chasis
■ Funciones de seguridad
❏ Acceso Secure Shell
❏ Administración de usuario de hasta 25 usuarios
❏ Generación de evento para los intentos de inicio de sesión
no válidos
❏ Registro de las acciones de los usuarios en un registro de eventos
❏ Activación selectiva de todos los protocolos, por ejemplo Telnet
❏ Gestión fuera de banda usando la consola RS-232 de
Integrated Administrator
❏ Protocolo SSL (Secure Sockets Layer) (interfaz Web)
❏ Certificados SSL instalables por el cliente
■ Disponibilidad mayor
❏ Integrated Administrator es un sistema integrado contenido
en sí mismo, con su propio procesador, memoria, controlador
NIC y memoria ROM Flash.
❏ El propio chasis es inteligente, tolera fallos, y continúa
funcionando incluso si falla Integrated Administrator.
❏ Integrated Administrator permite la actualización en línea del
firmware con firma codificada para garantizar que se instalan
sólo las versiones certificadas del software.
■ Integración de HP Systems Insight Manager
❏ HP Systems Insight Manager identifica a Integrated
Administrator como un “procesador de gestión” de blade.
❏ El estado de Integrated Administrator forma parte del estado
del blade. Si Integrated Administrator está degradado, todos
los blades gestionados por ese Integrated Administrator
aparecerán degradados.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com5–17
Distribución y Gestión
❏ HP Systems Insight Manager puede capturar las trampas
SNMP de Integrated Administrator.
❏ HP Systems Insight Manager permite que el usuario abra
la interfaz Web de Integrated Administrator.
La interfaz Web de Integrated Administrator permite un acceso y control
completos de los blades y del chasis mediante un navegador, incluido:
■ Gestión del chasis
❏ Supervisión de ventiladores, fuentes de alimentación
y temperatura
❏ Apagado correcto del chasis y del blade
❏ Control de la identificación de la unidad del chasis (UID)
❏ Interfaz para las utilidades y herramientas de gestión
asociadas con el conmutador de interconexión opcional
Para obtener información detallada sobre las utilidades y
herramientas de gestión asociadas con el conmutador de
interconexión opcional, consulte la HP ProLiant BL e-Class
C-GbE Interconnect Switch User Guide (Guía para el usuario
de HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch).
■ Gestión del blade
❏ Botones de encendido virtual e identificación de unidad (UID)
❏ Consola serie remota
❏ Estado general
■ Gestión de usuarios
❏ Añadir/eliminar/modificar administradores/grupos/usuarios
❏ Sistemas blade asignados a grupos
❏ Dos niveles de acceso de usuarios a grupos
Para obtener más información, incluidas las instrucciones sobre la
creación de memoria flash de la ROM de Integrated Administrator,
consulte la HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User
Guide (Guía para el usuario de HP ProLiant BL e-Class Integrated
Administrator) del CD de Documentación que se entrega con el chasis.
5–18www.hp.comGuía de instalación y configuración
Distribución y Gestión
Mensajes de evento del blade
La lista de eventos muestra los componentes afectados y los mensajes
de error asociados.
La siguiente tabla identifica los tipos de evento (componentes afectados)
y mensajes de evento asociados.
Mensajes de evento del blade
Tipo de eventoMensaje de evento
Entorno del blade
Situación de recalentamiento*System Overheating (Zone X) (El sistema se está recalentando – Zona X)
Sistema operativo
Apagado automático
del sistema operativo
Entorno del chasis
Situación de recalentamientoThe Integrated Administrator has issued an alert that its health state
Fallo del ventiladorThe Integrated Administrator has issued an alert that its health state
*Para conocer los rangos de temperatura de funcionamiento específicos, consulte
✎
el Apéndice F, “Especificaciones”.
**Consulte el registro de Integrated Administrator para consultar los mensajes detallados.
Automatic Operating System Shutdown Initiated Due to Fan Failure
(Apagado automático del sistema operativo iniciado como
consecuencia de un fallo del ventilador)
Automatic Operating System Shutdown Initiated Due to Overheat
Condition (Apagado automático del sistema operativo iniciado
como consecuencia de una situación de recalentamiento)
has changed** (Integrated Administrator ha emitido una alerta
indicando que su estado ha cambiado)
has changed** (Integrated Administrator ha emitido una alerta
indicando que su estado ha cambiado)
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com5–19
Distribución y Gestión
HP Systems Insight Manager
IMPORTANTE: Puede instalar HP Systems Insight Manager con el CD
de gestión Management incluido con el chasis o descargarlo del sitio
Web de HP.
HP Systems Insight Manager proporciona una exhaustiva gestión de
la configuración, inventario y errores de las plataformas de servidor
HP (incluidos cientos de blades) desde una única consola. Puede utilizar
HP Systems Insight Manager para ver cada blade e Integrated
Administrator de cada chasis de blade. Los parámetros del sistema
que se supervisan describen el estado de todos los componentes
principales del blade y del chasis. La posibilidad de consultar los
eventos que tienen lugar en estos componentes, le permite tomar
las acciones correctivas de forma inmediata.
Utilice las instrucciones indicadas en la sección siguiente para consultar
e imprimir la lista de eventos desde HP Systems Insight Manager.
También puede marcar un evento crítico o de precaución como
reparado después de haber sustituido el componente afectado.
Consulta de la lista de eventos
Para ver la lista de eventos de los sistemas:
1. En la ventana System Lists (Listas del sistema) de HP Systems
Insight Manager,
a. Abra System List (Lista del sistema).
b.Abra Systems by Type (Sistemas por tipo).
c.Seleccione All Systems (Todos los sistemas), All Enclosures
(Todos los chasis) o All Clients (Todos los clientes) para ver
la lista de los blades o chasis.
2. En la lista que se muestra, haga clic en el chasis o cliente
correspondiente.
3. Haga clic en la ficha Events (Eventos) de la página que se acaba
de abrir.
4. Haga clic en un evento para ver los detalles del mismo.
5–20www.hp.comGuía de instalación y configuración
Distribución y Gestión
Impresión de la lista de eventos
Para imprimir la Lista de eventos, haga clic en el botón Print (Imprimir)
situado en la esquina inferior derecha de la página de evento.
Para imprimir los detalles de un evento determinado:
1. Haga clic en el evento.
2. Desplácese hacia abajo por la página y haga clic en View Printable Details (Ver detalles de impresión).
3. Cuando se abra la página, haga clic en el navegador File/Print
(Archivo/Imprimir).
Utilidades y herramientas de gestión de ProLiant BL
e-Class C-GbE Interconnect Switch
El conmutador de interconexión ofrece una amplia variedad de
funciones de gestión y configuración fuera y dentro de la banda.
El conmutador de interconexión incluye una configuración
predeterminada para posibilitar su funcionamiento inmediato.
La configuración y gestión es compatible con cualquier conector
Uplink RJ-45 Gigabit Ethernet del conmutador de interconexión,
así como con la gestión de Integrated Administrator y con los
conectores de la consola serie. Las interfaces compatibles incluyen:
■ Basadas en HTTP a través de un navegador Web
❏ Interfaz de gestión con todas las funciones
❏ Compatibles con todos los navegadores Web más utilizados
❏ Incluye representaciones gráficas del conmutador de
interconexión
❏ Acceso a través de cualquier conector Uplink Gigabit Ethernet
y el conector de gestión de Integrated Administrator
■ Consola dirigida por menús con acceso local y Telnet
❏ Interfaz de gestión con todas las funciones
❏ Acceso local a través del conector de la consola Integrated
Administrator o remotamente a través de Telnet
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.com5–21
Distribución y Gestión
■ Compatibilidad con el agente SNMP para la gestión, configuración
y supervisión del conmutador de interconexión mediante el
administrador SNMP genérico con un compilador MIB
grupos 1 Estadísticas, 2 Historial, 3 Alarma y 9 evento)
❏ Las funciones de script están disponibles a través de la
utilidad SNMP
❏ Acceso a través de cualquier conector Uplink RJ-45 Gigabit
Ethernet y el conector de gestión de Integrated Administrator
El conmutador de interconexión también ofrece funciones de gestión
y configuración adicionales, incluidas:
■ Configuración y restauración del conmutador de interconexión
a través del servidor TFTP
❏ Carga y descarga una copia de la configuración del
conmutador de interconexión a/desde un servidor TFTP
❏ Activa la distribución rápida de varios conmutadores
de interconexión con una configuración similar
❏ Proporciona funciones de copia de seguridad y restauración
■ Compatibilidad con función espejo del conector para
diagnósticos de red
Supervisión del tráfico de red de un conector del conmutador
de interconexión mediante la copia de espejo de sus datos a un
conector distinto (espejo)
■ Indicadores luminosos para la actividad y velocidad de vínculo
en cada conector Uplink Gigabit Ethernet
■ Nombre de usuario y contraseña multinivel para todas las
interfaces de gestión
❏ Capacidad de recuperación de las contraseñas de nivel
de gestión perdidas
❏ Periodo de inactividad configurable para las sesiones
de la consola y Telnet
5–22www.hp.comGuía de instalación y configuración
Avisos de cumplimiento normativo
Números de identificación de cumplimiento
normativo
Este producto tiene asignado un número de serie exclusivo con el
objetivo de cumplir con los requisitos normativos de identificación y
de certificaciones. El número de serie se encuentra en la etiqueta de
nombre del producto, junto con la información e identificaciones de
homologación requeridas. Cuando solicite la información exigida
para este producto, mencione siempre este número de serie. No debe
confundirse el número de serie con el nombre comercial o el número
de modelo del producto.
Aviso de la FCC (Federal Communications
Commission)
A
En la Sección 15ª del Reglamento de normas de la FCC (Federal
Communications Commission) se establecen los límites de emisiones
de radio frecuencia (RF) para proporcionar un espectro de frecuencia
de radio libre de interferencias. Hay numerosos dispositivos electrónicos,
entre los que se incluyen los ordenadores, que generan energía de radio
frecuencia incidental a su funcionamiento previsto y que, por tanto, están
regulados por este reglamento. Esta normativa divide a los ordenadores
y dispositivos periféricos relacionados en dos clases, A y B, dependiendo
de la instalación prevista para los mismos. Los dispositivos de Clase A
son aquéllos que normalmente se instalan en una empresa o entorno
comercial. Los dispositivos de Clase B son aquéllos que normalmente se
instalan en un entorno residencial, por ejemplo, un ordenador personal.
La FCC exige que los dispositivos de ambas clases lleven una etiqueta
donde se indique la posibilidad de interferencia del dispositivo así como
otras instrucciones de funcionamiento para el usuario.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.comA–1
Avisos de cumplimiento normativo
Esta etiqueta del dispositivo indica la clasificación (A o B) a la que
pertenece el equipo. Los dispositivos de la Clase B incluyen el logotipo
de la FCC o la identificación FCC ID en la etiqueta. Los dispositivos
de la Clase A no incluyen el logotipo de la FCC ni la identificación
FCC ID en la etiqueta. Una vez determinada a qué clase pertenece
el dispositivo, consulte las declaraciones correspondientes en las
siguientes secciones.
Equipo de Clase A
Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites establecidos
para dispositivos digitales de Clase A, de conformidad con la Sección
15ª del Reglamento de la FCC. Estos límites están pensados para que
proporcionen una protección razonable contra las interferencias nocivas
cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
nocivas en las comunicaciones por radio. El funcionamiento de este
equipo en una zona residencial puede provocar interferencias nocivas,
en cuyo caso, el usuario será el responsable de sufragar los gastos
ocasionados por las medidas de corrección de dicha interferencia.
Equipo de Clase B
Este equipo se ha probado y ha cumplido los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, de conformidad con la Sección 15ª de las reglas
de la FCC. Estos límites están pensados para que proporcionen una
protección razonable frente a interferencias nocivas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio.
No obstante, no existe ningún tipo de garantía de que dichas interferencias
no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo no causa
interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
que el usuario intente corregir las interferencias tomando una o varias
de las medidas siguientes:
■ Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora
■ Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor
■ Conecte el equipo a una toma de fuente de alimentación diferente
a la del receptor
■ Consulte al proveedor o a un técnico experto en radio o televisión
para obtener ayuda
A–2www.hp.comGuía de instalación y configuración
Avisos de cumplimiento normativo
Declaración de conformidad para productos marcados con
el logotipo de la FCC (únicamente para Estados Unidos)
Este dispositivo cumple con la Sección 15ª de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo
no debe causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe
tolerar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias
que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Si tiene alguna pregunta relativa al producto, no dude en ponerse
en contacto con nosotros por correo electrónico o teléfono:
■ Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
■ 1-800-652-6672 (1-800-652-6672) (las llamadas se pueden
grabar o supervisar según lo establecido en nuestra política
de mejora constante de la calidad)
Si tiene alguna pregunta relativa a la declaración de la FCC, no dude
en ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico o teléfono:
■ Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
■ 281-514-3333
Para identificar este producto, consulte los números de referencia,
serie o modelo indicados en el producto.
Modificaciones
La FCC exige informar al usuario de que cualquier cambio o modificación
realizado en el dispositivo que no haya sido expresamente aprobado
por Hewlett-Packard Company puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
Cables
Las conexiones efectuadas a este dispositivo deberán realizarse
con cables blindados que dispongan de cubiertas metálicas para
conectores RFI/EMI de forma que cumplan la normativa y el
Reglamento de la FCC.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.comA–3
Avisos de cumplimiento normativo
Aviso para Canadá (Avis Canadien)
Equipo de Clase A
Este aparato digital de clase A cumple con todos los requisitos de
los reglamentos canadienses referentes a los equipos que producen
interferencias.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Equipo de Clase B
Este aparato digital de clase B cumple con todos los requisitos de
los reglamentos canadienses referentes a los equipos que producen
interferencias.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Declaración de cumplimiento del ratón
Este dispositivo cumple con la Sección 15ª de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo
no debe causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe tolerar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden
causar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: su equipo contiene un paquete de baterías internas
Å
de dióxido de manganeso y litio, de pentóxido de vanadio o alcalinas.
Existe peligro de incendio y quemaduras si las baterías no se manipulan
con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones personales:
• No intente recargar la batería.
• No la exponga a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F).
• No desmonte, aplaste, perfore ni haga cortocircuitos en los contactos
externos, ni la arroje al agua o al fuego.
• Utilice sólo los recambios designados para este producto.
/DVEDWHUtDVORVSDTXHWHVGHEDWHUtDV\ORVDFXPXODGRUHV
QRGHEHQDUURMDUVHDODEDVXUDMXQWRVDORVGHPiV
UHVLGXRVGRPpVWLFRV3DUDVXUHFLFODGRRFRUUHFWD
HOLPLQDFLyQXWLOLFHHOVLVWHPDS~EOLFRGHUHFRJLGD
R GHYXpOYDORVD+3RDXQVHUYLFLRWpFQLFRDXWRUL]DGR
GH+3
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.comA– 9
Descarga electrostática
Para evitar todo posible daño al sistema, tenga presentes las precauciones
que debe seguir cuando esté realizando la configuración del sistema
o manipulando sus componentes. Una descarga de electricidad
estática procedente de un dedo o de otro conductor puede dañar las
tarjetas del sistema u otros dispositivos sensibles a la electricidad
estática. Este tipo de daños puede reducir la vida útil del dispositivo.
Prevención de Daños Electrostáticos
Para evitar daños electrostáticos, tenga en cuenta las precauciones
siguientes:
■ Evite el contacto directo de las manos con los productos; para ello
transpórtelos y almacénelos en bolsas antiestáticas.
■ Mantenga los componentes sensibles a la electricidad estática
en sus embalajes hasta colocarlos en puestos de trabajo sin
electricidad estática.
B
■ Coloque los componentes en una superficie conectada a tierra
antes de sacarlos de los embalajes.
■ Procure no tocar las patillas, los cables ni los circuitos.
■ Utilice siempre un método de conexión a tierra adecuado al manipular
un componente o una unidad sensible a la electricidad estática.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.comB–1
Descarga electrostática
Métodos de Conexión a Tierra
Existen varios métodos de conexión a tierra. Adopte una o varias
de las medidas siguientes cuando manipule o instale componentes
sensibles a la electricidad estática:
■ Utilice una muñequera antiestática conectada mediante un cable
a una mesa de trabajo conectada a tierra o al chasis del ordenador.
Las muñequeras antiestáticas son correas flexibles con cables de
tierra que tienen una resistencia mínima de 1 megaohmio ±10%.
Para conseguir una conexión a tierra adecuada, póngase la muñequera
antiestática bien ajustada y en contacto con la piel.
■ Utilice tiras antiestáticas en los tacones, punteras o botas en los
puestos permanentes de trabajo. Póngase las tiras en ambos pies
cuando esté pisando suelos conductores o esterillas de disipación.
■ Utilice herramientas conductoras.
■ Utilice un kit de reparaciones portátil con una esterilla plegable
disipadora de la electricidad estática.
B–2www.hp.comGuía de instalación y configuración
Mensajes de error de la POST
Utilice los mensajes de error de la POST para facilitar la resolución
de problemas y realizar las funciones básicas de diagnóstico. La siguiente
lista muestra los códigos numéricos y mensajes de texto específicos
para los sistemas blade.
Intente realizar las acciones recomendadas en el orden que se indica.
✎
Mensajes de error de la POST
Indicador
luminoso
Código/Mensaje
de estadoRazones posiblesAcción recomendada
C
101-Option ROM
Checksum Error
(Error de suma
de comprobación
de ROM)
102/103-System
Board Failure (Error
de la placa base)
162-System Options
Not Set (Opciones
del sistema no
establecidas)
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.comC–1
RojoError en la placa base
del blade.
RojoError en la placa base
del blade.
ÁmbarSe ha borrado la
CMOS o ha fallado
la batería del blade.
1. Borre la CMOS.
2. Cree una memoria flash
de la ROM del sistema.
3. Sustituya la placa base.
1. Borre la CMOS.
2. Sustituya la placa base.
1. Restablezca la hora y la fecha
del sistema con la utilidad
Computer Setup (F10).
2. Sustituya la batería RTC
del blade.
Mensajes de error de la POST
Mensajes de error de la POST (Continuación)
Indicador
luminoso
Código/Mensaje
de estadoRazones posiblesAcción recomendada
164-Memory Size
Error (Error de tamaño
de memoria)
201-Memory Error
(Error de memoria)
303-Keyboard
Controller Error
(Error del controlador
del teclado)
ÁmbarConfiguración
incorrecta de
la memoria.
RojoEs posible que un
módulo SODIMM
no esté bien instalado
o esté dañado.
ÁmbarError en el controlador
del teclado.
1. Asegúrese de que los
módulos SODIMM se hayan
instalado correctamente.
2. Compruebe que se haya
instalado el tipo correcto
de módulo SODIMM.
3. Restablezca los módulos
SODIMM.
4. Sustituya los módulos
SODIMM.
5. Sustituya la placa base.
1. Asegúrese de que los
módulos SODIMM se hayan
instalado correctamente.
2. Compruebe que se haya
instalado el tipo correcto
de módulo SODIMM.
3. Restablezca los módulos
SODIMM.
4. Sustituya los módulos
SODIMM.
5. Sustituya la placa base.
1. Vuelva a conectar el teclado
con el blade apagado.
2. Utilice un teclado distinto
que sepa que funciona
correctamente.
3. Sustituya el blade.
304-Keyboard or
System Unit Error
(Error del teclado o de
la unidad del sistema)
C–2www.hp.comGuía de instalación y configuración
ÁmbarError en el teclado.1. Vuelva a conectar el teclado
con el blade apagado.
2. Utilice un teclado distinto
que sepa que funciona
correctamente.
3. Sustituya el blade.
Mensajes de error de la POST (Continuación)
Indicador
luminoso
Código/Mensaje
de estadoRazones posiblesAcción recomendada
Mensajes de error de la POST
1720-SMART Hard
Drive detects imminent
failure (la unidad
SMART detecta un
fallo inminente)
1780-Disk 0 Failure
(fallo del disco 0)
1782-Disk Controller
Error (Error del
controlador de disco)
1790-Disk 0 Error
(error del disco 0)
ÁmbarEstá a punto de
producirse un error
en la unidad de disco
duro.
ÁmbarError en la unidad
de disco duro.
RojoSe ha producido un error
en los circuitos de la
unidad de disco duro.
ÁmbarError en la unidad
de disco duro.
1. Ejecute el sistema de
protección de la unidad,
si procede.
2. Aplique el parche del firmware
(www.hp.com/support).
3. Realice una copia de
seguridad del contenido
y sustituya el disco duro.
1. Ejecute la autocomprobación
IDE desde la utilidad
Computer Setup (F10).
2. Sustituya la unidad
de disco duro.
1. Ejecute la autocomprobación
IDE desde la utilidad
Computer Setup (F10).
2. Sustituya la unidad
de disco duro.
3. Sustituya la placa base.
1. Ejecute la autocomprobación
IDE desde la utilidad
Computer Setup (F10).
2. Sustituya la unidad
de disco duro.
3. Sustituya la placa base.
1800-Temperature
Alert (Alerta de
temperatura)
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.comC–3
ÁmbarLa temperatura interna
excede la especificación.
1. Asegúrese de que los
ventiladores del sistema
están funcionando
correctamente y de que
el chasis está ventilado
de forma adecuada.
2. Compruebe el disipador
de calor del procesador.
3. Sustituya la placa base.
Mensajes de error de la POST
Mensajes de error de la POST (Continuación)
Indicador
luminoso
Código/Mensaje
de estadoRazones posiblesAcción recomendada
1998-Master Boot
Record Backup has
been lost (se ha
perdido la copia de
seguridad del registro
maestro de arranque).
Pulse cualquier tecla
para acceder a Setup
y actualizar la copia
de seguridad de MBR
Invalid Electronic
Serial Number
(Número de serie
electrónico no válido)
ÁmbarLa copia del MBR
guardada anteriormente
se ha deteriorado.
ÁmbarSe ha perdido el
número de serie
electrónico.
Ejecute la utilidad Computer
Setup para actualizar la copia
de seguridad de MBR.
1. Ejecute Computer Setup.
Si se cargan los datos no
se permitirán los cambios,
descargue SP5572.EXE
(SNZERO.EXE) de la página
Web www.hp.com.
2. Ejecute Computer Setup,
introduzca el número
de serie en Security
(Seguridad), System ID
(ID del sistema) y,
a continuación, guarde
los cambios.
C–4www.hp.comGuía de instalación y configuración
Resolución de problemas
Este apéndice incluye información específica para la resolución
de problemas de la solución CCI de HP. Úselo para encontrar
información detallada sobre los errores de inicio y funcionamiento
del chasis y del blade.
Si desea obtener información sobre los indicadores luminosos
y conmutadores específicos de los blades y del chasis, consulte
el Apéndice E, “Indicadores luminosos y conmutadores”.
ADVERTENCIA: hay riesgo de que se produzcan lesiones o de daños
Å
en el equipo por la existencia de energía peligrosa. La puerta de acceso
permite el acceso a circuitos de energía peligrosos. Esta puerta debe
mantenerse cerrada durante el funcionamiento normal del equipo o durante
las tareas de resolución de problemas, o debe tener instalado el sistema
en un lugar donde sólo pueda acceder a él personal debidamente cualificado.
Este apéndice incluye los siguientes temas:
D
■ Cuando el chasis no arranca
Se le ofrecen instrucciones sobre qué puede intentar y dónde
acudir en busca de ayuda para los problemas más comunes
que pueden tener lugar durante el arranque inicial del chasis.
■ Pasos de diagnóstico del chasis
Si el chasis no arranca después de haber realizado los procedimientos
de resolución de problemas iniciales, utilice las tablas de esta sección
para identificar las posibles razones que hayan dado lugar al
problema y sus posibles soluciones.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.comD–1
Resolución de problemas
■ Cuando el blade no arranca
Se le ofrecen instrucciones sobre qué puede intentar y dónde
acudir en busca de ayuda de los problemas más comunes que
pueden tener lugar durante la POST inicial. El blade realiza
automáticamente esta prueba cada vez que se enciende, antes
de que el blade pueda cargar el sistema operativo e iniciar la
ejecución de las aplicaciones de software.
■ Pasos de diagnóstico del blade
Si el blade no arranca después de haber realizado los procedimientos
de resolución de problemas iniciales, utilice las tablas de esta
sección para identificar las posibles razones que han dado lugar
al problema y sus posibles soluciones.
■ Problemas tras el arranque inicial
Una vez que el blade ha completado la POST, pueden seguir
produciéndose errores como la imposibilidad de cargar el sistema
operativo. Se le ofrecen instrucciones sobre qué puede intentar
y dónde acudir en busca de ayuda si se producen errores después
de que el blade finalice el proceso de la POST.
D–2www.hp.comGuía de instalación y configuración
Cuando el chasis no arranca
Esta sección le proporciona instrucciones sistemáticas de lo que puede
intentar y de dónde acudir en busca de ayuda de los problemas más
comunes que pueden tener lugar durante el arranque inicial del chasis
ProLiant BL e-Class. Si tiene un problema específico con el blade,
consulte la sección “Cuando el blade no arranca” de este mismo
apéndice.
Si el chasis no arranca:
1. Compruebe la secuencia normal de arranque del chasis:
a. El indicador luminoso de estado del panel frontal del chasis
y el estado del ventilador del panel posterior, el estado de
Integrated Administrator e indicadores luminosos de fuente
de alimentación se ponen en verde.
b. Los ventiladores de la fuente de alimentación y los ventiladores
principales se activan.
2. Asegúrese de que el chasis está conectado a una toma
de alimentación que funcione correctamente.
Resolución de problemas
3. Asegúrese de que las fuentes de alimentación están funcionando
correctamente. Para ello, compruebe el indicador luminoso de
alimentación de cada fuente de alimentación en la parte posterior
del chasis.
Para obtener información sobre las fuentes de alimentación para
los chasis ProLiant, consulte la sección “Fuente de alimentación”
en la Servers Troubleshooting Guide (Guía de resolución de problemas con servidores) del CD de Documentación que se
entrega con el chasis.
Para obtener información sobre la ubicación y función de todos
los indicadores luminosos del chasis, consulte el Apéndice E,
“Indicadores luminosos y conmutadores”.
4. Asegúrese de que las fuentes de alimentación funcionan
correctamente. Para ello, compruebe el indicador luminoso
de avería de las fuentes de alimentación en la parte posterior
del chasis.
5. Asegúrese de que el chasis recibe alimentación comprobando
el indicador luminoso de alimentación del chasis, en la parte
posterior del mismo.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.comD–3
Resolución de problemas
6. Asegúrese de que los ventiladores estén funcionando comprobando
que el indicador luminoso de estado del ventilador del panel
posterior del chasis.
7. Asegúrese de que el conjunto central de pared proporciona
alimentación al chasis. Para ello, compruebe si el indicador
luminoso de estado del chasis de la parte frontal del propio
chasis está iluminado.
8. Si Integrated Administrator está reiniciando el equipo continuamente,
asegúrese de que no lo haga por un problema de inicio del proceso
de rearranque de ESR (Enclosure Self Recovery o Recuperación
automática del chasis).
Consulte las siguientes secciones de la HP ProLiant BL e-Class
Integrated Administrator User Guide (Guía para el usuario
de HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator) del CD
❏ “System Short Circuit” (Cortocircuito del sistema) para otros
problemas constantes de arranque
9. Reinicie el chasis pulsando el botón de encendido que se encuentra
en el alojamiento del ventilador, en la parte posterior del chasis.
PRECAUCIÓN: si pulsa el botón de encendido cuando el chasis está
Ä
en funcionamiento, se apagarán el chasis y todos los blades.
IMPORTANTE: Si el chasis no se reinicia, continúe en la “Tabla D-1:
Pasos de diagnóstico del chasis” de este mismo apéndice.
10. Asegúrese de que los conectores y los componentes están bien
instalados. Consulte la sección “Conexiones sueltas en general”
de la Servers Troubleshooting Guide (Guía de resolución de problemas con servidores) del CD de Documentación
que se entrega con el chasis.
D–4www.hp.comGuía de instalación y configuración
Pasos de diagnóstico del chasis
Si su chasis no funciona correctamente, utilice la Tabla D-1 para
determinar las acciones oportunas basándose en los síntomas observados.
Comience con la pregunta 1 y siga avanzando por la tabla para ir
eliminando las posibles causas e identificar las acciones a realizar
o las soluciones.
De acuerdo con las respuestas que dé a las preguntas de la Tabla D-1,
se le conducirá a la tabla correspondiente de la sección que sigue a
continuación. Dicha tabla perfila las posibles razones del problema,
las opciones disponibles para facilitar el diagnóstico y las posibles
soluciones.
Tabla D-1: Pasos de diagnóstico del chasis
PreguntaRespuesta
Pregunta 1: ¿Está el indicador luminoso de
encendido de las dos fuentes de alimentación
en verde?
Pregunta 2: ¿Está apagado el indicador luminoso
de avería de las dos fuentes de alimentación?
Pregunta 3: ¿Está el indicador luminoso
de encendido del chasis del panel posterior
en verde?
Pregunta 4: ¿Está encendido el indicador
luminoso de estado del chasis en el panel frontal?
Pregunta 5: ¿Muestra información la consola de
gestión local cuando está conectada al chasis?
Pregunta 6: ¿Está verde el indicador luminoso
de estado del Integrated Administrator?
Pregunta 7: ¿Está verde el indicador luminoso
de estado del ventilador?
Si lo está, siga en la Pregunta 2 de esta tabla.
Si no la muestra, consulte la Tabla D-2.
Si lo está, siga en la Pregunta 3 de esta tabla.
Si no la muestra, consulte la Tabla D-3.
Si lo está, siga en la Pregunta 4 de esta tabla.
Si no, consulte la Tabla D-4.
Si lo está, siga en la Pregunta 5 de esta tabla.
Si no, consulte la Tabla D-5.
Si la muestra, utilice la información que aparece
para continuar con el diagnóstico.
Si no, consulte la Tabla D-6 o continúe en la
Pregunta 6.
Si lo está, siga en la Pregunta 7 de esta tabla.
Si no, consulte la Tabla D-7.
Si lo está, y sigue sin poder acceder a la consola
local, póngase en contacto con HP o con su
proveedor de servicios autorizado para obtener
el servicio y piezas necesarios.
Si no, consulte la Tabla D-8.
Resolución de problemas
PRECAUCIÓN: si pulsa el botón de encendido cuando el chasis está
Ä
en funcionamiento, se apagarán el chasis y todos los blades.
Guía de instalación y configuraciónwww.hp.comD–5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.