La presente guida fornisce istruzioni puntuali relativamente
all’installazione ed informazioni di riferimento per quanto riguarda
funzionamento, risoluzione dei problemi e futuri upgrade della
soluzione HP CCI (Consolidate Client Infrastructure).
Microsoft e Windows sono marchi registrati USA di Microsoft Corporation.
Le sole garanzie sui prodotti e servizi HP sono quelle definite nei certificati di
garanzia allegati a prodotti e servizi. Nulla di quanto qui contenuto potrà essere
interpretato nel senso della costituzione di garanzie accessorie. HP non sarà
responsabile per errori o omissioni di carattere tecnico o editoriale qui contenuti.
Il presente documento contiene informazioni proprietarie protette da copyright.
Nessuna parte del documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altra
lingua senza la preventiva autorizzazione scritta di Hewlett-Packard Company.
AVVERTENZA: Il testo presentato in questo modo indica che la mancata
Å
osservanza delle istruzioni potrebbe comportare lesioni fisiche o addirittura
la perdita della vita.
ATTENZIONE: Il testo presentato in questo modo indica che la mancata
Ä
osservanza delle relative istruzioni può causare danni alle apparecchiature
o perdite di informazioni.
Guida all’installazione e al setup
HP Blade PC bc1000 in soluzione HP CCI
Seconda edizione (Luglio 2004)
Prima edizione (Febbraio 2004)
Numero di parte del documento: 355079-062
La presente guida fornisce istruzioni puntuali relativamente
all’installazione ed informazioni di riferimento per quanto riguarda
funzionamento, risoluzione dei problemi e futuri upgrade della
soluzione HP CCI (Consolidate Client Infrastructure).
I riferimenti incrociati presenti nella guida sono collegati alla sezione
✎
di riferimento. Fare clic su un riferimento incrociato per andare
direttamente alla sezione corrispondente.
Destinatari della guida
La guida si rivolge agli incaricati delle operazioni di installazione,
amministrazione e risoluzione dei problemi delle soluzioni HP CCI.
HP dà per scontato che si tratti di tecnici qualificati per la manutenzione
di apparecchiature informatiche e in grado di riconoscere i rischi
derivanti dall’utilizzo di prodotti con livelli d’energia pericolosa.
1
Informazioni importanti sulla sicurezza
AVVERTENZA: Prima di installare il prodotto leggere il documento
Å
Important Safety Information (Informazioni importati sulla sicurezza)
in dotazione al sistema.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com1–1
Informazioni sulla guida
Simboli sull’apparecchiatura
I simboli seguenti possono essere posizionati sull’apparecchiatura
a indicare la presenza di condizioni potenzialmente pericolose:
AVVERTENZA: Questo simbolo, insieme ad uno qualsiasi
dei simboli seguenti, indica la presenza di un rischio potenziale,
comportante una significativa probabilità di ferite in caso di
mancata osservanza delle avvertenze. Per ulteriori informazioni
consultare la relativa documentazione.
Questo simbolo indica la presenza di circuiti d’energia pericolosa
o rischio di scariche elettriche. Per gli interventi di assistenza rivolgersi
a personale qualificato.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni provocate
da scariche elettriche non aprire l’enclosure. Per gli interventi
di manutenzione, espansione e assistenza rivolgersi a personale
qualificato.
Questo simbolo indica la presenza di rischio di scariche elettriche
e l’assenza di elementi su cui sia possibile intervenire da parte
dell’utente o in loco. Non aprire per nessuna ragione.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni provocate da scariche
elettriche non aprire l’enclosure.
Questo simbolo sulle prese RJ-45 indica una connessione
d’interfaccia di rete.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scariche elettriche,
incendio o danni all’apparecchiatura, non inserire connettori
telefonici o per telecomunicazioni in questa presa.
Questo simbolo indica la presenza di superfici o componenti
riscaldati, toccando i quali si corre il rischio di bruciarsi.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di potenziali bruciature,
lasciar raffreddare le superfici prima di toccarle.
1–2www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Peso in kg
Peso in libbre
Stabilità del rack
Informazioni sulla guida
Questi simboli, su alimentatori o sistemi, indicano
che l’apparecchiatura è alimentata da più sorgenti
di alimentazione.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni provocate
da scariche elettriche togliere tutti i cavi di alimentazione
in modo da scollegare completamente l’alimentazione
dal sistema.
Questo simbolo indica che per manipolare l’apparecchiatura
in condizioni di sicurezza non basta una sola persona.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di ferite personali
o di danni all’apparecchiatura, osservare le vigenti normative
locali in materia di salute occupazionale e sicurezza sul
lavoro e le indicazioni relativa alla manipolazione dei
materiali.
AVV E RT EN ZA : Per ridurre il rischio di lesioni personali o di danni
all’apparecchiatura, verificare che:
• I piedini di livellamento siano estesi completamente;
• L’intero peso del rack scarichi sui piedini di livellamento.
• In un’installazione a rack unico, i piedini stabilizzatori siano
collegati al rack;
• In un’installazione con più rack, i rack siano accoppiati tra loro.
• Venga esteso un solo componente alla volta. Un rack può
diventare instabile se per qualsiasi motivo viene esteso più
di un componente.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com1–3
Informazioni sulla guida
Simboli nel testo
Di seguito vengono riportati i simboli che possono essere trovati
nel testo della guida, con i relativi significati.
AVVERTENZA: Il testo presentato in questo modo indica che la mancata
Å
osservanza delle istruzioni riportate nelle avvertenze potrebbe comportare
lesioni fisiche o addirittura la perdita della vita.
ATTENZIONE: Il testo presentato in questo modo indica che la mancata
Ä
osservanza delle relative istruzioni può causare danni alle apparecchiature
o perdite di informazioni.
IMPORTANTE: Il testo presentato in questo modo indica che si tratta di
informazioni essenziali per la spiegazione di un concetto o il completamento
di un’attività.
Il testo presentato in questo modo indica che si tratta di ulteriori
✎
informazioni, utili a sottolineare o integrare i passaggi più significativi
del testo principale.
Documenti correlati
Per ulteriori informazioni sugli argomenti oggetto della guida
consultare i seguenti documenti:
■ HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide
■ ProLiant Integration Module for Altiris User Guide
■ Servers Troubleshooting Guide
■ Product Service Card
■ HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch User Guide
■ Libro bianco: HP ProLiant BL e-Class System Overview and
Planning
■ QuickSpecs
1–4www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Ulteriori informazioni
In caso di problemi per i quali non si trovano risposte esaurienti nella
guida è possibile reperire ulteriori informazioni ed utili suggerimenti
con le modalità di seguito indicate.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica chiamare il locale centro telefonico dell’assistenza
tecnica HP. I numeri di telefono si trovano nell’opuscolo Wor ldWi de Telephone Numbers nel CD Documentation fornito a corredo del
Blade PC. I numeri di telefono dei centri dell’assistenza tecnica in
tutto il mondo si trovano anche sul sito Web HP,
Sito Web HP
Nel sito Web HP si trovano informazioni sul prodotto oggetto
della presente guida, i driver più recenti e le immagini flash ROM.
Per visitarlo:
www.hp.com.
Informazioni sulla guida
www.hp.com.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com1–5
Caratteristiche hardware
La soluzione HP CCI è costituita da un’enclosure per Blade per
installazione a rack contenente componenti elettronici avanzati
per gestire fino a 20 Blade PC monoprocessore.
2
Tecnologia HP CCI
Enclosure per Blade ProLiant BL e-Class con (20) Blade PC
Se non altrimenti specificato, le caratteristiche di enclosure e
Blade PC descritte nelle seguenti sezioni sono quelle standard
delle soluzioni HP CCI.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com2–1
Tecnologia HP CCI
Caratteristiche dell’enclosure per Blade ProLiant BL e-Class
L’enclosure per Blade è costituita da:
■ Altezza 3U e larghezza standard 48 cm (19")
■ Supporto di un massimo di 20 Blade PC
■ Opzioni tray d’interconnessione per ogni enclosure per
Blade server:
❏ Switch d’interconnessione con quattro connettori uplink
RJ-45 Gigabit Ethernet
❏ Pannello di connessione optional con quaranta connettori RJ-45
■ ProLiant BL e-Class Integrated Administrator per gestione
e monitoraggio locali e remoti
■ Alimentatore ridondante
■ Ventilatore ridondante
■ LED dello stato di sistema
Switch d’interconnessione per ProLiant BL e-Class C-GbE (Optional)
Le caratteristiche principali dello switch d’interconnessione per
ProLiant BL e-Class C-GbE sono:
■ Significativa riduzione di cavi (40 connessioni scheda di rete
Blade PC a quattro connettori uplink RJ-45 Gigabit Ethernet)
■ Formato del tray d’interconnessione adatto per l’enclosure
■ Bassa tensione per massimo risparmio energetico
■ Compatibilità con i più comuni switch
■ Tolleranza ai guasti di rete: Due moduli switch integrati
(switch A e switch B) forniscono percorsi ridondanti alle
porte di rete sui Blade PC
2–2www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Pannello di connessione RJ-45 (Optional)
Il Pannello di connessione RJ-45 ha le seguenti caratteristiche:
■ 40 connettori RJ-45 10/100
■ Mappatura 1 a 1 tra le singole schede di rete dei Blade PC ed una
delle 40 porte RJ-45 sul retro di questo pannello di connessione
installato nel tray
■ LED di link e di attività separati per ogni porta 10/100
■ Tolleranza ai guasti di rete: Due moduli switch integrati
(switch A e switch B) forniscono percorsi ridondanti alle
porte di rete sui Blade PC
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
Il ProLiant BL e-Class Integrated Administrator comprende:
■ Accesso locale e remoto ad informazioni su enclosure e Blade PC
■ Accesso Web con Secure Shell, Telnet e Secure Sockets Layer (SSL)
■ Pulsanti alimentazione virtuale e UID (Unit Identification)
Tecnologia HP CCI
■ Accesso alla consolle remota di qualsiasi Blade PC
■ Accesso all’utility Computer Setup (F10) di qualsiasi Blade PC
■ Supporto per scrittura riga di comando
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com2–3
Tecnologia HP CCI
Alimentatore ridondante
L’enclosure per ProLiant BL e-Class è costituita da due alimentatori
hot-plug ridondanti da 600 W dotati di:
■ Ridondanza 1 + 1
■ Funzionalità hot-plug integrata
■ Campo di tensione d’ingresso autoregolante da 100 a 127 Vca
e da 200 a 240 Vca
■ Ripartizione del carico su tutti i Blade PC
Ventilatore ridondante
L’enclosure per ProLiant BL e-Class viene fornita con quattro ventole
hot-plug ridondanti:
■ Ridondanza 2 + 2
■ Hot-swapping per tutte le ventole
■ Ventole a velocità variabile
■ LED di stato delle singole ventole
LED dello stato di sistema
Le informazioni sullo stato del sistema vengono visualizzate localmente
tramite una serie completa di LED di sistema, fra cui:
■ LED di stato ventola interna
■ LED di stato esterni
❏ LED di stato ventola
❏ LED di stato enclosure
❏ LED Blade PC
❏ LED alimentatore
❏ LED di stato Integrated Administrator
2–4www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Caratteristiche Blade PC
Le operazioni di installazione, deployment e manutenzione del Blade PC
sono estremamente semplici. Qualora un Blade PC richiedesse upgrade
out-of-the-rack, assistenza o manutenzione, lo si può facilmente sostituire
con un altro Blade PC. Di seguito è raffigurato un Blade PC.
Tecnologia HP CCI
Blade PC
I Blade PC sono compatibili con le seguenti tecnologie di processori
e architetture di sistema:
■ Processore
■ Memoria
■ Memorizzazione di massa
■ Stato e monitoraggio Blade PC
■ Adattatore diagnostico (è necessaria una scheda diagnostica
grafica optional)
■ Video (connettore per una scheda diagnostica grafica;
P/N 346204-001)
■ ROM
■ 2 LOM (LAN su scheda di sistema)
■ Controllo stato e alimentazione
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com2–5
Tecnologia HP CCI
Processore
I Blade PC vengono forniti con processore Transmeta Efficeon
integrato con 1 MB di cache.
ATTENZIONE: L’assieme dissipatore di calore del processore è integrato
Ä
nella scheda di sistema e non può essere tolto.
Memoria
I Blade PC supportano le seguenti caratteristiche di memoria:
■ DDR 333 (2 connettori SODIMM)
Per ulteriori informazioni consultare QuickSpecs sul
sito Web HP:
■
512 MB di memoria di sistema espandibile ad 1 GB
(32 MB di memoria di sistema riservata al processore)
Memorizzazione di massa
I Blade PC vengono forniti con un disco fisso ATA fissato con viti.
www.hp.com
Stato e monitoraggio Blade PC
I Blade PC sono dotati delle seguenti indicazioni di stato
e monitoraggio:
■ Pulsante/LED Blade PC Unit Identification (UID)
■ LED di stato Blade PC
■ LED di attività di rete Blade PC
■ LED di attività del disco fisso
■ Pulsante/LED di alimentazione
■ Supporto diagnostico tramite l’utility Computer Setup (F10),
l’Integrated Management Log (IML) ed HP Systems Insight
Manager
2–6www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Adattatore diagnostico e scheda grafica diagnostica
Ogni Blade PC è dotato di connettore diagnostico. Utilizzando
l’adattatore diagnostico e la scheda grafica diagnostica (disponibili
assieme in commercio), sono disponibili le seguenti funzioni:
■ Connettività USB per due dispositivi USB tra cui unità a dischetti,
unità CD-ROM, tastiera e mouse
■ Connettività PS/2 per tastiera e mouse
■ Connettività video tramite un connettore VGA standard a 15 pin
(necessaria scheda diagnostica grafica optional)
■ Connettività seriale per facilitare la manutenzione del software
Video (optional)
Il Blade PC supporta il video tramite adattatore diagnostico e scheda
grafica diagnostica (disponibili assieme in commercio). Le caratteristiche
video sono:
■ Supporto risoluzione grafica SVGA, VGA ed EGA
■ Il video si ottiene collegando una scheda grafica diagnostica
optional al Blade PC (la scheda grafica diagnostica optional
supporta una risoluzione massima di 1024 × 768 con colore
a 24 bit)
Tecnologia HP CCI
■ Memoria video SDRAM 4 MB
ROM
Le caratteristiche della ROM dei Blade PC sono:
■ 2 MB di ROM per supportare sistema, video e requisiti BIOS
della CPU
■ ROMPaq utility per l’upgrade della ROM di sistema
■ Protezione boot block hardware
■ Supporto flash remoto della ROM
■ Supporto unità a dischetti USB avviabile
■ Unità CD-ROM USB avviabile (supporto limitato)
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com2–7
Tecnologia HP CCI
Schede di rete
Le caratteristiche delle due schede di rete integrate sui Blade PC sono
le seguenti:
■ Schede di rete Fast Ethernet 10/100-Mbps Broadcom 5705F
integrate
■ Supporto PXE (Preboot Execution Environment) solo per la prima
scheda di rete
■ Negoziazione automatica velocità di collegamento 10/100-Mbps
■ Supporto Ethernet full-duplex
■ Teaming per tolleranza ai guasti o bilanciamento del carico in rete
(caratteristica nota anche come port bonding o trunking)
Caratteristiche di deployment e gestione
del software
HP fornisce una numerosa serie di funzioni e strumenti optional
per supportare le operazioni di deployment e gestione del software.
Ve d er e Capitolo 5, “Deployment e gestione” per descrizioni più
approfondite di quanto segue:
■ ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
Il ProLiant BL e-Class Integrated Administrator è un sistema di
gestione e monitoraggio centralizzato per l’enclosure e Blade PC
ProLiant BL e-Class. L’Integrated Administrator agisce come una
combinazione di terminal server e remote power controller, in grado
di consentire collegamenti fuori banda e sicuri della consolle seriale
a tutti i Blade PC dell’enclosure.
■ Utility Computer Setup (F10)
Computer Setup effettua un’ampia gamma di attività di configurazione
e fornisce accesso a numerose impostazioni, comprese quelle per
i dispositivi del sistema, sicurezza, memorizzazione e sequenza
d’avvio.
2–8www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Tecnologia HP CCI
■ Rapid Deployment Pack
Il Rapid Deployment Pack è costituito da:
❏ Una consolle di deployment grafica che visualizza eventi
intuitivi di tipo drag-and-drop, ad esempio script ed immagini,
per il deployment dei sistemi operativi e delle applicazioni
su qualsiasi numero di Blade PC installati nelle enclosure
❏ Deployment contemporaneo di più Blade PC
❏ Funzioni avanzate in grado di rilevare e visualizzare i Blade PC
sulla base delle effettive posizioni nel rack, nell’enclosure
e nel vano
❏ La possibilità configurare la consolle di deployment per
l’installazione automatica di configurazioni predefinite in
Blade PC appena installati
Per ulteriori informazioni sul Rapid Deployment Pack rivolgersi
al rivenditore autorizzato, consultare il CD fornito con l’enclosure
o visitare il sito Web HP:
■
HP Systems Insight Manager
www.hp.com.
HP Systems Insight Manager consente una gestione dettagliata
dei guasti, della dotazione e delle configurazioni di piattaforme
server HP (compresi centinaia di Blade PC) da un’unica consolle.
■ Diagnostics Utility
La Diagnostics Utility visualizza informazioni relative all’hardware
dei Blade PC ed esegue dei test sul sistema per verificarne il corretto
funzionamento.
■ Automatic System Recovery-2 (ASR-2)
L’ASR-2 è una funzione di diagnostica/ripristino che riavvia
automaticamente i Blade PC in caso di guasto al sistema operativo.
■ Enclosure Self Recovery (ESR)
L’ESR, simile all’ASR-2, è una affidabile funzione di automonitoraggio dell’Integrated Administrator. Se l’Integrated Administrator non si avvia o si blocca durante il funzionamento, l’ESR lo
resetta automaticamente per tentare un’operazione di autoripristino.
I Blade PC e i tray d’interconnessione non sono compatibili ESR.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com2–9
Tecnologia HP CCI
■ Integrated Management Log (IML)
L’IML fornisce un registro dettagliato degli eventi di sistema
principale, che tiene conto anche dello stato del sistema, al quale
possono accedere le utility, compreso HP Systems Insight Manager.
■ ROMPaq
ROMPaq consente di effettuare l’upgrade del firmware (BIOS)
con utility di sistema o ROMPaq optional.
■ Flash della ROM online
Utilizzando gli Smart Components for Remote ROM Flash con
l’applicazione per consolle Remote Deployment Utility (RDU),
il flash remoto della ROM consente di effettuare l’espansione
del firmware (BIOS) da una postazione remota.
■ Switch d’interconnessione per ProLiant BL e-Class C-GbE
Lo switch d’interconnessione concentra le quaranta connessioni
di rete Blade PC Ethernet 10/100 in quattro connettori uplink
Ethernet Gigabit RJ-45. Ogni uplink può comunicare con tutte e
40 le connessioni di rete, pertanto è sufficiente un connettore per
ridurre da 40 ad 1 il numero dei cavi di rete collegati all’enclosure.
Lo switch d’interconnessione è compatibile con gli standard
industriale ed è completamente pre-configurato per poter essere
utilizzato immediatamente.
Per ulteriori informazioni su strumenti ed utility vedere Capitolo 5,
“Deployment e gestione”.
Funzioni diagnostiche
Gli strumenti diagnostici hardware, software e firmware disponibili sono:
■ ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
■ Adattatore diagnostico per accesso Blade PC locale
(è necessaria una scheda diagnostica grafica optional)
■ Scheda diagnostica grafica optional
■ HP Systems Insight Manager
■ POST (Power-On Self Test, Autotest all’accensione)
■ Diagnostics Utility
■ ROMPaq
■ LED di monitoraggio stato
2–10www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Procedura di installazione
Ambiente ottimale
Per ottenere le migliori prestazioni e disponibilità dalla soluzione
HP CCP in uso, verificare che l’ambiente operativo soddisfi i requisiti
richiesti di seguito indicati:
■ Resistenza del pavimento
■ Spazio
■ Alimentazione
■ Messa a terra
■ Te mperatur a
■ Ricircolo aria
Per informazioni dettagliate su questi requisiti consultare il libro
bianco HP ProLiant BL e-Class System Overview and Planning
sul CD della documentazione e sul sito Web HP:
3
www.hp.com.
Avvertenze e precauzioni relative al rack
Prima di installare il rack osservare le seguenti avvertenze e precauzioni:
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o di danni
Å
all’apparecchiatura, verificare che:
• Il rack sia perfettamente stabile prima di installare o togliere
un componente.
• Venga esteso un solo componente alla volta.
• I piedini di livellamento siano estesi completamente.
• L’intero peso del rack scarichi sui piedini di livellamento.
• In un’installazione a rack unico, gli stabilizzatori siano collegati al rack.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com3–1
Procedura di installazione
Å
Å
Ä
Ä
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o di danni
all’apparecchiatura è necessario l’intervento di ALMENO due persone
per scaricare il rack dal pallet in condizioni di sicurezza. Un rack 42U
vuoto può pesare fino a 115 kg (253 libbre), avere un’altezza superiore a
2,1 m (7 piedi) e può diventare instabile quando viene spostato su rotelle.
Non stare davanti al rack quando viene fatto scendere dal pallet; tenere
sempre il rack dai due lati.
AVVERTENZA: Dovendo installare l’enclosure in un rack Telco, verificare
che il telaio del rack sia correttamente fissato alla parte superiore e inferiore
della struttura muraria.
ATTENZIONE: Quando si usa un rack Compaq serie 7000 è necessario
installare l’inserto porta rack a ricircolo aria superiore [P/N 327281-B21
(per rack 42U) e P/N 157847-B21 (per rack 22U)] per consentire un
corretto flusso d’aria dal davanti al retro, il raffreddamento e per evitare
danni all’apparecchiatura.
ATTENZIONE: Se si usa un rack HP o di terzi, osservare i seguenti
ulteriori requisiti per garantire un corretto ricircolo d’aria e per evitare
danni all’apparecchiatura.
• Portelli anteriore e posteriore: Se il rack 42U è dotato di portelli anteriore
e posteriore, è necessario predisporre 5350 cm quadrati (830 pollici quadrati)
di fori uniformemente distribuiti dall’alto verso il basso per consentire un
corretto ricircolo d’aria (equivalente al 64 per cento necessario di spazio
aperto necessario per la ventilazione).
• Lato: La distanza tra il rack installato e i pannelli laterali del rack deve
essere almeno di 7 cm (2,75 pollici).
ATTENZIONE: Usare sempre simulacri per riempire tutti gli spazi U
Ä
vuoti del pannello frontale del rack. Questa predisposizione garantisce
un ricircolo d’aria corretto. L’uso di un rack senza simulacri provoca un
raffreddamento non corretto che può comportare danni termici.
3–2www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Procedura di installazione
Avvertenze e precauzioni dell’enclosure
per Blade ProLiant BL e-Class
Prima di installare l’enclosure ProLiant BL e-Class Blade, rivedere
attentamente le seguenti avvertenze e precauzioni:
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni
Å
all’apparecchiatura fare attenzione a tutte i messaggi di avvertenze
ed attenzione durante le fasi di installazione.
AVVERTENZA: È presente il rischio di lesioni o danni all’apparecchiatura
Å
derivanti da energia pericolosa. La porta di accesso fornisce l’accesso a
circuiti di energia pericolosa. La porta deve rimanere bloccata durante le
normali fasi di funzionamento o risoluzione dei problemi, o il sistema deve
essere installato in una postazione ad accesso controllato in cui può entrare
solo personale qualificato.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scariche elettriche o danni
Å
all’apparecchiatura:
• Accedere solo per eseguire la manutenzione di parti specifiche della
soluzione HP CCI come indicato nella documentazione per l’utente.
• Non scollegare i connettori di terra del cavo d’alimentazione. I contatti
di terra costituiscono un’importante caratteristica di sicurezza.
• Inserire entrambi i cavi di alimentazione in una presa elettrica collegata a
massa (messa a terra) che sia facilmente accessibile in qualsiasi momento.
• Scollegare i cavi di alimentazione dagli alimentatori per disalimentare
l’enclosure.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali dovute a superfici
Å
calde lasciar raffreddare i componenti di sistema interni prima di toccarli.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com3–3
Procedura di installazione
Å
Å
Ä
AVVERTENZA: L’enclosure ProLiant BL e-Class Blade è molto pesante.
Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura:
• Osservare le vigenti normative locali in materia di salute occupazionale
e sicurezza sul lavoro e le indicazioni relativa alla manipolazione dei
materiali.
• Togliere i Blade PC e gli alimentatori dalle enclosure prima di installare
o disinstallare le enclosure.
• Fare molta attenzione e farsi aiutare nelle operazioni di sollevamento e
stabilizzazione in fase di installazione o disinstallazione, specialmente
quando l’enclosure non è fissata al rack. Se l’enclosure viene caricata
nel rack al di sopra del petto, una terza persona DEVE essere presente
per allineare l’enclosure con le guide, mentre le altre due la sollevano.
AVVERTENZA: L’enclosure ProLiant BL e-Class Blade ha due cavi di
alimentazione per alimentatori CA ridondanti. Nel caso fosse necessario
scollegare l’alimentazione per effettuare la manutenzione, scollegare
completamente l’alimentazione togliendo fisicamente i due cavi di
alimentazione dal muro o i connettori CA sul retro dell’enclosure.
ATTENZIONE: In fase di manutenzione di componenti non-hot-plug,
è necessario spegnere i Blade PC e/o l’enclosure e i Blade PC. Tuttavia,
può essere necessario lasciare i Blade PC alimentati durante lo svolgimento
di altre operazioni, ad esempio sostituzione hot-plug o risoluzione dei
problemi.
ATTENZIONE: Proteggere l’apparecchiatura da fluttuazioni di alimenta-
Ä
zione e interruzioni temporanee con un gruppo di continuità, che protegge
l’hardware dai danni provocati da sbalzi e picchi di tensione e mantiene
il sistema in funzionamento in caso di mancanza di corrente.
ATTENZIONE: Verificare sempre che l’apparecchiatura sia correttamente
Ä
messa a terra prima di iniziare qualsiasi procedura di installazione.
Le scariche elettrostatiche provenienti da una messa a terra non corretta
possono danneggiare i componenti elettronici. Per ulteriori informazioni
Appendice B, “Scariche elettrostatiche”.
ATTENZIONE: Non togliere un alimentatore senza averne uno sostitutivo
Ä
pronto per l’installazione. Un alimentatore guasto deve essere lasciato
nel sistema per consentire un corretto ricircolo d’aria ed evitare così
surriscaldamenti mentre il sistema è in funzione.
3–4www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Procedura di installazione
Preparazione del deployment del software
Per predisporre il deployment del software è necessario configurare
prima il Rapid Deployment Pack o un altro metodo di deployment.
Per informazioni vedere Capitolo 5, “Deployment e gestione”.
Rapid Deployment Pack
Per effettuare il deployment dei Blade PC con Rapid Deployment
Pack, verificare di avere un server DHCP per l’assegnazione degli
indirizzi IP, un deployment server (può essere lo stesso del DHCP
server) e il Rapid Deployment CD fornito con l’enclosure.
Metodo di deployment alternativo
In alternativa a Rapid Deployment Pack usare un’altra infrastruttura
di deployment. I Blade PC hanno una scheda di rete abilitata PXE
(solo la prima) e supportano unità CD-ROM USB avviabili ed unità
a dischetti USB (collegate tramite l’adattatore diagnostico).
Contenuto della confezione
IMPORTANTE: Con l’enclosure viene fornito tutto l’hardware per
l’installazione a rack necessario per installare l’enclosure ProLiant BL
e-Class Blade in un rack HP, con marchio Compaq o di terzi. Per i
rack Telco è disponibile un kit optional con l’hardware specifico.
Per informazioni dettagliate sulle opzioni e l’infrastruttura di deployment
consultare il libro bianco HP ProLiant BL e-Class System Installation and Planning sul CD della documentazione.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com3–5
Procedura di installazione
Enclosure Blade
Ä
Ä
L’enclosure ProLiant BL e-Class Blade viene fornita corredata di:
■ Due alimentatori hot-plug ridondanti e cavi di alimentazione
■ Quattro ventole hot-plug ridondanti
■ Simulacri di Blade PC
■ ProLiant Essentials Foundation Pack per server ProLiant BL
■ Hardware di installazione a rack per rack HP, a marchio Compaq
e di terzi
■ Cavo null-modem
ATTENZIONE: Installare sempre un Blade PC o un simulacro in ogni vano
per mantenere aerazione e raffreddamento corretti. Un cattivo ricircolo
d’aria può comportare danni termici.
ATTENZIONE: Non togliere un alimentatore senza averne uno sostitutivo
pronto per l’installazione. Un alimentatore guasto deve essere lasciato
nel sistema per consentire un corretto ricircolo d’aria ed evitare così
surriscaldamenti mentre il sistema è in funzione.
Hardware per installazione a rack
In figura e tabella seguenti è indicato l’hardware per installazione
a rack standard (per rack HP, a marchio Compaq e di terzi) fornito
con l’enclosure ProLiant BL e-Class Blade.
ATTENZIONE: Non spedire i blade PC e le enclosure all'interno del
Ä
rack senza aver prima installato la staffa di trasporto dell'enclosure di
Classe E (codice articolo PH555A), perché potrebbero danneggiarsi, con
conseguente annullamento della garanzia. Per ulteriori informazioni
consultare la documentazione contenuta nel kit.
IMPORTANTE: Con l’enclosure viene fornito tutto l’hardware per
l’installazione a rack necessario per installare l’enclosure ProLiant BL
e-Class Blade in un rack HP, con marchio Compaq o di terzi. Per
i rack Telco è disponibile un kit optional con l’hardware specifico
per l’installazione a rack.
3–6www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Hardware per installazione a rack standard
Pos.Descrizione
1
2
Non rappresentato Dima del rack per l’enclosure
Guide del rack (2, sinistra e destra)
Sacchetto di viti
Procedura di installazione
Di seguito vengono indicate le caratteristiche delle guide del rack:
■ Profondità regolabile da 61 a 91 cm (24–36 pollici)
■ Indicatore di profondità, visibile nel mezzo della guida
■ Indicazioni “L” e “R” per identificare le guide rack sinistra
e destra (dal davanti del rack)
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com3–7
Procedura di installazione
Blade PC
I Blade PC vengono spediti in confezioni di uno o dieci Blade PC.
Switch d’interconnessione
La soluzione HP CCI supporta uno switch d’interconnessione
collegato sul retro dell’enclosure come rappresentato in figura.
Retro dell’enclosure con lo switch d’interconnessione installato
Pannello di connessione RJ-45 optional
Retro dell’enclosure con pannello di connessione RJ-45 installato
Assistenza installazione optional
È possibile richiedere che sia HP ad installare la soluzione CCI.
Questa procedura garantisce le migliori prestazioni fin dall’inizio
ed è utile specialmente in installazioni particolarmente esigenti.
Per ulteriori informazioni e per conoscere i prezzi rivolgersi al
rappresentante HP.
3–8www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Installazione e cablaggio
della soluzione HP CCI
Il presente capitolo contiene le seguenti procedure:
■ Installazione del tray d’interconnessione nell’enclosure
■ Misurazione con la dima del rack
■ Installazione delle guide del rack
■ Installazione dell’enclosure nel rack
■ Cablaggio della soluzione HP CCI
❏ Identificazione dei connettori del tray d’interconnessione
❏ Cablaggio dell’enclosure
■ Alimentazione della soluzione HP CCI
■ Disalimentazione della soluzione HP CCI
4
❏ Disalimentazione di un Blade PC
❏ Disalimentazione dell’enclosure
■ Installazione di un Blade PC
■ Disinstallazione di un Blade PC
■ Installazione di memoria aggiuntiva
■ Collegamento dell’adattatore diagnostico e della scheda
diagnostica grafica optional
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–1
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
Installazione del tray d’interconnessione
Il tray d’interconnessione è disponibile come optional e come tale va
ordinato separatamente. In dotazione al tray d’interconnessione viene
fornito il modulo Integrated Administrator.
La procedura è la stessa per tutti i tray d’interconnessione.
✎
Per installare il tray d’interconnessione
1. Premere il fermo di colore rosso per liberare un alimentatore
hot-plug 1.
I componenti hot-plug sono contraddistinti dal colore rosso.
5. Premere i pulsanti di sblocco del tray d’interconnessione 1.
6. Tirare le leve d’espulsione blu verso il retro dell’enclosure 2.
I punti di contatto interni sono contraddistinti dal colore blu.
✎
Tirare le leve di sblocco del tray d’interconnessione
7. Inserire il tray d’interconnessione nell’enclosure 1.
8. Ruotare le leve del tray d’interconnessione nella posizione
di blocco 2.
Inserimento del tray d’interconnessione ed impegno delle leve di blocco
(è rappresentato lo switch d’interconnessione)
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–3
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
9. Installare gli alimentatori hot-plug 1.
10. Chiudere le maniglie degli alimentatori 2.
Installazione di un alimentatore hot-plug
Misurazione con la dima del rack
Con la dima del rack individuare i fori per l’inserimento delle linguette
dei supporti verticali del rack. Con un pennarello contrassegnare i bordi
superiore e inferiore per i supporti del rack sulla dima allo scopo di
individuare la posizione per le guide di supporto dell’enclosure.
Utilizzare la dima del rack per stabilire lo spazio necessario e la
posizione per l’enclosure, procedendo come segue:
1. Stando di fronte al rack individuare la parte frontale della dima.
2. Partendo dalla parte superiore dell’ultimo componente installato
bloccare la dima sulla parte frontale del rack facendo scorrere le
due linguette a spinta nei fori dei supporti del rack.
AVVERTENZA: Prima e dopo l’installazione dei componenti i rack devono
Å
essere stabilizzati. Se il rack è vuoto l’enclosure dev’essere installata nella
parte inferiore del rack, sovrapponendo eventuali enclosure successive.
4–4www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
IMPORTANTE: I fori della dima devono coincidere con quelli dei supporti
del rack.
Misurazione con la dima del rack
3. Allineare la dima del rack mettendone i bordi in squadra con
quelli del rack.
IMPORTANTE: I riferimenti sui supporti del rack consentono di mantenere
l’allineamento corretto della dima.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–5
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
4. Con un pennarello segnare una “M” nei punti in cui devono
essere inserite le guide del rack 1.
5. Sul rack contrassegnare i bordi superiore e inferiore della dima
per poter allineare la dima dell’enclosure successiva 2.
Contromarcatura del rack per l’installazione dell’enclosure
6. Togliere la dima dalla parte frontale del rack e spostarla
su quella posteriore.
7. Individuare il lato posteriore della dima.
8. Ripetere le operazioni indicate ai punti 2–5.
Conservare la dima.
✎
4–6www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
Installazione delle guide del rack
1. Misurare la profondità del rack.
2. Verificare che il dispositivo di bloccaggio della guida sia
sbloccato 1.
3. Premere la linguetta di bloccaggio della guida in modo da sbloccare
la guida 2.
4. Regolare la profondità della guida in funzione di quella del rack
aiutandosi con i numeri riportati sulla guida 3. La profondità dei
rack Compaq (29 pollici) è chiaramente indicata sulle guide.
Sblocco e regolazione della guide del rack
IMPORTANTE: I numeri riportati sulle guide del rack consentono la
regolazione grossolana della profondità del rack. Può essere necessario
serrare la guida per garantire un’installazione perfetta.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–7
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
5. Inserire nel rack la parte posteriore della guida del rack in
corrispondenza dei riferimenti contromarcati con l’ausilio
della dima.
Sulle guide del rack sono riportate le indicazioni “L” e “R” per
✎
identificare la guida di sinistra e quella di destra (viste dal davanti
del rack).
Inserimento della parte posteriore della guida del rack
4–8www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
6. Comprimere la guida caricata a molla verso la parte posteriore
del rack 1.
7. Servendosi dei riferimenti contromarcati con la dima allineare la
parte anteriore della guida con i fori e rilasciare la guida in modo
che si blocchi in posizione 2.
8. Impegnare il dispositivo di bloccaggio 3.
Inserimento della parte anteriore della guida del rack ed impegno
del dispositivo di bloccaggio
ATTENZIONE: Le guide del rack devono essere serrate al massimo.
Ä
Se l’installazione non è corretta le apparecchiature possono risentirne.
Dopo aver installato correttamente la guida destra del rack installare
quella sinistra procedendo allo stesso modo.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–9
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
Installazione dell’enclosure nel rack
In dotazione all’enclosure vengono fornite viti a testa zigrinata di due
dimensioni:
■ Viti a testa zigrinata 10-32 con rondella esagonale bianca, compatibili
con i rack Compaq e con alcuni di HP e di altre case
■ Viti a testa zigrinata M6 con rondella esagonale nera, compatibili
con rack di case che utilizzano filettature metriche
Per sostituire una vite a testa zigrinata:
1. Tirare indietro la vite 1.
2. Allentare la vite 2 tenendo ferma la rondella.
3. Togliere la vite e la rondella 3.
Smontaggio di vite e rondella
4–10www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
4. Collocare la rondella sul retro del foro dell’enclosure 1.
5. Inserire la vite nel foro.
6. Premere la testa della vite in avanti in modo da comprimere
a fondo la molla 2.
7. Avvitare la rondella sul gambo della vite per tutta la filettatura
in modo che resti bloccata nell’alloggio della vite 3.
Sostituzione di vite, molla e rondella
8. Ripetere le operazioni 1–7 per tutte le altre viti.
AVVERTENZA: Per ridurre il peso, prima di installare l’enclosure nel
Å
rack togliere i due alimentatori hot-plug.
AVVERTENZA: Per installare l’enclosure nel rack bisogna essere almeno
Å
in due. Se l’enclosure viene caricata nel rack al di sopra del petto, una terza
persona DEVE essere presente per allineare l’enclosure con le guide, mentre
le altre due la sollevano.
ATTENZIONE: Non togliere l’enclosure afferrandola per le viti a testa
Ä
zigrinata. Servirsi delle maniglie poste sopra alle viti.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–11
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
Per installare l’enclosure nel rack:
1. Installare il tray d’interconnessione Vedere la sezione
“Installazione del tray d’interconnessione” in questo capitolo.
2. Porsi di fronte al rack.
3. Allineare la parte inferiore dell’enclosure con la parte superiore
delle guide del rack.
4. Inserire l’enclosure a fondo nel rack 1.
5. Serrare le viti a testa zigrinata per bloccare l’enclosure nel rack 2.
Installazione dell’enclosure nel rack
Cablaggio della soluzione HP CCI
Le soluzioni HP CCI non richiedono cablaggi interni. Il cablaggio
esterno si realizza mediante lo switch d’interconnessione presente
nell’apparecchiatura.
Procedura di cablaggio:
■ Identificazione dei connettori dello switch d’interconnessione
■ Cablaggio dell’enclosure
4–12www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
Connettori dello switch d’interconnessione ProLiant BL
e-Class C-GbE
Lo switch d’interconnessione riduce 40 connessioni di rete Ethernet
10/100 dai Blade PC a 4 connettori uplink RJ-45 Gigabit Ethernet.
In dotazione allo switch d’interconnessione viene fornito il modulo
✎
Integrated Administrator.
Connettori dello switch d’interconnessione
Pos. DescrizionePosizione
Connettore porta 26 Gigabit Ethernet sullo switch BSwitch d’interconnessione
1
Connettore porta 25 Gigabit Ethernet sullo switch BSwitch d’interconnessione
Connettore link enclosure (RJ-45): Riservato*Modulo Integrated Administrator
5
Connettore link enclosure (RJ-45): Riservato*Modulo Integrated Administrator
6
Connettore porta 26 Gigabit Ethernet sullo switch ASwitch d’interconnessione
7
Connettore porta 25 Gigabit Ethernet sullo switch ASwitch d’interconnessione
8
*L’asterisco identifica i connettori per il modulo Integrated Administrator.
✎
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–13
Modulo Integrated Administrator
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
Pannello di connessione RJ-45 optional
Il pannello di connessione RJ-45 funziona come un Ethernet passthrough fault tolerant per mappatura 1 a 1 tra le singole schede di
rete del Blade PC ed una delle 40 porte RJ-45 sul retro del pannello
di connessione installato nel tray.
Retro dell’enclosure con pannello di connessione RJ-45 installato
Pos. DescrizionePosizione
Connettore RJ-45 per scheda di rete 1 per Blade PC a 20 vaniPannello di connessione RJ-45
1
Connettore RJ-45 per scheda di rete 2 per Blade PC a 20 vaniPannello di connessione RJ-45
Connettore link enclosure (RJ-45) (riservato)*Modulo Integrated Administrator
5
Connettore link enclosure (RJ-45) (riservato)*Modulo Integrated Administrator
6
Connettore RJ-45 per scheda di rete 1 per Blade PC a 1 vaniPannello di connessione RJ-45
7
Connettore RJ-45 per scheda di rete 1 per Blade PC a 1 vaniPannello di connessione RJ-45
8
*L’asterisco identifica i connettori per il modulo Integrated Administrator.
✎
4–14www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Modulo Integrated Administrator
Cablaggio dell’enclosure
ATTENZIONE: Ai connettori link enclosure (RJ-45) è possibile collegare
Ä
solo apparecchiature esterne compatibili elencate in Quickspecs, altrimenti
l’apparecchiatura esterna potrebbe risentirne.
Per cablare un’enclosure per Blade ProLiant BL e-Class già installata
nel rack:
1. Per accedere in locale all’Integrated Administrator a fini
di configurazione collegare un client (dotato di software
d’emulazione di terminale VT-100) al connettore della consolle
dell’Integrated Administrator mediante un cavo null-modem
(in dotazione all’enclosure). Per accedere in rete all’Integrated
Administrator a fini di configurazione collegare l’Integrated
Administrator alla rete di gestione tramite il connettore di
gestione.
2. Collegare i connettori di rete del Blade PC alla rete
❏ Per lo switch d’interconnessione verificare che almeno uno
dei connettori uplink sia cablato. Tutte le schede di rete dei
Blade PC possono essere collegate su qualsiasi connettore
uplink. Tuttavia, dato che solo la scheda di rete 1 è abilitata
PXE per impostazione predefinita su ogni Blade PC, si consiglia
di utilizzare la porta 25 o 26 dello switch A per le funzioni PXE.
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
❏ Per il pannello di connessione RJ-45 verificare che i cavi siano
collegati per ogni Blade PC che si vuole installare nell’enclosure.
Solo il connettore RJ-45 per la scheda di rete 1 dei singoli
blade PC fornisce per impostazione predefinita connettività
compatibile PXE.
3. Collegare un cavo di alimentazione CA ai singoli alimentatori
hot-plug.
ATTENZIONE: L’enclosure viene alimentata non appena il cavo
Ä
di alimentazione CA viene collegato alla rete e all’alimentatore.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–15
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
4. Fascettare assieme cavi di rete e di alimentazione e farli uscire
dal bordo del rack.
Cablaggio dell’apparecchiatura con lo switch d’interconnessione
Cablaggio della soluzione con il pannello di connessione RJ-45
IMPORTANTE: I cavi dell’enclosure devono essere disposti in modo tale
da consentire un facile accesso al connettore della consolle per un client
locale, ad esempio un portatile.
5. Ripetere le operazioni 1– 4 per tutti i Blade PC installati.
4–16www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Cavo null-modem
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
Per collegare un’apparecchiatura seriale (ad es. un portatile) al
connettore della consolle dell’Integrated Administrator utilizzare
il cavo null-modem in dotazione e non un cavo passante. Il cavo
deve avere la piedinatura seguente.
Piedinatura cavo null-modem
SegnaleEM PINDB-9 PINDB-25 PIN
TxD323
RxD232
RTS785
CTS874
GND557
DSR6420
CD1420
DTR41 & 66 & 8
TxD323
Installazione di un Blade PC
ATTENZIONE: Le scariche elettrostatiche possono danneggiare i
Ä
componenti elettronici. Prendere le opportune misure di messa a terra
personale prima di procedere all’installazione. Per ulteriori informazioni
vedere Appendice B, “Scariche elettrostatiche”.
Per installare un Blade PC:
1. Stabilire la configurazione hardware e la procedura d’installazione.
Ve d er e Capitolo 5, “Deployment e gestione”.
2. Installare o aumentare la memoria prima di installare i Blade PC
nell’enclosure. Vedere la sezione “Installazione di memoria
aggiuntiva” in questo capitolo.
ATTENZIONE: Installare nei vani Blade PC solo Blade PC o simulacri.
Ä
Una circolazione d’aria corretta viene garantita solo se i vani non sono
vuoti. Se i vani sono vuoti il raffreddamento può non essere soddisfacente
con conseguenti possibilità di danni.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–17
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
3. Togliere il simulacro del Blade PC:
a.Premere le linguette d’espulsione del simulacro del Blade PC 1.
b. Sfilare il simulacro dal vano 2.
Smontaggio di un simulacro di Blade PC mono-vano
Smontaggio di un simulacro di Blade PC a cinque vani
Conservare il simulacro.
✎
4–18www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
IMPORTANTE: Prima d’installare per la prima volta i Blade PC stabilire
la configurazione hardware e la procedura d’installazione. Vedere Capitolo
5, “Deployment e gestione”.
4. Installare il Blade PC
a. Allineare il Blade PC con il vano nell’enclosure ed infilarvelo
parzialmente.
b. Premere il fermo 1 del Blade PC.
c. Tirare indietro la leva d’espulsione 2.
Apertura della leva d’espulsione
ATTENZIONE: I Blade PC sono fatti in modo da poter essere inseriti
Ä
nel vano in un solo senso. Se un Blade PC non entra nel vano significa
che non è orientato correttamente.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–19
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
d. Infilare il Blade PC fino a quando la leva d’espulsione non
impegna l’enclosure 1.
e. Chiudere la leva d’espulsione in modo da sentire un clic che
indica che il Blade PC è stato installato correttamente 2.
Installazione di un Blade PC
IMPORTANTE: Installare un Blade PC al posto di ogni simulacro tolto.
5. Ripetere le operazioni 2– 4 per tutti i Blade PC da installare.
4–20www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
Alimentazione della soluzione HP CCI
Non appena viene collegato un cavo di alimentazione all’alimentatore
hot-plug del pannello posteriore l’enclosure viene alimentata. I Blade PC
installati nell’enclosure vengono alimentati tutti assieme, con un
intervallo di circa un secondo uno dall’altro. Collegare il secondo
alimentatore per la ridondanza.
Appena viene tolto un simulacro e installato al suo posto un Blade PC
nel pannello frontale dell’enclosure, il Blade PC viene alimentato.
Disalimentazione della soluzione HP CCI
È possibile disalimentare uno o più Blade PC o l’intera enclosure.
Disalimentazione di un Blade PC
Per disalimentare un Blade PC:
1. Il Blade PC non dev’essere attivo.
Per le informazioni sul significato dei LED vedere Appendice E,
“LED e switch”.
2. Se il Blade PC è attivo avvisare l’utente e se necessario uscire
dagli applicativi.
3. Arrestare il sistema operativo. Così facendo il Blade PC dovrebbe
spegnersi.
4. Se il Blade PC è ancora alimentato disalimentarlo:
❏ mediante l’Integrated Administrator
o
❏ premendo il pulsante di alimentazione sul frontale
del Blade PC stesso.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–21
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
IMPORTANTE: Per disalimentare il Blade PC tramite l’Integrated
Administrator consultare il HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
User Guide.
Disalimentazione del Blade PC
Per eseguire un arresto d’emergenza del Blade PC premere e
mantenere premuto il pulsante d’alimentazione per 4 secondi.
ATTENZIONE: L’arresto d’emergenza comporta la perdita dei dati non
Ä
memorizzati.
Disalimentazione dell’enclosure
Per disalimentare l’enclosure e tutti i Blade PC premere il pulsante
d’alimentazione dell’enclosure. In Windows XP tutti i Blade PC
si arrestano automaticamente e l’enclosure viene disalimentata.
Per eseguire un arresto d’emergenza dell’enclosure e di tutti
i Blade PC assieme premere e tenere premuto il pulsante di
alimentazione dell’enclosure per 4 secondi.
ATTENZIONE: L’arresto d’emergenza comporta la perdita dei dati non
Ä
memorizzati su tutti i Blade PC.
4–22www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Disinstallazione di Blade PC
Per disinstallare un Blade PC:
1. Premere il fermo 1.
2. Tirare indietro la leva d’espulsione 2.
3. Togliere il Blade PC dall’enclosure 3.
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
Disinstallazione di un Blade PC
Installazione di memoria aggiuntiva
I Blade PC sono compatibili con i seguenti tipi di memorie:
■ SODIMM DDR 333 non registrata
Per ulteriori informazioni consultare QuickSpecs sul
sito Web HP:
■
512 MB di memoria di sistema espandibile ad 1 GB
(32 MB di memoria di sistema riservata al processore)
■ Due slot SODIMM
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–23
www.hp.com
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
Per installare moduli SODIMM su un Blade PC:
1. Spegnere il Blade PC. Vedere la sezione “Disalimentazione di un
Blade PC” in questo capitolo.
2. Togliere il Blade PC dall’enclosure. Vedere la sezione
“Disinstallazione di Blade PC” in questo capitolo.
3. Collocare il Blade PC su una superficie piana e non conduttiva.
4. Individuare la basetta per la SODIMM sul Blade PC:
❏ Basetta SODIMM 1 1
❏ Basetta SODIMM 2 2
IMPORTANTE: I moduli SODIMM vanno installati invertiti uno rispetto
all’altro. Se le etichette sul modulo SODIMM 1 sono rivolte verso l’alto,
è probabile che quelle sul modulo SODIMM 2 siano rivolte verso il basso.
Basette SODIMM
4–24www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
IMPORTANTE: Le operazioni di cui al punto 5 valgono solo per aumentare
la memoria SODIMM.
5. Togliere il modulo SODIMM:
a. Sganciare i fermi sui due lati della basetta SODIMM 1 1.
b. Togliere il modulo SODIMM 2.
Smontaggio di un modulo SODIMM
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–25
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
6. Installare il modulo SODIMM 1:
a. Far coincidere la tacca del modulo SODIMM con la linguetta
della basetta ed inserire il modulo nella basetta con una leggera
inclinazione 1.
b. Premere il modulo verso la scheda, facendo in modo scatti in
posto 2.
Installazione di un modulo SODIMM
7. Ripetere le operazioni indicate al punto 6 per installare un
modulo SODIMM nella basetta 2.
4–26www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
Collegamento dell’adattatore diagnostico
e della scheda diagnostica grafica
Installare la scheda diagnostica grafica optional nella scheda di sistema
del Blade PC per abilitare il video.
Collegare l’adattatore diagnostico all’apposito connettore sul frontale
del Blade PC per poter collegare periferiche quali tastiera, video, mouse,
unità a dischetti USB o unità CD-ROM USB.
IMPORTANTE: Se la periferica è di tipo hot-plug, è possibile collegarla
tramite l’adattatore diagnostico in modalità hot-plug. Dato che le
periferiche PS/2 non sono compatibili hot-plug, dopo aver collegato
l’adattatore diagnostico riavviare il Blade PC. Le periferiche USB sono
compatibili hot-plug e pertanto non richiedono il riavvio del Blade PC.
Per installare la scheda diagnostica grafica e l’adattatore diagnostico:
1. Spegnere il Blade PC. Vedere la sezione “Disalimentazione di un
Blade PC” in questo capitolo.
2. Togliere il Blade PC. Vedere la sezione “Disinstallazione di Blade PC”
in questo capitolo.
3. Collocare il Blade PC su una superficie piana e installare la scheda
grafica diagnostica optional nell’apposito slot.
Installazione della scheda diagnostica grafica optional
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–27
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
4. Rimettere il Blade PC nell’enclosure. Vedere la sezione
“Installazione di un Blade PC” in questo capitolo.
5. Collegare l’adattatore diagnostico al connettore corrispondente
del Blade PC 1.
6. Serrare le viti a testa zigrinata per bloccare l’adattatore 2.
Collegamento dell’adattatore diagnostico
4–28www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Installazione e cablaggio della soluzione HP CCI
Per individuare i connettori dell’adattatore diagnostico servirsi
della figura e della tabella seguenti.
Connettori dell’adattatore diagnostico
Pos.Descrizione
1
2
3
4
5
6
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com4–29
Connettore mouse PS/2
USB 1.1 #2
Connettore seriale
Connettore tastiera PS/2
USB 1.1 #1
Connettore video
5
Deployment e gestione
Nel presente capitolo vengono trattati i seguenti argomenti:
■ Panoramica dei metodi disponibili per il deployment del software
sui Blade PC
❏ Deployment automatico con il Rapid Deployment Pack
❏ Metodi di deployment alternativi
❏ Adattatore diagnostico e scheda diagnostica grafica optional
■ Descrizione del software di configurazione e delle utility
supportate dalla soluzione HP CCI
❏ Sistemi operativi supportati
❏ Utility Computer Setup (F10)
❏ ROMPaq Utility
❏ Flash remoto della ROM
❏ ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
❏ HP Systems Insight Manager
❏ Strumenti di gestione e utility dello switch d’interconnessione
per ProLiant BL e-Class C-GbE
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com5–1
Deployment e gestione
Opzioni di deployment dei Blade PC
I Blade PC sono indicati per un deployment rapido e costituiscono
la soluzione ideale per installazioni e configurazioni software in rete
non presidiate. Rapid Deployment Pack costituisce la scelta ottimale
per i Blade PC, facilitando la configurazione sia di pochi, sia di centinaia
di Blade da una consolle di deployment grafica remota di facile uso.
Le schede di rete abilitate PXE (solo la prima) e il supporto per unità
a dischetti USB e unità CD-ROM USB sui Blade PC facilitano inoltre
l’uso di altri metodi di deployment.
Deployment automatico con Rapid Deployment Pack
Il Rapid Deployment Pack (RDP) è costituito da due potenti prodotti:
Altiris Deployment Solution e ProLiant Integration Module. La
grafica della consolle RDP visualizza eventi intuitivi di tipo
drag-and-drop, ad esempio script ed immagini, per il deployment di
sistemi operativi ed applicazioni su più Blade PC
contemporaneamente. Il Rapid Deployment Pack è inoltre dotato di
funzioni avanzate in grado di rilevare e visualizzare i Blade PC sulla
base delle effettive posizioni fisiche nel rack, nell’enclosure e nel
vano. È possibile configurare la consolle di deployment per
l’installazione automatica di configurazioni predefinite in Blade PC
appena installati.
Per ulteriori informazioni sul Rapid Deployment Pack rivolgersi al
rivenditore autorizzato, consultare il CD Rapid Deployment fornito
con l’enclosure o visitare il sito Web:
www.hp.com/servers/rdp.
Metodi di deployment alternativi
I Blade PC sono dotati di una scheda di rete abilitata PXE (solo la
prima) e supportano unità a dischetti USB e unità CD-ROM USB
avviabili, oltre a tastiera, video e mouse collegati tramite l’adattatore
diagnostico. Queste funzioni consentono di utilizzare propri metodi
di deployment, in rete o localmente, per l’avvio e l’installazione del
software nei Blade PC.
5–2www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Adattatore diagnostico e scheda grafica
diagnostica optional
L’adattatore diagnostico e la scheda diagnostica grafica optional
consentono il monitoraggio e la gestione dello stato locale tramite
il collegamento di periferiche direttamente a un Blade PC. Tramite
l’adattatore diagnostico e la scheda diagnostica grafica optional è
possibile:
■ Visualizzare messaggi di evento del Blade PC (vedere la sezione
“Messaggi di evento Blade PC” in questo capitolo)
■ Eseguire il flash della ROM del Blade PC (vedere la sezione
“Flash della ROM del Blade PC” in questo capitolo)
■ Visualizzare informazioni software durante il deployment
Per istruzioni su come collegare l’adattatore diagnostico e la scheda
diagnostica grafica optional, vedere Capitolo 4, “Installazione
e cablaggio della soluzione HP CCI”.
IMPORTANTE: Se la periferica è di tipo hot-plug, è possibile collegarla
tramite l’adattatore diagnostico in modalità hot-plug.
Deployment e gestione
Caratteristiche dei Blade PC e software supportato
La configurazione dei Blade PC comprende l’installazione di un
sistema operativo, di applicazioni e driver ottimizzati.
Il Rapid Deployment Pack consente di rilevare automaticamente
e configurare l’hardware ed installare i driver ottimizzati.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com5–3
Deployment e gestione
Sistemi operativi supportati
I Blade PC supportano Microsoft Windows XP Professional con
SP1 o successiva.
Utility Computer Setup (F10)
L’utility Computer Setup (F10) esegue attività di configurazione e consente
di visualizzare informazioni sulla configurazione dei Blade PC. I Blade PC
vengono forniti pre-configurati e non richiedono interazione con
Computer Setup, a meno che non si vogliano modificare le impostazioni
di default. Nella tabella seguente sono riportate le opzioni di menu
di Computer Setup.
Per accedere all’utility Computer Setup (F10) installare la scheda
diagnostica grafica optional e l’adattatore diagnostico insieme a
tastiera e monitor sul Blade al quale si vuole accedere e premere
il tasto
Per gli utenti da consolle remote è possibile accedere all’utility
Computer Setup (F10) tramite l’Integrated Administrator. Riavviare
il Blade tramite l’Integrated Administrator e premere il tasto
e successivamente il tasto
HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide.
F10 durante l’avvio.
Esc
0 (zero). Per i dettagli consultare la
Ai tasti funzione della consolle remota si accede premendo Esc
✎
e successivamente i numeri
Esc e !, per F12 Esc e @.
È anche possibile gestire le informazioni sulla configurazione
dei Blade PC da sede remota tramite System Software Manager (SSM).
Per ulteriori informazioni consultare il seguente sito
Web:
www.hp.com/go/ssm.
5–4www.hp.comGuida all’installazione e al setup
1–0 per F1–F10. Per F11 premere
Utility Computer Setup (F10)
IntestazioneOpzioneDescrizione
Deployment e gestione
FileSystem Information
(Informazioni sul sistema)
Elenca:
• Nome del prodotto
• Tipo/velocità/stepping (versione
del firmware interno) del processore
• Dimensione della cache (L1/L2)
• Dimensione/Velocità della memoria
installata
• Indirizzo MAC integrato per scheda
di rete 1 abilitata, integrata
• Indirizzo MAC integrato per scheda
di rete 2 abilitata, integrata
• ROM del sistema (compresi nome
e versione della famiglia)
• Numero di serie dello chassis
• Asset tracking number (Numero
identificazione risorsa)
About (Informazioni su)Visualizza informazioni sul copyright.
Set Time and Date
(Imposta data e ora)
Save to diskette
(Salva su dischetto)
Il supporto delle opzioni di Computer Setup può variare a seconda della configurazione hardware.
✎
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com5–5
Consente di impostare l’ora e la data
del sistema.
Salva la configurazione di sistema, incluso
il CMOS, in un file di nome CPQsetup.txt
su un dischetto formattato da 1,44 MB o
una USB Drive Key.
Deployment e gestione
Utility Computer Setup (F10) (Continuazione)
IntestazioneOpzioneDescrizione
File (continua)Restore from Diskette
(Ripristina da dischetto)
Set Defaults and Exit
(Imposta default ed esci)
Ignore Changes and
Exit (Ignora le modifiche
ed esci)
Save Changes and Exit
(Salva le modifiche
ed Esci)
Storage
(Memorizzazione)
Device Configuration
(Configurazione
periferiche)
Ripristina la configurazione di sistema
da dischetto o USB Drive Key.
Ripristina le impostazioni predefinite
di fabbrica, compresa la cancellazione
di eventuali password impostate.
Esce da Computer Setup senza rendere
effettive o salvare le modifiche.
Salva le modifiche alla configurazione
del sistema ed esce da Computer Setup.
Elenca tutti i dispositivi di memorizzazione
controllati da BIOS installati.
Quando viene selezionato un dispositivo,
vengono visualizzate opzioni e informazioni
dettagliate.
Transfer Mode (Modalità di
trasferimento) (solo unità IDE)
Specifica la modalità di trasferimento dati attiva.
Opzioni disponibili (in base alle funzioni dei
dispositivi) PIO 0, Max PIO, Enhanced DMA,
Ultra DMA 0 e Max UDMA (PIO 0, PIO max,
DMA avanzata, Ultra DMA 0 e UDMA max).
Il supporto delle opzioni di Computer Setup può variare a seconda della configurazione hardware.
✎
5–6www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Utility Computer Setup (F10) (Continuazione)
IntestazioneOpzioneDescrizione
Deployment e gestione
Storage
(Memorizzazione)
(continua)
Device Configuration
(Configurazione
periferiche)
(continua)
Translation Mode (Modalità
di traduzione) (solo unità IDE)
Consente di selezionare la modalità di
traduzione da utilizzare per il dispositivo.
Questo comando abilita il BIOS ad accedere
a dischi partizionati e formattati su altri sistemi
e potrebbe essere necessario per utenti di
precedenti versioni di UNIX (es., UNIX SCO
versione 3.2). Le opzioni sono Bit-Shift, LBA
Assisted, User e None (Bit-Shift, Assistito LBA,
Utente e Nessuno).
ATTENZIONE: Di norma, la modalità di
Ä
traduzione selezionata automaticamente
dal BIOS non dev’essere modificata. Se la
modalità di traduzione selezionata non è
compatibile con la modalità di traduzione
attiva quando il disco è stato partizionato
e formattato, i dati sul disco risulteranno
inaccessibili.
Translation Parameters (Parametri
di traduzione) (solo dischi IDE)
Consente di specificare i parametri (cilindri
logici, testine e settori per traccia) utilizzati dal
BIOS per tradurre le richieste di I/O del disco
(dal sistema operativo o da un’applicazione)
in termini accettabili dal disco fisso. Il numero
di cilindri logici (Logical cylinders) non può
superare 1024. Il numero di testine (Heads)
non può superare 256. Il numero di settori per
traccia (Sectors per track) non può superare 63.
Tali campi sono visibili e modificabili solo
quando la modalità di traduzione dell’unità
è impostata su User.
Il supporto delle opzioni di Computer Setup può variare a seconda della configurazione hardware.
Specifica il numero di settori che sono trasferiti
per operazione PIO a più settori. Opzioni
possibili (salvo caratteristiche del disco):
Disabled (Disabilitato), 8 e 16.
Removable Media Boot (Avvio supporti
removibili)
Abilita/disabilita la possibilità di avviare
il sistema da supporti rimovibili.
Primary IDE Controller (Controller IDE
primario)
Consente di attivare o disattivare il controller
IDE primario. (Funzione supportata solo su
alcuni modelli).
BIOS IDE DMA Transfers (Trasferimenti
BIOS IDE DMA)
Consente di verificare in che modo il BIOS
evade le richieste di I/O del disco. Se è
selezionato “Enable” (Abilita), il BIOS evade
tutte le richieste di I/O con trasferimenti dati
DMA. Se è selezionato “Disable” (Disabilita),
il BIOS evade tutte le richieste di I/O con
trasferimenti dati PIO.
IDE DPS Self-Test
(Auto-test DPS IDE)
Il supporto delle opzioni di Computer Setup può variare a seconda della configurazione hardware.
✎
5–8www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Consente l’esecuzione di autotest su dischi
fissi IDE capaci di eseguire gli autotest DPS
(Drive Protection System).
Questa selezione sarà visibile soltanto
✎
quando almeno uno dei dischi in grado
di eseguire gli autotest IDE DPS sarà
collegato al sistema.
Utility Computer Setup (F10) (Continuazione)
IntestazioneOpzioneDescrizione
Deployment e gestione
Storage
(Memorizzazione)
(continua)
Security
(Sicurezza)
Boot Order
(Sequenza di avvio)
Setup Password
(Password di
impostazione)
System IDs (ID di sistema)Consente di impostare:
Consente di specificare la sequenza in base
alla quale le periferiche collegate (quali disco
fisso, periferiche USB o schede di rete) vengono
verificate per individuare un’immagine del
sistema operativo avviabile. Ogni dispositivo
in elenco può essere escluso singolarmente
dallo stesso o aggiunto per essere preso in
considerazione come sorgente avviabile del
sistema operativo.
Consente di impostare e abilitare la password
di impostazione (amministratore).
Se la password di impostazione è impostata,
✎
è necessario modificare le opzioni di
Computer Setup, eseguire il flash della
ROM ed eseguire le modifiche ad alcune
impostazioni plug and play in Windows.
• Contrassegno risorse (di 18 byte) e
contrassegno di proprietà (identificativo di
80 byte visualizzato durante la fase POST)
• Numero di serie chassis o codice UUID
(Universal Unique Identifier). Quest’ultimo
può essere aggiornato solo se il numero
di serie dello chassis non è valido. (Questi
codici ID vengono di solito preimpostati in
fabbrica e utilizzati esclusivamente per
identificare il sistema.)
• Impostazione locale della tastiera
(es. inglese o tedesco) per l’immissione
dell’ID del sistema.
Il supporto delle opzioni di Computer Setup può variare a seconda della configurazione hardware.
✎
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com5–9
Deployment e gestione
Utility Computer Setup (F10) (Continuazione)
IntestazioneOpzioneDescrizione
Security
(Sicurezza)
(continua)
Master Boot Record
Security (Sicurezza MBR
(Master Boot Record))
Consente di attivare o disattivare la sicurezza
Master Boot Record (MBR).
Se la funzione è abilitata, il BIOS rifiuta tutte
le richieste di scrivere sull’MBR del disco
d’avvio corrente. Ogni volta che il computer
viene alimentato o riavviato, il BIOS confronta
l’MBR del disco d’avvio corrente con quello
memorizzata in precedenza. Se vengono
rilevate delle modifiche, è possibile scegliere
di memorizzare l’MBR sul disco d’avvio corrente,
ripristinare l’MBR memorizzata in precedenza
o disabilitare l’opzione di sicurezza MBR.
È necessario conoscere la password di
impostazione, se ne è stata impostata una.
Disattivare la sicurezza MBR prima
✎
di modificare intenzionalmente la
formattazione o il partizionamento del
disco avviabile attuale. Diverse utility
disco (quali FDISK e FORMAT) cercano
di aggiornare l’MBR.
Se l’opzione di sicurezza MBR è abilitata
e gli accessi al disco sono gestiti dal
BIOS, le richieste di scrittura sull’MBR
vengono respinte, provocando errori
nel funzionamento delle utility.
Se la sicurezza MBR è attivata e gli
accessi al disco sono gestiti dal sistema
operativo, qualsiasi modifica all’MBR è
rilevata dal BIOS durante il successivo
riavvio e viene visualizzato un messaggio
di avvertenza della sicurezza MBR.
Save Master Boot
Record (Memorizza
Master Boot Record)
Il supporto delle opzioni di Computer Setup può variare a seconda della configurazione hardware.
✎
5–10www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Memorizza una copia di backup del Master
Boot Record del disco d’avvio corrente.
Appare solo se la sicurezza MBR è attivata.
✎
Utility Computer Setup (F10) (Continuazione)
IntestazioneOpzioneDescrizione
Deployment e gestione
Security
(Sicurezza)
(continua)
Restore Master Boot
Record (Ripristina
Master Boot Record)
Device Security
(Sicurezza periferiche)
Network Service Boot
(Avvio servizio di rete)
Ripristina il Master Boot Record di backup sul
disco avviabile attuale.
Questa opzione viene visualizzata solo se
✎
si verificano tutte le condizioni seguenti:
• La sicurezza MBR è abilitata.
• Una copia di backup del Master Boot Record
è stata memorizzata in precedenza.
• Il disco d’avvio corrente è lo stesso
dal quale viene memorizzata la copia
di backup dell’MBR.
ATTENZIONE: Il ripristino di un MBR
Ä
memorizzato in precedenza dopo
l’esecuzione di un’utility del disco o dopo
una modifica dell’MBR da parte del sistema
operativo può impedire l’accesso ai dati
presenti sul disco. Ripristinare un MBR
memorizzato in precedenza solo se si
è certi che l’MBR del disco d’avvio è
corrotto o infettato da virus.
Abilita/disabilita le porte USB.
Abilita/disabilita la funzione del computer
di effettuare l’avvio da un sistema operativo
installato su un server di rete (PXE).
Il supporto delle opzioni di Computer Setup può variare a seconda della configurazione hardware.
✎
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com5–11
Deployment e gestione
Utility Computer Setup (F10) (Continuazione)
IntestazioneOpzioneDescrizione
Advanced*
(Avanzate)
*Solo per utenti
avanzati.
Power-On Options
(Opzioni di
alimentazione)
Consente di impostare:
• Modalità POST (QuickBoot, FullBoot,
o FullBoot ogni giorno, fino a 30 giorni).
• Messaggi POST (abilitazione/
disabilitazione).
•Prompt F9 (abilitazione/disabilitazione).
Se la funzione è abilitata, durante il POST
viene visualizzato il messaggio “F9 = Boot
Menu (Menu di avvio)”. Se la funzione è
disabilitata, non appare alcun messaggio.
Tuttavia, premendo F9 si può accedere
alla schermata del menu Shortcut Boot
[Order] (Scorciatoia Sequenza di avvio).
Per ulteriori informazioni vedere Storage
(Memorizzazione) > Boot Order
(Sequenza di avvio).
•Prompt F10 (abilitazione/disabilitazione).
Se la funzione è abilitata, durante il POST
viene visualizzato il messaggio “F10 =
Setup (Impostazione)”. Se la funzione è
disabilitata, non appare alcun messaggio.
Tuttavia, premendo F10 si può accedere
alla schermata di Computer Setup.
•Prompt F12 (abilitazione/disabilitazione).
Se la funzione è abilitata, durante il POST
viene visualizzato il messaggio “F12 =
Network Service Boot (Avvio servizio di
rete)”. Se la funzione è disabilitata, non
appare alcun messaggio. Tuttavia, premendo
F12 si può forzare il sistema a tentare
l’avvio dalla rete.
Il supporto delle opzioni di Computer Setup può variare a seconda della configurazione hardware.
✎
5–12www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Utility Computer Setup (F10) (Continuazione)
IntestazioneOpzioneDescrizione
Deployment e gestione
Advanced*
(Avanzate)
(continua)
*Solo per utenti
avanzati.
Power-On Options
(Opzioni di
alimentazione)
(continua)
Consente di impostare:
• POST Delay (in seconds) (Ritardo POST
(in secondi)) (abilitazione/disabilitazione).
Abilitando questa funzione viene
aggiunto al processo POST un ritardo
specificato dall’utente. In alcuni casi,
il ritardo è necessario per dischi fissi
su alcune schede PCI che entrano in
rotazione molto lentamente per cui non
sono disponibili per eseguire il boot al
termine delle attività POST. Il ritardo
POST concede anche più tempo per
selezionare il tasto F10 per accedere
a Computer (F10) Setup.
• I/O APIC Mode (Modalità APIC I/O)
(abilitazione/disabilitazione).
L’abilitazione della funzione consente ai
sistemi operativi Microsoft Windows di
funzionare in modo ottimale. La funzione
dev’essere disabilitata per determinati
sistemi operativi non Microsoft.
• ACPI/USB Buffer @ Top of Memory
(Buffer USB e ACPI nella parte alta della
memoria) (abilitazione/disabilitazione).
Abilitando questa funzione si posizionano
i buffer di memoria USB nella parte alta
della memoria. Il vantaggio è che viene
resa disponibile memoria fino ad 1 MB,
utilizzabile dalle ROM opzionali.
Lo svantaggio è che un diffuso programma
di gestione della memoria, HIMEM.SYS,
non funziona correttamente quando i
buffer USB sono posizionati nella parte
superiore della memoria E il sistema ha
64 MB o meno di RAM.
Il supporto delle opzioni di Computer Setup può variare a seconda della configurazione hardware.
✎
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com5–13
Deployment e gestione
Utility Computer Setup (F10) (Continuazione)
IntestazioneOpzioneDescrizione
Advanced*
(Avanzate)
(continua)
*Solo per utenti
avanzati.
Il supporto delle opzioni di Computer Setup può variare a seconda della configurazione hardware.
✎
Device Options
(Opzioni periferiche)
NIC PXE Option ROM Download (Download
ROM opzionale per scheda di rete PXE
(abilitazione/disabilitazione). Il BIOS contiene
una ROM opzionale per scheda di rete integrata
che consente all’unità di avviarsi via rete tramite
un server PXE che di norma viene utilizzato
per effettuare il download di un’immagine
“corporate” su un disco fisso. La ROM opzionale
per scheda di rete occupa uno spazio di
memoria inferiore ad 1 MB al quale di solito
si fa riferimento come spazio DCH (DOS
Compatibility Hole), per sua natura limitato.
Questa opzione F10 consente agli utenti di
disabilitare il download della ROM opzionale
per scheda di rete integrata e pertanto di
concedere più spazio DCH per ulteriori schede
PCI che potrebbero aver bisogno dello spazio
della ROM opzionale. In base all’impostazione
predefinita, la ROM opzionale per scheda di
rete è abilitata.
Ripristino delle impostazioni di configurazione
Il ripristino delle impostazioni di configurazione richiede di
eseguire il comando Save to diskette (Salva su dischetto) dell’utility
Computer Setup (F10) prima che sia necessario il ripristino.
Si raccomanda di salvare su dischetto qualsiasi modifica alle impostazioni
✎
di configurazione del computer e di conservare con cura il dischetto.
Per ripristinare la configurazione, inserire il dischetto con la
configurazione memorizzata nell’unità a dischetti USB (collegata
tramite l’adattatore diagnostico) ed eseguire il comando Restore from
Diskette (Ripristina da dischetto) con l’utility Computer Setup (F10).
5–14www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Prima di poter utilizzare un monitor con l’adattatore diagnostico è
✎
necessario installare sul Blade PC una scheda diagnostica grafica optional.
È anche possibile eseguire il ripristino delle impostazioni di sistema
dal sistema operativo tramite il System Software Manager (SSM).
Per ulteriori informazioni consultare il seguente sito Web:
www.hp.com/go/ssm.
Flash della ROM del Blade PC
Quando si esegue il flash della ROM del Blade, ROMPaq scrive sulla
ROM precedente e salva la ROM corrente come backup, consentendo
all’utente di passare facilmente alla versione della ROM di backup.
Questa funzione salvaguarda la precedente versione della ROM, anche
nel caso in cui si verificasse una mancanza di corrente durante il flash
della ROM.
Esistono due metodi per eseguire il flash della ROM:
■ Upgrade della ROM del Blade PC con l’utility ROMPaq
■ Flash remoto della ROM
Deployment e gestione
Upgrade alla ROM del Blade PC con l’utility ROMPaq
Usare le utility ROMPaq del Blade PC per eseguire l’upgrade
del BIOS di sistema.
Di seguito vengono riportate le operazioni da compiere durante il
✎
ripristino del sistema dalla modalità Boot Block (Blocco d’avvio)
a seguito di errore del flash della ROM.
Per informazioni sulla creazione di una Drive Key avviabile, consultare
1. Scaricare su una USB Drive Key l’ultima versione del BIOS
di sistema per il Blade PC, disponibile su:
2. Spegnere il Blade. Vedere la sezione “Disalimentazione di un
Blade PC” nel Capitolo 4.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com5–15
www.hp.com.
Deployment e gestione
3. Togliere il Blade PC. Vedere la sezione “Disinstallazione di Blade PC”
nel Capitolo 4.
4. Installare nel Blade PC la scheda diagnostica grafica optional.
5. Installare il Blade PC nell’enclosure.
6. Collegare l’adattatore diagnostico al Blade PC.
7. Collegare all’adattatore diagnostico la USB Drive Key con il
BIOS di sistema scaricato, una tastiera, un monitor e un mouse.
8. Accendere il Blade PC per iniziare il flash della ROM.
Flash remoto della ROM
Il flash remoto della ROM consente all’amministratore di sistema
di eseguire l’upgrade della ROM da postazione remota in condizioni
di sicurezza, rendendo così possibile un deployment coerente ed un
maggior controllo delle immagini ROM HP PC in rete. Inoltre, ne
derivano una maggiore produttività e una diminuzione dei costi totali
di gestione.
Per ulteriori informazioni sul flash remoto della ROM consultare
il seguente sito Web:
www.hp.com/go/ssm.
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
Il ProLiant BL e-Class Integrated Administrator è un sistema di
gestione e monitoraggio centralizzato per l’enclosure e Blade PC
ProLiant BL e-Class. L’Integrated Administrator agisce come una
combinazione di terminal server e remote power controller, in grado
di consentire collegamenti fuori banda e sicuri della consolle seriale
a tutti i Blade PC dell’enclosure. Di seguito vengono riportate le
caratteristiche dell’Integrated Administrator:
■ Interfacce CLI (Command Line Interface) completa e Web
❏ I privilegi dei Blade PC possono essere configurati in
funzione dell’utente
❏ Pulsante di alimentazione virtuale per accendere o spegnere
il Blade PC
❏ Più di 100 comandi scriptabili per abilitare il deployment
automatico e la gestione
5–16www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Deployment e gestione
■ Amministrazione remota
❏ Consente l’accesso alla consolle seriale dei Blade PC
❏ Consente il pieno controllo delle fasi di POST (Power-On
Self Test) ed avvio dei Blade PC, compresa l’utility
Computer Setup (F10)
■ Monitoraggio dello stato dell’hardware
L’Integrated Administrator esegue il monitoraggio e il controllo
di ventole, sensori di temperatura, alimentatori dell’enclosure e
dello stato dei Blade.
■ Buffering della consolle offline (quando non è collegata)
e registrazione eventi
❏ Registrazione consolle sistema operativo
❏ Eventi hardware Blade PC ed enclosure
■ Sicurezza
❏ Accesso Secure Shell
❏ Amministrazione utente fino a un massimo di 25 utenti
❏ Generazione eventi per tentativi di accesso non validi
❏ Registrazione di interventi utente nel registro eventi
❏ Abilitazione selettiva di tutti i protocolli, ad esempio Telnet
❏ Gestione fuori banda tramite la consolle RS-232 dell’Integrated
■ Accresciuta disponibilità
❏ L’Integrated Administrator è un sistema autonomo integrato
con processore, memoria, scheda di rete e flash della ROM
propri.
❏ L’enclosure stessa è intelligente e tollerante ai guasti e continua
a funzionare anche se l’Integrated Administrator si guasta.
❏ L’Integrated Administrator consente l’aggiornamento del
firmware online con firma codificata per garantire che vengano
installate solo versioni software certificate.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com5–17
Deployment e gestione
■ Integrazione con HP Systems Insight Manager
❏ HP Systems Insight Manager identifica l’Integrated
Administrator come un “processore di gestione” dei Blade.
❏ Lo stato dell’Integrated Administrator costituisce parte dello
stato dei Blade PC. In caso di degradamento dell’Integrated
Administrator, tutti i Blade PC da esso gestiti risultano degradati.
❏ HP Systems Insight Manager può catturare le trap SNMP
dell’Integrated Administrator.
❏ HP Systems Insight Manager consente all’utente di avviare
l’interfaccia Web dell’Integrated Administrator.
L’interfaccia Web dell’Integrated Administrator consente l’accesso
e il controllo completo dei Blade PC e dell’enclosure tramite un browser:
■ Gestione enclosure
❏ Monitoraggio ventole, alimentatori e temperatura
❏ Spegnimento di enclosure e Blade PC
❏ Controllo UID enclosure
❏ Interfaccia a strumenti di gestione e utility associati allo
switch d’interconnessione optional
Per i dettagli sugli strumenti di gestione e le utility associati
allo switch d’interconnessione optional, consultare la HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch User Guide.
■ Gestione dei Blade PC
❏ Pulsanti alimentazione virtuale e UID
❏ Consolle seriale remota
❏ Stato generale
■ Gestione utente
❏ Aggiunta/rimozione/modifica amministratori/gruppi/utenti
❏ Blade PC assegnati a gruppi
❏ Due livelli di accesso utenti a gruppi
Per ulteriori informazioni, comprese le istruzioni sul flash della ROM
dell’Integrated Administrator, consultare la HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide sul CD della documentazione
fornito con l’enclosure.
5–18www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Deployment e gestione
Messaggi di evento Blade PC
Nell’elenco degli eventi vengono visualizzati i componenti interessati
e i corrispondenti messaggi d’errore.
Nella seguente tabella vengono identificati i tipi di evento
(componenti interessati) e i corrispondenti messaggi di evento.
Messaggi di evento Blade PC
Tipo di eventoMessaggio di evento
Ambiente Blade PC
Condizione di surriscaldamento* System Overheating (Zone X) (Surriscaldamento sistema (Zona X))
Sistema operativo
Spegnimento automatico
del sistema operativo
Ambiente enclosure
Condizione di surriscaldamentoThe Integrated Administrator has issued an alert that its health
Guasto ventolaThe Integrated Administrator has issued an alert that its health
*Per gli intervalli di temperatura specifici vedere Appendice F, “Specifiche”.
✎
**Per i messaggi dettagliati consultare il registro dell’Integrated Administrator.
Automatic Operating System Shutdown Initiated Due to Fan Failure
(Avviato spegnimento automatico del sistema operativo a causa
di guasto alla ventola)
Automatic Operating System Shutdown Initiated Due to Overheat
Condition (Avviato spegnimento automatico del sistema operativo
a causa di condizioni di surriscaldamento)
state has changed** (L’Integrated Administrator ha segnalato
un cambiamento nel suo stato)
state has changed** (L’Integrated Administrator ha segnalato
un cambiamento nel suo stato)
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com5–19
Deployment e gestione
HP Systems Insight Manager
IMPORTANTE: È possibile installare HP Systems Insight Manager dal
CD Management fornito con l’enclosure o scaricarlo dal sito Web HP.
HP Systems Insight Manager consente una gestione dettagliata dei guasti,
della dotazione e delle configurazioni di piattaforme server HP (compresi
centinaia di Blade PC) da un’unica consolle. È possibile utilizzare HP
Systems Insight Manager per visualizzare i singoli Blade PC e l’Integrated
Administrator di ogni enclosure. I parametri di sistema monitorati
descrivono lo stato di tutti i componenti principali dei Blade PC e
dell’enclosure. Essendo possibile visualizzare gli eventi che accadono
a questi componenti è anche possibile intervenire immediatamente.
Usare le istruzioni della sezione seguente per visualizzare e stampare
l’elenco degli eventi da HP Systems Insight Manager. È anche possibile
contrassegnare un evento critico o di attenzione come corretto una volta
sostituito il componente in questione.
Visualizzazione dell’elenco degli eventi
Per visualizzare l’elenco degli eventi di sistema:
1. Nella finestra HP Systems Insight Manager System Lists(Elenchi di sistema),
a. Espandere System List(Elenco di sistema).
b.Espandere Systems by Type(Sistemi per tipo).
c. Selezionare All Systems(Tutti i sistemi), All Enclosures
(Tutte le enclosure) o All Clients(Tutti i client) per
visualizzare l’elenco di Blade PC o enclosure.
2. Nell’elenco visualizzato, fare clic sull’enclosure o il client
appropriati.
3. Nella pagina visualizzata, fare clic sulla scheda Events (Eventi).
4. Fare clic su un evento per visualizzarne i dettagli.
5–20www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Stampa dell’elenco degli eventi
Per stampare l’elenco degli eventi fare clic sul pulsante Print
(Stampa) nell’angolo inferiore destro della pagina degli eventi.
Per stampare i dettagli di un singolo evento:
1. Fare clic sull’evento.
2. Scorrere la pagina e fare clic su View Printable Details(Visualizza dettagli stampabili).
3. Quando si apre la nuova pagina fare clic su File / Print(File/Stampa) del browser.
Strumenti di gestione e utility per switch
d’interconnessione ProLiant BL e-Class C-GbE
Lo switch d’interconnessione prevede una vasta gamma di funzioni di
configurazione e gestione fuori banda e in banda e una configurazione
predefinita per il funzionamento immediato.
Configurazione e gestione sono supportate su uno qualsiasi dei quattro
connettori uplink Gigabit Ethernet RJ-45 per switch d’interconnessione,
così come sui connettori della consolle seriale e di gestione dell’Integrated
Administrator. Le interfacce supportate sono:
Deployment e gestione
■ Tipo http tramite browser Web
❏ Interfaccia di gestione completa
❏ Supportata su tutti i comuni browser Web
❏ Comprende rappresentazioni grafiche dello switch
d’interconnessione
❏ Accesso tramite un qualsiasi connettore uplink Gigabit
Ethernet e il connettore di gestione dell’Integrated
Administrator
■ Consolle a menu con accesso locale e Telnet
❏ Interfaccia di gestione completa
❏ Accesso locale tramite il connettore della consolle
dell’Integrated Administrator o remoto tramite Telnet
Guida all’installazione e al setupwww.hp.com5–21
Deployment e gestione
■ Supporto agente SNMP per gestione, configurazione
e monitoraggio dello switch d’interconnessione tramite
un generico gestore SNMP con compilatore MIB
gruppi 1 Statistics, 2 History, 3 Alarm e 9 event)
❏ Funzioni di script disponibili tramite un’apposita SNMP
❏ Accesso tramite un qualsiasi connettore uplink Gigabit
Ethernet RJ-45 e il connettore di gestione dell’Integrated
Administrator
Lo switch d’interconnessione prevede inoltre le seguenti funzioni
di configurazione e gestione:
■ Configurazione e ripristino switch d’interconnessione tramite
server TFTP
❏ Upload su e download da un server TFTP di una copia
della configurazione dello switch d’interconnessione
❏ Consente il deployment rapido di più switch
d’interconnessione con configurazione simile
❏ Dotato di funzionalità di backup e ripristino
■ Supporto mirroring dei connettori per diagnostica di rete
Monitoraggio del traffico di rete su un connettore dello switch
d’interconnessione mediante mirroring di una copia dei suoi dati
su un altro connettore (mirror)
■ LED di velocità e attività del collegamento sui singoli connettori
uplink Gigabit Ethernet
■ Nome utente e password multilivello per qualsiasi interfaccia
di gestione
❏ Possibilità di recuperare password perdute a livello di gestione
❏ Periodo di timeout configurabile su sessioni Telnet e consolle
5–22www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Dichiarazioni di conformità
Numeri di identificazione delle norme
di conformità
Per consentirne l’identificazione e la certificazione di conformità
dello stesso alle norme vigenti, ad ogni prodotto è stato assegnato
un numero di serie univoco. Il numero di serie può essere desunto
dalla targhetta di identificazione del prodotto, dove sono riportati
anche i marchi e le informazioni di approvazione. Se vengono
richieste informazioni sulla conformità di questo prodotto, fare
riferimento sempre al numero di serie. Il numero di serie non va
confuso con il nome con cui il prodotto viene lanciato sul mercato
o il numero di modello del prodotto.
Norme FCC (Commissione Federale per
le Comunicazioni)
A
La parte 15 delle Norme della Commissione Federale per le Comunicazioni (FCC) ha stabilito dei limiti di emissione di Radiofrequenza (RF)
per offrire una gamma completa di frequenze priva di interferenze.
Molti dispositivi elettronici, inclusi i computer, generano energia
di RF in rapporto alla funzione prevista e, di conseguenza, sono
contemplati da queste norme. Queste norme suddividono i dispositivi
elettronici in due classi, A e B, in funzione del loro utilizzo. I dispositivi
della classe A sono quelli che andrebbero logicamente installati in un
ambiente di lavoro o commerciale. I dispositivi della classe B sono
quelli che andrebbero logicamente installati in un ambiente residenziale
(ad es. i personal computer). La FCC prescrive che i dispositivi di
entrambe le classi siano provvisti di etichetta indicante il potenziale
di interferenza del dispositivo, unitamente alle istruzioni per l’uso
aggiuntive per l’utente.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.comA–1
Dichiarazioni di conformità
L’etichetta di classificazione sul dispositivo indica la classe (A o B)
dell’apparecchiatura. I dispositivi della classe B sono provvisti di un
numero di identificazione (ID) FCC apposto sull’etichetta. I dispositivi
della classe A non sono provvisti di un numero di identificazione (ID)
FCC sull’etichetta. Una volta stabilita la classe di appartenenza del
dispositivo, consultare le seguenti istruzioni relative.
Apparecchiatura di classe A
Questa apparecchiatura è stata collaudata e ritenuta conforme ai limiti
prescritti per un dispositivo digitale di classe A, in conformità con la
Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti in modo da
fornire una certa protezione da interferenze dannose all’apparecchiatura,
quando viene messa in funzione in un ambiente commerciale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenze;
se non viene installata e utilizzata in conformità con le istruzioni e
può pertanto causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
L’utilizzo di questa apparecchiatura in ambienti residenziali può causare
interferenze dannose, in questo caso tutte le necessarie operazioni
correttive saranno a carico del cliente.
Apparecchiatura di classe B
Questa apparecchiatura è stata collaudata e ritenuta conforme ai limiti
prescritti per un dispositivo digitale di classe B, in conformità con la
Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono stati concepiti per fornire
una adeguata protezione da interferenze dannose nell’ambito di
un’installazione in area residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia di radiofrequenze; se non viene installata
e utilizzata in conformità con le istruzioni e può pertanto causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non esiste, tuttavia,
alcuna garanzia che tali interferenze non abbiano luogo in una determinata
installazione. Qualora questa apparecchiatura dovesse causare interferenze
dannose alla ricezione di trasmissioni radiofoniche o televisive, rilevabili
accendendo o spegnendo l’apparecchio stesso, l’utente è invitato ad
eliminare l’interferenza ricorrendo a una o a diverse misure tra le seguenti:
■ Orientare o posizionare nuovamente l’antenna ricevente
■ Aumentare il distacco tra l’apparecchiatura e il ricevitore
■ Collegare l’apparecchiatura a una presa di corrente su un circuito
diverso da quello al quale è collegato il ricevitore
■ Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio TV
specializzato
A–2www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Dichiarazioni di conformità
Dichiarazione di conformità per i prodotti contrassegnati
dal logo FCC (solo Stati Uniti)
Questo dispositivo è conforme agli standard previsti dalla Parte 15
delle norme FCC. L’utilizzo è soggetto alle due condizioni di seguito
indicate: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose;
(2) esso deve inoltre supportare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse
le interferenze che possono causarne un funzionamento indesiderato.
Per domande relative al prodotto in uso, contattare HP tramite posta
elettronica o per telefono:
■ Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
■ 1-800-652-6672 (1-800-652-6672) (a scopo di miglioramento
costante, le telefonate potrebbero essere registrate o controllate)
Per domande relative alla dichiarazione FCC, contattare HP tramite
posta elettronica o per telefono:
■ Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
■ 281-514-3333
Per l’identificazione del prodotto, fare riferimento al numero di parte,
al numero di serie o al numero del modello riportato sul prodotto stesso.
Modifiche
Secondo le norme FCC, l’utente deve essere consapevole che
qualsiasi modifica o cambiamento apportato a questo dispositivo,
non espressamente approvato da Hewlett-Packard Company, può
invalidare il diritto ad utilizzarlo.
Cavi
Per rispettare la conformità alle norme FCC, i collegamenti con
questo dispositivo devono essere effettuati con cavi schermati
dotati di connettori con rivestimenti metallici RFI/EMI.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.comA–3
Dichiarazioni di conformità
Avvertenza per il Canada (Avis Canadien)
Apparecchiatura di classe A
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alle normative
canadesi sui dispositivi che provocano interferenze.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Apparecchiatura di classe B
Questa apparecchiatura digitale di classe B soddisfa tutti i requisiti
delle normative canadesi in materia di apparecchiature che provocano
interferenze.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Dichiarazione di conformità del mouse
Questo dispositivo è conforme agli standard previsti dalla Parte 15
delle norme FCC. L’utilizzo è soggetto alle due condizioni di seguito
indicate: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose;
(2) esso deve inoltre supportare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse
le interferenze che possono causarne un funzionamento indesiderato.
Dichiarazione per l’Unione Europea
I prodotti forniti di marchio CE sono conformi sia alla direttiva EMC
(89/336/CEE), sia alla direttiva sulla bassa tensione (73/23/CEE)
emanate dalla Commissione della Comunità Europea.
L’adesione a queste direttive implica la conformità alle seguenti
Norme Europee (fra parentesi sono indicati gli standard internazionali
equivalenti):
■ EN55022 (CISPR 22): Norme sulle frequenze elettromagnetiche
Tutti i sistemi dotati di prodotti laser, sono conformi agli standard di
sicurezza facenti capo alle norme CEI (Commissione elettrotecnica
internazionale) 825. Con particolare riguardo al laser, l’apparecchiatura
è conforme agli standard di prestazione dei prodotti laser previsti dagli
enti governativi per i prodotti laser di Classe 1. Questo prodotto non
emette luce pericolosa e il raggio resta completamente isolato durante
tutte le modalità di utilizzo e manutenzione da parte dell’utente.
Avvertenze sulla sicurezza laser
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di esposizione a radiazioni pericolose,
Å
seguire le istruzioni riportate di seguito:
• Non aprire le parti chiuse del dispositivo laser poiché non vi sono
contenuti componenti soggetti a manutenzione da parte dell’utente.
• Non utilizzare i comandi, effettuare regolazioni o operazioni sul
dispositivo laser diverse da quelle specificate in questa appendice.
• Solo agli incaricati dell’assistenza tecnica autorizzati è consentito
riparare il dispositivo laser.
Il computer contiene una batteria interna o un gruppo di batterie al
diossido di litio manganese, al pentossido di vanadio o alcaline. Se le
batterie vengono sostituite o maneggiate in modo sbagliato, si corre il
rischio di esplosione e di lesioni fisiche. La sostituzione delle batterie
deve essere effettuata da personale dell’assistenza tecnica autorizzato
utilizzando i ricambi idonei al prodotto. Per ulteriori informazioni
sulla sostituzione e il corretto smaltimento delle batterie, rivolgersi
ad un rivenditore o ad un centro assistenza tecnica autorizzati.
AVVERTENZA: Il computer contiene un gruppo di batterie interne alcaline,
Å
al pentossido di vanadio o al biossido di manganese litio. Se il gruppo di
batterie non viene maneggiato correttamente, si corre il rischio di incendio
e bruciature. Per ridurre il rischio di lesioni fisiche:
• Non tentare di ricaricare la batteria.
• Non esporre la batteria a temperature superiori ai 60 °C.
• I contatti esterni non devono essere smontati, piegati, forati,
messi in cortocircuito, né gettati nel fuoco o in acqua.
• Sostituire solo con ricambi designati per questo prodotto.
Le batterie, i gruppi di batterie e gli accumulatori
non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici.
Per agevolarne il riciclaggio e il corretto smaltimento
utilizzare il sistema di raccolta diversificata ed inviare
questi componenti ad HP, a partner HP autorizzati o a
loro agenti.
A–8www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Scariche elettrostatiche
Per evitare di danneggiare il sistema, verificare di aver adottato
tutte le precauzioni necessarie all’atto dell’installazione del sistema
o della manipolazione dei componenti. Una scarica di elettricità statica
proveniente da un dito o da un altro conduttore potrebbe danneggiare
le schede del sistema o gli altri dispositivi sensibili. Il tipo di danni
derivante può ridurre la durata del dispositivo.
Prevenzione di danni elettrostatici
Per evitare il rischio di danni causati da scariche elettrostatiche,
osservare le seguenti precauzioni:
■ Trasportare e riporre i prodotti in contenitori antistatici al fine
di evitare il contatto con le mani.
■ Conservare i componenti sensibili all’elettricità statica negli
appositi contenitori, fino a quando non vengono sistemati in
una postazione di lavoro priva di elettricità statica.
B
■ Posizionare i contenitori su una superficie provvista di
collegamento a terra prima di togliere i componenti.
■ Evitare di toccare i piedini, i conduttori e i circuiti.
■ Assicurarsi di essere sempre provvisti di un adeguato collegamento
a terra prima di toccare componenti o gruppi sensibili all’elettricità
statica.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.comB–1
Scariche elettrostatiche
Metodi di messa a terra
Sono disponibili diversi metodi per assicurare un’adeguata messa
a terra. Utilizzare uno o più dei seguenti metodi quando si intende
manipolare o installare componenti sensibili all’elettricità statica:
■ Indossare un bracciale collegato tramite cavo a una workstation o
allo chassis di un computer collegati a terra. Questi bracciali sono
flessibili e dotati di una resistenza di minimo 1 megaohm +/–10%
nei cavi. Per fornire un adeguato collegamento a terra, indossare
il bracciale direttamente sulla pelle.
■ Quando si lavora in piedi sulle workstation, munirsi di cavigliere,
copridita o altri dispositivi antistatici. Se ci si trova su pavimenti
con proprietà conduttrici o dissipatrici, indossare tali protezioni
su entrambi i piedi.
■ Utilizzare strumenti di manutenzione conduttivi.
■ Utilizzare un kit di manutenzione comprendente un tappetino
di lavoro pieghevole dissipatore dell’elettricità statica.
B–2www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Usare i messaggi di errore POST come guida nella risoluzione dei
problemi e per eseguire alcune funzioni diagnostiche fondamentali.
Nella seguente tabella sono elencati i codici numeri e i messaggi
di testo specifici dei Blade PC.
Eseguire le azioni consigliate nell’ordine in cui sono elencate.
✎
Messaggi di errore POST
C
Messaggi di errore POST
Codice/Messaggio
101-Option ROM
Checksum Error
(Errore di checksum
della ROM opzionale)
102/103-System Board
Failure (Guasto alla
scheda di sistema)
162-System Options Not
Set (Opzioni di sistema
non impostate)
LED
di statoCausa possibile
RossoGuasto alla scheda
di sistema Blade.
RossoGuasto alla scheda
di sistema Blade.
AmbraAzzeramento del CMOS
o guasto alla batteria
del Blade.
Azione correttiva
consigliata
1. Azzerare il CMOS.
2. Eseguire il flash della
ROM di sistema.
3. Sostituire la scheda
di sistema.
1. Azzerare il CMOS.
2. Sostituire la scheda
di sistema.
1. Resettare ora e data in
Computer Setup (F10).
2. Sostituire la batteria RTC
del Blade.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.comC–1
Messaggi di errore POST
Messaggi di errore POST (Continuazione)
Codice/Messaggio
164-Memory Size Error
(Errore delle dimensioni
della memoria)
201-Memory Error
(Errore di memoria)
303-Keyboard Controller
Error (Errore del controller
della tastiera)
LED
di statoCausa possibile
AmbraConfigurazione della
memoria non corretta.
RossoUn modulo SODIMM
potrebbe non essere stato
posizionato correttamente
oppure è difettoso.
AmbraGuasto al controller
della tastiera.
Azione correttiva
consigliata
1. Verificare che i moduli
SODIMM siano installati
correttamente.
2. Verificare che sia installato
il tipo di modulo
SODIMM corretto.
3. Riposizionare i moduli
SODIMM.
4. Sostituire i moduli
SODIMM.
5. Sostituire la scheda
di sistema.
1. Verificare che i moduli
SODIMM siano installati
correttamente.
2. Verificare che sia installato
il tipo di modulo
SODIMM corretto.
AmbraGuasto al disco fisso.1. Eseguire l’autotest IDE da
RossoSi è verificato un errore
nella circuiteria del disco
fisso.
AmbraGuasto al disco fisso.1. Eseguire l’autotest IDE da
AmbraLa temperatura interna
supera le specifiche.
Azione correttiva
consigliata
1. Eseguire il Drive
Protection System
se applicabile.
2. Applicare il patch
del firmware
(www.hp.com/support).
3. Eseguire un backup dei
dati e sostituire il disco
fisso.
Computer Setup (F10).
2. Sostituire il disco fisso.
1. Eseguire l’autotest IDE da
Computer Setup (F10).
2. Sostituire il disco fisso.
3. Sostituire la scheda di
sistema.
Computer Setup (F10).
2. Sostituire il disco fisso.
3. Sostituire la scheda di
sistema.
1. Verificare che le ventole
del sistema funzionino
correttamente e che
l’enclosure sia dotata di
opportuna ventilazione.
2. Verificare il dissipatore
di calore del processore.
3. Sostituire la scheda
di sistema.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.comC–3
Messaggi di errore POST
Messaggi di errore POST (Continuazione)
Codice/Messaggio
1998-Master Boot Record
Backup has been lost.
Press any key to enter
Setup to update the MBR
Backup. (Il backup
dell’MBR è andato
perso. Premere un tasto
per entrare in Setup e
aggiornare il backup)
Numero di serie
elettronico non valido
LED
di statoCausa possibile
AmbraLa copia dell’MBR
salvata in precedenza
è danneggiata.
AmbraNumero di serie
elettronico perduto.
Azione correttiva
consigliata
Eseguire Computer Setup
per aggiornare il backup
dell’MBR.
1. Eseguire Computer Setup.
Se i dati vengono
caricati/non consentono
modifiche, scaricare
SP5572.EXE
(SNZERO.EXE) da
www.hp.com.
2. Eseguire Computer Setup,
inserire il numero di serie
in Security, System ID
(Sicurezza, ID di sistema),
quindi salvare le
modifiche.
C–4www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Risoluzione dei problemi
In questa appendice sono riportate le informazioni per la risoluzione
dei problemi della soluzione HP CCI. In essa vengono esaminati i
problemi relativi all’avvio e al funzionamento dell’enclosure e dei
Blade PC.
Per informazioni su LED e interruttori, vedere Appendice E, “LED
e switch”.
AVVERTENZA: Sussiste un rischio di lesioni o danni all’apparecchiatura
Å
derivanti da energia pericolosa. La porta di accesso fornisce l’accesso
a circuiti di energia pericolosa. Il portello deve rimanere bloccato durante
le normali fasi di funzionamento o risoluzione dei problemi, o il sistema
deve essere installato in una postazione ad accesso controllato in cui
solo personale qualificato ha accesso al sistema.
Argomenti trattati in questa appendice:
■ Mancato avvio dell’enclosure
D
Vengono fornite le indicazioni di base per cercare di risolvere
da soli i problemi più comuni che si possono riscontrare durante
l’avvio iniziale dell’enclosure.
■ Controlli diagnostici dell’enclosure
Se l’enclosure non si avvia dopo che sono state eseguite le procedure
di risoluzione dei problemi iniziali, utilizzare le tabelle della presente
sezione per individuare le probabili cause e le soluzioni dei problemi.
■ Mancato avvio del Blade PC
Vengono fornite le indicazioni di base per cercare di risolvere
da soli i problemi più comuni che si possono riscontrare durante
il test automatico all’accensione. Il Blade PC esegue il test
automaticamente all’accensione prima di caricare il sistema
operativo e di eseguire gli applicativi.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.comD–1
Risoluzione dei problemi
■ Controlli diagnostici del Blade PC
Se il Blade PC non si avvia dopo che sono state eseguite
le procedure di risoluzione dei problemi iniziali, utilizzare
le tabelle della presente sezione per individuare le probabili
cause e le soluzioni dei problemi.
■ Problemi dopo il boot iniziale
Anche dopo che il test automatico all’accensione è stato superato,
si possono verificare errori al Blade PC, ad esempio l’impossibilità
di caricare il sistema operativo. Vengono fornite le indicazioni di
base per cercare di risolvere da soli i problemi che si possono
riscontrare dopo il test automatico all’accensione.
Mancato avvio dell’enclosure
Vengono fornite le indicazioni sistematiche per cercare di risolvere da
soli i problemi più comuni che si possono riscontrare durante l’avvio
iniziale dell’enclosure ProLiant BL e-Class. Per problemi specifici
a un Blade PC, vedere la sezione “Mancato avvio del Blade PC”
in questa appendice.
Mancato avvio dell’enclosure:
1. Verificare che la sequenza di alimentazione dell’enclosure sia
corretta:
a. I seguenti LED devono essere accesi permanentemente di ed
emettere una luce verde: stato enclosure sul pannello frontale,
stato ventola sul pannello posteriore, stato Integrated
Administrator e alimentazione.
b. Le ventole di alimentazione e principale si avviano.
2. Verificare che l’enclosure sia collegata a una presa elettrica
funzionante.
3. Verificare il funzionamento degli alimentatori controllandone
i LED di alimentazione sul retro dell’enclosure.
Per informazioni sugli alimentatori delle enclosure ProLiant,
consultare la relativa sezione della Servers Troubleshooting Guide nel Documentation CD in dotazione all’enclosure.
Per informazioni sull’ubicazione e sul significato dei LED
dell’enclosure, vedere Appendice E, “LED e switch”.
D–2www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Risoluzione dei problemi
4. Verificare che l’alimentazione sia corretta controllando i LED
degli alimentatori sul retro dell’enclosure.
5. Verificare che l’enclosure sia alimentata controllandone il LED
d’alimentazione sul retro.
6. Verificare che le ventole funzionino controllandone i LED di stato
sul pannello posteriore dell’enclosure.
7. Verificare che l’enclosure sia alimentata dall’assieme pannello
centrale controllando l’accensione del LED di stato sul frontale
della stessa.
8. Se l’Integrated Administrator si riavvia ripetutamente, verificare
che ciò non sia dovuto ad un problema che provoca un riavvio
di tipo Enclosure Self Recovery (ESR).
Consultare le seguenti sezioni della HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide nel Documentation CD
in dotazione all’enclosure:
❏ “Enclosure Self Recovery”
❏ “System Short Circuit” per altri problemi di riavvio ripetuti
9. Riavviare l’enclosure premendo il pulsante di alimentazione sul
copriventola sul retro dell’enclosure stessa.
ATTENZIONE: Se il pulsante di alimentazione dell’enclosure viene premuto
Ä
quando l’enclosure è in funzione si spengono l’enclosure e tutti i Blade PC.
IMPORTANTE: Se l’enclosure non si riavvia, passare alla “Tabella D-1:
Controlli diagnostici dell’enclosure” di questa appendice.
10. Verificare che connettori e componenti siano collegati correttamente.
Consultare la sezione “General Loose Connections” della Servers Troubleshooting Guide nel Documentation CD in dotazione
all’enclosure.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.comD–3
Risoluzione dei problemi
Controlli diagnostici dell’enclosure
Se l’enclosure non funziona correttamente, servirsi della Tabella D-1
per stabilire le azioni correttive da attuare in funzione dei sintomi
osservati. Partire dalla domanda 1 e individuare la corretta maniera
di procedere nella tabella in funzione della situazione specifica per
restringere il campo d’indagine e individuare le azioni o le soluzioni
necessarie.
In funzione delle risposte fornite alle domande della Tabella D-1
si verrà rinviati alla tabella corrispondente della sezione successiva.
In essa sono riportati le probabili cause dei problemi, i suggerimenti
diagnostici e le possibili soluzioni.
Tabella D-1: Controlli diagnostici dell’enclosure
DomandaRisposta
Domanda 1: I LED di alimentazione di entrambi
gli alimentatori sono accesi ed emettono una luce
verde fissa?
Domanda 2: I LED di guasto di entrambi gli
alimentatori sono spenti?
Domanda 3: Il LED di alimentazione sul pannello
frontale dell’enclosure emette una luce verde?
Domanda 4: Il LED di stato dell’enclosure sul
frontale dell’enclosure è acceso?
Domanda 5: La consolle di gestione locale
visualizza informazioni quando è collegata
all’enclosure?
Domanda 6: Il LED di stato dell’Integrated
Administrator è verde?
Domanda 7: Il LED di stato della ventola
è verde?
Se sì, procedere con la Domanda 2 di questa tabella.
Se no, vedere Tabella D-2.
Se sì, procedere con la Domanda 3 di questa tabella.
Se no, vedere Tabella D-3.
Se sì, procedere con la Domanda 4 di questa tabella.
Se no, vedere Tabella D-4.
Se sì, procedere con la Domanda 5 di questa tabella.
Se no, vedere Tabella D-5.
Se sì, utilizzare le informazioni visualizzate per
procedere nella diagnosi.
Se no, vedere tabella D-6 o proseguire con la
Domanda 6.
Se sì, procedere con la Domanda 7 di questa tabella.
Se no, vedere Tabella D-7.
Se sì, e se ancora non si riesce ad accedere
alla consolle locale, rivolgersi ad un centro
di assistenza riconosciuto.
Se no, vedere Tabella D-8.
ATTENZIONE: Se il pulsante di alimentazione dell’enclosure viene premuto
Ä
quando l’enclosure è in funzione si spengono l’enclosure e tutti i Blade PC.
D–4www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Risoluzione dei problemi
Tabella D-2: Il LED di alimentazioni alimentazione
di entrambi gli alimentatori è acceso in permanenza
ed emette una luce verde fissa?
RispostaProbabili causeSoluzioni possibili
No, sono entrambi spenti.L’alimentatore non è collegato
all’impianto o non c’è corrente.
No, uno è acceso
e uno è spento.
No, entrambi emettono
una luce verde
lampeggiante.
Un alimentatore non è collegato
all’impianto o non c’è corrente.
Entrambi gli alimentatori sono
in standby.
Controllare che tutti i cavi di
alimentazione siano collegati
agli alimentatori.
Verificare che tutti i cavi di
alimentazione siano collegati
a presa elettriche funzionanti
e dotate di conduttore di terra.
Controllare che il cavo di
alimentazione sia collegato
all’alimentatore. L’alimentazione
è sufficiente, ma non ridondante;
tornare alla Tabella D-1.
Verificare che il cavo di alimentazione
sia collegato a una presa elettrica
funzionante con conduttore di terra.
L’alimentazione è sufficiente, ma non
ridondante; tornare alla Tabella D-1.
Premere il pulsante di alimentazione
dell’enclosure sul copriventola
ridondante sul retro dell’enclosure.
ATTENZIONE: Se il pulsante di
alimentazione dell’enclosure viene
premuto quando l’enclosure è in
funzione, si spengono l’enclosure
e tutti i Blade PC.
Verificare che i pin degli alimentatori
non siano danneggiati.
Controllare che gli alimentatori siano
installati correttamente nei rispettivi vani.
Guida all’installazione e al setupwww.hp.comD–5
Risoluzione dei problemi
Tabella D-2: Il LED di alimentazioni alimentazione
di entrambi gli alimentatori è acceso in permanenza
ed emette una luce verde fissa? (Continuazione)
RispostaProbabili causeSoluzioni possibili
No, uno è acceso e
uno emette una luce
lampeggiante.
SìSe entrambi i LED di alimentazione sono accesi ed emettono una luce
Un alimentatore è in standby.Verificare che i pin degli alimentatori
non siano danneggiati.
L’alimentazione è sufficiente, ma non
ridondante; tornare alla Tabella D-1.
Controllare che gli alimentatori siano
installati correttamente nei rispettivi
vani. L’alimentazione è sufficiente,
ma non ridondante; tornare alla
Tabella D-1.
verde fissa, tornare alla tabella D-1.
Tabella D-3: I LED di guasto di entrambi
gli alimentatori sono spenti?
RispostaProbabili causeSoluzioni possibili
No, uno o tutt’e due
emettono una luce
di colore ambra.
L’alimentatore non è collegato
all’impianto o non c’è corrente.
Si è verificata una condizione
di sovrantensione.
Controllare che tutti i cavi di
alimentazione siano collegati
agli alimentatori.
Verificare che tutti i cavi di
alimentazione siano collegati
a presa elettriche funzionanti
e dotate di conduttore di terra.
Verificare che la tensione dell’impianto
elettrico sia corretta.
Verificare che i pin degli alimentatori
non siano danneggiati.
Controllare che gli alimentatori
siano installati correttamente nei
rispettivi vani.
D–6www.hp.comGuida all’installazione e al setup
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.