Zariadenie HP Blade PC bc1000 v produkte
HP CCI (Consolidated Client Infrastructure)
Katalógové číslo dokumentu: 355079-232
Júl 2004
Táto príručka obsahuje podrobné pokyny na inštaláciu a referenčné
informácie o možnostiach použitia, riešení problémov a o budúcich
inováciách produktu HP CCI (Consolidated Client Infrastructure).
Microsoft a Windows sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation
registrované v USA.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené
v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s produktmi
a službami. Žiadne informácie uvedené v tomto dokumente nemožno považovať
za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické alebo
redakčné chyby či vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na ktoré sa vzťahujú autorské práva.
Žiadna časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať, reprodukovať alebo prekladať
do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti
Hewlett-Packard Company.
VÝSTRAHA: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie
Å
môže ma za následok ujmu na zdraví alebo smr.
UPOZORNENIE: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny,
Ä
ktorých nedodržanie môže ma za následok poškodenie zariadení alebo
stratu informácií.
Inštalačná príručka
Zariadenie HP Blade PC bc1000 v produkte HP CCI
(Consolidated Client Infrastructure)
Druhé vydanie (Júl 2004)
Prvé vydanie (Február 2004)
Táto príručka obsahuje podrobné pokyny na inštaláciu a referenčné
informácie o možnostiach použitia, riešení problémov a o budúcich
inováciách produktu HP CCI (Consolidated Client Infrastructure).
Krížové odkazy v tejto príručke sú prepojené s časťou dokumentu,
na ktorú odkazujú. Kliknutím na krížový odkaz možno prejsť priamo
na príslušnú časť.
Zameranie príručky
Táto príručka je určená pre osobu, ktorá inštaluje a spravuje riešenia
HP CCI a zabezpečuje odstraňovanie problémov. Spoločnosť HP
predpokladá, že používateľ príručky je kvalifikovaný v oblasti servisu
počítačového vybavenia a vyškolený tak, aby dokázal identifikovať
riziká súvisiace s produktmi, ktoré majú rizikové úrovne energie.
1
O tejto príručke
Dôležité bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA: Pred inštaláciou tohto produktu si prečítajte dokument
Å
Dôležité bezpečnostné informácie, ktorý sa dodáva s produktom.
Symboly na zariadení
Zariadenie môže byť označené nasledovnými symbolmi, ktoré
upozorňujú na možné nebezpečenstvo:
VÝSTRAHA: Tento symbol v kombinácii s alšími uvedenými
symbolmi upozoruje na potenciálne nebezpečenstvo.
Ignorovanie výstrah môže vies k úrazu. Podrobnosti nájdete
v dokumentácii.
Inštalačná príručkawww.hp.com1-1
O tejto príručke
Tento symbol upozoruje na prítomnos obvodov s nebezpečnou
energiou a riziko úrazu elektrickým prúdom. Akýkovek servis
zverte kvalifikovanému pracovníkovi.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom,
neotvárajte tento kryt. Akúkovek údržbu, inovácie a servis zverte
kvalifikovanému pracovníkovi.
Tento symbol upozoruje na riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nenachádzajú sa tu žiadne súčasti, ktorých servis by mohol
vykona používate alebo ktoré by mohli by opravené mimo
servisného strediska. Z nijakých dôvodov preto príslušnú oblas
zariadenia neotvárajte.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom,
neotvárajte tento kryt.
Tento symbol na zásuvke RJ-45 označuje pripojenie k sieovému
rozhraniu.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom,
vzniku požiaru alebo poškodenia zariadenia, nezapájajte do
tejto zásuvky konektory telefónov ani konektory
telekomunikačných zariadení.
Tento symbol upozoruje na horúci povrch alebo horúcu súčas.
Kontakt s týmto povrchom môže vies k úrazu.
VÝSTRAHA: Riziko úrazu spôsobeného horúcim povrchom
znížite tak, že pred kontaktom s povrchom počkáte, kým povrch
vychladne.
Tieto symboly na zdrojoch napájania alebo
systémoch upozorujú, že zariadenie je vybavené
viacerými zdrojmi napájania.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým
prúdom, odpojením všetkých napájacích káblov
úplne zastavte napájanie zariadenia.
1-2www.hp.comInštalačná príručka
Hmotnos v kg
Hmotnos v librách
Stabilita regálov
O tejto príručke
Tento symbol upozoruje, že súčas má takú hmotnos,
pri ktorej sa neodporúča, aby so súčasou manipulovala
iba jedna osoba.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu alebo
poškodenia zariadenia, dodržte platné zdravotné
a bezpečnostné opatrenia a nariadenia pre manuálnu
manipuláciu s materiálom.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu alebo poškodenia
zariadenia, zabezpečte tieto podmienky:
• vyrovnávacie podložky sú vysunuté až po podlahu,
• celá hmotnos regálu spočíva na vyrovnávacích podložkách,
• stabilizačné nohy sú pripojené k regálu, ak ide
o jednoregálovú inštaláciu,
• regály sú spárované, ak ide o inštalácie viacerých regálov,
• súčasne nie sú vytiahnuté viaceré súčasti; regál môže by
nestabilný, ak je z ubovoného dôvodu vytiahnutá viac
než jedna súčas.
Symboly v texte
Tieto symboly sa uvádzajú v rámci textu tejto príručky. Majú
nasledovný význam:
VÝSTRAHA: Takto označený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie
Å
môže ma za následok ujmu na zdraví alebo smr.
UPOZORNENIE: Text označený týmto spôsobom naznačuje, že
Ä
nerešpektovanie uvedených pokynov môže ma za následok poškodenie
zariadení alebo stratu informácií.
DÔLEŽITÉ: Takto označený text uvádza informácie, ktoré sú podstatné
na vysvetlenie koncepcie alebo vykonanie úlohy.
Inštalačná príručkawww.hp.com1-3
O tejto príručke
Takto označený text uvádza ďalšie informácie, ktoré zdôrazňujú alebo
dopĺňajú dôležité informácie v hlavnom texte.
Súvisiace dokumenty
Ďalšie informácie súvisiace s témami v tomto dokumente nájdete
v nasledovných dokumentoch:
HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide
■
ProLiant Integration Module for Altiris User Guide
■
Servers Troubleshooting Guide
■
Product Service Card
■
HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch User Guide
■
Štúdia: HP ProLiant BL e-Class System Overview and Planning
■
QuickSpecs
■
Získanie pomoci
Ak sa vyskytne problém, ktorý nemožno vyriešiť pomocou informácií
v tejto príručke, môžete využiť ďalšie informácie a pomoc z nižšie
uvedených zdrojov.
Technická podpora
Kvôli technickej podpore môžete zavolať do miestneho strediska
telefonickej technickej podpory spoločnosti HP. Telefónne čísla
nájdete v príručke Svetové telefónne čísla na disku CD
Documentation dodávanom so zariadeniami Blade PC. Telefónne
čísla medzinárodných stredísk technickej podpory nájdete aj na
webovej stránke spoločnosti HP na adrese
www.hp.com
.
Webová lokalita spoločnosti HP
Webová lokalita spoločnosti HP obsahuje informácie o tomto
produkte, ako aj najnovšie ovládače a obrazy prepisovacej pamäte
ROM. Webovú lokalitu spoločnosti HP nájdete na adrese
www.hp.com
1-4www.hp.comInštalačná príručka
.
Technológia riešení HP CCI
Vlastnosti hardvéru
Riešenie HP CCI pozostáva z regálového rámu zariadenia Blade PC,
ktorý obsahuje komplexnú elektroniku na spravovanie až
20 jednoprocesorových zariadení Blade PC.
2
Integrovaný rám servera ProLiant BL e-Classe so zariadeniami
Blade PC (20)
Funkcie integrovaného rámu a zariadení Blade PC popísané
v ďalšom texte sú štandardnou súčasťou riešení HP CCI, pokiaľ
sa neuvádza inak.
Inštalačná príručkawww.hp.com2-1
Technológia riešení HP CCI
Funkcie integrovaného rámu zariadení Blade PC servera
ProLiant BL e-Class
K funkciám integrovaného rámu zariadení Blade PC patria:
Výška 3U a štandardná šírka 48 cm
■
Podpora pre 20 zariadení Blade PC
■
Voliteľné doplnky prepájacej jednotky pre rám pre integrované
■
serverové dosky:
Prepájač so štyrmi konektormi RJ-45 Gigabit Ethernet pre
❏
sieťové zariadenia
Voliteľný prepájací panel so štyridsiatimi konektormi RJ-45
❏
Systém HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
■
pre lokálnu a vzdialenú správu a monitorovanie
Redundantné napájanie
K funkciám prepájača ProLiant BL e-Class C-GbE patria:
Výrazná redukcia káblov (40 pripojení NIC zariadení Blade PC
■
ku štyrom konektorom RJ-45 Gigabit Ethernet pre sieťové
zariadenia)
Formát prepájacej jednotky rozmerovo vhodný pre integrovaný
■
rám zariadenia Blade PC
Nízky wattový výkon pre maximálnu energetickú efektívnosť
■
Kompatibilita s bežnými základnými prepínačmi
■
Tolerancia chýb v sieti: Dva integrované moduly prepínačov,
■
prepínač A a prepínač B, poskytujú redundantné cesty k sieťovým
portom na zariadeniach Blade PC
2-2www.hp.comInštalačná príručka
Prepájací panel RJ-45 (volitený)
Funkcie prepájacieho panela RJ-45:
40 konektorov portu 10/100 RJ-45
■
Mapovanie 1:1 medzi každou kartou NIC na zariadení Blade PC
■
a jedným zo 40 portov RJ-45 na zadnej strane tohto prepájacieho
panela pripevneného k prepájacej jednotke
Samostatné kontrolky pripojení a aktivity pre každý port 10/100
■
Tolerancia chýb v sieti: Dva integrované moduly prepínačov,
■
prepínač A a prepínač B, poskytujú redundantné cesty k sieťovým
portom na zariadeniach Blade PC
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
K funkciám systému ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
patria:
Lokálny a vzdialený prístup k informáciám o integrovanom ráme
■
a zariadeniach Blade PC
Zabezpečený webový prístup prostredníctvom rozhraní Shell,
■
Telnet a Secure Sockets Layer (SSL)
Technológia riešení HP CCI
Virtuálne tlačidlá pre napájanie a identifikáciu jednotky (UID)
■
Prístup ku vzdialenej konzole ľubovoľného zariadenia Blade PC
■
Prístup k obslužnému programu Computer Setup (F10)
■
ľubovoľného zariadenia Blade PC
Podpora pre skripty z príkazového riadka
■
Inštalačná príručkawww.hp.com2-3
Technológia riešení HP CCI
Redundantné napájanie
Integrovaný rám zariadení Blade PC servera ProLiant BL e-Class
obsahuje dva 600 W redundantné zdroje napájania pripojiteľné
za chodu
1 + 1 rezerva
■
Integrovaná funkčnosť pre pripojenie za chodu
■
Rozsah vstupného napätia 100 až 127 VAC a 200 až 240 VAC
■
s automatickým zisťovaním
Zdieľanie zaťaženia všetkými zariadeniami Blade PC
■
Redundantné chladenie
Integrovaný rám zariadení Blade PC servera ProLiant BL e-Class
sa dodáva so štyrmi redundantnými ventilátormi pripojiteľnými
za chodu. Ventilátory majú tieto vlastnosti:
2 + 2 rezerva
■
Vymeniteľnosť pozícií ventilátorov počas prevádzky
■
Variabilná rýchlosť ventilátorov
■
Stavové kontrolky pre jednotlivé ventilátory
■
Kontrolky stavu systému
Informácie o stave systému sa zobrazujú lokálne prostredníctvom
úplnej sady systémových kontroliek vrátane nasledovných:
Stavové kontrolky interných ventilátorov
■
Kontrolky stavu externých súčastí
■
Kontrolka stavu ventilátora
❏
Kontrolka stavu integrovaného rámu
❏
Kontrolky zariadenia Blade PC
❏
Kontrolky zdroja napájania
❏
Kontrolka LED stavu modulu Integrated Administrator
❏
2-4www.hp.comInštalačná príručka
Funkcie zariadenia Blade PC
Zariadenie Blade PC sa jednoducho inštaluje a zavádza a má
jednoduchý servis. Zariadenie Blade PC, ktoré vyžaduje inovácie,
servis alebo údržbu po vybratí z regálu, možno jednoducho nahradiť
ďalším zariadením Blade PC. Zariadenie Blade PC je zobrazené na
obrázku nižšie.
Technológia riešení HP CCI
Zariadenie Blade PC
Zariadenie Blade PC podporuje procesorové technológie
a technológie systémovej architektúry vrátane nasledovných:
kartu)
Video (konektor pre grafickú diagnostickú kartu; voliteľná
■
grafická diagnostická karta – katalógové číslo 346204-001)
ROM
■
2 LOM (LAN na základnej doske)
■
Riadenie stavu a napájania systému
■
Inštalačná príručkawww.hp.com2-5
Technológia riešení HP CCI
Procesor
Každé zariadenie Blade PC sa dodáva s integrovaným procesorom
Transmeta Efficeon s vyrovnávacou pamäťou 1 MB.
UPOZORNENIE: Jednotka chladiča procesora je integrovaná do systémovej
Ä
dosky a nie je odstránitená.
Pamä
Zariadenie Blade PC podporuje nasledovné funkcie pamäte:
DDR 333 (2 konektory SODIMM)
■
Ďalšie informácie nájdete na stránkach QuickSpecs webovej
lokality spoločnosti HP na adrese:
systémová pamäť s kapacitou 512 MB, ktorú je možné rozšíriť
■
na 1 GB (32 MB systémovej pamäte je vyhradených
pre procesor)
Vekokapacitný ukladací priestor
www.hp.com
Zariadenie Blade PC sa dodáva s jedným pevným diskom ATA
pripojeným skrutkami.
Stav a monitorovanie zariadenia Blade PC
Zariadenie Blade PC podporuje nasledovné funkcie stavu
a monitorovania:
Tlačidlo/kontrolka zariadenia Blade PC pre identifikáciu
■
jednotky (UID)
Kontrolka stavu zariadenia Blade PC
■
Kontrolky sieťovej činnosti zariadenia Blade PC
■
Kontrolka činnosti pevného disku
■
Tlačidlo/kontrolka napájania
■
Diagnostická podpora prostredníctvom obslužného programu
■
Computer Setup (F10), denník Integrated Management Log
(IML) a program HP Systems Insight Manager
2-6www.hp.comInštalačná príručka
Technológia riešení HP CCI
Diagnostický adaptér a grafická diagnostická karta
Každé zariadenie Blade PC má diagnostický konektor. Použitie
diagnostického adaptéra a grafickej diagnostickej karty (ktoré sú spolu
k dispozícii ako voliteľný doplnok) poskytuje nasledovné možnosti:
Pripojenie USB pre dve zariadenia USB vrátane disketovej
■
jednotky, jednotky CD-ROM, klávesnice a myši
Pripojenie PS/2 pre klávesnicu a myš
■
Pripojenie videoadaptéra pomocou štandardného 15-pinového
■
konektora VGA (pre zobrazovanie sa vyžaduje voliteľná grafická
diagnostická karta)
Sériové pripojenie na uľahčenie spravovania softvéru
■
Video (volitené)
Zariadenie Blade PC podporuje videozobrazenie pomocou
diagnostického adaptéra a grafickej diagnostickej karty (ktoré sú spolu
k dispozícii ako voliteľný doplnok). K funkciám videa patria:
Podpora pre grafické rozlíšenie SVGA, VGA a EGA
■
Videozobrazenie sa umožní pripojením voliteľnej grafickej
■
diagnostickej karty k zariadeniu Blade PC (voliteľná grafická
diagnostická karta podporuje rozlíšenie až 1024 x 768 pri
24-bitovom farebnom rozlíšení)
4 MB pamäte SDRAM pre video
■
ROM
K funkciám systémovej pamäte ROM zariadenia Blade PC patria:
2 MB pamäte ROM pre požiadavky systému BIOS na systém,
■
video a procesor
Obslužný program ROMPaq na inováciu systémovej pamäte
■
ROM
Hardvérová ochrana blokovaním štartu zariadenia
■
Podpora pre vzdialený prepis pamäte ROM
■
Podpora pre spúšťaciu disketovú jednotku USB
■
Obmedzená podpora pre spúšťaciu jednotku CD-ROM
■
s rozhraním USB
Inštalačná príručkawww.hp.com2-7
Technológia riešení HP CCI
Karty NIC
Dve zabudované karty NIC na zariadení Blade PC majú nasledovné
funkcie:
Zabudované 10/100 Mb/s karty NIC Broadcom 5705F
■
Fast Ethernet
Podpora protokolu PXE (Preboot eXecution Environment)
■
(iba pre prvú kartu NIC)
Automatické vyjednanie 10/100 Mb/s rýchlostí pripojenia
■
Podpora pre plne duplexný Ethernet
■
Zoskupovanie pre odolnosť voči chybám v sieti a vyrovnanie
■
zaťaženia (tzv. port bonding alebo trunking)
Funkcie pre zavedenie a správu softvéru
Spoločnosť HP ponúka širokú škálu funkcií a voliteľných nástrojov
na podporu efektívneho zavedenia a správy softvéru. V kapitole 5,
ktorá má názov „Zavedenie a správa“, nájdete podrobné popisy
nasledovných funkcií:
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
■
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator je centralizovaný
systém správy a monitorovania pre integrovaný rám a zariadenia
Blade PC servera ProLiant BL e-Class. Nástroj Integrated
Administrator slúži ako kombinovaný terminálový server
a vzdialený radič napájania a umožňuje mimoriadne zabezpečené
sériové konzolové pripojenia pre všetky zariadenia Blade PC
v integrovanom ráme.
Obslužný program Computer Setup (F10)
■
Obslužný program Computer Setup vykonáva širokú škálu
konfiguračných činností a poskytuje prístup k početným
nastaveniam, vrátane nastavení pre systémové zariadenia,
zabezpečenie, ukladací priestor a poradie spúšťania.
2-8www.hp.comInštalačná príručka
Technológia riešení HP CCI
Rapid Deployment Pack
■
K funkciám balíka Rapid Deployment Pack patria:
Grafická zavádzacia konzola, ktorá poskytuje intuitívne
❏
udalosti presunu myšou, napríklad skripty a obrazy,
na zavedenie operačných systémov a aplikácií na ľubovoľnej
kombinácii zariadení Blade PC inštalovaných
v integrovaných rámoch
Súčasné zavedenie viacerých zariadení Blade PC
❏
Pokročilé funkcie, ktoré dokážu zistiť a zobraziť informácie
❏
o zariadeniach Blade PC na základe umiestnenia ich
fyzického regálu, integrovaného rámu a pozície
Možnosť nastavenia zavádzacej konzoly na automatickú
❏
inštaláciu preddefinovaných konfigurácií na novo
inštalovaných zariadeniach Blade PC
Ďalšie informácie o balíku Rapid Deployment Pack vám získate
u autorizovaného predajcu, na disku CD Rapid Deployment
dodávanom s integrovaným rámom alebo na webovej lokalite
spoločnosti HP:
www.hp.com
HP Systems Insight Manager
■
HP Systems Insight Manager umožňuje podrobnú správu zlyhaní,
súpisu a konfigurácie serverových platforiem HP
(vrátane stovák zariadení Blade PC) z jedinej konzoly.
Obslužný program Diagnostics
■
Obslužný program Diagnostics zobrazuje informácie o hardvéri
zariadenia Blade PC a testuje systém na zabezpečenie jeho
správnej funkčnosti.
Automatic System Recovery-2 (ASR-2)
■
ASR-2 je funkcia na diagnostiku a obnovu, ktorá automaticky
reštartuje zariadenie Blade PC v prípade kritickej poruchy
operačného systému.
Inštalačná príručkawww.hp.com2-9
Technológia riešení HP CCI
Enclosure Self Recovery (ESR)
■
ESR je podobne ako ASR-2 funkciou na automatické
monitorovanie spoľahlivosti nástroja Integrated Administrator.
Ak sa nástroj Integrated Administrator počas prevádzky nespustí
alebo prestane reagovať, ESR automaticky nástroj Integrated
Administrator resetuje a pokúsi sa o samoobnovenie. Funkcia
ESR neovplyvňuje prevádzku zariadení Blade PC ani
prepájacej jednotky.
Integrated Management Log (IML)
■
Nástroj IML poskytuje podrobný denník kľúčových systémových
udalostí. Tento denník, ktorý monitoruje aj denník stavu systému,
je dostupný pre obslužné programy vrátane programu HP
Systems Insight Manager.
ROMPaq
■
Systémový alebo voliteľný obslužný program ROMPaq umožňuje
inovácie firmvéru (systému BIOS).
Prepis pamäte ROM online
■
Použitím funkcie Smart Components for Remote ROM Flash
v kombinácii s konzolovou aplikáciou Remote Deployment
Utility (RDU) umožňuje funkcia vzdialeného prepisu pamäte
ROM inovácie firmvéru (systému BIOS) so vzdialeného miesta.
Prepájač ProLiant BL e-Class C-GbE
■
Prepájač sústreďuje štyridsať sieťových pripojení 10/100 Ethernet
zariadenia Blade PC do štyroch konektorov RJ-45 Gigabit
Ethernet na prepojenie sieťových zariadení. Každé prepojenie
dokáže komunikovať so všetkými 40 sieťovými pripojeniami.
Na redukciu počtu sieťových káblov pripojených
k integrovanému rámu v pomere 40:1 možno teda použiť jeden
až štyri konektory. Prepájač je kompatibilný so štandardmi
a je plne predkonfigurovaný na okamžité použitie.
Ďalšie informácie o týchto nástrojoch a obslužných programoch
nájdete v kapitole 5, ktorá má názov „Zavedenie a správa“.
2-10www.hp.comInštalačná príručka
Diagnostické funkcie
K diagnostickým nástrojom pre hardvér, softvér a firmvér patria:
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
■
Diagnostický adaptér pre lokálny prístup k zariadeniu Blade PC
■
(vyžaduje voliteľnú grafickú diagnostickú kartu)
Voliteľná grafická diagnostická karta
■
HP Systems Insight Manager
■
Automatický test pri zapnutí (POST)
■
Obslužný program Diagnostics
■
ROMPaq
■
Kontrolky monitorovania stavu
■
Technológia riešení HP CCI
Inštalačná príručkawww.hp.com2-11
Optimálne prostredie
V záujme maximálneho výkonu a dostupnosti z riešenia HP CCI
zabezpečte, aby operačné prostredie spĺňalo požiadavky
v nasledovných oblastiach:
Nosnosť podlahy
■
Priestor
■
Napájanie
■
Elektrické uzemnenie
■
Teplota
■
Prúdenie vzduchu
■
Podrobné informácie o týchto požiadavkách nájdete v štúdii
HP ProLiant BL e-Class System Overview and Planning na disku CD
Documentation a na webovej lokalite spoločnosti HP:
3
Plánovanie inštalácie
www.hp.com
Výstrahy a upozornenia týkajúce sa regálov
Pred montážou regála sa riaďte nasledovnými výstrahami
a upozorneniami:
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu alebo poškodenia zariadenia,
Å
zabezpečte tieto podmienky:
• regál je pred inštaláciou alebo odstránením súčasti adekvátne
stabilizovaný,
• súčasne nie sú vytiahnuté viaceré súčasti;
• vyrovnávacie podložky sú vysunuté až po podlahu,
• celá hmotnos regálu spočíva na vyrovnávacích podložkách,
• stabilizačné nohy sú pripojené k regálu, ak ide o jednoregálovú inštaláciu.
Inštalačná príručkawww.hp.com3-1
Plánovanie inštalácie
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu alebo poškodenia zariadenia,
Å
zabezpečte, aby regál z palety odstraovali MINIMÁLNE dve osoby.
Prázdny regál 42U môže ma hmotnos až 115 kg, výšku vyše 2,1 m
a pri presúvaní na kolieskach nemusí by stabilný.
Nikdy nestojte pred regálom, ke sa spúša dolu z palety. S regálom vždy
manipulujte z oboch strán.
VÝSTRAHA: Pri inštalácii integrovaného rámu do regálu Telco zabezpečte,
Å
aby bol rám regálu bezpečne upevnený k stropu a podlahe.
UPOZORNENIE: Pri používaní regálu Compaq 7000 Series musíte
Ä
namontova vložku regálových dverí pre prívod vzduchu
[Kat. č. 327281-B21 (pre regál 42U) a kat. č. 157847-B21 (pre regál 22U)]
na umožnenie potrebného prúdenia vzduchu a chladenia a na zamedzenie
škôd na zariadení.
UPOZORNENIE: Ak sa použije regál od HP alebo iného výrobcu,
Ä
dodržte nasledovné pokyny na zabezpečenie potrebného prúdenia
vzduchu a chladenia a na zamedzenie škôd na zariadení:
• Zadné a predné dvere: Ak má regál 42U uzatváracie predné a zadné
dvere, musíte na zabezpečenie potrebného prúdenia vzduchu ponecha
5350 cm
požadovaným 64 percentám otvorenej plochy pre ventiláciu).
• Po stranách: Šírka voného priestoru medzi inštalovaným regálom
a bočnými panelmi regálu musí by minimálne 7 cm.
2
otvorov pravidelne umiestnených po celej výške (zodpovedá
UPOZORNENIE: Vždy použite veká na zaplnenie prázdnych plôch
Ä
v tvare U na prednom paneli regálu. Takáto úprava zabezpečí potrebné
prúdenie vzduchu. Ak sa pri použití regálu nepoužijú veká, dochádza
k nedostatočnému chladeniu, ktoré môže vies k tepelnému poškodeniu.
3-2www.hp.comInštalačná príručka
Plánovanie inštalácie
Výstrahy a upozornenia pre integrovaný rám
servera ProLiant BL e-Class
Pred inštaláciou integrovaného rámu servera ProLiant BL e-Class
si pozorne prečítajte nasledovné výstrahy a upozornenia:
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu alebo poškodenia zariadenia,
Å
pri vykonávaní inštalačných pokynov zohadnite všetky výstrahy
aupozornenia.
VÝSTRAHA: Nebezpečná energia môže spôsobi úraz alebo poškodenie
Å
zariadenia. Prístupové dvierka poskytujú prístup k nebezpečným elektrickým
obvodom. Dvierka majú by počas normálnej prevádzky alebo riešenia
problémov uzamknuté alebo má by systém nainštalovaný na mieste
s kontrolovaným prístupom, kde má k nemu prístup iba kvalifikovaný personál.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom alebo
Å
poškodenia zariadenia, dodržte nasledovné pokyny:
• Servis vykonávajte iba pre špecifické súčasti riešenia HP CCI,
ako sa uvádza v používateskej dokumentácii.
• Neodpájajte uzemovacie vodiče napájacieho kábla. Uzemovacie
vodiče plnia dôležitú funkciu z hadiska bezpečnosti.
• Oba napájacie káble zapájajte len do uzemnenej elektrickej zásuvky,
ku ktorej budete ma kedykovek bezbariérový prístup.
• Odpojte napájacie káble od zdrojov napájania, čím zastavíte napájanie
integrovaného rámu.
VÝSTRAHA: Riziko poranenia spôsobeného horúcim povrchom znížite tak,
Å
že počkáte, kým vnútorné súčasti systému vychladnú.
Inštalačná príručkawww.hp.com3-3
Plánovanie inštalácie
VÝSTRAHA: Integrovaný rám servera ProLiant BL e-Class je vemi ažký.
Å
Aby ste znížili riziko úrazu alebo poškodenia zariadenia, dodržte
nasledovné pokyny:
• Dodržte platné zdravotné a bezpečnostné opatrenia a nariadenia pre
manuálnu manipuláciu s materiálom.
• Pred inštaláciou alebo odstránením integrovaných rámov z nich vyberte
zariadenia Blade PC a zdroje napájania.
• Opatrne a s pomocou iných osôb zdvihnite a stabilizujte integrovaný rám
počas inštalácie alebo odstránenia, zvláš v prípade, ke integrovaný rám
nie je upevnený k regálu. Ak je integrovaný rám umiestnený do regálu nad
úrovou hrude, pri zarovnaní rámu do drážok MUSÍ asistova tretia osoba,
kým alšie dve osoby podopierajú rám.
VÝSTRAHA: Integrovaný rám servera ProLiant BL e-Class má dva
Å
napájacie káble pre redundantné zdroje striedavého prúdu. Ak je
nevyhnutné zastavi napájanie kvôli servisu, urobte tak odpojením oboch
napájacích káblov bu zo zásuvky v stene, alebo z konektorov pre
napájanie striedavým prúdom na zadnej časti integrovaného rámu.
UPOZORNENIE: Pri vykonávaní servisu súčastí, ktoré sú nepripojitené
Ä
za chodu, musíte najprv zastavi napájanie zariadení Blade PC alebo
integrovaného rámu a zariadení Blade PC. Pri vykonávaní iných operácií
však môže by potrebné necha zariadenie Blade PC napájané,
napríklad pri výmene súčasti za chodu alebo riešení problémov.
UPOZORNENIE: Pomocou záložného zdroja energie (UPS) chráte
Ä
zariadenie pred výkyvmi a dočasnými prerušeniami napájania. Záložný zdroj
energie chráni hardvér pred poškodením v dôsledku prepätia a výkyvov
napätia a udržuje systém v prevádzke i počas poruchy napájania.
UPOZORNENIE: Pred začiatkom akejkovek inštalácie vždy zabezpečte
Ä
správne uzemnenie zariadenia. Elektrostatický výboj, ktorý je dôsledkom
nesprávneho uzemnenia, môže poškodi elektronické súčasti. alšie informácie
nájdete v Príloha B, „Elektrostatický výboj“.
UPOZORNENIE: Zdroj napájania vyberajte len v prípade, že máte
Ä
pripravený náhradný zdroj na inštaláciu. Nefunkčný zdroj napájania musí
zosta v systéme, v opačnom prípade nebude zabezpečené správne prúdenie
vzduchu, ktoré zabrauje prehriatiu pracujúceho systému.
3-4www.hp.comInštalačná príručka
Príprava na zavedenie softvéru
V rámci prípravy na zavedenie softvéru musíte najprv nainštalovať
balík Rapid Deployment Pack alebo použiť inú metódu zavedenia.
Metódy zavedenia sa popisujú v kapitole 5, ktorá má názov
„Zavedenie a správa“.
Rapid Deployment Pack
Pri zavádzaní zariadení Blade PC pomocou balíka Rapid Deployment
Pack skontrolujte, či máte s integrovaným rámom k dispozícii
aj server DHCP pre pridelenie adresy IP, zavádzací server
(môžete použiť ten istý počítač, ktorý slúži ako serverom DHCP)
a disk CD Rapid Deployment.
Alternatívne metódy zavedenia
Ak nepoužívate balík Rapid Deployment Pack, použite svoju
preferovanú zavádzaciu infraštruktúru. Sieťové karty NIC
v zariadeniach Blade PC podporujú protokol PXE a zariadenia
Blade PC podporujú spúšťaciu jednotku CD-ROM s rozhraním USB
a disketové jednotky USB (pripojené pomocou diagnostického
adaptéra).
Plánovanie inštalácie
Obsah dodávky
DÔLEŽITÉ: Všetky súčasti, ktoré sú potrebné na inštaláciu integrovaného
rámu servera ProLiant BL e-Class do regála od spoločnosti HP, Compaq
alebo od iného výrobcu, sa dodávajú spolu s integrovaným rámom.
Pre regály Telco je k dispozícii volitená súprava so súčasami na inštaláciu
do regálov Telco.
Podrobné informácie o možnostiach a infraštruktúre zavedenia
nájdete v štúdii HP ProLiant BL e-Class System Installation and Planning na disku CD Documentation.
Inštalačná príručkawww.hp.com3-5
Plánovanie inštalácie
Integrovaný rám
Integrovaný rám servera ProLiant BL e-Class sa dodáva s týmito
súčasťami.
■
■
■
■
■
■
Dva redundantné zdroje napájania pripojiteľné za chodu
a napájacie káble
Štyri redundantné ventilátory pripojiteľné za chodu
Veká zariadení Blade PC
Balík ProLiant Essentials Foundation Pack pre servery ProLiant BL
Súčasti na inštalácia do regála od spoločnosti HP, so značkou
Compaq alebo od iného výrobcu
Sériový kábel
UPOZORNENIE:
Ä
nainštalujte bu zariadenie Blade PC, alebo veko zariadenia Blade PC
na zabezpečenie potrebného prúdenia vzduchu a chladenia. Nedostatočné
prúdenie vzduchu môže spôsobi& tepelné poškodenie.
UPOZORNENIE:
Ä
pripravený náhradný zdroj na inštaláciu. Nefunkčný zdroj napájania musí
zosta& v systéme, v opačnom prípade nebude zabezpečené správne prúdenie
vzduchu, ktoré zabra+uje prehriatiu pracujúceho systému.
Do každej pozície pre zariadenie Blade PC vždy
Zdroj napájania vyberajte len v prípade, že máte
Súčasti na inštaláciu do regála
Nasledovný obrázok a tabuľka zobrazujú štandardné súčasti potrebné
na inštaláciu do regála (od spoločnosti HP, so značkou Compaq alebo
od iného výrobcu), ktoré sa dodávajú spolu s integrovaným rámom
servera ProLiant BL e-Class.
UPOZORNENIE:
Ä
v regáli neprepravujte bez toho, aby ste najskôr nainštalovali prepravnú
svorku e-Class Enclosure Shipping Bracket (katalógové číslo PH555A). Ak ju
nepoužijete, zariadenie Blade PC alebo integrovaný rám sa môžu poškodi&
a strácate nárok na záruku. 6alšie informácie nájdete v dokumentácii
k volite7nej súprave.
Zariadenie Blade PC a integrovaný rám inštalované
DÔLEŽITÉ:
servera ProLiant BL e-Class do regála od spoločnosti HP, Compaq alebo od iného
výrobcu, sa dodávajú spolu s integrovaným rámom. Pre regály Telco je
k dispozícii volite7ná súprava so súčas&ami na inštaláciu do regálov Telco.
3-6www.hp.comInštalačná príručka
Všetky súčasti, ktoré sú potrebné na inštaláciu integrovaného rámu
Štandardné súčasti na inštaláciu do regála
PoložkaPopis
Plánovanie inštalácie
1
2
NezobrazenéŠablóna regála integrovaného rámu
Drážky regála majú nasledovné funkcie:
Upraviteľná hĺbka 61 cm až 91 cm
■
Indikátor hĺbky viditeľný v strede drážky
■
Značky L a R označujúce ľavú a pravú drážku regála
■
(z prednej strany regála)
Zariadenia Blade PC
Zariadenia Blade PC sa dodávajú v baleniach po jednom alebo
desiatich kusoch.
Drážky regála (2, avá a pravá)
Vrecúško so skrutkami
Inštalačná príručkawww.hp.com3-7
Plánovanie inštalácie
Prepájač
Riešenie HP CCI podporuje prepájač, ktorý zapadne do zadnej strany
integrovaného rámu, ako je zobrazené nižšie.
Zadná strana integrovaného rámu s nainštalovaným prepájačom
Volitený prepájací panel RJ-45
Zadný panel integrovaného rámu s nainštalovaným prepájacím
panelom RJ-45
Volitená inštalačná služba
Riešenie HP CCI vám môže nainštalovať personál od HP. Pomôžete
tým od začiatku zabezpečiť špičkový výkon. Táto voľba je obzvlášť
výhodná v kritických podnikových prostrediach. Podrobné
informácie a ceny vám poskytne zástupca spoločnosti HP.
3-8www.hp.comInštalačná príručka
4
Inštalácia a káblové pripojenie
riešenia HP CCI
Táto kapitola obsahuje tieto postupy:
Inštalácia prepájacej jednotky v integrovanom ráme
■
Vymeranie pomocou šablóny regála
■
Inštalácia drážok regála
■
Vloženie integrovaného rámu do regála
■
Káblové pripojenie riešenia HP CCI
■
Identifikácia konektorov prepájacej jednotky
❏
Káblové pripojenie integrovaného rámu
❏
Zapnutie napájania riešenia HP CCI
■
Vypnutie napájania riešenia HP CCI
■
Vypnutie napájania zariadenia Blade PC
❏
Vypnutie napájania integrovaného rámu
❏
Vloženie zariadenia Blade PC
■
Vybratie zariadenia Blade PC
■
Inštalácia ďalších pamäťových modulov
■
Pripojenie diagnostického adaptéra a voliteľnej grafickej
■
diagnostickej karty
Inštalačná príručkawww.hp.com4-1
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Inštalácia prepájacej jednotky
Prepájaciu jednotku si pred inštaláciou do integrovaného rámu musíte
najprv dokúpiť. Modul systému Integrated Administrator sa dodáva
s prepájacou jednotkou.
Postup je rovnaký pre všetky prepájacie jednotky.
✎
Postup pre inštaláciu prepájacej jednotky:
1. Zatlačením fialovej západky uvoľnite jeden zdroj napájania
pripojiteľný za chodu 1.
Fialová farba označuje súčasti pripojiteľné za chodu.
✎
2. Odklopte rukoväť 2.
3. Vysuňte zdroj napájania pripojiteľný za chodu z integrovaného
rámu 3.
Odstránenie zdroja napájania pripojiteného za chodu
4. Opakovaním krokov 1 až 3 odstráňte ostatné zdroje napájania
pripojiteľné za chodu.
6. Potiahnite modré vysúvacie západky smerom k zadnej strane
integrovaného rámu 2.
Modrá farba indikuje interné súčasti, s ktorými môže používateľ
✎
manipulovať.
Stlačenie západiek na vysunutie prepájacej jednotky
7. Vložte prepájaciu jednotku do integrovaného rámu 1.
8. Otočte západky prepájacej jednotky do pozície uzamknutia 2.
Vloženie prepájacej jednotky a uzamknutie západkami
(so zobrazením prepájača)
Inštalačná príručkawww.hp.com4-3
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
9. Nainštalujte zdroje napájania pripojiteľné za chodu 1.
10. Zaklapnite rukoväte zdroja napájania 2.
Inštalácia zdroja napájania pripojiteného za chodu
4-4www.hp.comInštalačná príručka
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Vymeranie pomocou šablóny regála
Pomocou šablóny regála určite vhodné otvory na vloženie výčnelkov
na zvislých podperách regála. Pomocou ceruzky označte horný
a dolný okraj pre podpery na šablóne regála, ktoré určujú pozíciu
nosných drážok integrovaného rámu.
Postup pre použitie šablóny regála na určenie požadovaného priestoru
a umiestnenia pre integrovaný rám:
1. Postavte sa z prednej strany regála a určite prednú stranu
šablóny regála.
2. Začínajúc od vrchu poslednej nainštalovanej súčasti upevnite
šablónu regála k prednej strane regála zasunutím dvoch
výčnelkov do otvorov v podperách regála.
VÝSTRAHA: Regály musia by pred inštaláciou alebo po inštalácii produktu
Å
adekvátne stabilizované. Ak inštalujete integrovaný rám do prázdneho regála,
musíte integrovaný rám nainštalova v spodnej časti regála a nad to
poda potreby inštalova alšie integrované rámy.
DÔLEŽITÉ: Zarovnajte otvory v šablóne regála s otvormi
v podperách regála.
Vymeranie pomocou šablóny regála
Inštalačná príručkawww.hp.com4-5
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
3. Zarovnajte šablónu regála kolmo na strany regála.
DÔLEŽITÉ: Značky na podperách regála vám pomôžu pri správnom
zarovnaní šablóny regála.
4. Pomocou ceruzky vyznačte na regáli „M“ na miestach, kde majú
byť vložené drážky regála 1.
5. Na regáli označte horný a dolný okraj šablóny regála ako
pomôcku na zarovnanie šablóny regála pre ďalší integrovaný
rám 2.
Označenie regála pre inštaláciu integrovaného rámu
6. Z prednej strany regála odstráňte šablónu regála a prejdite
k zadnej strane regála.
7. Určite zadnú stranu šablóny regála.
8. Zopakujte kroky 2 až 5 pre zadnú stranu regála.
Uschovajte šablónu regála pre budúce použitie.
✎
4-6www.hp.comInštalačná príručka
Inštalácia drážok regála
1. Odmerajte hĺbku regála.
2. Uistite sa, že uzamykacia poistka drážky je v neuzamknutej
polohe 1.
4. Upravte drážku regála podľa hĺbky regála pomocou čísel
na drážke regála 3. Hĺbka regála značky Compaq (29 palcov)
je zreteľne uvedená na drážkach regála.
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Odomknutie a úprava drážky regála
DÔLEŽITÉ: Čísla na drážkach regála slúžia na približnú úpravu hbky
regála. Drážku regála bude možno potrebné upevni, aby sa zaistilo jej
presné umiestnenie.
Inštalačná príručkawww.hp.com4-7
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
5. Vložte zadnú časť pravej drážky regála do regála na pozícii
označenej značkami nakreslenými pri vymeriavaní šablónou.
Drážky regála majú značky L a R označujúce ľavú a pravú drážku
✎
regála (z prednej strany regála).
Vkladanie zadnej časti drážky regála
4-8www.hp.comInštalačná príručka
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
6. Zatlačte pružinovú drážku regála smerom k zadnej časti regála 1.
7. Pomocou značiek nakreslených pri vymeriavaní pomocou
šablóny zarovnajte prednú časť drážky regála s otvormi a uvoľnite
drážku tak, aby sa uzamkla v pozícii 2.
8. Aktivujte uzamykaciu poistku 3.
Vkladanie prednej časti drážky regála a aktivovanie uzamykacej
poistky
UPOZORNENIE: Drážky regála musia by nainštalované čo najpevnejšie.
Ä
Pri nesprávnom zapasovaní môže dôjs k poškodeniu zariadenia.
Po správnom nainštalovaní pravej drážky regála nainštalujte
rovnakým spôsobom ľavú drážku.
Inštalačná príručkawww.hp.com4-9
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Vloženie integrovaného rámu do regála
Integrovaný rám sa dodáva so skrutkami dvoch veľkostí:
Skrutky 10-32 s bielymi šesťuholníkovými podložkami
■
kompatibilné s regálmi značky Compaq a niektorými regálmi
od HP a iných výrobcov
Skrutky M6 s čiernymi šesťuholníkovými podložkami
■
kompatibilné s niektorými regálmi od iných výrobcov,
pri ktorých sa vyžaduje metrické udávanie rozmerov
Postup výmeny skrutky:
1. Potiahnite skrutku smerom von 1.
2. Odskrutkujte skrutku 2, pričom pridŕžajte šesťuholníkovú
podložku.
3. Vyberte skrutku a šesťuholníkovú podložku 3.
Vybratie skrutky a šesuholníkovej podložky
4-10www.hp.comInštalačná príručka
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
4. Šesťuholníkovú podložku umiestnite na zadnú časť otvoru
v integrovanom ráme 1.
5. Vložte skrutku cez otvor do integrovaného rámu.
6. Potlačte hlavičku skrutky dovnútra tak, aby sa pružina úplne
stlačila 2.
7. Šesťuholníkovú podložku zaskrutkujte na telo skrutky na doraz,
až je bezpečne vo vnútri skrutky 3.
Výmena skrutky, pružiny a šesuholníkovej podložky
8. Zopakujte kroky 1 až 7 pre ostatné skrutky.
VÝSTRAHA: Kvôli zníženiu hmotnosti odstráte dva zdroje napájania
Å
pripojitené za chodu pred vložením do integrovaného rámu.
VÝSTRAHA: Integrovaný rám musia do regála zdvihnú spolu aspo
Å
dve osoby. Ak je integrovaný rám umiestnený do regálu nad úrovou hrude,
pri zarovnaní rámu do drážok musí asistova tretia osoba, kým alšie
dve osoby podopierajú rám.
UPOZORNENIE: Neodstraujte integrovaný rám z regálu za skrutky.
Ä
Použite rukoväte umiestnené nad skrutkami.
Inštalačná príručkawww.hp.com4-11
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Postup pre vloženie integrovaného rámu do regála:
1. Nainštalujte prepájaciu jednotku. Pozrite časť
„Inštalácia prepájacej jednotky“ v tejto kapitole.
2. Postavte sa z prednej strany regála.
3. Zarovnajte spodnú časť integrovaného rámu s vrchnou časťou
drážok regála.
4. Zasuňte integrovaný rám úplne do regála 1.
5. Upevnite skrutky na zaistenie integrovaného rámu v regáli 2.
Vloženie integrovaného rámu do regála
Káblové pripojenie riešenia HP CCI
Riešenie HP CCI nevyžaduje žiadne interné pripojenie káblami.
Externé pripojenie káblov sa realizuje pomocou prepájača
nainštalovaného ako súčasť riešenia.
Postup káblového pripojenia integrovaného rámu pozostáva
z nasledovných krokov:
Prepájač redukuje štyridsať sieťových pripojení 10/100 Ethernet zo
zariadenia Blade PC do štyroch konektorov RJ-45 Gigabit Ethernet
na prepojenie sieťových zariadení.
Modul systému Integrated Administrator sa dodáva s prepájačom.
✎
Konektory prepájača
Položka PopisUmiestnenie
Konektor pre port 26 Gigabit Ethernet na prepínači BPrepájač
1
Konektor pre port 25 Gigabit Ethernet na prepínači BPrepájač
2
Konektor správy modulu Integrated Administrator
3
(10/100 Ethernet)*
Konzolový (sériový) konektor systému Integrated
4
Administrator*
Konektor pripojení integrovaného rámu (RJ-45) –
5
vyhradené*
Konektor pripojení integrovaného rámu (RJ-45) –
6
vyhradené*
Konektor pre port 26 Gigabit Ethernet na prepínači APrepájač
7
Konektor pre port 25 Gigabit Ethernet na prepínači APrepájač
8
*Tieto položky označujú konektory pre modul systému Integrated Administrator.
✎
Inštalačná príručkawww.hp.com4-13
Modul systému
Integrated Administrator
Modul systému
Integrated Administrator
Modul systému
Integrated Administrator
Modul systému
Integrated Administrator
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Volitený prepájací panel RJ-45
Prepájací panel RJ-45 slúži ako ethernetový priechod s chybovou
toleranciou pre mapovanie 1:1 medzi každou kartou NIC na
jednotlivých zariadeniach Blade PC a jedným zo 40 portov RJ-45
na zadnej strane tohto prepájacieho panela pripevneného
k prepájacej jednotke
Zadný panel integrovaného rámu s nainštalovaným prepájacím panelom RJ-45
Položka PopisUmiestnenie
1
2
3
4
5
6
7
8
✎
4-14www.hp.comInštalačná príručka
Konektor RJ-45 pre pozíciu zariadenia Blade PC 20 NIC 1Prepájací panel RJ-45
Konektor RJ-45 pre pozíciu zariadenia Blade PC 20 NIC 2Prepájací panel RJ-45
Konektor správy modulu Integrated Administrator
(10/100 Ethernet)*
Konzolový (sériový) konektor systému Integrated Administrator* Modul systému
Konektor pripojenia (RJ-45) integrovaného rámu (vyhradené)*Modul systému
Konektor pripojenia (RJ-45) integrovaného rámu (vyhradené)*Modul systému
Konektor RJ-45 pre pozíciu zariadenia Blade PC 1 NIC 1Prepájací panel RJ-45
Konektor RJ-45 pre pozíciu zariadenia Blade PC 1 NIC 2Prepájací panel RJ-45
*Tieto položky označujú konektory pre modul systému Integrated Administrator.
Modul systému
Integrated Administrator
Integrated Administrator
Integrated Administrator
Integrated Administrator
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Káblové pripojenie integrovaného rámu
UPOZORNENIE: Nepripájajte externé zariadenia ku konektorom pripojení
Ä
integrovaného rámu (RJ-45), ak zariadenie nie je v dokumentácii Quickspecs
uvedené ako podporované. Pripojením nepodporovaného externého
zariadenia ku konektorom pripojení integrovaného rámu (RJ-45) môžete
spôsobi poškodenie externého zariadenia.
Postup pre káblové pripojenie integrovaného rámu pre serverové
dosky ProLiant BL e-Class už nainštalovaného v regáli:
1. Na lokálny prístup a konfiguráciu systému Integrated
Administrator pripojte klientske zariadenie (so spusteným
emulátorom terminálu VT-100) ku konzolovému konektoru
systému Integrated Administrator pomocou sériového kábla
(dodávaného s integrovaným rámom). Na sieťový prístup
a konfiguráciu systému Integrated Administrator pripojte systém
Integrated Administrator k spravovanej sieti prostredníctvom
konektoru správy.
2. Pripojte sieťové konektory zariadenia Blade PC k svojej sieti.
Zabezpečte, aby bol pripojený káblom aspoň jeden konektor
❏
prepájača na prepojenie sieťových zariadení. Ľubovoľná
sieťová karta NIC zariadenia Blade PC môže byť smerovaná
k ľubovoľnému konektoru na prepojenie sieťových zariadení.
Keďže však sieťová karta NIC 1 má predvolene aktivovaný
protokol PXE na každom zariadení Blade PC, odporúča sa,
aby sa port 25 alebo 26 prepájača A použil pre funkcie
protokolu PXE.
V prípade prepájacieho panela RJ-45 zabezpečte pripojenie
❏
káblov ku každému zariadeniu Blade PC, ktoré plánujete
nainštalovať do integrovaného rámu. Predvolene poskytuje
pripojenie pomocou protokolu PXE iba konektor RJ-45 karty
NIC 1 pre každé zariadenie Blade PC.
3. Pripojte kábel striedavého prúdu ku každému zdroju napájania
pripojiteľnému za chodu.
UPOZORNENIE: Integrovaný rám sa začne napája ihne, ako je kábel
Ä
striedavého prúdu pripojený k zdrojom napájania.
Inštalačná príručkawww.hp.com4-15
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
4. Zviažte dohromady sieťové a napájacie káble a smerujte ich
k vonkajšiemu okraju regála.
Káblové pripojenie riešenia pomocou prepájača
Káblové pripojenie riešenia pomocou prepájacieho panela RJ-45
DÔLEŽITÉ: Káble integrovaného rámu smerujte tak, aby sa zabezpečil
okamžitý bezbariérový prístup ku konzolovému konektoru lokálneho klientskeho
zariadenia, napríklad prenosného počítača.
5. Opakujte kroky 1 až 4 pre každý integrovaný rám zariadení
Blade PC, ktorý ste nainštalovali.
4-16www.hp.comInštalačná príručka
Sériový kábel
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Ak pripájate káblom sériové zariadenie, napríklad prenosný počítač,
ku konzolovému konektoru na systéme Integrated Administrator,
použite výlučne sériový kábel dodávaný s integrovaným rámom.
Na určenie kábla použite nižšie uvedenú tabuľku.
Pinový výstup sériového kábla
Názov signáluEM PINDB-9 PINDB-25 PIN
TxD323
RxD232
RTS785
CTS874
GND557
DSR6420
CD1420
DTR41 & 66 & 8
TxD323
Inštalačná príručkawww.hp.com4-17
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Inštalácia zariadenia Blade PC
UPOZORNENIE: Elektrostatický výboj môže poškodi elektronické súčiastky.
Ä
Pred začiatkom akejkovek inštalácie vždy zabezpečte svoje správne
uzemnenie. alšie informácie nájdete v prílohe B, ktorá má názov
„Elektrostatický výboj“.
Postup inštalácie zariadenia Blade PC:
1. Určite svoj postup konfigurácie a zavedenia hardvéru. Ďalšie
informácie nájdete v kapitole 5, ktorá má názov „Zavedenie
aspráva“.
2. Nainštalujte alebo inovujte pamäť pred inštalovaním zariadení
Blade PC do integrovaného rámu. Pozrite časť „Inštalácia ďalších
pamäťových modulov“ v tejto kapitole.
UPOZORNENIE: Vždy obsate pozície zariadení Blade PC bu zariadením
Ä
Blade PC, alebo vekom zariadenia Blade PC. Správne prúdenie vzduchu
sa zabezpečí iba obsadením pozícií. Neobsadenie pozícií môže spôsobi
nedostatočné chladenie a tepelné poškodenie.
3. Vyberte veko zariadenia Blade PC:
a.Zatlačte na vysúvacie tlačidlá na veku zariadenia Blade PC
b. Vysuňte veko zariadenia Blade PC z pozície 2.
4-18www.hp.comInštalačná príručka
1
.
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Vybratie veka zariadenia Blade PC pre jednu pozíciu
Vybratie veka zariadenia Blade PC pre pä pozícií
Uschovajte veko zariadenia Blade PC pre budúce použitie.
✎
DÔLEŽITÉ: Pred prvou inštaláciou zariadenia Blade PC definujte svoj postup
konfigurácie a zavedenia hardvéru. alšie informácie nájdete v kapitole 5,
ktorá má názov „Zavedenie a správa“.
Inštalačná príručkawww.hp.com4-19
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
4. Inštalujte zariadenie Blade PC:
a. Zarovnajte zariadenie Blade PC s pozíciou pre zariadenie
Blade PC na integrovanom ráme a čiastočne zasuňte
zariadenie do integrovaného rámu.
b. Stlačte uvoľňujúcu západku 1 na zariadení.
c. Potiahnite nadol vysúvaciu páčku 2.
Odklopenie vysúvacej páčky zariadenia
4-20www.hp.comInštalačná príručka
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
UPOZORNENIE: Zariadenie Blade PC možno do pozície zasunú iba
Ä
jedným smerom. Ak sa zariadenie Blade PC nezasúva ahko do pozície,
skontrolujte, či je zasúvané správnym smerom.
d. Zasúvajte zariadenie Blade PC dovnútra, kým vysúvacia
páčka neuzamkne integrovaný rám 1.
e. Zaklapnite vysúvaciu páčku tak, že budete počuť zreteľné
cvaknutie, ktoré signalizuje správne uloženie zariadenia
Blade PC 2.
Vloženie zariadenia Blade PC
DÔLEŽITÉ: Nainštalujte zariadenie Blade PC namiesto každého
odstráneného veka.
5. Opakujte kroky 2 až 4 pre každé zariadenie Blade PC,
ktoré chcete nainštalovať.
Inštalačná príručkawww.hp.com4-21
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Zapnutie napájania riešenia HP CCI
Po pripojení kábla striedavého prúdu k zdroju napájania
pripojiteľnému za chodu na zadnom paneli sa zapne napájanie
integrovaného rámu. Všetky zariadenia Blade PC nainštalované
v integrovanom ráme sa začnú tiež napájať jedno po druhom
v približne jednosekundových intervaloch. Zapojte ako rezervu
druhý zdroj napájania.
Ihneď po vybratí veka zariadenia Blade PC a inštalácii zariadenia
Blade PC do predného panela integrovaného rámu sa zapne
napájanie zariadenia.
Vypnutie napájania riešenia HP CCI
Môžete vypnúť napájanie jedného zariadenia Blade PC alebo
viacerých, prípadne celého integrovaného rámu.
Vypnutie napájania zariadenia Blade PC
Postup vypnutia napájania zariadenia Blade PC:
1. Uistite sa, že zariadenie Blade PC nie je aktívne.
Konkrétne informácie o kontrolkách zariadenia Blade PC nájdete
v prílohe E, ktorá má názov „Kontrolky a prepínače“.
2. Ak je zariadenie Blade PC aktívne, podľa potreby upozornite
používateľov a zastavte aplikácie.
3. Vypnite operačný systém. Môže sa tým vypnúť napájanie
zariadenia Blade PC.
4. Ak je zariadenie Blade PC naďalej napájané, na vypnutie
zariadenia:
použite systém Integrated Administrator
❏
alebo
stlačte tlačidlo napájania na prednom paneli zariadenia
❏
Blade PC.
DÔLEŽITÉ: Informácie o vypnutí napájania zariadenia Blade PC použitím
systému Integrated Administrator nájdete v príručke HP ProLiant BL e-Class
Integrated Administrator User Guide.
4-22www.hp.comInštalačná príručka
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Vypnutie napájania zariadenia Blade PC
Ak chcete núdzovo vypnúť zariadenie Blade PC, stlačte a podržte
tlačidlo napájania zariadenia štyri sekundy.
UPOZORNENIE: Núdzové vypnutie zariadenia Blade PC môže ma
Ä
za následok stratu všetkých neuložených údajov.
Vypnutie napájania integrovaného rámu
Na riadne vypnutie integrovaného rámu a všetkých zariadení
Blade PC stlačte tlačidlo napájania integrovaného rámu. Ak používate
operačný systém Microsoft Windows XP, integrovaný rám
automatický vykoná riadne vypnutie všetkých zariadení Blade PC
a potom vypne napájanie integrovaného rámu.
Ak chcete núdzovo vypnúť integrovaný rám a súčasne všetky
zariadenia Blade PC, stlačte a podržte tlačidlo napájania
integrovaného rámu štyri sekundy.
UPOZORNENIE: Núdzové vypnutie integrovaného rámu môže ma za
Ä
následok stratu neuložených údajov na všetkých zariadeniach Blade PC.
Inštalačná príručkawww.hp.com4-23
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Vybratie zariadenia Blade PC
Postup vybratia zariadenia Blade PC:
1. Stlačte západku uvoľnenia 1.
2. Potiahnite nadol vysúvaciu páčku 2.
3. Vyberte zariadenie Blade PC z integrovaného rámu 3.
Vybratie zariadenia Blade PC
Inštalácia alších pamäových modulov
Zariadenie Blade PC podporuje nasledovné funkcie pamäte:
Neregistrovanú pamäť SODIMM DDR 333
■
Ďalšie informácie nájdete na stránkach QuickSpecs webovej
lokality spoločnosti HP na adrese:
systémová pamäť s kapacitou 512 MB, ktorú je možné rozšíriť na
■
1 GB (32 MB systémovej pamäte je vyhradených pre procesor)
Dva sloty pre pamäťové moduly SODIMM
■
4-24www.hp.comInštalačná príručka
www.hp.com
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Postup inštalácie pamäťových modulov SODIMM na zariadení
Blade PC:
1. Vypnite napájanie zariadenia Blade PC. Pozrite časť „Vypnutie
napájania zariadenia Blade PC“ v tejto kapitole.
2. Vyberte zariadenie Blade PC z integrovaného rámu. Pozrite časť
„Vybratie zariadenia Blade PC“ v tejto kapitole.
3. Umiestnite zariadenie Blade PC na rovný nevodivý povrch.
4. Nájdite tlačidlá pätice pre pamäťové moduly SODIMM na
zariadení Blade PC:
Tlačidlá pätice 1 pre pamäťový modul SODIMM 1
❏
Tlačidlá pätice 2 pre pamäťový modul SODIMM 2
❏
DÔLEŽITÉ: Pamäové moduly SODIMM sa inštalujú navzájom odvrátene.
Ak sú štítky na module SODIMM 1 orientované nahor, štítky na module
SODIMM 2 budú pravdepodobne orientované nadol.
Tlačidlá pätice pre pamäový modul SODIMM
Inštalačná príručkawww.hp.com4-25
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
DÔLEŽITÉ: Krok 5 sa vzahuje iba na inováciu modulov SODIMM.
5. Vyberte existujúci pamäťový modul SODIMM:
a. Uvoľnite západky na oboch stranách slotu 1 pamäťového
modulu SODIMM 1.
b. Vyberte modul SODIMM zo zariadenia Blade PC 2.
Vybratie pamäového modulu SODIMM
4-26www.hp.comInštalačná príručka
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
6. Postup inštalácie pamäťového modulu SODIMM 1:
a. Zarovnajte drážku modulu SODIMM s výčnelkom na pätici
pre modul a vložte modul SODIMM do pätice pod miernym
uhlom 1.
b. Zatlačte modul SODIMM nadol smerom k doske tak,
aby sa úplne zasunul a aby západky zapadli na miesto 2.
Inštalácia pamäového modulu SODIMM
7. Opakujte krok 6 na inštaláciu druhého modulu SODIMM do slotu
2 pamäťového modulu.
Inštalačná príručkawww.hp.com4-27
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Pripojenie grafickej diagnostickej karty
a diagnostického adaptéra
Nainštalujte voliteľnú grafickú diagnostickú kartu na systémovú
dosku zariadenia Blade PC na aktivovanie zobrazenia.
Pripojte diagnostický adaptér k diagnostickému konektoru
na prednom paneli zariadenia Blade PC za účelom pripojenia
periférnych zariadení, ako je klávesnica, videoadaptér, myš,
disketová jednotka USB alebo jednotka CD-ROM s rozhraním USB.
DÔLEŽITÉ: Prídavné zariadenia môžete pridáva za chodu len v prípade,
že sa použije diagnostický adaptér a ide o zariadenia, ktoré je možné prida
za chodu. Keže zariadenia s rozhraním PS/2 nepodporujú technológiu
pripojitenosti za chodu, po pripojení diagnostického adaptéra reštartujte
zariadenie Blade PC. Zariadenia s rozhraním USB podporujú technológiu
pripojitenosti za chodu a nevyžadujú reštartovanie zariadenia Blade PC
po pripojení.
Postup inštalácie grafickej diagnostickej karty a diagnostického
adaptéra:
1. Vypťnite napájanie zariadenia Blade PC. Pozrite časť „Vypnutie
napájania zariadenia Blade PC“ v tejto kapitole.
2. Vyberte zariadenie Blade PC. Pozrite časť „Vybratie zariadenia
Blade PC“ v tejto kapitole.
3. Položte zariadenie Blade PC na rovný povrch a do pätíc
nainštalujte voliteľnú grafickú diagnostickú kartu.
4. Vložte zariadenie Blade PC do integrovaného rámu. Pozrite časť
„Inštalácia zariadenia Blade PC“ v tejto kapitole.
5. Vložte diagnostický adaptér do diagnostického konektora
na zariadení Blade PC 1.
6. Upevnite skrutky na zaistenie diagnostického adaptéra
v pozícii 2.
Pripojenie diagnostického adaptéra
Inštalačná príručkawww.hp.com4-29
Inštalácia a káblové pripojenie riešenia HP CCI
Na identifikáciu konektorov na diagnostickom adaptéri použite
nasledujúci obrázok a tabuľku.
Konektory na diagnostickom adaptéri
PoložkaPopis
1
2
3
4
5
6
4-30www.hp.comInštalačná príručka
Konektor pre myš PS/2
USB 1.1 (č. 2)
Sériový konektor
Konektor pre klávesnicu PS/2
USB 1.1 (č. 1)
Konektor videa
Zavedenie a správa
Táto kapitola obsahuje nasledovné informácie:
Prehľad použiteľných spôsobov zavedenia softvéru
■
na zariadeniach Blade PC
Automatické zavedenie pomocou balíka
❏
Rapid Deployment Pack
Alternatívne metódy zavedenia
❏
Diagnostický adaptér a voliteľná grafická diagnostická karta
❏
Popis konfiguračného softvéru a obslužných programov
■
podporovaných riešením HP CCI
Podporované operačné systémy
❏
Obslužný program Computer Setup (F10)
❏
Obslužný program ROMPaq
❏
Vzdialený prepis pamäte ROM
❏
5
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
❏
HP Systems Insight Manager
❏
Nástroje a obslužné programy na správu prepájača
❏
C-GbE servera ProLiant BL e-Class
Inštalačná príručkawww.hp.com5-1
Zavedenie a správa
Možnosti zavedenia zariadenia Blade PC
Zariadenia Blade PC sú určené na okamžité zavedenie a sú ideálnou
voľbou pre automatické sieťové inštalácie a konfigurácie softvéru.
Balík Rapid Deployment Pack je optimálnou voľbou pre zariadenia
Blade PC a uľahčuje konfiguráciu niekoľkých alebo i stoviek
zariadení z jednoducho ovládateľnej vzdialenej grafickej zavádzacej
konzoly. Karty NIC s aktivovaným protokolom PXE (iba prvá karta
NIC) a podpora pre spúšťaciu disketovú jednotku USB a jednotku
CD-ROM s rozhraním USB na zariadení Blade PC takisto uľahčuje
použitie iných spôsobov zavedenia.
Automatické zavedenie pomocou balíka
Rapid Deployment Pack
Balík Rapid Deployment Pack (RDP) v sebe integruje dva výkonné
produkty: Altiris Deployment Solution a ProLiant Integration
Module. Grafická zavádzacia konzola balíka RDP poskytuje
intuitívne udalosti presunu myšou, napríklad skripty a obrazy,
na zavedenie operačných systémov a aplikácií na viaceré zariadenia
Blade PC súčasne. Balík Rapid Deployment Pack tiež obsahuje
pokročilé funkcie, ktoré dokážu zistiť a zobraziť informácie
o zariadeniach Blade PC na základe umiestnenia ich fyzického
regálu, integrovaného rámu a pozície. Zavádzaciu konzolu možno
nastaviť na automatickú inštaláciu preddefinovaných konfigurácií
na novo inštalovaných zariadeniach Blade PC.
Ďalšie informácie o balíku Rapid Deployment Pack vám získate
u autorizovaného predajcu, na disku CD Rapid Deployment
dodávanom s integrovaným rámom alebo na webovej lokalite:
www.hp.com/servers/rdp
Alternatívne metódy zavedenia
Zariadenia Blade PC majú karty NIC s aktivovaným protokolom PXE
(iba prvá karta NIC) a podporujú spúšťaciu disketovú jednotku USB
a jednotku CD-ROM s rozhraním USB, ako aj klávesnicu, video
a myš pripojené prostredníctvom diagnostického adaptéra.
Tieto funkcie umožňujú použiť vlastné sieťové alebo lokálne metódy
zavedenia s obsluhou na spustenie a inštaláciu softvéru na
zariadeniach Blade PC.
5-2www.hp.comInštalačná príručka
Diagnostický adaptér a volitená grafická
diagnostická karta
Diagnostický adaptér a voliteľná grafická diagnostická karta
umožňujú lokálne monitorovanie stavu systému a správu tým,
že poskytujú možnosť pripojenia periférnych zariadení priamo
k zariadeniu Blade PC. Použitie diagnostického adaptéra a voliteľnej
grafickej diagnostickej karty poskytuje nasledovné možnosti:
Zobrazenie hlásení o udalostiach v zariadeniach Blade PC
■
(pozrite časť „Hlásenia o udalostiach v zariadeniach Blade PC“
v tejto kapitole).
Prepis pamäte ROM zariadenia Blade PC (pozrite časť
■
„Prepísanie pamäte ROM zariadenia Blade PC“ v tejto kapitole).
Zobrazenie informácií o softvéri počas zavedenia
■
Návod na pripojenie diagnostického adaptéra a voliteľnej grafickej
diagnostickej karty nájdete v kapitole 4, ktorá má názov „Inštalácia
a káblové pripojenie riešenia HP CCI“.
DÔLEŽITÉ: Prídavné zariadenia môžete pridáva za chodu len v prípade,
že sa použije diagnostický adaptér a ide o zariadenia, ktoré je možné
prida za chodu.
Zavedenie a správa
Inštalačná príručkawww.hp.com5-3
Zavedenie a správa
Funkcie zariadenia Blade PC a podporovaný
softvér
Konfigurovanie zariadenia Blade PC zahŕňa inštaláciu operačného
systému, aplikácií a optimalizovaných ovládačov.
Balík Rapid Deployment Pack umožňuje automatické zisťovanie
a konfigurovanie hardvéru a inštaláciu optimalizovaných ovládačov.
Podporované operačné systémy
Zariadenia Blade PC podporujú systém Microsoft Windows XP
Professional SP1a a novšie verzie.
Obslužný program Computer Setup (F10)
Obslužný program Computer Setup (F10) vykonáva konfiguračné
činnosti a umožňuje zobrazenie informácií o konfigurácii zariadenia
Blade PC. Zariadenie Blade PC sa dodáva predkonfigurované
a nevyžaduje spoluprácu s obslužným programom Computer Setup,
pokiaľ nechcete meniť predvolené nastavenia. V nasledovnej tabuľke
sa uvádzajú položky ponuky obslužného programu Computer Setup.
Na prístup k obslužnému programu Computer Setup (F10)
nainštalujte na príslušnom zariadení Blade PC grafickú diagnostickú
kartu a diagnostický adaptér spolu s klávesnicou a monitorom a počas
spúšťania zariadenia stlačte kláves
Používatelia vzdialenej konzoly môžu k obslužnému programu
Computer Setup (F10) pristupovať pomocou systému Integrated
Administrator. Reštartujte zariadenie Blade PC pomocou systému
Integrated Administrator a stlačte kláves
Podrobnosti nájdete v príručke HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide.
Prístup k funkčným klávesom na vzdialenej konzole sa získava
✎
stlačením klávesu
klávesy
a následným stlačením klávesu
klávesu
5-4www.hp.comInštalačná príručka
až
F1
F10
a následným stlačením klávesu @.
Esc
, potom stlačením čísel 1 až 0 reprezentujúcich
Esc
. Kláves
je dostupný stlačením klávesu
F11
!
.
F10
a kláves
a potom kláves 0 (nula).
Esc
je dostupný stlačením
F12
Esc
Aj informácie o konfigurácii zariadenia Blade PC možno spravovať
vzdialene, a to pomocou programu System Software Manager (SSM).
Ďalšie informácie nájdete na nasledovnej webovej lokalite:
www.hp.com/go/ssm
Obslužný program Computer Setup (F10)
PoložkaVobaPopis
Zavedenie a správa
File (Súbor)System Information
(Systémové informácie)
About (Informácie
oprodukte)
Zobrazuje nasledovné informácie:
• názov produktu,
• typ procesora, jeho rýchlos a verziu,
• vekos vyrovnávacej pamäte (L1/L2),
• kapacita/rýchlos nainštalovanej pamäte,
• integrovaná adresa MAC pre vloženú
a aktivovanú kartu NIC 1
• integrovaná adresa MAC pre vloženú
a aktivovanú kartu NIC 2
• systémová pamä ROM (vrátane názvu
triedy a verzie),
• sériové číslo šasi,
• inventárne číslo,
• revízia CMS (Transmeta Code Morphing
Software),
• názov regála,
• názov integrovaného rámu,
• model integrovaného rámu.
Zobrazuje informácie o autorských právach.
Set Time and Date
(Nastavi čas a dátum)
Dostupnos jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišova v závislosti od
✎
konkrétnej hardvérovej konfigurácie.
Inštalačná príručkawww.hp.com5-5
Umožuje nastavi systémový čas a dátum.
Zavedenie a správa
Obslužný program Computer Setup (F10)
PoložkaVobaPopis
File (Súbor)
(pokračovanie)
Storage
(Ukladacie
zariadenia)
Save to Diskette
(Uloži na disketu)
Restore from Diskette
(Obnovi z diskety)
Set Defaults and Exit
(Nastavi predvolené
hodnoty a skonči)
Ignore Changes
and Exit (Ignorova
zmeny a skonči)
Save Changes and Exit
(Uloži zmeny a skonči)
Device Configuration
(Konfigurácia zariadení)
Uloží konfiguráciu systému, vrátane obsahu
pamäte CMOS, do súboru CPQsetup.txt na
naformátovanú disketu s kapacitou 1,44 MB
alebo na zariadenie USB Drive Key.
Obnoví konfiguráciu systému z diskety alebo
zariadenia USB Drive Key.
Obnoví nastavenia predvolené výrobcom
a vymaže všetky vytvorené heslá.
Ukončí program Computer Setup bez použitia
alebo uloženia zmien.
Uloží zmeny konfigurácie systému a ukončí
program Computer Setup.
Zobrazí všetky nainštalované zariadenia na
ukladanie údajov riadené systémom BIOS.
Ak vyberiete zariadenie, zobrazia sa
podrobné informácie a možnosti.
(pokračovanie)
Transfer Mode (Režim prenosu)
(len pre zariadenia IDE)
Určuje aktívny režim prenosu údajov.
Možnosti (poda možností zariadenia) sú
nasledovné: PIO 0, Max PIO, Enhanced
DMA, Ultra DMA 0 a Max UDMA.
Dostupnos jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišova v závislosti od
✎
konkrétnej hardvérovej konfigurácie.
5-6www.hp.comInštalačná príručka
Zavedenie a správa
Obslužný program Computer Setup (F10)
PoložkaVobaPopis
Storage
(Ukladacie
zariadenia)
(pokračovanie)
Device Configuration
(Konfigurácia zariadení)
(pokračovanie)
Translation Mode (Režim prekladu)
(len pre disky IDE)
Umožuje vybra režim prekladu, ktorý sa má
použi pre zariadenie. Tento režim umožní
systému BIOS získa prístup k diskom
rozdeleným a naformátovaným v iných
systémoch a môže by potrebný pre
používateov starších verzií systému UNIX
(napr. SCO UNIX, verzia 3.2). Možnosti sú
Bit-Shift, LBA Assisted, User a None.
UPOZORNENIE: Režim prekladu
Ä
automaticky vybraný systémom BIOS by sa
nemal meni. Ak vybraný režim prekladu nie
je kompatibilný s režimom prekladu, ktorý
bol aktívny pri rozdelení a formátovaní disku,
údaje na disku nebudú prístupné.
Translation Parameters
(Parametre prekladu) (len pre disky IDE)
Umožuje zada parametre (počet logických
cylindrov, hláv a počet sektorov na stopu)
používané systémom BIOS na preklad
vstupno-výstupných požiadaviek disku
(z operačného systému alebo aplikácie)
na inštrukcie, ktoré dokáže pevný disk
spracova. Počet logických cylindrov nesmie
by väčší ako 1 024. Počet hláv nesmie by
väčší ako 256. Počet sektorov na stopu nesmie
by väčší ako 63. Tieto polia je možné
zobrazi a zmeni len pri nastavení režimu
prekladu na hodnotu User.
(pokračovanie)
Dostupnos jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišova v závislosti od
✎
konkrétnej hardvérovej konfigurácie.
Inštalačná príručkawww.hp.com5-7
Zavedenie a správa
Obslužný program Computer Setup (F10)
PoložkaVobaPopis
Storage
(Ukladacie
zariadenia)
(pokračovanie)
Device Configuration
(Konfigurácia zariadení)
(pokračovanie)
Storage Options
(Možnosti ukladania)
Multisector Transfers (Viacsektorové
prenosy) (len pre disky IDE ATA)
Určuje, koko sektorov sa prenesie pri jednej
viacsektorovej operácii PIO. Možnosti
(poda možností zariadenia) sú nasledovné:
Disabled, 8 a 16.
Removable Media Boot
(Spúšanie z vymenitených médií)
Zapne alebo vypne možnos spustenia
systému z vymenitených médií.
Primary IDE Controller
(Primárny radič IDE)
Umožuje zapnú alebo vypnú primárny
radič IDE. Táto funkcia je podporovaná len
na vybraných modeloch.
BIOS IDE DMA Transfers
(Prenosy IDE DMA v systéme BIOS)
Umožuje riadi spôsob spracovávania I/O
požiadaviek disku v systéme BIOS. Ak je
vybratá možnos Enable (Aktivova), systém
BIOS spracuje všetky I/O požiadavky
použitím údajových prenosov DMA.
Ak je vybratá možnos Disable (Deaktivova),
systém BIOS spracuje všetky I/O požiadavky
disku použitím údajových prenosov PIO.
(pokračovanie)
IDE DPS Self-Test
(Automatický test DPS
jednotiek IDE)
Dostupnos jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišova v závislosti od
✎
konkrétnej hardvérovej konfigurácie.
5-8www.hp.comInštalačná príručka
Umožuje spusti testy pevných diskov IDE,
na ktorých sa môžu vykona testy systému
ochrany jednotiek (DPS).
Táto možnos sa zobrazí len v prípade,
✎
že k systému je pripojený aspo jeden disk,
pri ktorom je k dispozícii možnos vykonáva
testy DPS jednotiek IDE.
Zavedenie a správa
Obslužný program Computer Setup (F10)
PoložkaVobaPopis
Storage
(Ukladacie
zariadenia)
(pokračovanie)
Security
(Zabezpečenie)
Boot Order
(Poradie spúšania)
Setup Password (Heslo
pre nastavenie počítača)
System IDs
(Čísla ID systému)
Umožuje urči poradie, v akom sa bude
vyhadáva spúšacia bitová kópia
operačného systému na pripojených
periférnych zariadeniach (ako je napríklad
pevný disk, zariadenie USB alebo sieová
karta). Každé zariadenie v zozname je možné
zo zoznamu potenciálnych spúšacích
zariadení vylúči alebo ho do neho zahrnú.
Umožuje nastavi a zapnú heslo pre prístup
k nastaveniam počítača (správcovské heslo).
Ak je heslo nastavené, jeho zadanie sa
✎
vyžaduje pred zmenou nastavení v programe
Computer Setup, pred aktualizáciou pamäte
ROM a pred vykonaním zmien niektorých
nastavení funkcie Plug and Play v systéme
Windows.
Táto voba umožuje nastavi:
• Označenie prostriedku (18-bajtový
identifikátor) a označenie vlastníctva
(80-bajtový identifikátor, ktorý sa
zobrazuje počas testu POST)
• Sériové číslo šasi alebo číslo
univerzálneho jednoznačného
identifikátora (UUID), pričom identifikátor
UUID je možné aktualizova len
v prípade, že aktuálne sériové číslo šasi
je neplatné (tieto identifikačné čísla
sú normálne nastavené výrobcom
a používajú sa na jednoznačnú
identifikáciu systému).
• Lokálne nastavenie klávesnice (napríklad
pre angličtinu alebo nemčinu) pre položku
vponuke System ID.
(pokračovanie)
Dostupnos jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišova v závislosti od
✎
konkrétnej hardvérovej konfigurácie.
Inštalačná príručkawww.hp.com5-9
Zavedenie a správa
Obslužný program Computer Setup (F10)
PoložkaVobaPopis
Security
(Zabezpečenie)
(pokračovanie)
Zabezpečenie záznamu
MBR
Umožuje zapnú alebo vypnú
zabezpečenie záznamu MBR.
Ak je funkcia zapnutá, systém BIOS zamietne
všetky požiadavky na zápis do záznamu MBR
na aktuálnom spúšacom disku. V systéme
BIOS sa pri každom zapnutí alebo reštartovaní
počítača porovnáva záznam MBR aktuálneho
spúšacieho disku s predtým uloženým
záznamom MBR. Ak systém zaznamená
zmeny, zobrazí sa možnos uloženia záznamu
MBR na aktuálnom spúšacom disku,
obnovenia predtým uloženého záznamu MBR
alebo vypnutia zabezpečenia záznamu MBR.
Ak je nastavené heslo pre nastavenie počítača,
je nutné ho pozna.
Skôr, než zámerne vykonáte zmeny
✎
vo formátovaní alebo rozdelení aktuálneho
spúšacieho disku, vypnite zabezpečenie
záznamu MBR. Niektoré diskové obslužné
programy (ako napríklad programy FDISK
a FORMAT) sa pokúšajú aktualizova
záznam MBR.
Ak je funkcia zabezpečenia záznamu MBR
zapnutá a prístup na disk zabezpečuje systém
BIOS, požiadavky na zápis do záznamu
MBR sú zamietnuté, a preto obslužné
programy hlásia chyby.
Ak je zabezpečenie záznamu MBR zapnuté
a prístup na disk zabezpečuje operačný
systém, pri alšom reštartovaní systém BIOS
zistí každú zmenu záznamu MBR a zobrazí
varovné hlásenie zabezpečenia záznamu MBR.
(pokračovanie)
Save Master Boot
Record (Uloži hlavný
zavádzací záznam)
Dostupnos jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišova v závislosti od
Restore Master Boot
Record (Obnovi hlavný
zavádzací záznam)
Device Security
(Zabezpečenie
zariadení)
Obnoví zálohu záznamu MBR na aktuálnom
spúšacom disku.
Táto možnos sa zobrazuje len v prípade,
✎
že sú splnené všetky nasledovné podmienky:
• zabezpečenie záznamu MBR je zapnuté,
• pred obnovením bola uložená záložná
• aktuálny spúšací disk je ten istý disk,
UPOZORNENIE: Obnova predtým
Ä
uloženého záznamu MBR po úprave
záznamu MBR diskovým obslužným
programom alebo operačným systémom
môže spôsobi, že údaje na disku sa stanú
neprístupnými. Predtým uložený záznam MBR
obnovte, len ak ste si istí, že záznam MBR
aktuálneho spúšacieho disku je poškodený
alebo napadnutý vírusom.
Aktivuje/deaktivuje porty USB.
(pokračovanie)
kópia záznamu MBR,
z ktorého bola uložená záložná kópia
záznamu MBR.
Network Service Boot
(Spúšanie sieovou
službou)
Dostupnos jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišova v závislosti od
✎
konkrétnej hardvérovej konfigurácie.
Inštalačná príručkawww.hp.com5-11
Zapína a vypína spúšanie
počítača z operačného systému
nainštalovaného na sieovom serveri (PXE).
Zavedenie a správa
Obslužný program Computer Setup (F10)
PoložkaVobaPopis
Advanced*
(Rozšírené
nastavenia)
*Len pre
skúsených
používateov.
Power-On Options
(Možnosti pri zapnutí)
Táto voba umožuje nastavi:
• Režim testu POST (QuickBoot, FullBoot
alebo FullBoot každých 1 až 30 dní).
• Zapnutie a vypnutie hlásení testu POST.
• Zapnutie a vypnutie zobrazovania výzvy
na stlačenie klávesu F9. Po zapnutí
zobrazovania sa počas testu POST
zobrazí text F9 = Boot Menu (F9 = Ponuka
spúšania). Po vypnutí tejto funkcie
sa zobrazovanie textu vypne. Prístup
k obrazovke ponuky spúšania však
možno aj naalej získa po stlačení
klávesu F9. alšie informácie nájdete
v časti Storage (Ukladacie zariadenia) >
Boot Order (Poradie spúšania).
• Zapnutie a vypnutie zobrazovania výzvy
na stlačenie klávesu F10. Po zapnutí
zobrazovania sa počas testu POST
zobrazí text F10 = Setup. Po vypnutí tejto
funkcie sa zobrazovanie textu vypne.
Prístup k obrazovke programu Computer
Setup však máte aj naalej k dispozícii
po stlačení klávesu F10.
• Zapnutie a vypnutie zobrazovania výzvy
na stlačenie klávesu F12. Po zapnutí
tejto funkcie sa počas testu POST zobrazí
text F12 = Network Service Boot (F12 =
Spúšanie sieovou službou). Po vypnutí
tejto funkcie sa zobrazovanie textu vypne.
Pokus o spustenie systému zo siete si však
aj naalej môžete vynúti stlačením
klávesu F12.
(pokračovanie)
Dostupnos jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišova v závislosti od
✎
konkrétnej hardvérovej konfigurácie.
5-12www.hp.comInštalačná príručka
Zavedenie a správa
Obslužný program Computer Setup (F10)
PoložkaVobaPopis
Advanced*
(Rozšírené
nastavenie)
(pokračovanie)
*Len pre
skúsených
používateov.
Power-On Options
(Možnosti pri zapnutí)
(pokračovanie)
Táto voba umožuje nastavi:
• Zapnutie a vypnutie oneskorenia testu
POST (v sekundách). Zapnutím tejto
funkcie sa spustenie procesu POST
oneskorí o čas zadaný používateom.
Toto oneskorenie je niekedy potrebné pre
pevné disky na niektorých kartách PCI,
ktoré sa otáčajú tak pomaly, že v čase
ukončenia procesu POST nie sú
pripravené na spustenie. Oneskorenie
testu POST vám poskytuje viac času na
stlačenie klávesu F10 a prechod do
programu Computer (F10) Setup.
• Zapnutie a vypnutie režimu I/O APIC.
Zapnutie tejto funkcie zabezpečuje
optimálnu činnos operačných systémov
Microsoft Windows. Niektoré operačné
systémy iných výrobcov než je spoločnos
Microsoft pracujú správne len v prípade,
ke je táto funkcia vypnutá.
• Zapnutie a vypnutie vyrovnávacej pamäte
ACPI a USB v hornej časti pamäte.
Zapnutím tejto funkcie umiestnite
vyrovnávaciu pamä USB do hornej
časti pamäte. Výhodou je to, že
určitá čas pamäte menšia než 1 MB
sa uvoní pre používanie volitenými
pamäami ROM. Nevýhodou je to, že
správca pamäte HIMEM.SYS nepracuje
správne, ke je vyrovnávacia pamä USB
v hornej časti pamäte a kapacita pamäte
RAM systému je 64 MB alebo menšia.
(pokračovanie)
Dostupnos jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišova v závislosti od
✎
konkrétnej hardvérovej konfigurácie.
Inštalačná príručkawww.hp.com5-13
Zavedenie a správa
Obslužný program Computer Setup (F10)
PoložkaVobaPopis
Advanced*
(Rozšírené
nastavenie)
(pokračovanie)
*Len pre
skúsených
používateov.
Dostupnos jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišova v závislosti od
✎
konkrétnej hardvérovej konfigurácie.
Device Options
(Možnosti zariadení)
Zapnutie a vypnutie prevzatia volitenej
pamäte NIC PXE ROM. Systém BIOS obsahuje
vstavanú volitenú pamä NIC ROM, ktorá
umožuje jednotke spúša sa cez sie na
server PXE. Táto funkcia sa zvyčajne využíva
na prevzatie podnikovej bitovej kópie na
pevný disk. Volitená pamä NIC ROM
zaberá menej než 1 MB priestoru, ktorý
sa bežne označuje ako priestor DCH (DOS
Compatibility Hole). Tento priestor je
obmedzený. Táto voba F10 umožní
používateom vypnú prevzatie tejto vloženej
volitenej pamäte NIC ROM a poskytnú tak
viac priestoru DCH pre alšie karty PCI, ktoré
môžu požadova priestor pre volitenú
pamä. Predvoleným nastavením je zapnutie
volitenej pamäte NIC ROM.
(pokračovanie)
Obnovenie konfigurácie
Obnovenie konfigurácie vyžaduje, aby ste najprv použili príkaz
programu Computer Setup (F10) Save to Diskette (Uložiť na disketu).
Odporúča sa, aby ste zmenené nastavenie konfigurácie počítača uložili
✎
na disketu a odložili si túto disketu na prípadné neskoršie použitie.
Ak chcete obnoviť konfiguráciu, vložte disketu s uloženou
konfiguráciou do disketovej jednotky USB (pripojenej pomocou
diagnostického adaptéra) a použite príkaz programu Computer Setup
(F10) Restore from Diskette (Obnoviť z diskety).
Pred použitím monitora s diagnostickým adaptérom musíte na
✎
zariadenie Blade PC nainštalovať voliteľnú grafickú diagnostickú
kartu.
Obnovenie konfigurácie možno vykonať aj z operačného systému
pomocou programu System Software Manager (SSM).
Ďalšie informácie nájdete na nasledovnej webovej lokalite:
www.hp.com/go/ssm
5-14www.hp.comInštalačná príručka
Zavedenie a správa
Prepísanie pamäte ROM zariadenia Blade PC
Pri prepise pamäte ROM zariadenia Blade PC program ROMPaq
prepíše predošlú pamäť ROM a uloží záložnú kópiu aktuálnej pamäte
ROM, čo umožní jednoduché prepnutie na záložnú verziu pamäte
ROM. Táto funkcia chráni predošlú verziu pamäte ROM a to
i v prípade, že pri prepise pamäte ROM dôjde k výpadku napájania.
Pamäť ROM možno prepísať dvomi spôsobmi:
inováciou pamäte ROM zariadenia Blade PC pomocou
■
obslužného programu ROMPaq,
vzdialeným prepisom pamäte ROM.
■
Inovácia pamäte ROM zariadenia Blade PC pomocou obslužného
programu ROMPaq
Obslužný program ROMPaq zariadenia Blade PC slúži na inováciu
systému BIOS zariadenia.
Nasledujúce kroky sa vzťahujú i na prípad, keď obnovujete systém
✎
po jeho prechode do režimu obnovenia zavádzacieho bloku kvôli
neúspešnému prepisu pamäte ROM.
Informácie o vytvorení spúšťacieho zariadenia Drive Key nájdete
1. Skopírujte najnovšiu verziu systému BIOS pre zariadenie
Blade PC na zariadenie USB Drive Key. Najnovší systém BIOS
možno prevziať z lokality:
2. Vypnite napájanie zariadenia Blade PC. Pozrite časť „Vypnutie
napájania zariadenia Blade PC“ v kapitole 4.
3. Vyberte zariadenie Blade PC. Pozrite časť „Vybratie zariadenia
Blade PC“ v kapitole 4.
4. Nainštalujte voliteľnú grafickú diagnostickú kartu na zariadenie
Blade PC.
5. Vložte zariadenie Blade PC do integrovaného rámu.
Inštalačná príručkawww.hp.com5-15
www.hp.com
Zavedenie a správa
6. Pripojte diagnostický adaptér k zariadeniu Blade PC.
7. Pripojte zariadenie USB Drive Key s prevzatým systémom BIOS,
klávesnicu, monitor a myš k diagnostickému adaptéru.
8. Zapnite napájanie zariadenia Blade PC, aby ste mohli začať
sprepisom pamäte ROM.
Vzdialený prepis pamäte ROM
Vzdialený prepis pamäte ROM umožňuje správcovi systému
bezpečne inovovať pamäť ROM zo vzdialeného miesta. Možnosť
vykonávať túto úlohu na diaľku znamená konzistentné zavádzanie
a lepšiu kontrolu nad obrazmi pamäte ROM v počítačoch HP v sieti.
V konečnom dôsledku sa tiež zvyšuje produktivita a znižujú celkové
náklady na vlastníctvo.
Ďalšie informácie o vzdialenom prepise pamäte ROM nájdete na
nasledovnej webovej lokalite:
www.hp.com/go/ssm
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator je centralizovaný
systém správy a monitorovania pre integrovaný rám a zariadenia
Blade PC servera ProLiant BL e-Class. Nástroj Integrated
Administrator slúži ako kombinovaný terminálový server a vzdialený
radič napájania a umožňuje mimoriadne zabezpečené sériové
konzolové pripojenia pre všetky zariadenia Blade PC v integrovanom
ráme, pričom ponúka nasledovné funkcie:
Úplné rozhranie príkazového riadka Command Line Interface
■
(CLI) a webové rozhranie
oprávnenia pre zariadenie Blade PC možno nastaviť
❏
pre jednotlivých používateľov
Virtuálne tlačidlo napájania na zapnutie a vypnutie napájania
❏
zariadenia Blade PC.
Vyše 100 príkazov použiteľných v skriptoch na umožnenie
❏
automatického zavedenia a správy
Vzdialené spravovanie
■
Umožňuje prístup k sériovej konzole zariadenia Blade PC
❏
5-16www.hp.comInštalačná príručka
Zavedenie a správa
Umožňuje úplnú kontrolu nad automatickým testom pri
❏
zapnutí (POST) a procesom spustenia zariadenia Blade PC
vrátane obslužného programu Computer Setup (F10).
Monitorovanie stavu hardvéru
■
Systém Integrated Administrator monitoruje a ovláda ventilátory
integrovaného rámu, teplotné senzory, zdroje napájania a stav
zariadenia Blade PC.
Ukladanie do vyrovnávacej pamäte konzoly offline
■
(keď pripojenie nie je k dispozícii) a vytváranie denníka udalostí
Vytváranie denníka konzoly operačného systému
❏
Hardvérové udalosti zariadenia Blade PC a integrovaného
❏
rámu
Bezpečnostné funkcie
■
Prístup cez rozhranie Secure Shell
❏
Správa používateľov (maximálne 25)
❏
Generovanie udalostí pri neplatných pokusoch o prihlásenie
❏
Vytváranie denníka udalostí z používateľských akcií
❏
Selektívne aktivovanie všetkých protokolov (napríklad
❏
Telnet)
Mimoriadna správa použitím konzoly RS-232 systému
Integrated Administrator je samostatný zabudovaný systém
❏
s vlastným procesorom, pamäťou, kartou NIC
a prepisovateľnou pamäťou ROM.
Samotný integrovaný rám je inteligentný a odolný
❏
voči chybám. Pokračuje v prevádzke i v prípade poruchy
systému Integrated Administrator.
Systém Integrated Administrator umožňuje aktualizácie
❏
firmvéru online s podpísaním kódu, aby sa zabezpečila
inštalácia iba certifikovaných softvérových vydaní.
Integrácia programu HP Systems Insight Manager
■
Program HP Systems Insight Manager identifikuje systém
❏
Integrated Administrator ako „procesor správy“ zariadenia
Blade PC.
Stav systému Integrated Administrator status je súčasťou
❏
stavu zariadenia Blade PC. Pri znížení výkonu systému
Integrated Administrator sa aj výkon všetkých zariadení
Blade PC spravovaných systémom Integrated Administrator
zobrazuje ako znížený.
Program HP Systems Insight Manager dokáže zachytávať
❏
prerušenia SNMP systému Integrated Administrator.
Program HP Systems Insight Manager umožňuje používateľovi
❏
spúšťať webové rozhranie systému Integrated Administrator.
Webové rozhranie systému Integrated Administrator umožňuje úplný
prístup a ovládanie zariadení Blade PC a integrovaného rámu
prostredníctvom prehľadávača vrátane týchto funkcií:
Správa integrovaného rámu
■
Monitorovanie ventilátorov, napájacich zdrojov a teploty
❏
Riadne vypnutie napájania integrovaného rámu a zariadenia
❏
Blade PC
Riadenie identifikácie jednotky (UID) integrovaného rámu
❏
Zobrazovanie v nástrojoch a obslužných programoch na
❏
správu súvisiacich s voliteľným prepájačom
Podrobnosti o nástrojoch a obslužných programoch na správu
súvisiacich s voliteľným prepájačom nájdete v príručke HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch User Guide.
5-18www.hp.comInštalačná príručka
Zavedenie a správa
Správa zariadenia Blade PC
■
Virtuálne tlačidlá pre napájanie a identifikáciu jednotky
❏
(UID)
Vzdialená sériová konzola
❏
Všeobecný stav systému
❏
Správa používateľov
■
Pridanie, odstránenie a úpravy správcov, skupín
❏
apoužívateľov
Zariadenia Blade PC priradené skupinám
❏
Dve úrovne prístupu používateľov k skupinám
❏
Ďalšie informácie vrátane pokynov pre prepis pamäte ROM systému
Integrated Administrator nájdete v príručke HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide na disku CD Documentation
dodávanom s integrovaným rámom.
Inštalačná príručkawww.hp.com5-19
Zavedenie a správa
Hlásenia o udalostiach v zariadeniach Blade PC
Zoznam udalostí zobrazuje relevantné súčasti a súvisiace
chybové hlásenia.
Nasledujúca tabuľka uvádza typy udalostí (relevantné súčasti)
a súvisiace hlásenia o udalostiach.
Hlásenia o udalostiach v zariadeniach Blade PC
Typ udalostiHlásenie o udalosti
Prostredie zariadenia
Blade PC
Stav prehriatia*Prehriatie systému (Zóna X)
Operačný systém
Automatické vypnutie operačného
systému
Prostredie integrovaného
rámu
Stav prehriatiaZobrazilo sa hlásenie o zmene stavu modulu
Porucha ventilátoraZobrazilo sa hlásenie o zmene stavu modulu
Automatické vypnutie operačného systému kvôli poruche ventilátora
Automatické vypnutie operačného systému kvôli stavu prehriatia
Integrated Administrator **
Integrated Administrator **
*Konkrétne prevádzkové teplotné rozsahy nájdete v prílohe F, ktorá má názov
✎
„Špecifikačné údaje“.
**Podrobné hlásenia nájdete v denníku systému Integrated Administrator.
5-20www.hp.comInštalačná príručka
HP Systems Insight Manager
DÔLEŽITÉ: Program HP Systems Insight Manager môžete nainštalova
pomocou disku CD Management dodávaného s integrovaným rámom
alebo ho môžete prevzia z webovej lokality spoločnosti HP.
HP Systems Insight Manager umožňuje podrobnú správu zlyhaní,
súpisu a konfigurácie serverových platforiem HP (vrátane stovák
zariadení Blade PC) z jedinej konzoly. Program HP Systems Insight
Manager možno použiť na zobrazenie jednotlivých zariadení Blade
PC a systému Integrated Administrator každého integrovaného rámu
zariadení Blade PC. Monitorované systémové parametre popisujú stav
všetkých kľúčových súčastí zariadenia Blade PC a integrovaného
rámu. Zobrazenie udalostí týchto komponentov umožňuje vykonať
okamžitú akciu.
Pomocou pokynov v nasledujúcej časti môžete zobraziť a vytlačiť
zoznam udalostí z programu HP Systems Insight Manager.
Po výmene relevantného komponentu tiež môžete označiť kritickú
udalosť alebo udalosť s upozornením ako opravenú.
Zavedenie a správa
Zobrazenie zoznamu udalostí
Postup pre zobrazenie zoznamu udalostí pre systémy discover:
1. V okne System Lists (Zoznamy systémov) programu
HP Systems Insight Manager:
a. rozbaľte System List (Zoznam systémov),
b. rozbaľte Systems by Type (Systémy podľa typu),
c. vyberte položky All Systems (Všetky systémy),
All Enclosures (Všetky integrované rámy) alebo
All ťClients (Všetci klienti), čím zobrazíte zoznam zariadení
Blade PC alebo integrovaných rámov.
2. V zobrazenom zozname kliknite na príslušný integrovaný rám
alebo klienta,
3. kliknite na kartu Events (Udalosti) na novo zobrazenej strane,
4. kliknutím na udalosť zobrazte podrobnosti udalosti.
Inštalačná príručkawww.hp.com5-21
Zavedenie a správa
Tlač zoznamu udalostí
Ak chcete tlačiť zoznam udalostí, kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť)
vpravo dole na strane udalostí.
Postup pre tlač podrobností jednotlivej udalosti:
1. Kliknite na udalosť.
2. Posuňte stranu nižšie a kliknite na položku View Printable Details (Zobraziť podrobnosti na vytlačenie).
3. Po otvorení novej strany kliknite v prehľadávači na príkaz
File/Print (Súbor/Tlačiť).
Nástroje a obslužné programy na správu prepájača
C-GbE servera ProLiant BL e-Class
Prepájač ponúka širokú škálu funkcií pre konfiguráciu a správu.
Prepájač obsahuje predvolenú konfiguráciu pre okamžitú prevádzku.
Konfigurácia a správa sú podporované na ľubovoľnom zo štyroch
konektorov RJ-45 Gigabit Ethernet na prepojenie sieťových zariadení
i na konektoroch správy a sériových konzolových konektoroch
systému Integrated Administrator. K podporovaným rozhraniam
patria:
HTTP prostredníctvom webového prehľadávača
■
komplexné rozhranie na správu,
❏
podpora vo všetkých webových prehľadávačoch,
❏
zahŕňa grafické zobrazenie prepájača,
❏
prístup prostredníctvom ľubovoľného konektora Gigabit
❏
Ethernet na prepojenie sieťových zariadení a konektora
systému Integrated Administrator.
Konzola ovládaná z ponuky s lokálnym prístupom a s prístupom
■
cez Telnet
komplexné rozhranie na správu,
❏
lokálny prístup prostredníctvom konzolového konektora
❏
systému Integrated Administrator alebo vzdialený prístup
cez Telnet.
5-22www.hp.comInštalačná príručka
Zavedenie a správa
Podpora agenta SNMP pre správu, konfigurovanie
■
a monitorovanie prepájača pomocou generického správcu SNMP
s kompilátorom MIB.
podpora SNMP V1 (RFC 1157) a RMON V1 (RFC 1757;
❏
skupiny 1 Statistics, 2 History, 3 Alarm a 9 event),
funkcie skriptov prostredníctvom obslužného skriptovacieho
❏
programu SNMP,
prístup prostredníctvom ľubovoľného konektora RJ-45
❏
Gigabit Ethernet na prepojenie sieťových zariadení
a konektora systému Integrated Administrator.
Prepájač ponúka aj ďalšie funkcie pre konfiguráciu a správu,
vrátane nasledovných:
Konfigurácia a obnovenie prepájača cez TFTP server
■
odovzdanie kópie konfigurácie prepájača a prevzatie
❏
zo servera TFTP,
umožňuje rýchle zavedenie viacerých prepájačov s podobnou
❏
konfiguráciou,
poskytuje funkcie zálohovania a obnovenia.
❏
Podpora monitorovania konektorov pre sieťovú diagnostiku
■
monitorovanie sieťových prenosov na konektore prepájača
vytváraním zrkadlových kópií jeho údajov na inom (zrkadlovom)
konektore.
Prepojenie kontroliek rýchlosti a činností na jednotlivých
■
konektoroch Gigabit Ethernet na prepojenie sieťových zariadení
Viacúrovňové meno používateľa a heslo pre všetky rozhrania
■
spravovania
možnosť obnovenia strateného hesla na úrovni správy,
❏
konfigurovateľný časový limit pre relácie Telnet
❏
a konzolové relácie.
Inštalačná príručkawww.hp.com5-23
A
Informácie o súlade s platnými
predpismi
Identifikačné čísla potvrdzujúce súlad s platnými
predpismi
Produktom sa priraďujú jednoznačné sériové čísla z dôvodu ich
identifikácie a certifikácie podľa platných predpisov. Sériové číslo
a všetky označenia a informácie o požadovanom schválení sa
nachádzajú na štítku s názvom produktu. Pri získavaní informácií
o súlade produktu s predpismi vždy uvádzajte toto číslo. Sériové číslo
by ste si nemali zamieňať s obchodným názvom alebo číslom
modelu produktu.
Upozornenie Federálneho výboru
pre telekomunikácie
V časti 15 smerníc a predpisov FCC (Federal Communications
Commission) sú uvedené limity emisie na rádiových frekvenciách
(RF), ktorých cieľom je zabezpečenie spektra rádiových frekvencií
bez rušenia. Mnohé elektronické zariadenia, vrátane počítačov,
vytvárajú elektromagnetické vlnenie s rádiovými frekvenciami
súvisiace s funkciami, na ktoré sú určené, a preto sa na ne vzťahujú
tieto pravidlá. Na základe týchto pravidiel sa počítače a príbuzné
periférne zariadenia zaraďujú v závislosti od účelu inštalácie do
dvoch tried – A a B. Do triedy A patria zariadenia, ktoré sú určené
pre inštaláciu v podnikovom alebo komerčnom prostredí. Do triedy B
patria zariadenia, ktoré sú určené pre inštaláciu v obytných budovách
(napríklad osobné počítače). Federálny výbor pre telekomunikácie
vyžaduje, aby boli zariadenia v oboch triedach označené štítkom,
na ktorom je uvedený potenciál rušenia daného zariadenia spolu
s ďalšími prevádzkovými pokynmi pre používateľov.
Inštalačná príručkawww.hp.comA-1
Informácie o súlade s platnými predpismi
Štítok s parametrami zariadenia zobrazuje klasifikáciu (A alebo B)
daného zariadenia. Na štítku zariadení triedy B je uvedené logo alebo
identifikačné číslo FCC. Na štítku zariadení triedy A nie je toto logo
alebo identifikačné číslo FCC uvedené. Po určení triedy zariadenia si
pozrite príslušné prehlásenie v nasledovných častiach.
Zariadenie triedy A
Toto zariadenie bolo testované a vyhodnotené ako zariadenie
spĺňajúce limity pre digitálne zariadenia triedy A podľa časti 15
predpisov Federálneho výboru pre telekomunikácie. Tieto limity sú
navrhnuté tak, aby poskytovali dostatočnú ochranu proti škodlivému
rušeniu pri používaní zariadenia v komerčnom prostredí.
Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať elektromagnetické
vlnenie s rádiovými frekvenciami a ak nie je nainštalované, alebo ak
sa nepoužíva podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej
komunikácie. Prevádzka tohto zariadenia v obytných budovách môže
spôsobovať škodlivé rušenie, ktoré musí používateľ odstrániť na
vlastné náklady.
Zariadenie triedy B
Toto zariadenie bolo testované a vyhodnotené ako zariadenie
spĺňajúce limity pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15
predpisov Federálneho výboru pre telekomunikácie (FCC Rules,
Part 15). Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali dostatočnú
ochranu proti škodlivému rušeniu v obytných budovách.
Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať elektromagnetické
vlnenie s rádiovými frekvenciami a ak nie je nainštalované, alebo ak
sa nepoužíva podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej
komunikácie. Neexistuje však žiadna záruka, že pri niektorých
inštaláciách sa toto rušenie nevyskytne. Ak toto zariadenie spôsobí
rušenie príjmu rádiového alebo televízneho vysielania, ktoré možno
zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, používateľ sa môže pokúsiť
o odstránenie rušenia niektorým z uvedených opatrení:
Presmerujte alebo premiestnite prijímaciu anténu.
■
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
■
Zapojte zariadenie do zásuvky z iného okruhu než je okruh
■
zásuvky prijímača.
Požiadajte o pomoc predajcu alebo skúseného opravára
■
rozhlasových alebo televíznych prijímačov.
A-2www.hp.comInštalačná príručka
Informácie o súlade s platnými predpismi
Prehlásenie o zhode výrobkov označených logom FCC –
Iba pre USA
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám uvedeným v časti 15
predpisov Federálneho výboru pre telekomunikácie. Pri prevádzke
musia byť splnené tieto dve podmienky: (1) zariadenie nesmie
spôsobovať škodlivé rušenie a (2) zariadenie musí byť odolné
voči akémukoľvek rušeniu, vrátane rušenia, ktoré by mohlo spôsobiť
nežiaduce správanie pri prevádzke.
Ak máte otázky týkajúce sa daného produktu, obráťte sa na
našu spoločnosť prostredníctvom e-mailu alebo telefonicky.
Hewlett-Packard Company
■
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
1-800-652-6672 (1-800-652-6672) (Pre neustále zvyšovanie
■
kvality Hovory môžu byť zaznamenávané alebo monitorované.)
Ak máte otázky týkajúce sa tohto prehlásenia, obráťte sa na
našu spoločnosť prostredníctvom e-mailu alebo telefonicky.
Hewlett-Packard Company
■
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
281-514-3333
■
Pri identifikácii tohto produktu uveďte sériové číslo, číslo súčasti
alebo modelu, ktoré je vyznačené na produkte.
Úpravy
Federálny výbor pre telekomunikácie vyžaduje, aby bol používateľ
upozornený, že vykonaním akýchkoľvek zmien alebo úprav tohto
zariadenia, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou
Hewlett-Packard Company, môže stratiť právo na používanie
tohto zariadenia.
Káble
Pripojenie k tomuto zariadeniu musia podľa smerníc a predpisov FCC
zabezpečovať tienené káble s krytmi kovových konektorov RFI/EMI.
Inštalačná príručkawww.hp.comA-3
Informácie o súlade s platnými predpismi
Informácie pre Kanadu
Zariadenie triedy A
Tento digitálny prístroj triedy A vyhovuje všetkým požiadavkám
kanadských predpisov o zariadeniach spôsobujúcich rušenie.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Zariadenie triedy B
Tento digitálny prístroj triedy B vyhovuje všetkým požiadavkám
kanadských predpisov o zariadeniach spôsobujúcich rušenie.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Prehlásenie o zhode s požiadavkami na myš
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám uvedeným v časti 15
predpisov Federálneho výboru pre telekomunikácie. Pri prevádzke
musia byť splnené tieto dve podmienky: (1) zariadenie nesmie
spôsobovať škodlivé rušenie a (2) zariadenie musí byť odolné
voči akémukoľvek rušeniu, vrátane rušenia, ktoré by mohlo spôsobiť
nežiaduce správanie pri prevádzke.
Vyhlásenie pre Európsku úniu
Produkty s označením CE vyhovujú požiadavkám smerníc pre
elektromagnetickú kompatibilitu (89/336/EEC) a nízkonapäťové
zariadenia (73/23/EEC) vydaných Komisiou európskeho
spoločenstva.
Splnenie požiadaviek týchto smerníc vedie ku zhode s nasledovnými
európskymi normami (v zátvorkách sú uvedené ekvivalentné
medzinárodné normy):
v elektrickom vedení
EN61000-3-3 (IEC61000-3-3) – Výkyvy v elektrickom vedení
■
EN60950 (IEC950) – Bezpečnosť produktov
■
A-4www.hp.comInštalačná príručka
Informácie pre Japonsko
Informácie pre Kóreu
Zariadenie triedy A
Informácie o súlade s platnými predpismi
Zariadenie triedy B
Inštalačná príručkawww.hp.comA-5
Informácie o súlade s platnými predpismi
Informácie pre Tchaj-wan
Laserové zariadenie
Všetky systémy vybavené laserovým zariadením vyhovujú
bezpečnostným normám, vrátane normy č. 825 Medzinárodnej
komisie pre elektrotechniku IEC (International Electrotechnical
Commission). Čo sa týka lasera, zariadenie vyhovuje normám pre
prevádzku laserových produktov stanoveným vládnymi agentúrami
pre laserový produkt triedy 1. Produkt nevyžaruje nebezpečné
svetelné žiarenie, laserový lúč je počas všetkých režimov prevádzky
a údržby používateľom úplne uzavretý vnútri zariadenia.
Výstrahy týkajúce sa laserovej bezpečnosti
VÝSTRAHA: Ak chcete zníži riziko vystavenia nebezpečnému žiareniu:
Å
• Nepokúšajte sa odstráni kryt laserového zariadenia.
Nenachádzajú sa tam žiadne súčasti určené na údržbu
používateom.
• Nemanipulujte s ovládacími prvkami, nevykonávajte úpravy, ani
iné činnosti s laserovým zariadením, než činnosti uvedené v tejto
príručke.
• Opravu laserového zariadenia zverte len autorizovaným servisným
technikom.
Zhoda so smernicami CDRH
Stredisko CDRH (Center for Devices and Radiological Health)
amerického Úradu pre potraviny a liečivá zaviedlo 2. augusta 1976
smernice pre laserové produkty. Tieto smernice sa týkajú laserových
zariadení vyrobených po 1. auguste 1976. Smernice sú záväzné pre
produkty na trhu v Spojených štátoch amerických.
A-6www.hp.comInštalačná príručka
Informácie o súlade s platnými predpismi
Zhoda s medzinárodnými smernicami
Všetky systémy vybavené laserovými zariadeniami vyhovujú
príslušným bezpečnostným normám, vrátane normy IEC 825.
Štítok označujúci laserový produkt
Laserové zariadenia dodávané spoločnosťou HP sú označené
nasledovným štítkom alebo ekvivalentným označením:
Informácie o laseri
FunkciaPopis
Tento štítok označuje,
že produkt je klasifikovaný
ako LASEROVÝ PRODUKT
TRIEDY 1. Tento štítok je
umiestnený na laserovom
zariadení nainštalovanom
v produkte.
Typ laserapolovodičový GaAIAs
Vlnová džka780 nm +/- 35 nm
Uhol rozbiehavosti53,5 stupov +/- 1,5 stupa
Výstupný výkonmenší než 0,2 mW alebo 10 869 W·m-2 sr-1
Polarizáciakruhová 0,25
Numerická apertúra1,14 cm +/- 0,01 cm
Inštalačná príručkawww.hp.comA-7
Informácie o súlade s platnými predpismi
Informácie o výmene batérií
V počítači sa nachádza interná batéria alebo jednotka batériových
zdrojov obsahujúca oxid lítno-manganitý, oxid vanadičný alebo
alkalické zlúčeniny. Pri nesprávnom postupe pri výmene batérie alebo
nesprávnom zaobchádzaní s batériou hrozí nebezpečenstvo výbuchu
a zranenia osôb. Výmenu musí vykonávať autorizovaný poskytovateľ
služieb použitím náhradných batérií určených pre tento produkt.
Ak chcete získať ďalšie informácie o výmene alebo bezpečnej
likvidácii batérií, obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo
poskytovateľa služieb.
VÝSTRAHA: V počítači sa nachádza interná jednotka batériových zdrojov,
Å
ktorá obsahuje oxid lítno-manganitý, oxid vanadičný alebo alkalické zlúčeniny.
Pri nesprávnej manipulácii s jednotkou batériových zdrojov môže vzniknú
nebezpečenstvo požiaru a popálenín. Riziko poranenia osôb znížite
dodržaním nasledovných pokynov:
• Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
• Batériu nevystavujte teplotám vyšším ako 60 °C.
• Batériu nerozoberajte, nedeformujte, neprepichujte, neskratujte jej
vonkajšie kontakty, ani ju nevhadzujte do oha alebo do vody.
• Batérie vymieajte len za batérie určené pre tento produkt.
Batérie, jednotky batériových zdrojov a akumulátory
nevyhadzujte do domového odpadu. Odovzdaním
batérií do zberne alebo ich vrátením spoločnosti HP,
zmluvným partnerom spoločnosti HP alebo ich
zástupcom zaistíte recykláciu a bezpečnú likvidáciu
batérií.
A-8www.hp.comInštalačná príručka
Elektrostatický výboj
Pri nastavovaní systému a manipulácii so súčasťami dodržiavajte
potrebné opatrenia, čím zabránite poškodeniu systému. Výboj
statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť
systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj.
Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.
Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým
výbojom
Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na
dodržanie nasledovných bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich
■
v antistatických obaloch.
Súčasti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až na
■
pracovisku zabezpečenom proti elektrostatickému výboju.
B
Súčasti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
■
Nedotýkajte sa kontaktov, vodičov ani obvodov.
■
Súčasti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj sa
■
dotýkajte len vtedy, keď ste správne uzemnení.
Inštalačná príručkawww.hp.comB-1
Elektrostatický výboj
Spôsoby uzemnenia
Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo
manipulácii so súčasťami citlivými na elektrostatický výboj použite
niektoré z nasledovných spôsobov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej
■
stanici alebo k šasi počítača. Prúžky na zápästie sú ohybné pásy
s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej
1 megaohm +/- 10 %. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie,
noste prúžok pevne pritiahnutý k pokožke.
Ak pracujete postojačky, používajte prúžky pripevnené k pätám,
■
špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na vodivom podklade alebo
na podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce
prúžky na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
■
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov
■
s rozkladacou podložkou pohlcujúcou elektrostatický náboj.
B-2www.hp.comInštalačná príručka
Chybové hlásenia testu POST
Chybové hlásenia testu POST používajte pri riešení problémov
a vykonávaní základných diagnostických funkcií. V nasledovnej
tabuľke sú uvedené číselné kódy a textové hlásenia týkajúce sa
zariadenia Blade PC.
Odporúčané akcie vykonávajte v poradí, v akom sú uvedené.
✎
Chybové hlásenia testu POST
Stavová
kontrolka
Kód/Hlásenie
LED
C
Pravdepodobná
príčinaOdporúčaná akcia
101-Option ROM
Error
(chyba kontrolného
súčtu pamäte ROM)
ŽltáZlyhanie klávesnice.1. Vypnite zariadenie Blade
ŽltáHrozí zlyhanie pevného
ŽltáZlyhanie pevného disku.1. Spustite automatický test
ČervenáChyba v zapojení
(pokračovanie)
Pravdepodobná
príčinaOdporúčaná akcia
1. Vypnite zariadenie Blade
radiča klávesnice.
disku.
pevného disku.
a potom odpoj te a znovu
pripojte klávesnicu.
2. Použite inú klávesnicu,
ktorá určite pracuje
správne.
3. Vymete zariadenie
Blade.
a potom odpoj te a znovu
pripojte klávesnicu.
2. Použite inú klávesnicu,
ktorá určite pracuje
správne.
3. Vymete zariadenie
Blade.
1. Ak je to možné, spustite
systém ochrany disku
DPS (Drive Protection
System).
2. Použite opravný firmvér
(www.hp.com/support).
3. Zálohujte obsah pevného
disku a vymete disk.
jednotiek IDE programu
Computer Setup (F10).
2. Vymete pevný disk.
1. Spustite automatický test
jednotiek IDE programu
Computer Setup (F10).
2. Vymete pevný disk.
3. Vymete systémovú
dosku.
Inštalačná príručkawww.hp.comC-3
Chybové hlásenia testu POST
Chybové hlásenia testu POST
Stavová
kontrolka
Kód/Hlásenie
1790-Disk 0 Error
(chyba disku 0)
1800-Temperature
Alert (upozornenie
na prehriatie)
LED
ŽltáZlyhanie pevného disku.1. Spustite automatický test
ŽltáVnútorná teplota
(pokračovanie)
Pravdepodobná
príčinaOdporúčaná akcia
jednotiek IDE programu
Computer Setup (F10).
2. Vymete pevný disk.
3. Vymete systémovú
dosku.
1. Skontrolujte,
prekročila určenú
hodnotu.
či ventilátory systému
pracujú správne, a či je
zabezpečená dostatočná
ventilácia integrovaného
rámu.
2. Skontrolujte chladič
procesora.
3. Vymete systémovú
dosku.
C-4www.hp.comInštalačná príručka
Chybové hlásenia testu POST
Chybové hlásenia testu POST
Stavová
kontrolka
Kód/Hlásenie
1998-Master Boot
Record Backup has
been lost (záložná
kópia hlavného
zavádzacieho
záznamu sa stratila)
Stlačením
ubovoného klávesu
spustite program
Computer Setup
avykonajte
aktualizáciu záložnej
kópie hlavného
zavádzacieho
záznamu.
Invalid Electronic
Serial Number
(neplatné elektronické
sériové číslo)
LED
ŽltáNaposledy uložená kópia
ŽltáElektronické sériové číslo
(pokračovanie)
Pravdepodobná
príčinaOdporúčaná akcia
Spustite program Computer
hlavného zavádzacieho
záznamu je poškodená.
sa stratilo.
Setup a vykonajte
aktualizáciu záložnej kópie
hlavného zavádzacieho
záznamu.
1. Spustite program
Computer Setup. Ak sú
údaje zavedené alebo
neumožujú vykonanie
zmien, prevezmite súbor
SP5572.EXE
(SNZERO.EXE) z lokality
www.hp.com.
2. Spustite program
Computer Setup
avponuke Security
(Zabezpečenie), System
ID (Identifikácia systému)
zadajte sériové číslo.
Potom uložte zmeny.
Inštalačná príručkawww.hp.comC-5
Riešenie problémov
V tejto prílohe sú uvedené informácie o riešení problémov týkajúce sa
produktu HP CCI. Môžete ich použiť pri hľadaní podrobností
o integrovanom ráme a chybách pri spúšťaní a prevádzke zariadenia
Blade PC.
Informácie o kontrolkách a prepínačoch súvisiace so zariadeniami
Blade PC a integrovaným rámom nájdete v prílohe E, ktorá má názov
„Kontrolky a prepínače“.
VÝSTRAHA: Existuje riziko úrazu alebo poškodenia zaradenia nebezpečnou
Å
elektrickou energiou. Prístupové dvierka poskytujú prístup k nebezpečným
elektrickým obvodom. Tieto dvierky by mali by počas bežnej prevádzky
alebo riešenia problémov uzavreté, prípadne systém by mal by nainštalovaný
na mieste s riadeným prístupom, na ktorom má k systému prístup len
kvalifikovaný personál.
Táto príloha pokrýva nasledovné témy:
D
Integrovaný rám sa nespúšťa
■
Pre väčšinu bežných problémov vyskytujúcich sa počas úvodného
spustenia integrovaného rámu sú k dispozícii úvodné pokyny
týkajúce sa vykonania možných nápravných opatrení a získania
pomoci.
Postup pri diagnostike integrovaného rámu
■
Ak sa integrovaný rám nespustí ani po vykonaní úvodných
postupov pre riešenie problémov, na identifikáciu možných príčin
problému a možných riešení použite tabuľky v tejto časti.
Inštalačná príručkawww.hp.comD-1
Riešenie problémov
Zariadenie Blade PC sa nespúšťa
■
Pre väčšinu bežných problémov vyskytujúcich sa počas úvodného
testu POST sú k dispozícii úvodné pokyny týkajúce sa vykonania
možných nápravných opatrení a získania pomoci. Zariadenie
Blade PC tento test automaticky vykonáva pri každom zapnutí
zariadenia, skôr než zavedie operačný systém a spustí softvérové
aplikácie.
Postup pri diagnostike zariadenia Blade PC
■
Ak sa zariadenie Blade PC nespustí ani po vykonaní úvodných
postupov pre riešenie problémov, na identifikáciu možných príčin
problému a možných riešení použite tabuľky v tejto časti.
Problémy po úvodnom spustení
■
Chyby, ako je napríklad nemožnosť zavedenia operačného
systému, sa môžu vyskytnúť aj po tom, ako zariadenie Blade PC
vykoná test POST. Ak zariadenie Blade PC dokončí test POST
a vyskytnú sa chyby, riaďte sa pokynmi týkajúcimi sa vykonania
možných nápravných opatrení a získania pomoci.
Inštalačná príručkawww.hp.comD-2
Integrovaný rám sa nespúša
Táto časť poskytuje systematické pokyny pre vykonanie možných
nápravných opatrení a získanie pomoci pri väčšine bežných
problémov vyskytujúcich sa počas úvodného spustenia integrovaného
rámu ProLiant BL e-Class. Ak sa vyskytli problémy týkajúce sa
špecificky zariadenia Blade PC, pozrite si časť „Zariadenie Blade PC
sa nespúšťa“ v tejto prílohe.
Ak sa integrovaný rám nespustí:
1. Skontrolujte, či spúšťanie integrovaného rámu prebieha
v normálnom poradí:
a. Kontrolka stavu integrovaného rámu na prednom paneli,
kontrolka stavu ventilátora na zadnom paneli, kontrolka stavu
modulu Integrated Administrator a kontrolka zdroja
napájania sa rozsvietia na zeleno.
b. Spustia sa ventilátory zdroja napájania a hlavné ventilátory.
2. Uistite sa, že integrovaný rám je pripojený k funkčnej elektrickej
zásuvke.
Riešenie problémov
3. Skontrolujte kontrolky napájania na každom zdroji napájania
na zadnej strane integrovaného rámu a uistite sa tak, že zdroje
napájania pracujú správne.
Informácie o zdrojoch napájania pre integrované rámy ProLiant
nájdete v časti „Power Source“ v príručke Servers Troubleshooting Guide na disku CD s dokumentáciou, ktoré sa
dodáva s integrovaným rámom.
Informácie o umiestnení a funkcii všetkých kontroliek
integrovaného rámu nájdete v prílohe E, ktorá má názov
„Kontrolky a prepínače“.
4. Skontrolujte kontrolku porúch na zdrojoch napájania na zadnej
strane integrovaného rámu a uistite sa tak, že zdroje napájania
pracujú správne.
5. Skontrolujte kontrolku napájania na zadnej strane integrovaného
rámu a uistite sa tak, že integrovaný rám je napájaný.
6. Skontrolujte kontrolku stavu ventilátora na zadnom paneli
integrovaného rámu a uistite sa tak, že ventilátory pracujú.
Inštalačná príručkawww.hp.comD-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.