Hp BC1000 User Manual [hu]

Üzembe helyezési és telepítési útmutató
HP Blade PC bc1000 HP Consolidated Client Infrastructure rendszerben
A kiadvány cikkszáma: 355079-212
2004. július
Ez az útmutató részletesen ismerteti a HP Consolidated Client Infrastructure (CCI) megoldás üzembe helyezését, valamint tájékoztatást tartalmaz annak működtetéséről, az esetleges hibák elhárításáról, illetve a rendszer jövőbeli továbbfejlesztéséről.
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat.
A Microsoft és a Windows név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott termékhez vagy szolgáltatáshoz mellékelt nyilatkozatokban kifejezetten vállalt jótállás vonatkozik. Az itt leírtak nem jelentenek további jótállást. A HP nem vállal felelősséget a jelen dokumentumban esetleg előforduló technikai vagy szerkesztési hibákért és hiányosságokért.
A jelen dokumentum szerzőijog-védelem alatt álló, tulajdonjogban lévő információt tartalmaz. A Hewlett-Packard Company előzetes írásos engedélye nélkül a dokumentum sem egészben, sem részben nem fénymásolható, sokszorosítható vagy fordítható le más nyelvre.
FIGYELEM! Az így megjelölt szöveg arra figyelmeztet, hogy az utasítás
Å
betartásának elmulasztása sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT! Az így megjelölt szöveg azt jelzi, hogy az útmutatóban
Ä
megadottaktól eltér használat esetén károsodhat a készülék, vagy elveszhetnek a rajta tárolt adatok.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató
HP Blade PC bc1000 HP Consolidated Client Infrastructure rendszerben Második kiadás (2004. július) Els kiadás (2004. február)
A kiadvány cikkszáma: 355079-212

Tartalomjegyzék

1 Az útmutató ismertetése
A célközönség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Fontos biztonsági előírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
A készüléken elhelyezett jelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
A tartókeret stabilitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Jelzések a szövegben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Kapcsolódó dokumentumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Segítségkérés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Technikai támogatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
HP webhely. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
2 A HP CCI rendszer technológiája
Hardverjellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
A ProLiant BL e-Class vékonyszámítógép-tároló egység jellemzői . . . . . . . . . . . 2–2
A vékony számítógépek jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Szoftvertelepítési és szoftverfelügyeleti jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Diagnosztikai szolgáltatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
3 Az üzembe helyezés megtervezése
Az optimális környezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
A tartókeretre vonatkozó figyelmeztetések és biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
A ProLiant BL e-Class vékonyszámítógép-tároló egységre
vonatkozó biztonsági előírások és figyelmeztetések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3
Felkészülés a szoftvertelepítésre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Rapid Deployment Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Más telepítési módszer alkalmazása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com iii
Tartalomjegyzék
A szállítmány tartalma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Tárolóegység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6
Tartókeretbe szereléshez szükséges alkatrészek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6
Vékony számítógépek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7
Összekötő kapcsoló. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8
Külön rendelhető RJ-45 javítópanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8
Üzembe helyezési szolgáltatás (külön rendelhető) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8
4 A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
Az összekötő tálca beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Helymérés a tartókeretsablonnal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5
A tartókeretsínek beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
A tárolóegység beszerelése a tartókeretbe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–10
A HP CCI rendszer kábelezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–12
A ProLiant BL e-Class C-GbE összekötő kapcsoló csatlakozói . . . . . . . . . . . . . 4–13
Külön rendelhető RJ-45 javítópanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–14
A tárolóegység kábelezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–15
Vékony számítógép beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–18
A HP CCI rendszer bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–22
A HP CCI rendszer kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–22
Vékony számítógép kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–22
A tárolóegység kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–23
Vékony számítógép kiszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–24
További memória behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–24
A diagnosztikai grafikus kártya és a diagnosztikai egység csatlakoztatása . . . . . . . . 4–28
5 Telepítés és felügyelet
A vékony számítógépre történő szoftvertelepítés lehetőségei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2
Automatikus telepítés a Rapid Deployment Pack csomaggal . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2
Egyéb telepítési módszerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–3
A diagnosztikai egység és a külön beszerezhető diagnosztikai grafikus kártya. . . 5–3
A vékony számítógép jellemzői, a támogatott szoftverek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4
A támogatott operációs rendszerek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4
A Computer Setup (F10) segédprogram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4
A vékony számítógép ROM memóriájának frissítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–16
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–18
A vékony számítógép eseményüzenetei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–21
HP Systems Insight Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–22
A ProLiant BL e-Class C-GbE összekötő kapcsoló felügyeleti
eszközei és segédprogramjai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–23
iv www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Tartalomjegyzék
A Szabványossági nyilatkozatok
A szabványokkal kapcsolatos azonosítószámok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1
A Federal Communications Commission
(Szövetségi Hírközlési Felügyelet) közleménye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1
A osztályú (Class A) berendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
B osztályú (Class B) berendezések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Az FCC-emblémával ellátott termékek megfelelési nyilatkozata
(Declaration of Conformity) (csak az Amerikai Egyesült Államokban) . . . . . . . . A–3
Módosítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Kábelek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Kanadai nyilatkozat (Avis Canadien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
A osztályú (Class A) berendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
B osztályú (Class B) berendezések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Az egérrel kapcsolatos megfelelési nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Az Európai Unióra vonatkozó közlemény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Japánra vonatkozó közlemény. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–5
Koreára vonatkozó közlemény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–5
A osztályú (Class A) berendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–5
B osztályú (Class B) berendezések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–5
Tajvanra vonatkozó közlemény. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
Lézeres berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
A lézerre vonatkozó biztonsági előírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
A CDRH előírásainak való megfelelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6
A nemzetközi előírások teljesítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–7
A lézeres termék címkéje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–7
A lézer adatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–7
Az elemcserére vonatkozó közlemény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–8
B Elektrosztatikus kisülés
Az elektrosztatikus kisülés okozta károk megelőzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–1
Földelési módszerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2
C A rendszerindításkor futtatott önteszt (POST) hibaüzenetei
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com v
Tartalomjegyzék
D Hibaelhárítás
Ha nem kapcsolódik be a tárolóegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–3
A tárolóegység hibájának meghatározásához szükséges lépések . . . . . . . . . . . . . . . . . D–5
Ha nem indul el a vékony számítógép. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–15
A vékony számítógép hibájának meghatározásához szükséges lépések. . . . . . . . . . . D–17
A rendszerindítást követő problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–23
E LED-ek és kapcsolók
LED-ek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
A tárolóegység előlapján lévő LED-ek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
A tárolóegység hátlapján lévő LED-ek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–3
Az RJ-45 javítópanellel felszerelt tárolóegység hátlapján lévő LED-ek . . . . . . . . E–6
A ventilátor állapotát jelző LED-ek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–8
A vékony számítógép és a diagnosztikai egység LED-jei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–9
Kapcsolók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–12
Előlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–12
Hátlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–13
CMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–13
F Mûszaki adatok
Vékonyszámítógép-tároló egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Vékony számítógép . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Üzem közben cserélhető tápegység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–4
G A vékony számítógép eleme
A vékony számítógép elemének cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G–1
Tárgymutató
vi www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Ez az útmutató részletesen ismerteti a HP Consolidated Client Infrastructure (CCI) rendszer üzembe helyezését, valamint tájékoztatást tartalmaz annak működtetéséről, az esetleges hibák elhárításáról, illetve a rendszer jövőbeli továbbfejlesztéséről.
Az útmutatóban látható kereszthivatkozások elektronikusan is
hivatkoznak az adott fejezetre. Ha rákattint egy kereszthivatkozásra, a hivatkozott rész jelenik meg a képernyőn.

A célközönség

Ez az útmutató a HP CCI rendszert üzembe helyező, felügyelő, és annak hibáit elhárító szakembereknek szól. A HP azt feltételezi az olvasóról, hogy szakképzettséggel rendelkezik a számítógépes készülékek szerelése területén, valamint jártas a veszélyes szintű energiával üzemelő termékekben rejlő kockázatok felismerésében.
1

Az útmutató ismertetése

Fontos biztonsági elírások
FIGYELEM! A termék üzembe helyezése eltt olvassa el a rendszerhez mellékelt,
Å
Fontos biztonsági el#írások cím dokumentumot.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 1-1
Az útmutató ismertetése

A készüléken elhelyezett jelzések

A készülékeken az alábbi jelzések utalhatnak veszélyes körülmények jelenlétére:
FIGYELEM! Ez a jelzés (az alábbi jelzések bármelyikével együtt) lehetséges veszélyre hívja fel a figyelmet. Figyelmen kívül hagyása sérülésveszélyes. Részletes tájékoztatás a dokumentációban található.
Ez a jelzés veszélyes energiájú áramkörökre, illetve áramütés veszélyére hívja fel a figyelmet. A javítást csak szakképzett személlyel végeztesse.
FIGYELEM! Az áramütésbl származó sérülések kockázatának csökkentése érdekében ne nyissa ki ezt a tárolóegységet. A karbantartást, a bvítést és a javítást csak szakképzett személlyel végeztesse.
Ez a jelzés áramütés veszélyére utal. Ezen a részen nincsenek a felhasználó által, illetve a helyszínen javítható alkatrészek. Semmilyen okból sem szabad kinyitni.
FIGYELEM! Az áramütésbl származó sérülések kockázatának csökkentése érdekében ne nyissa ki ezt a tárolóegységet.
Ha egy RJ-45 aljzat ilyen jelzéssel van ellátva, akkor az számítógépes hálózati csatlakozót jelöl.
FIGYELEM! Az áramütés, a tz és a készülék károsodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztasson telefon- és távközlési csatlakozót ebbe az aljzatba.
Ez a jel forró felületre, illetve forró alkatrészekre utal. Az ilyen felületek megérintése sérülést okozhat.
FIGYELEM! Az égési sérülések veszélyének csökkentése érdekében hagyja lehlni a felületet, mieltt megérintené.
1-2 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Ez a jelzés arra utal, hogy az adott alkatrész súlya nagyobb annál, mint amennyit az ajánlások szerint egy személy biztonságosan tud kezelni.
Súly (kg) Súly (font)
FIGYELEM! A személyi sérülés és a készülékek károsodásának elkerülése érdekében tartsa be a kézi anyagmozgatásra vonatkozó helyi munkaegészségügyi és munkavédelmi elírásokat, illetve útmutatásokat.

A tartókeret stabilitása

FIGYELEM! A személyi sérülés kockázatának és a készülék
károsodásának elkerülése érdekében tartsa szem eltt a következket:
• A szintezcsavaroknak le kell érniük a földre.
• A tartókeret teljes súlyának a szintezcsavarokon kell nyugodnia.
• Ha a tartókeret egymagában áll, fel kell rá szerelni a stabilizáló lábakat.
• Ha több tartókeret áll egymás mellett, össze kell ket kapcsolni egymással.
• Egyszerre csak egy összetevt szabad kihúzni a tartókeretbl. Instabillá válhat a tartókeret, ha bármilyen oknál fogva egyszerre egynél több összetevt húz ki belle.
Az útmutató ismertetése
Ha egy tápegységen vagy rendszeren ilyen jelzés látható, akkor az több forrásból kap áramellátást.
FIGYELEM! Az áramütésbl származó sérülések elkerülése érdekében húzzon ki minden tápvezetéket, hogy teljesen megsznjön a rendszer áramellátása.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 1-3
Az útmutató ismertetése

Jelzések a szövegben

Az útmutató szövegében az alábbi jelzések fordulnak elő. Jelentésük a következő:
FIGYELEM! Az így megjelölt szöveg arra figyelmeztet, hogy a figyelmeztetésben
Å
közölt utasítás be nem tartása sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT! Az ily módon kiemelt szöveg azt jelzi, hogy az
Ä
útmutatásban megadottaktól eltér használat esetén a készülék megrongálódhat vagy elveszhetnek a rajta tárolt adatok.
FONTOS! Az így kiemelt szöveg fontos információt tartalmaz, amely fogalmat magyaráz el vagy mvelet végrehajtását mutatja be.
Az így megjelölt szöveg tovább információt tartalmaz, amely
hangsúlyozza, illetve kiegészíti a főszöveg fontos információit.

Kapcsolódó dokumentumok

Az útmutatóban ismertetett témakörökről a következő dokumentumokban található további tájékoztatás:
HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide
(Egységes felügyeleti útmutató a HP ProLiant BL e-Class rendszerhez)
ProLiant Integration Module for Altiris User Guide (ProLiant
integrációs modul Altiris rendszerhez – használati útmutató)
Servers Troubleshooting Guide (Kiszolgálóhiba-elhárítási útmutató)
Az adott termék szervizkártyája
HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch User Guide
(A HP ProLiant BL e-Class C-GbE összekötő kapcsoló használati útmutatója)
Szakmai ismertető: HP ProLiant BL e-Class System Overview
and Planning (A HP ProLiant BL e-Class rendszer áttekintése és tervezése)
QuickSpecs (Műszaki adatok)
1-4 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató

Segítségkérés

Ha olyan problémába ütközik, amelyre nem talál megoldást ebben az útmutatóban, a következő helyekről szerezhet további információt és segítséget.

Technikai támogatás

Technikai támogatásért hívja az adott térség HP technikai támogatási központjának telefonszámát. A telefonszámok a vékony (blade) számítógépekhez mellékelt dokumentációs CD-n található Wor ld Wi de Telephone Numbers (Nemzetközi telefonszámok) című útmutatóban találhatók meg. A világ különböző részein működő technikai támogatási központok listája a HP webhelyén, a

HP webhely

A HP webhelye a termékre vonatkozó információn túlmenően a legújabb illesztőprogramokat és a ROM BIOS frissítésére alkalmas fájlokat is tartalmazza. A HP webhelye a
www.hp.com
www.hp.com
Az útmutató ismertetése
címen is olvasható.
címen érhető el.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 1-5

A HP CCI rendszer technológiája

Hardverjellemzk
A HP CCI rendszer egy tartóvázba szerelhető, vékony szerelvényrekeszekből álló tárolóegység, amely húsz egyprocesszoros vékony számítógép (blade PC) kezelésére alkalmas elektronikai elemeket tartalmaz.
2
ProLiant BL e-Class tárolóegység húsz darab vékony számítógéppel
A tárolóegység és a vékony számítógép következő részekben leírt jellemzői a HP CCI rendszerek alapkiépítésű szolgáltatásai közé tartoznak, az ettől eltérő eseteket jelezzük.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 2-1
A HP CCI rendszer technológiája
A ProLiant BL e-Class vékonyszámítógép-tároló egység jellemzi
A vékonyszámítógép-tároló egység jellemzői:
Három eszközegység (3U) magasság, 48 cm szabványos szélesség
Akár húsz vékony számítógép befogadása
A kiszolgáló-tárolóegységek csatlakoztatási lehetőségei:
Összekötő kapcsoló négy RJ-45 Gigabit Ethernet
gyűjtőcsatlakozóval Külön rendelhető javítópanel negyven RJ-45 csatlakozóval
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator helyi és távoli
felügyelet, illetve figyelés céljára Tartalék tápellátás
Tartalék hűtés
A rendszer állapotát jelző LED-ek
ProLiant BL e-Class C-GbE összeköt kapcsoló (külön rendelhet)
A HP ProLiant BL e-Class C-GbE összekötő kapcsoló jellemzői:
A kábelmennyiség jelentős csökkentése (negyven vékony
számítógép hálózati kártyáját csatlakoztatja négy RJ-45 Gigabit Ethernet gyűjtőcsatlakozóhoz)
A tárolóegységbe illő kivitelű összekötő tálca
Kis áramfogyasztás, maximális energiafelhasználási hatékonyság
Kompatibilis az elterjedt központi kapcsolókkal
Hálózati hibatűrés: a két integrált kapcsolómodul (A és B kapcsoló)
tartalék útvonalat biztosít a vékony számítógépek hálózati portjaihoz
2-2 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
RJ-45 javítópanel (külön rendelhet)
Az RJ-45 javítópanel jellemzői:
Negyven portos 10/100 RJ-45 csatlakozók
Közvetlen csatlakoztatás létrehozása a vékony számítógépek
hálózati kártyái és a tálcára szerelhető javítópanel hátulján lévő negyven RJ-45 port között
Külön kapcsolat- és aktivitásjelző LED-ek valamennyi
10/100 porthoz Hálózati hibatűrés: a két integrált kapcsolómodul (A és B kapcsoló)
tartalék útvonalat biztosít a vékony számítógépek hálózati portjaihoz
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
A ProLiant BL e-Class Integrated Administrator jellemzői:
Helyi és távoli hozzáférés a tárolóegység és a vékony számítógépek
adataihoz SSH, Telnet és SSL alapú biztonságos webes hozzáférés
Virtuális hálózati kapcsoló és egységazonosító (UID) gombok
A HP CCI rendszer technológiája
Hozzáférés valamennyi vékony számítógép távoli konzoljához
Hozzáférés valamennyi vékony számítógép Computer Setup (F10)
segédprogramjához Parancssori parancsfájlok támogatása
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 2-3
A HP CCI rendszer technológiája
Tartalék tápellátás
A ProLiant BL e-Class tárolóegység két darab 600 wattos, üzem közben cserélhető tartalék tápegységet tartalmaz, amelyek jellemzői az alábbiak:
Tartalék htés
A ProLiant BL e-Class tárolóegység gyári kiépítésben négy darab, üzem közben cserélhető tartalék ventilátort tartalmaz. A ventilátorok jellemzői:
1 + 1 elvű tartalék üzemmódot biztosítanak Üzem közben cserélhetők Automatikusan érzékelik a bemenő feszültséget a 100 és 127 V
közötti, illetve a 200 és 240 V közötti váltakozófeszültség-tartományban
Megosztják a terhelést valamennyi vékony számítógép között
2 + 2 elvű tartalék üzemmódot biztosítanak Mindegyik ventilátorpozíció üzem közben cserélhető Változtatható sebességű ventilátorok
Az egyes ventilátorok állapotát jelző LED-ek
A rendszer állapotát jelz LED-ek
A rendszer állapotára vonatkozó információt helyben megjeleníti egy LED-es rendszer:
A ventilátor állapotát jelző belső LED-ek
Külső állapotjelző LED-ek:
A ventilátor állapotát jelző LED
A tárolóegyég állapotát jelző LED
Vékony számítógépek LED-jei
Tápegység LED-jei
Az Integrated Administrator állapotát jelző LED
2-4 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A vékony számítógépek jellemzi
A vékony számítógépek (blade PC) egyszerűen üzembe helyezhetők, telepíthetők és szervizelhetők. Ha egy vékony számítógépet bővítés, javítás vagy karbantartás végett ki kell venni a tartókeretből, egyszerűen egy másik vékony számítógéppel lehet helyettesíteni. A következő ábrán egy vékony számítógép látható.
A HP CCI rendszer technológiája
Vékony számítógép
A vékony számítógép a processzort és a rendszerarchitektúrát egyesítő technológiát foglalja magában, az alábbiakra kiterjedően:
Processzor
Memória
Háttértároló
A vékony számítógép állapotának jelzése és figyelése
Diagnosztikai egység (külön beszerezhető diagnosztikai grafikus
kártya szükséges hozzá) Videokimenet (a diagnosztikai grafikus kártya csatlakoztatásához;
a külön beszerezhető diagnosztikai grafikus kártya cikkszáma 346204-001)
ROM
Két LOM modul (LAN az alaplapon)
Állapot- és tápellátás-szabályozás
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 2-5
A HP CCI rendszer technológiája
Processzor
Minden vékony számítógép beépített, egy megabájtos gyorsítótárral kiegészített Transmeta Efficeon processzort tartalmaz.
VIGYÁZAT! A processzor htbordája egybe van építve az alaplappal,
Ä
ezért nem szerelhet le.
Memória
A vékony számítógépben a következő jellemzőkkel rendelkező memória helyezhető el:
Háttértároló
DDR 333 (két SODIMM csatlakozó) További tájékoztatás a HP webhelyén olvasható QuickSpecs
(Műszaki adatok) című ismertetőben található: 512 megabájt rendszermemória, amely egy gigabájtig bővíthető
(a rendszermemóriából 32 megabájt foglalt a processzor általi használatra)
www.hp.com
A vékony számítógép gyári kiépítésben egy darab ATA merevlemezt tartalmaz, amely csavarokkal van rögzítve.
A vékony számítógép állapotának jelzése és figyelése
A vékony számítógép a következő állapotjelzési és állapotfigyelési szolgáltatásokat nyújtja:
Vékony számítógép egységazonosító (UID) gombja és LED-je
A vékony számítógép állapotát jelző LED
A vékony számítógép hálózati tevékenységét jelző LED-ek
A merevlemez használatát jelző LED
Hálózati kapcsoló és LED
Diagnosztikai lehetőségek a Computer Setup (F10) segédprogram,
az Integrated Management Log (IML) és a HP Systems Insight Manager segítségével
2-6 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer technológiája
Diagnosztikai egység és diagnosztikai grafikus kártya
Minden vékony számítógép rendelkezik egy diagnosztikai csatlakozóval. A külön megvásárolható diagnosztikai egység és diagnosztikai grafikus kártya a következő szolgáltatásokat nyújtja:
USB-csatlakozók két USB-eszköz számára
(hajlékonylemez-meghajtó, CD-ROM-meghajtó, billentyűzet, egér) PS/2 csatlakozó billentyűzet és egér számára
Videokimenet, szabványos 15 érintkezős VGA-csatlakozó
(a videokimenethez a külön beszerezhető diagnosztikai grafikus kártya szükséges)
A szoftverek karbantartására módot adó soros csatlakozó
Videokimenet (külön rendelhet)
A vékony számítógép támogatja a (külön megvásárolható) diagnosztikai egységen és diagnosztikai grafikus kártyán keresztüli videojel-továbbítást. A videokimenet jellemzői:
SVGA, VGA és EGA képfelbontás
A videokapcsolat kialakításához külön beszerezhető diagnosztikai
grafikus kártyát kell csatlakoztatni a vékony számítógéphez (a kártya maximális felbontása 1 024 x 768 képpont 24 bites színmélység mellett)
Négy megabájt SDRAM videomemória
ROM
A vékony számítógép ROM memóriájának jellemzői:
Két megabájt ROM a rendszerkövetelmények, a videoszükségletek
és a processzor BIOS rendszere szükségleteinek kielégítéséhez ROMPaq segédprogram, amely a rendszer ROM frissítésére szolgál
Hardveres rendszerindítóblokk-védelem
A ROM távfrissítésének támogatása
Rendszerindításra alkalmas, USB rendszerű
hajlékonylemez-meghajtó támogatása Rendszerindításra alkalmas, USB rendszerű CD-ROM-meghajtó
támogatása (korlátozott támogatás)
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 2-7
A HP CCI rendszer technológiája
Hálózati kártyák
A vékony számítógép két beépített hálózati kártyája a következő jellemzőkkel rendelkezik:
Beépített, 10/100 Mbit/s sebességű Broadcom 5705F Fast Ethernet
hálózati kártyák Rendszerindítást megelőző végrehajtás (PXE) támogatása (csak az
első hálózati kártyán) 10/100 Mbit/s kapcsolatsebesség automatikus egyeztetése
Teljes kétirányú Ethernet-támogatás
Csoportosítás hibatűrés vagy terheléselosztás céljából (más néven
portkötés vagy helyi kapcsolás)
Szoftvertelepítési és szoftverfelügyeleti jellemzk
A HP számos olyan szolgáltatást és külön beszerezhető eszközt kínál, amelyek fokozzák a szoftverek telepítésének és felügyeletének hatékonyságát. Az alábbi felsorolás elemeinek részletes ismertetése a következő fejezetben olvasható: 5. fejezet, „Telepítés és felügyelet”.
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
A ProLiant BL e-Class Integrated Administrator eszköz a ProLiant BL e-Class típusú tárolóegység és vékony számítógépek központosított kezelő- és figyelőrendszere, amely egyesített terminálkiszolgálóként és távoli vezérlőeszközként működik, és amelynek segítségével a tárolóegység összes vékony számítógépével az üzemi sávszélességen kívüli (out-of-band), biztonságos soros konzolkapcsolat létesíthető.
A Computer Setup (F10) segédprogram
A Computer Setup segédprogrammal sokféle konfigurációs művelet végezhető el, valamint számos beállítás elérhető a segítségével, például a rendszereszközökre, a biztonságra, a tárolóeszközökre és a rendszerbetöltés sorrendjére vonatkozó beállítások.
2-8 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer technológiája
Rapid Deployment Pack
A Rapid Deployment Pack segédprogram jellemzői a következők:
Egy grafikus felületű telepítőkonzol, amely húzással
végrehajtható műveletek (parancsfájlok, képek) segítségével könnyíti meg az operációs rendszerek és alkalmazások telepítését a tárolóegységekben elhelyezett, tetszőleges kombinációban alkalmazott vékony számítógépeken
Telepítés több vékony számítógépre egyidejűleg
A vékony számítógépek tartókeretben, tárolóegységben és
a modulrekeszben elfoglalt tényleges helyét érzékelő és azt megjelenítő szolgáltatások
A telepítőkonzol beállítató arra, hogy az újonnan beszerelt
vékony számítógépekre automatikusan telepítse az előre meghatározott konfigurációkat
A Rapid Deployment Pack csomagról a hivatalos viszonteladó, a tárolóegységhez mellékelt Rapid Deployment CD, valamint a HP webhelye szolgál további tájékoztatással:
HP Systems Insight Manager
www.hp.com
A HP Systems Insight Manager segítségével egyetlen konzolról végezhető el a HP kiszolgálórendszerek (köztük több száz vékony számítógép) apró részletekig terjedő hibaelhárítása, leltárba vétele és konfigurálása.
Diagnosztikai segédprogram
A diagnosztikai segédprogram a vékony számítógép hardverére vonatkozó információt jelenít meg, valamint ellenőrzi a rendszer helyes működését.
Automatic System Recovery-2 (ASR-2)
Az ASR-2 segédprogram olyan diagnosztikai és helyreállítási eszköz, amely súlyos operációsrendszer-hiba esetén automatikusan újraindítja a vékony számítógépet.
Enclosure Self Recovery (ESR)
Az ESR (amely hasonlít az ASR-2 eszközre) az Integrated Administrator önmagát figyelő, megbízhatóságot fokozó szolgáltatása. Ha az Integrated Administrator nem töltődik be, netán működés közben lefagy, az ESR automatikusan újraindítja az Integrated Administrator modult, és megpróbálja önműködően helyreállítani annak működését. A vékony számítógépekre és az összekötő tálcára nincs hatással az ESR.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 2-9
A HP CCI rendszer technológiája
Integrated Management Log (IML) Az IML részletes eseménynaplót vezet a fontos
rendszereseményekről. Ehhez (az állapotnaplót is figyelő) naplóhoz a segédprogramok is hozzá tudnak férni, köztük a HP Systems Insight Manager.
ROMPaq A ROMPaq alkalmazás segítségével frissíthető a belső
vezérlőprogram (BIOS) a rendszerhez mellékelt vagy a külön megvásárolható ROMPaq segédprogramokkal.
On-line ROM-frissítés A Smart Components for Remote ROM Flash és a Remote
Deployment Utility (RDU) konzolalkalmazás együttes használata esetén a Remote ROM Flash eszköz lehetővé teszi a belső vezérlőprogram (BIOS) távoli helyről történő frissítését.
ProLiant BL e-Class C-GbE összekötő kapcsoló Az összekötő kapcsoló a vékony számítógépek negyven 10/100
Ethernet hálózati kapcsolatát négy RJ-45 Gigabit Ethernet gyűjtőcsatlakozóba gyűjti. Mindegyik gyűjtőcsatlakozó képes az összes, tehát mind a negyven hálózati kapcsolattal kommunikálni, így a négy csatlakozó közül egy használatával negyvened részére csökkenthető a tárolóegységhez csatlakoztatott hálózati kábelek száma. Az összekötő kapcsoló szabványos, teljes mértékben konfigurálva van, így azonnal használatba vehető.
Ezekről az eszközökről és segédprogramokról a következő fejezet tartalmaz további tájékoztatást: 5. fejezet, „Telepítés és felügyelet”.
2-10 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató

Diagnosztikai szolgáltatások

Munkája során az alábbi hardveres, szoftveres és a beépített vezérlőprogram részét alkotó diagnosztikai eszközöket hívhatja segítségül:
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
Diagnosztikai egység a vékony számítógép helyi eléréséhez
(szükséges hozzá a külön beszerezhető diagnosztikai grafikus kártya) Diagnosztikai grafikus kártya (külön rendelhető)
HP Systems Insight Manager
Rendszerindításkor futtatott önteszt (Power-On Self Test, POST)
Diagnosztikai segédprogram
ROMPaq
Állapotfigyelő LED-ek
A HP CCI rendszer technológiája
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 2-11

Az üzembe helyezés megtervezése

Az optimális környezet

A HP CCI rendszer akkor működtethető maximális teljesítménnyel és rendelkezésre állással, ha környezete megfelel az alábbiakkal szembeni követelményeknek:
Padló teherbírása
Terület
Tápellátás
Elektromos földelés
Hőmérséklet
Szellőzés
A követelményekkel kapcsolatban a dokumentációs CD-n olvasható HP ProLiant BL e-Class System Overview and Planning (A HP ProLiant BL e-Class rendszer áttekintése és tervezése) című szakmai ismertető tartalmaz további tájékoztatást. Az ismertető a HP webhelyén is elérhető:
3
www.hp.com
A tartókeretre vonatkozó figyelmeztetések és biztonsági elírások
A tartókeret üzembe helyezése előtt figyelembe kell venni az alábbiakat:
FIGYELEM! A személyi sérülés kockázatának és a készülék károsodásának
Å
elkerülése érdekében tartsa szem eltt a következket:
• A tartókeretnek megfelelen stabilnak kell lennie, mieltt beleszerelnének vagy kiszerelnének belle egy összetevt.
• Egyszerre csak egy összetevt szabad kihúzni a tartókeretbl.
• A szintezcsavaroknak le kell érniük a földre.
• A tartókeret teljes súlyának a szintezcsavarokon kell nyugodnia.
• Ha egymagában áll a tartókeret, fel kell rá szerelni a stabilizátorokat.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 3-1
Az üzembe helyezés megtervezése
FIGYELEM! A személyi sérülések és a készülék károsodásának elkerülése
Å
érdekében legalább két személy szükséges ahhoz, hogy biztonságosan le tudja venni a tartókeretet a raklapról. Egy üres, 42 egység (42 U) magasságú tartókeret súlya elérheti a 115 kilogrammot, magassága pedig a 2,1 métert, így instabillá válhat, ha a görgkön tolják.
Ne álljon a tartókeret elé, amikor a rámpán legurítják a raklapról. A tartókeretet minden alkalommal mindkét oldalán meg kell fogni.
FIGYELEM! Ha Telco tartókeretbe szerelik be a tárolóegységet, ügyeljen arra,
Å
hogy a tartókeret kerete alul és felül megfelelen rögzítve legyen az épület szerkezetéhez.
VIGYÁZAT! Ha Compaq márkájú, 7000-es sorozatú tartókeretben helyezik el
Ä
a készüléket, be kell szerelni a nagy szellzés tartókeret-ajtóbetétet – cikkszám: 327281-B21 (42 egység magasságú tartókerethez), illetve 157847-B21 (22 egység magasságú tartókerethez) –, mert csak így biztosítható a készülék károsodását megelz mérték, elölrl hátrafelé haladó légáramlás és htés.
VIGYÁZAT! HP vagy más gyártmányú tartókeret használata esetén az alábbi
Ä
további követelményeket kell betartani ahhoz, hogy biztosítva legyen a készülék károsodásának megelzéséhez szükséges mérték szellzés:
• Elüls és hátulsó ajtó: Ha a 42 egység magasságú tartókeretnek zárható elüls és hátulsó ajtaja van, akkor azon 5350 négyzetcentiméter felület, a tartókeret tetejétl az aljáig egyenletesen elosztott szellznyílást kell hagyni, hogy biztosítva legyen a szükséges légáramlás (ez megegyezik a szellzéshez megkövetelt 64 százalékos szabadon hagyott területtel).
• Oldalt: A beszerelt tartókeret-összetev és a tartókeret oldalfalai között legalább 7 cm széles üres helynek kell maradnia.
VIGYÁZAT! A tartókeretben üresen maradó teljes ellapi felületet le kell fedni
Ä
takarólemezzel. Ez feltétele a megfelel légáramlásnak. Ha takarólemez nélkül használják a tartókeretet, elégtelen lesz a rendszer htése, ez pedig hhatásból fakadó károsodást okozhat.
3-2 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Az üzembe helyezés megtervezése
A ProLiant BL e-Class vékonyszámítógép-tároló egységre vonatkozó biztonsági elírások és figyelmeztetések
A ProLiant BL e-Class tárolóegység üzembe helyezése előtt alaposan tanulmányozza át az alábbi előírásokat és figyelmeztetéseket:
FIGYELEM! A személyi sérülés és a készülék károsodásának elkerülése
Å
érdekében tartson be minden olyan elírást és figyelmeztetést, amely az üzembe helyezési útmutatásban szerepel.
FIGYELEM! Fennáll a kockázata annak, hogy a veszélyes nagyságú energia
Å
személyi sérülést vagy készülékkárosodást okoz. A burkolat eltávolításával veszélyesen nagy energiájú áramkörök válnak hozzáférhetvé. A burkolatnak a rendes mködés és a hibaelhárítás közben zárva kell maradnia, vagy olyan, illetéktelenektl elzárt helyen kell elhelyezni a rendszert, ahol csak szakképzett személyek férhetnek hozzá.
FIGYELEM! Az áramütés kockázatának és az eszköz károsodásának
Å
elkerülése érdekében tartsa szem eltt a következket:
• Csak akkor nyissa ki a HP CCI rendszer meghatározott részeit, és csak akkor végezzen rajtuk javítást, ha erre a használati dokumentáció utasítja.
• Ne iktassa ki a hálózati csatlakozóvezeték földelését, hiszen a földelt dugasz fontos biztonsági elem.
• Mindkét tápvezetéket olyan földelt konnektorba csatlakoztassa, amely mindig könnyen hozzáférhet.
• A tárolóegység tápellátását úgy szüntesse meg, hogy kihúzza a tápvezetékeket a tápegységekbl.
FIGYELEM! A személyi sérülések veszélyének csökkentése érdekében hagyja
Å
lehlni a bels alkatrészeket, mieltt megérintené ket.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 3-3
Az üzembe helyezés megtervezése
FIGYELEM! A ProLiant BL e-Class tárolóegység nagyon nehéz. A személyi
Å
sérülés kockázatának és az eszköz károsodásának elkerülése érdekében tartsa szem eltt a következket:
• Tartsa be a kézi anyagmozgatásra vonatkozó helyi munkaegészségügyi és munkavédelmi elírásokat, illetve útmutatásokat.
• A tárolóegységek be- és kiszerelése eltt vegye ki bellük a vékony számítógépeket és a tápegységeket.
• Be- és kiszerelés alkalmával óvatosan járjon el, kérjen segítséget a tárolóegység megemeléséhez és stabilizálásához, különösen akkor, ha a tárolóegység nincs a tartókerethez rögzítve. Ha a tárolóegységet a mellkas szintjénél magasabban lév tartókeretbe tolják be, kötelez egy harmadik személy segítségét igénybe venni, aki beigazítja a tárolóegységet a sínekbe, amíg a másik két személy tartja azt.
FIGYELEM! A váltakozó áramú tartalék tápellátás biztosítása végett a ProLiant BL
Å
e-Class vékonyszámítógép-tároló egység két tápvezetékkel van felszerelve. Ha javítás céljából áramtalanítani kell a készüléket, akkor mindkét tápvezetéket ki kell húzni a fali csatlakozóból vagy a tárolóegység hátoldalán található váltakozó áramú csatlakozókból.
VIGYÁZAT! Ha nem üzem közben cserélhet összetevket szervizelnek, akkor
Ä
ki kell kapcsolni a vékony számítógépeket, illetve a tárolóegységet és a vékony számítógépeket. Más mveletek (például üzem közbeni csere, hibalehárítás) esetén azonban lehet, hogy az utóbbiakat bekapcsolva kell hagyni.
VIGYÁZAT! A tápfeszültség ingadozásától és átmeneti megszakadásától
Ä
szabályozásra képes szünetmentes tápegységgel (UPS) kell védeni a készülékeket. Ezzel az eszközzel megóvhatók a hardvereszközök a túláram és a feszültségtüske okozta károktól, valamint áramkimaradás esetén is mködésben tartható a rendszer.
VIGYÁZAT! Mieltt bármiféle szerelési eljárásba kezdene, mindig gyzdjön
Ä
meg arról, hogy a készülék kellképpen földelve van. A tökéletlen földelésbl származó elektrosztatikus kisülések kárt tehetnek az elektronikus alkatrészekben. További tudnivalók: B függelék, „Elektrosztatikus kisülés”.
VIGYÁZAT! Csak akkor szereljen ki egy tápegységet, ha rendelkezésre
Ä
áll egy másik, amelyet beszerelhet. A meghibásodott tápegységnek a rendszerben kell maradnia, mert csak így biztosítható a kell mérték szellzés ahhoz, hogy mködés közben ne melegedjen túl a rendszer.
3-4 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató

Felkészülés a szoftvertelepítésre

A szoftvertelepítésre való felkészülés első lépéseként telepíteni kell a Rapid Deployment Pack alkalmazást vagy más telepítési segédprogramot. A különböző telepítési módszerek ismertetése a következő fejezetben olvasható: 5. fejezet, „Telepítés és felügyelet”.

Rapid Deployment Pack

Ha a Rapid Deployment Pack eszköz segítségével szeretné telepíteni a vékony számítógépre a szoftvereket, akkor szükség van egy, az IP-címet kiosztó DHCP-kiszolgálóra, egy telepítőkiszolgálóra (ez lehet a DHCP-kiszolgáló is), valamint a tárolóegységhez mellékelt Rapid Deployment CD-re.

Más telepítési módszer alkalmazása

A Rapid Deployment Pack segédprogram helyett tetszőleges telepítési infrastruktúra is használható. A vékony számítógépek első hálózati kártyája támogatja a rendszerindítást megelőző végrehajtást (PXE), és a számítógépek rendszerindításra alkalmas, USB rendszerű CD-ROM-ról és ugyanilyen hajlékonylemezes meghajtóról is elindíthatók (a meghajtókat a diagnosztikai egységen keresztül kell csatlakoztatni).
Az üzembe helyezés megtervezése

A szállítmány tartalma

FONTOS! A tárolóegységhez mellékelve van minden olyan alkatrész, amely
a ProLiant BL e-Class vékonyszámítógép-tároló egység HP vagy Compaq márkájú, illetve más gyártmányú tartókeretbe történ beszereléséhez szükséges. Telco tartókeretbe történ beszereléshez egy külön készlet vásárolható meg, amely minden szükséges alkatrészt tartalmaz.
A telepítési lehetőségekről és infrastruktúráról a dokumentációs CD-n található HP ProLiant BL e-Class System Installation and Planning (A HP ProLiant BL e-Class rendszer áttekintése és tervezése) című szakmai ismertető tartalmaz részletes tájékoztatást.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 3-5
Az üzembe helyezés megtervezése

Tárolóegység

A ProLiant BL e-Class tárolóegységhez a következő elemeket mellékelte a gyártó:
Két darab, üzem közben cserélhető tartalék tápegység és tápvezeték
Négy darab, üzem közben cserélhető tartalék ventilátor
Takarólemezek a vékony számítógépekhez
ProLiant Essentials Foundation Pack csomag ProLiant BL
kiszolgálókhoz
A tartókeretbe szereléshez szükséges alkatrészek HP és Compaq
márkájú, illetve más gyártmányú tartókerethez
Nullmodem kábel
VIGYÁZAT!
Ä
foglalatban állandóan lennie kell egy vékony számítógépnek vagy egy takarólemeznek. Az elégtelen szellzés hhatásból ered károsodást okozhat.
VIGYÁZAT!
másik, amelyet beszerelhet. A meghibásodott tápegységnek a rendszerben kell
Ä
maradnia, mert csak így biztosítható a kell mérték szellzés ahhoz, hogy mködés közben ne melegedjen túl a rendszer.
A kell szellzés és htés biztosítása érdekében minden egyes
Csak akkor szereljen ki egy tápegységet, ha rendelkezésre áll egy

Tartókeretbe szereléshez szükséges alkatrészek

Az alábbi ábrán és táblázatban ProLiant BL e-Class tárolóegység szabványos tartókeretbe való beszereléséhez szükséges (HP és Compaq márkájú, illetve más gyártmányú tartókeretekhez használható) alkatrészek láthatók.
VIGYÁZAT!
Ä
a tartókeretben úgy, hogy eltte nem szerelte fel a tárolóegységhez tartozó e-Class bilincskészletet (cikkszám: PH555A). A bilincs fel nem szerelése következtében károsodhatnak a vékony számítógépek, illetve a tárolóegység, így a rájuk vonatkozó jótállás is érvényét veszti. A bilincskészletrl a dokumentáció tartalmaz további tájékoztatást.
FONTOS!
a ProLiant BL e-Class vékonyszámítógép-tároló egység HP vagy Compaq márkájú, illetve más gyártmányú tartókeretbe történ beszereléséhez szükséges. Telco tartókeretbe történ beszereléshez egy külön készlet vásárolható meg, amely minden szükséges alkatrészt tartalmaz.
Ne szállítsa a vékony számítógépeket és a tárolóegységet
A tárolóegységhez mellékelve van minden olyan alkatrész, amely
3-6 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Az üzembe helyezés megtervezése
A szabványos tartókeretbe szereléshez szükséges alkatrészek
Elem Leírás
1
2
A képen nem
látható
A tartókeretsíneket a következők jellemzik:
67–91 centiméter között állatható hossz
Mélységjelző (a sín közepén látható)
„L” és „R” felirat, a bal (L) és a jobb (R) oldali sínt azonosítja
(a tartókeret eleje felől nézve)

Vékony számítógépek

A vékony számítógépeket egydarabos vagy tízdarabos kiszerelésben szállítjuk.
Tartókeretsínek (két darab, bal és jobb oldali)
Csavarokat tartalmazó zacskó
A tárolóegységgel megegyez méret tartókeretsablon
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 3-7
Az üzembe helyezés megtervezése
Összeköt kapcsoló
A HP CCI rendszer felszerelhető egy, a tárolóegység hátlapjába csúsztatható összekötő kapcsolóval is, amint az az alábbi ábrán látható.
A tárolóegység hátlapja, rajta az összeköt# kapcsolóval
Külön rendelhet RJ-45 javítópanel
A tárolóegység hátlapja, rajta a csatlakoztatott RJ-45 javítópanel
Üzembe helyezési szolgáltatás (külön rendelhet)
A HP CCI rendszer üzembe helyezéséhez a HP segítsége is igénybe vehető. Ezzel a módszerrel biztosítható, hogy a rendszer az első pillanattól kezdve csúcsteljesítményt nyújtson – ez különösen az üzletvitelhez nélkülözhetetlen környezetekben fontos. A további részletekről és az árakról a HP ügyfélfelelőse nyújt tájékoztatást.
3-8 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
4
A HP CCI rendszer üzembe helyezése
és kábelezése
Ez a fejezet a következő eljárásokat ismerteti:
Az összekötő tálca beszerelése a tárolóegységbe
Helymérés a tartókeretsablonnal
A tartókeretsínek beszerelése
A tárolóegység beszerelése a tartókeretbe
A HP CCI rendszer kábelezése
Az összekötő tálca csatlakozóinak azonosítása
A tárolóegység kábelezése
A HP CCI rendszer bekapcsolása
A HP CCI rendszer kikapcsolása
Vékony számítógép kikapcsolása
A tárolóegység kikapcsolása
Vékony számítógép beszerelése
Vékony számítógép kiszerelése
További memória beszerelése
A diagnosztikai egység és a külön megvásárolható diagnosztikai
grafikus kártya csatlakoztatása
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-1
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
Az összeköt tálca beszerelése
Az összekötő tálca nem tartozéka a tárolóegységnek – külön meg kell vásárolni ahhoz, hogy be lehessen szerelni. Az Integrated Administrator modul mellékelve van az összekötő tálcához.
Az összekötő tálcák beszerelése típustól függetlenül mindig
ugyanúgy történik.
Az összekötő tálca beszerelése:
1. A lila színű retesz megnyomásával nyissa ki az üzem közben cserélhető tápegység zárját 1.
Az üzem közben cserélhető alkatrészeket lila szín jelöli.
2. Nyissa ki a fogantyút 2.
3. Húzza ki a tárolóegységből az üzem közben cserélhető tápegységet 3.
Üzem közben cserélhet# tápegység kiszerelése
4. Az 1–3. lépést megismételve szerelje ki a másik tápegységet is.
4-2 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
5. Nyomja meg az összekötő tálca kioldógombjait 1.
6. Húzza a tárolóegység hátulja felé a kék kiadókarokat 2.
A belső fogantyúkat kék szín jelöli.
Az összeköt# tálca kiadókarjainak meghúzása
7. Helyezze az összekötő tálcát a tárolóegységbe 1.
8. Fordítsa el az összekötő tálca karjait a bezárt állásba 2.
Az összeköt# tálca behelyezése és az összeköt# tálca karjainak bezárása (az összeköt# kapcsoló is látszik)
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-3
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
9. Szerelje vissza az üzem közben cserélhető tápegységeket 1.
10. Zárja vissza a tápegységek fogantyúját 2.
Üzem közben cserélhet# tápegység beszerelése
4-4 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése

Helymérés a tartókeretsablonnal

A tartókeretsablon segítségével keresse meg a tartókeret függőleges oszlopain azokat a lyukakat, amelyekbe be kell illeszteni a rögzítőnyelveket. Ceruzával jelölje meg a tartókeret oszlopán a sablon felső és alsó szélének helyét: ez jelöli ki, hogy hova kell elhelyezni a tárolóegységet tartó síneket.
A tárolóegység számára szükséges hely megjelölése a tartókeretsablon segítségével:
1. Álljon szemben a tartókerettel, és válassza ki a tartókeretsablon elülső oldalát.
2. Az utolsó beszerelt elem tetejétől fölfelé indulva rögzítse a sablont a tartókeret elejére úgy, hogy a két rögzítőnyelvet benyomja a tartókeret oszlopaiban lévő lyukakba.
FIGYELEM! A készülékek beszerelése eltt és után az elírásoknak megfelelen
Å
stabilizálni kell a tartókeretet. Üres tartókeret esetén a tartókeret legaljára kell szerelni a tárolóegységet, és fölfelé haladva kell beszerelni az esetleges további tárolóegységeket.
FONTOS! Illessze a tartókeretsablonon lév lyukakat a tartókeret oszlopain lév lyukakhoz.
Helymérés a tartókeretsablonnal
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-5
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
3. Úgy állítsa be a tartókeretsablont, hogy annak oldalai pontosan illeszkedjenek a tartókeret két oldalához.
FONTOS! A tartókeret oszlopain lév pipajelek segítséget nyújtanak a tartókeretsablon megfelel elhelyezéséhez.
4. A ceruzával írjon egy „M” betűt a tartókeretnek azokra a helyeire, ahová a tartókeretsíneknek kerülniük kell 1.
5. Jelölje meg a tartókereten, hogy hová esik a tartókeretsablon alsó és felső széle, hogy a következő tárolóegység bemérésekor könnyebben el tudja helyezni a sablont 2.
A tárolóegység beszerelési helyének megjelölése a tartókereten
6. Vegye le a tartókeretsablont a tartókeret elejéről, és menjen át a tartókeret mögé.
7. Állapítsa meg, hogy melyik a tartókeretsablon hátoldala.
8. Ismételje meg a 2–5. lépést a tartókeret hátoldalán.
Szükség esetére tegye el a tartókeretsablont.
4-6 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése

A tartókeretsínek beszerelése

1. Mérje meg, hogy milyen mély a tartókeret.
2. Ha nincs kinyitva a sín rögzítőeleme, nyissa ki 1.
3. A rögzítőfül megnyomásával nyissa ki a tartókeretsín zárját 2.
4. A tartókeretsínen olvasható számok alapján állítsa be a sín hosszát a tartókeret mélységének megfelelően 3. A Compaq márkájú tartókeret mélysége (73,7 centiméter) jól láthatóan meg van jelölve a tartókeretsíneken.
A zár kinyitása és a tartókeretsín beállítása
FONTOS! A tartókeretsínen lév számok csak arra szolgálnak, hogy nagyjából a tartókeret mélységéhez lehessen állítani a sínt. Lehet, hogy kicsit össze kell nyomni a tartókeretsínt ahhoz, hogy pontosan a helyére illeszkedjen.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-7
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
5. Illessze a jobb oldali tartókeretsín hátulját a tartókeretbe azoknál a jeleknél, amelyeket a sablonnal való méréskor készített.
A tartókeretsíneken „L” és „R” betű jelöli, hogy melyik a bal (L)
és a jobb (R) oldali sín (a tartókeret eleje felől nézve).
A tartókeretsín hátuljának beillesztése
4-8 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
6. Nyomja össze a rugós tartókeretsínt a tartókeret hátulja felé 1.
7. Igazítsa a jobb oldali sín elejét a sablonnal való méréskor megjelölt lyukakhoz, majd engedje, hogy a rugó belepréselje a tartókeret végét a lyukakba 2.
8. Zárja le a rögzítőelemet 3.
A tartókeretsín elejének beillesztése és a rögzít#elem lezárása
VIGYÁZAT! A tartókeretsíneknek a lehet legszorosabban kell illeniük
Ä
a tartókeretbe. Ha nem tökéletes az illeszkedés, kárt szenvedhetnek a készülékek.
Ha sikerült megfelelően beszerelni a jobb oldali sínt, ugyanezzel az eljárással szerelje be a bal oldali sínt is.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-9
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése

A tárolóegység beszerelése a tartókeretbe

A tárolóegységhez kétféle méretű csavarok vannak mellékelve:
A 10-32-es méretű, fehér hatszögletű alátéttel ellátott csavarok
a Compaq márkájú tartókeretekhez, a HP tartókeretek egy részéhez és más gyártmányú tartókeretekhez használhatók
Az M6 méretű, fekete hatszögletű alátéttel ellátott csavarok
metrikus méretezésű, más gyártóktól származó tartókeretekhez alkalmazhatók
A csavar kicserélése:
1. Húzza kifelé a csavart 1.
2. Csavarja ki a csavart 2 úgy, hogy közben fogja a hatszögletű alátétet.
3. Vegye ki a csavart és a hatszögletű alátétet 3.
A csavar és a hatszöglet= alátét kivétele
4. Tegye bele a hatszögletű alátétet a tárolóegységen lévő lyuk hátulsó részébe 1.
5. Illessze a csavart a tárolóegységben lévő lyukba.
6. Nyomja befelé a csavar fejét, amíg teljesen össze nem nyomódik a rugó 2.
4-10 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
7. Csavarja rá a hatszögletű alátétet a csavar szárára, amíg túl nem halad a meneten, és jól bele nem illeszkedik a csavar burkolatába 3.
A csavar, a rugó és a hatszöglet= alátét visszahelyezése
8. Ismételje meg a másik csavarral az 1–7. lépést.
FIGYELEM! Mieltt beszerelné a tárolóegységet a tartókeretbe, szerelje ki az
Å
üzem közben cserélhet két tápegységet, hogy könnyebb legyen a tárolóegység.
FIGYELEM! A tárolóegységet legalább két személynek közösen kell beemelnie
Å
a tartókeretbe. Ha a tárolóegységet a mellkas szintjénél magasabban lév tartókeretbe tolják be, kötelez egy harmadik személy segítségét igénybe venni, aki beigazítja a tárolóegységet a sínekbe, amíg a másik két személy tartja a tárolóegységet.
VIGYÁZAT! Ne a csavaroknál fogva vegye ki tárolóegységet a tartókeretbl.
Ä
Erre a célra a csavarok fölötti fogantyúk szolgálnak.
A tárolóegység behelyezése a tartókeretbe:
1. Szerelje fel az összekötő tálcát. Ennek menetét a fejezet következő része ismerteti: „Az összekötő tálca beszerelése”.
2. Álljon a tartókeret elé.
3. Igazítsa a tárolóegység alját a tartókeretsínek tetejéhez.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-11
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
4. Tolja be ütközésig a tárolóegységet a tartókeretbe 1.
5. A csavarok megszorításával rögzítse a tárolóegységet a tartókeretben 2.
A tárolóegység beszerelése a tartókeretbe

A HP CCI rendszer kábelezése

A HP CCI rendszer nem igényel belső kábelezést. A külső kábelezés a rendszerre felszerelt összekötő kapcsoló segítségével valósítható meg.
A tárolóegység kábelezése a következő lépésekből áll:
Az összekötő kapcsoló csatlakozóinak azonosítása
A vékonyszámítógép-tároló egység kábelezése
4-12 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
A ProLiant BL e-Class C-GbE összeköt kapcsoló csatlakozói
Az összekötő kapcsoló a vékony számítógépekről érkező negyven 10/100 Ethernet hálózati csatlakozót négy Gigabit Ethernet RJ-45 gyűjtőcsatlakozóban fogja össze.
Az Integrated Administrator modul mellékelve van az összekötő
kapcsolóhoz.
Az összeköt# kapcsoló csatlakozói
Elem Leírás Hely
Gigabit Ethernet 26-os portcsatlakozó a B kapcsolón Összeköt kapcsoló
1
Gigabit Ethernet 25-ös portcsatlakozó a B kapcsolón Összeköt kapcsoló
2
Integrated Administrator felügyeleti csatlakozó
3
(10/100 Ethernet)*
Integrated Administrator konzolcsatlakozó (soros)* Integrated Administrator modul
4
Tárolóegység-összeköt (RJ-45) csatlakozó – foglalt* Integrated Administrator modul
5
Tárolóegység-összeköt (RJ-45) csatlakozó – foglalt* Integrated Administrator modul
6
Gigabit Ethernet 26-os portcsatlakozó az A kapcsolón Összeköt kapcsoló
7
Gigabit Ethernet 25-ös portcsatlakozó az A kapcsolón Összeköt kapcsoló
8
* Az Integrated Administrator modul csatlakozói.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-13
Integrated Administrator modul
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
Külön rendelhet RJ-45 javítópanel
Közvetlen kapcsolat esetén az RJ-45 javítópanel hibatűrő Ethernet-átjáróként működik a vékony számítógépek hálózati kártyái és a tálcára szerelhető javítópanel hátulján lévő RJ-45 portok között.
A tárolóegység hátlapja, rajta a csatlakoztatott RJ-45 javítópanel
Elem Leírás Hely
1
2
3
4
5
6
7
8
4-14 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
RJ-45 csatlakozó a 20. rekeszben lév vékony számítógéphez (1. hálózati kártya)
RJ-45 csatlakozó a 20. rekeszben lév vékony számítógéphez (2. hálózati kártya)
Integrated Administrator felügyeleti csatlakozó (10/100 Ethernet)* Integrated Administrator modul
Integrated Administrator konzolcsatlakozó (soros)* Integrated Administrator modul
Tárolóegység-összeköt (RJ-45) csatlakozó – foglalt* Integrated Administrator modul
Tárolóegység-összeköt (RJ-45) csatlakozó – foglalt* Integrated Administrator modul
RJ-45 csatlakozó az 1. rekeszben lév vékony számítógéphez (1. hálózati kártya)
RJ-45 csatlakozó az 1. rekeszben lév vékony számítógéphez (2. hálózati kártya)
* Az Integrated Administrator modul csatlakozói.
RJ-45 javítópanel
RJ-45 javítópanel
RJ-45 javítópanel
RJ-45 javítópanel

A tárolóegység kábelezése

VIGYÁZAT! Ne csatlakoztasson küls eszközt a tárolóegység-összeköt (RJ-45)
Ä
csatlakozókhoz, kivéve ha az eszköz szerepel a QuickSpecs (Mszaki adatok) cím dokumentum támogatott eszközeinek listáján. Ha nem támogatott küls eszközt csatlakoztat a tárolóegység-összeköt (RJ-45) csatlakozókhoz, az kárt tehet a küls eszközben.
A tartókeretbe már beszerelt ProLiant BL e-Class vékonyszámítógép-tároló egység kábelezése:
1. Ha helyből szeretne hozzáférni az Integrated Administrator modulhoz, csatlakoztasson egy ügyféleszközt (amelyen VT-100 terminálemulációs szoftver fut) az Integrated Administrator konzolcsatlakozójához a nullmodem kábel segítségével (mellékelve van a tárolóegységhez). Ha a hálózaton keresztül szeretne hozzáférni az Integrated Administrator modulhoz, a felügyeleti csatlakozó segítségével csatlakoztassa az Integrated Administrator modult a felügyeleti hálózathoz.
2. Csatlakoztassa a hálózathoz a vékony számítógépek hálózati csatlakozóit.
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
Az összekötő kapcsoló legalább egy gyűjtőcsatlakozóját
be kell kábelezni. A vékony számítógépek bármelyik gyűjtőcsatlakozóra kivezethetők. Mivel azonban a vékony számítógépekben alapértelmezés szerint csak az 1. hálózati kártyán van engedélyezve a rendszerindítást megelőző végrehajtás (PXE), azt ajánljuk, hogy az A kapcsoló 25-ös vagy 26-os portját használja ilyen végrehajtásra.
Az RJ-45 javítópanel esetén győződjön meg arról, hogy
valamennyi, a tárolóegységben elhelyezendő vékony számítógép kábelei csatlakoztatva vannak. Ne feledje, hogy a vékony számítógépekben alapértelmezés szerint csak az 1. hálózati kártyához tartozó RJ-45 csatlakozón vannak engedélyezve a rendszerindítást megelőző végrehajtás (PXE) típusú kapcsolatok.
3. Csatlakoztasson egy-egy hálózati tápvezetéket az üzem közben cserélhető két tápegységhez.
VIGYÁZAT! Amint az egyik tápegység tápvezetéke csatlakoztatva van
Ä
az áramforráshoz és a tápegységhez, a tárolóegység bekapcsolódik.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-15
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
4. Kötegelje össze a hálózati és a tápvezetékeket, és vezesse el őket a tartókeret külső széle irányába.
A rendszer kábelezése az összeköt# kapcsolóval
A rendszer kábelezése az RJ-45 javítópanellel
FONTOS! Úgy vezesse el a tárolóegység kábeleit, hogy gyorsan és könnyen csatlakoztatni lehessen a konzolcsatlakozóhoz a helyi ügyféleszközöket, például hordozható számítógépeket.
5. Minden beszerelt vékonyszámítógép-tároló egységgel ismételje meg az 1–4. lépést.
4-16 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Nullmodem kábel
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
Ha soros eszközt, például hordozható számítógépet csatlakoztat az Integrated Administrator konzolcsatlakozójához, feltétlenül a tárolóegységhez mellékelt nullmodem kábelt használja, és ne egyenes kötésű kábelt. Az alábbi táblázat bemutatja a kábel műszaki adatait.
Nullmodem kábel érintkezkiosztása
DB 9
EM
Jel neve
TxD323 RxD232 RTS785 CTS874
GND 5 5 7
DSR 6 4 20
CD-t 1 4 20
DTR 4 1 és 6 6 és 8 TxD323
csatlakozó
érintkezs
csatlakozó
DB 25
érintkezs
csatlakozó
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-17
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése

Vékony számítógép beszerelése

VIGYÁZAT! Az elektrosztatikus kisülés kárt tehet az elektronikus alkatrészekben.
Ä
Mieltt szereléshez fogna, földelje le magát. További tudnivalók a következ fejezetben találhatók: B függelék, „Elektrosztatikus kisülés”.
Vékony számítógép beszerelése:
1. Állapítsa meg, hogy milyen az adott hardverkonfiguráció, és hogy milyen telepítési folyamatot alkalmaznak. Lásd: 5. fejezet,
„Telepítés és felügyelet”.
2. A memória beszerelését és bővítését még azelőtt végezze el, hogy beszerelné a vékony számítógépet a tárolóegységbe. Ennek menetét a fejezet következő része ismerteti: „További memória behelyezése”.
VIGYÁZAT! Minden vékonyszámítógép-foglalatban lennie kell valamilyen
Ä
eszköznek (vékony számítógépnek vagy takarólemeznek). A kielégít mérték szellzésnek feltétele, hogy minden foglalat be legyen töltve. Az üres foglalatok rontják a htés mértékét, ez pedig hhatásból ered károsodáshoz vezethet.
3. Vegye ki a vékony számítógép takarólemezét: a. Nyomja meg a vékony számítógép takarólemezének
kioldónyelveit 1.
b. Húzza ki a vékony számítógép takarólemezét a foglalatból 2.
Egyfoglalatos vékonyszámítógép-takarólemez eltávolítása
4-18 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
Ötfoglalatos vékonyszámítógép-takarólemez eltávolítása
Szükség esetére tegye el a vékony számítógép takarólemezét.
FONTOS! Ha els alkalommal szerel be vékony számítógépeket, állapítsa meg, hogy milyen a hardverkonfiguráció, és hogy milyen telepítési folyamatot alkalmaznak. Lásd: 5. fejezet, „Telepítés és felügyelet”.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-19
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
4. A vékony számítógép beszerelése: a. Igazítsa a vékony számítógépet a tárolóegységen lévő
vékonyszámítógép-foglalathoz, majd tolja be egy darabig
a számítógépet a tárolóegységbe. b. Nyomja meg a vékony számítógépen lévő kioldóreteszt 1. c. Húzza lefelé a kioldókart 2.
A vékony számítógép kioldókarjának kinyitása
4-20 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
VIGYÁZAT! A vékony számítógép alakja olyan, hogy csak egyféleképpen lehet
Ä
behelyezni a foglalatba. Ha a vékony számítógép nem csúszik be könnyen a foglalatba, ellenrizze, hogy helyesen tartja-e.
d. Tolja be a vékony számítógépet, amíg a kioldókar be nem
ugrik a tárolóegységbe 1. e. Hajtsa le a kioldókart, amíg kattanást nem hall. Ez jelzi, hogy
a vékony számítógép jól illeszkedik a helyére 2.
Vékony számítógép beszerelése
FONTOS! Szereljen be egy vékony számítógépet mindegyik takarólemez helyére.
5. Minden beszerelt vékony számítógéppel ismételje meg a 2–4. lépést.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-21
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése

A HP CCI rendszer bekapcsolása

Amint a hátlapon lévő, üzem közben cserélhető tápegységek valamelyike áramot kap a tápvezetéken keresztül, a tárolóegység bekapcsolódik. A tárolóegységbe szerelt vékony számítógépek is egyenként bekapcsolódnak, nagyjából egy másodperces időközönként. A tartalék tápellátás biztosítása végett a másik tápegységet is csatlakoztassa áramforráshoz.
Ha kiszerel egy vékonyszámítógép-takarólemezt, és egy vékony számítógépet helyez be a tárolóegység előlapján keresztül, a vékony számítógép azonnal bekapcsolódik.

A HP CCI rendszer kikapcsolása

Ki lehet kapcsolni egy vagy több vékony számítógépet, illetve egyszerre az egész tárolóegységet is.

Vékony számítógép kikapcsolása

Vékony számítógép kikapcsolása:
1. Győződjön meg arról, hogy nem aktív a vékony számítógép. A vékony számítógép LED-jeiről a következő rész tartalmaz
részletes tájékoztatást: E függelék, „LED-ek és kapcsolók”.
2. Ha aktív a vékony számítógép, értesítse az érintett felhasználókat, és állítsa le az alkalmazásokat.
3. Állítsa le az operációs rendszert. Lehet, hogy már ez a művelet is kikapcsolja a vékony számítógépet.
4. Ha a vékony számítógép bekapcsolva marad, kétféleképpen kapcsolhatja ki:
Az Integrated Administrator eszköz segítségével
vagy A vékony számítógép előlapján lévő kapcsológombbal
FONTOS! A vékony számítógép Integrated Administrator segédprogrammal történ kikapcsolását a HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide (Egységes felügyeleti útmutató a HP ProLiant BL e-Class rendszerhez) cím útmutató ismerteti.
4-22 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
A vékony számítógép kikapcsolása
Ha vészhelyzetben kell kikapcsolni a vékony számítógépet, nyomja meg annak hálózati kapcsolóját, és tartsa azt benyomva négy másodpercig.
VIGYÁZAT! A vékony számítógép vészhelyzeti kikapcsolása az addig nem
Ä
mentett adatok elvesztését eredményezheti.

A tárolóegység kikapcsolása

A tárolóegység kapcsológombjának megnyomásával szabályosan kikapcsolható minden vékony számítógép és maga a tárolóegység is. Ha a Microsoft Windows XP operációs rendszer fut a számítógépeken, a tárolóegység automatikusan leállítja mindegyik vékony számítógépet, majd megszünteti a tárolóegység áramellátását.
Amennyiben vészhelyzetben ki kell kapcsolni a tárolóegységet és az összes vékony számítógépet, nyomja meg a tárolóegység kapcsológombját, és tartsa azt benyomva négy másodpercig.
VIGYÁZAT! A tárolóegység vészhelyzeti kikapcsolása valamennyi
Ä
vékony számítógépen az addig nem mentett adatok elvesztését eredményezheti.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-23
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése

Vékony számítógép kiszerelése

Vékony számítógép kiszerelése:
1. Nyomja meg a kioldóreteszt 1.
2. Húzza lefelé a kioldókart 2.
3. Vegye ki a vékony számítógépet a tárolóegységből 3.
Vékony számítógép kiszerelése

További memória behelyezése

A vékony számítógépekbe a következő jellemzőkkel rendelkező memória szerelhető be:
Nem regisztrált SODIMM DDR 333 memória
További tájékoztatás a HP webhelyén olvasható QuickSpecs (Műszaki adatok) című ismertetőben található:
512 megabájt rendszermemória, amely egy gigabájtig bővíthető
(a rendszermemóriából 32 megabájt foglalt a processzor általi használatra)
Két SODIMM bővítőhely
4-24 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
www.hp.com
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
SODIMM modulok beszerelése a vékony számítógépbe:
1. Kapcsolja ki a vékony számítógépet. Ennek menetét a fejezet következő része ismerteti: „Vékony számítógép kikapcsolása”.
2. Vegye ki a vékony számítógépet a tárolóegységből. Ennek menetét a fejezet következő része ismerteti: „Vékony számítógép
kiszerelése”.
3. Helyezze a vékony számítógépet egy vízszintes, áramot nem vezető felületre.
4. Keresse meg a vékony számítógépen a SODIMM-aljzatok „kulcsát”:
Az 1. SODIMM-aljzat kulcsa 1
A 2. SODIMM-aljzat kulcsa 2
FONTOS! A SODIMM modulokat egymáshoz képest megfordítva kell behelyezni. Ha az 1. SODIMM modulon felfelé néznek a címkék, akkor a 2. SODIMM modulon valószínleg lefelé.
A SODIMM-aljzatok kulcsa
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-25
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
FONTOS! Az 5. lépés csak a SODIMM modul bvítése esetén hajtandó végre.
5. Vegye ki az aljzatban lévő SODIMM modult: a. Oldja ki az 1. SODIMM-aljzat két oldalán lévő reteszeket 1. b. Vegye ki a SODIMM modult a vékony számítógépből 2.
SODIMM modul kiszerelése
4-26 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
6. Helyezze be az 1. SODIMM modult: a. Igazítsa a SODIMM modulon lévő bemélyedést
a SODIMM-aljzat kiálló részéhez, majd kicsit megdöntve illessze a SODIMM modult az aljzatba 1.
b. Nyomja meg a SODIMM modult lefelé, az alaplap felé, hogy
jól belesüllyedjen a foglalatba, a reteszek pedig a helyükre kattanjanak 2.
SODIMM modul behelyezése
7. A 6. lépést megismételve szerelje be a második SODIMM modult a 2. SODIMM-aljzatba.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-27
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése

A diagnosztikai grafikus kártya és a diagnosztikai egység csatlakoztatása

A vékony számítógép akkor képes videokimenetet biztosítani, ha alaplapjába behelyezi a külön beszerezhető diagnosztikai grafikus kártyát.
Csatlakoztassa a diagnosztikai egységet a vékony számítógép előlapján lévő diagnosztikai csatlakozóhoz. Ez feltétele annak, hogy a vékony számítógéphez billentyűzetet, monitort, egeret, USB rendszerű hajlékonylemezes meghajtót, illetve ugyanilyen CD-ROM-meghajtót lehessen csatlakoztatni.
FONTOS! A diagnosztikai egységgel üzem közben is csatlakoztathatók perifériák, ha maga az eszköz alkalmas az üzem közben történ csatlakoztatásra. A PS/2 illesztés eszközök nem támogatják az üzem közbeni bvítési technológiát, ezért a diagnosztikai egység csatlakoztatása után újra kell indítani a vékony számítógépet. Az USB rendszer eszközök támogatják az üzem közbeni bvítési technológiát, így csatlakoztatásukat követen nem szükséges újraindítani a vékony számítógépet.
A diagnosztikai grafikus kártya és a diagnosztikai egység beszerelése:
1. Kapcsolja ki a vékony számítógépet. Ennek menetét a fejezet következő része ismerteti: „Vékony számítógép kikapcsolása”.
2. Vegye ki a vékony számítógépet. Ennek menetét a fejezet következő része ismerteti: „Vékony számítógép kiszerelése”.
3. Fektesse a vékony számítógépet egy sík felületre, és helyezze a külön beszerezhető diagnosztikai grafikus kártyát a foglalatokba.
4-28 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
A külön beszerezhet# diagnosztikai grafikus kártya beszerelése
4. Helyezze a vékony számítógépet a tárolóegységbe. Ennek menetét a fejezet következő része ismerteti: „Vékony számítógép
beszerelése”.
5. Illessze a diagnosztikai egységet a vékony számítógép diagnosztikai csatlakozójába 1.
6. A csavarokkal rögzítse a helyére a diagnosztikai egységet 2.
A diagnosztikai egység csatlakoztatása
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 4-29
A HP CCI rendszer üzembe helyezése és kábelezése
Az alábbi ábra bemutatja a diagnosztikai egység különböző csatlakozóinak rendeltetését.
A diagnosztikai egység csatlakozói
Elem Leírás
1
2
3
4
5
6
4-30 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
PS/2 egércsatlakozó
2. számú USB 1.1 aljzat
Soros port
PS/2 billentyzetcsatlakozó
1. számú USB 1.1 aljzat
Videokimenet

Telepítés és felügyelet

Ez a fejezet a következőkről nyújt tájékoztatást:
A vékony számítógépekre történő szoftvertelepítéshez
használható módszerek áttekintése
Automatikus telepítés a Rapid Deployment Pack csomag
segítségével Más telepítési módszerek
A diagnosztikai egység és a külön beszerezhető diagnosztikai
grafikus kártya
A HP CCI rendszer által támogatott konfigurációs szoftverek
és segédprogramok leírása
A támogatott operációs rendszerek
A Computer Setup (F10) segédprogram
A ROMPaq segédprogram
5
Távoli ROM-frissítés
ProLiant BL e-Class Integrated Administrator
HP Systems Insight Manager
A ProLiant BL e-Class C-GbE összekötő kapcsoló
felügyeleti eszközei és segédprogramjai
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 5-1
Telepítés és felügyelet
A vékony számítógépre történ szoftvertelepítés lehetségei
A vékony számítógépek kialakításánál fő szempont volt a gyors telepítés, így ideálisan alkalmasak felügyelet (beavatkozás) nélküli, hálózati szoftvertelepítésre és konfigurálásra. A vékony számítógépek telepítésére a Rapid Deployment Pack csomag az optimális megoldás: ezzel egyformán könnyen, távolról elérhető grafikus telepítőkonzolról konfigurálható akár néhány, akár több száz vékony számítógép. A vékony számítógép rendszerindítást megelőző végrehajtást (PXE) támogató hálózati kártyáinak (csak az első kártyának), valamint a rendszerindításra alkalmas, USB rendszerű hajlékonylemez-meghajtó és ugyanilyen CD-ROM-meghajtó támogatásának köszönhetően egyéb telepítési módszerek is alkalmazhatók.

Automatikus telepítés a Rapid Deployment Pack csomaggal

A Rapid Deployment Pack (RDP) két hatékony terméket foglal magában: az Altiris Deployment Solution és a ProLiant Integration Module szoftvert. Az RDP konzol grafikus felülete húzással végrehajtható műveletekkel (parancsfájlokkal, képekkel) segíti az operációs rendszerek és az alkalmazások egyszerre több vékony számítógépre történő telepítését. A Rapid Deployment Pack speciális funkciói a vékony számítógépeknek a tartókeretben, a tárolóegységben és a foglalatban elfoglalt fizikai helyét is érzékelik és meg tudják jeleníteni. A telepítőkonzol beállítató arra, hogy az újonnan beszerelt vékony számítógépekre automatikusan telepítse az előre meghatározott konfigurációkat.
A Rapid Deployment Pack csomagról a hivatalos viszonteladó, a tárolóegységhez mellékelt Rapid Deployment CD, valamint a következő webhely szolgál további tájékoztatással:
www.hp.com/servers/rdp
5-2 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Telepítés és felügyelet

Egyéb telepítési módszerek

A vékony számítógépek PXE-kompatibilis hálózati kártyával rendelkeznek (csak az első hálózati kártya ilyen), valamint el lehet őket indítani a diagnosztikai egységen keresztül csatlakoztatott, USB rendszerű hajlékonylemez-meghajtóról és CD-ROM-meghajtóról, továbbá billentyűzetet, monitort és egeret is lehet hozzájuk csatlakoztatni. Ennek köszönhetően saját hálózati és helyi, felügyelet melletti módszerek is használhatók a vékony számítógépek elindítására és a szoftvertelepítésre.
A diagnosztikai egység és a külön beszerezhet diagnosztikai grafikus kártya
A diagnosztikai egység és a külön beszerezhető diagnosztikai grafikus kártya a helyi állapotfigyelést szolgálja: közvetlenül csatlakoztathatók velük perifériák a vékony számítógéphez. A diagnosztikai egység és a külön megvásárolható diagnosztikai grafikus kártya segítségével:
Megtekinthetők a vékony számítógép eseményüzenetei
(lásd a fejezet következő részében: „A vékony számítógép
eseményüzenetei”).
Frissíthető a vékony számítógép ROM memóriája (lásd a fejezet
következő részében: „A vékony számítógép ROM memóriájának
frissítése”).
Telepítés közben megtekinthető a szoftverinformáció
A diagnosztikai egység és a külön beszerezhető diagnosztikai grafikus kártya csatlakoztatásáról a következő fejezet nyújt tájékoztatást: 4. fejezet, „A HP CCI rendszer üzembe helyezése
és kábelezése”.
FONTOS! A diagnosztikai egységgel üzem közben is csatlakoztathatók perifériák, ha maga az eszköz alkalmas az üzem közben történ csatlakoztatásra.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 5-3
Telepítés és felügyelet
A vékony számítógép jellemzi, a támogatott szoftverek
A vékony számítógép konfigurálása az operációs rendszer, az alkalmazások és az optimalizált illesztőprogramok telepítéséből áll.
A Rapid Deployment Pack csomag segítségével automatikusan érzékelhető és konfigurálható a hardver, illetve telepíthetők az optimalizált illesztőprogramok.

A támogatott operációs rendszerek

A vékony számítógépeken a Microsoft Windows XP Professional SP1 a vagy újabb operációs rendszer futtatása javasolt.

A Computer Setup (F10) segédprogram

A Computer Setup (F10) segédprogrammal konfigurációs műveletek hajthatók végre, valamint megtekinthetők a vékony számítógép konfigurációs adatai. A vékony számítógép a szállításkor megfelelően van konfigurálva, így csak akkor kell használnia a Computer Setup segédprogramot, ha módosítani szeretné az alapértelmezett beállításokat. Az alábbi táblázat a Computer Setup menüpontjait mutatja be.
A Computer Setup (F10) segédprogram megnyitásához fel kell szerelni a kívánt vékony számítógépre a külön beszerezhető grafikus diagnosztikai kártyát és a diagnosztikai egységet, valamint egy billentyűzetet és egy monitort kell hozzá csatlakoztatni, majd a rendszerindítás közben meg kell nyomni az
A távoli konzolról az Integrated Administrator alkalmazás segítségével érhető el a Computer Setup (F10) segédprogram. Indítsa újra a vékony számítógépet az Integrated Administrator segítségével, nyomja meg az
billentyűt, majd a 0 (nulla) billentyűt. Részletes tájékoztatás
Esc
a HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide (Egységes felügyeleti útmutató a HP ProLiant BL e-Class rendszerhez) című dokumentumban található.
5-4 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
billentyűt.
F10
Telepítés és felügyelet
A távoli konzolon a funkcióbillentyűk helyett az
és 0 közötti számokat kell megnyomni, az F1 és az
az
1
billentyűtartománynak megfelelően. Az az
F12
az
és @ billentyűkombinációval helyettesíthető.
Esc
A vékony számítógép konfigurációs adatai a System Software Manager (SSM) segédprogrammal is kezelhetők távolról. További tájékoztatás a következő webhelyen található:
A Computer Setup (F10) segédprogram
Menü Beállítás Leírás
File (Fájl) System Information
(Rendszerinformáció)
Megjeleníti a következ adatokat:
•Termék neve
• Processzor típusa, sebessége, verziószáma
• Gyorsítótár (L1/L2) mérete
• Telepített memória nagysága és sebessége
• Az alaplapra integrált, engedélyezett 1. hálózati kártya MAC-címe
• Az alaplapra integrált, engedélyezett 2. hálózati kártya MAC-címe
• Rendszer ROM (a termékcsaládnévvel és a verziószámmal)
• Ház sorozatszáma
•Leltári szám
• CMS (Transmeta Code Morphing Software) verziószáma
• Tartókeret neve
• Tárolóegység neve
• Tárolóegység típusa
billentyűt, majd
Esc
billentyű az
F11
www.hp.com/go/ssm
F10
Esc
közötti és !,
About (Névjegy) Megjeleníti a szerzi jogokkal kapcsolatos
közleményt.
A Computer Setup segédprogramban használható beállítások a hardverkonfigurációtól függen
változhatnak.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 5-5
Telepítés és felügyelet
A Computer Setup (F10) segédprogram
Menü Beállítás Leírás
File (Fájl)
(folytatás)
Storage (Tárolás) Device Configuration
Set Time and Date (Id és dátum beállítása)
Save to Diskette (Mentés hajlékonylemezre)
Restore from Diskette (Visszaállítás hajlékonylemezrl)
Set Defaults and Exit (Alapértelmezett értékek visszaállítása és kilépés)
Ignore Changes and Exit (Módosítások figyelmen kívül hagyása és kilépés)
Save Changes and Exit (Módosítások mentése és kilépés)
(Eszközkonfiguráció)
Lehetvé teszi a rendszer órájának és dátumának beállítását.
A rendszer konfigurációja (a CMOS-t is beleértve) menthet egy CPQsetup.txt nev fájlba, egy formázott 1,44 MB-os hajlékonylemezre, illetve egy USB rendszer memóriamodulra.
Visszaállítható vele a hajlékonylemezre vagy az USB rendszer memóriamodulra mentett rendszerkonfiguráció.
A gyári alapbeállításokat állítja vissza. A beállított jelszavakat törli.
Kilép a Computer Setup segédprogramból a módosítások alkalmazása vagy mentése nélkül.
Menti a rendszer konfigurációjának változásait, majd kilép a Computer Setup segédprogramból.
Megjeleníti az összes, a BIOS által vezérelt telepített tárolóeszközt.
Az egyes eszközök kiválasztásakor megjelennek az azokra vonatkozó részletes adatok és beállítások.
(folytatás)
Transfer Mode (Átviteli üzemmód)
(csak IDE-eszközök esetén) Az aktív adatátviteli üzemmód beállítása.
A lehetséges beállítások (az eszköz képességeitl függen): PIO 0, Max PIO, Enhanced DMA (Speciális DMA), Ultra DMA 0 és Max UDMA.
A Computer Setup segédprogramban használható beállítások a hardverkonfigurációtól függen
változhatnak.
5-6 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Telepítés és felügyelet
A Computer Setup (F10) segédprogram
Menü Beállítás Leírás
Storage (Tárolás)
(folytatás)
Device Configuration (Eszközkonfiguráció)
(folytatás)
Translation Mode (Fordítási üzemmód)
(csak IDE-lemezek esetén)
Az adott eszközhöz használandó fordítási üzemmód kiválasztása. Ezzel a BIOS elérheti a más rendszereken particionált és formázott lemezeket – ez a Unix régebbi verzióit (például SCO Unix 3.2-es verziót) használóknak lehet szükséges. A lehetséges beállítások: Bit-Shift (biteltolás), LBA Assisted (LBA), User (Egyéni) és None (Nincs).
VIGYÁZAT! Általában igaz, hogy a BIOS
Ä
által automatikusan kiválasztott fordítási üzemmódot nem szabad módosítani. Ha a kiválasztott fordítási üzemmód nem kompatibilis a lemez particionálásakor és formázásakor használttal, akkor a lemezen tárolt adatokhoz nem lehet majd hozzáférni.
Translation Parameters (Fordítási paraméterek) (csak IDE-lemezek esetén)
Lehetvé teszi azoknak a paramétereknek (logikai cilinderek száma, fejek száma és szektorok száma sávonként) a megadását, amelyek segítségével a BIOS az (operációs rendszertl vagy egy alkalmazástól érkez) adatátviteli kérelmeket a merevlemez számára érthet parancsokká alakítja. A logikai cilinderek száma legfeljebb 1024, a fejek száma legfeljebb 256, a szektorok száma pedig sávonként legfeljebb 63 lehet. Ezek a mezk csak akkor láthatók és módosíthatók, ha a meghajtó fordítási üzemmódja User (Egyéni) értékre van állítva.
(folytatás)
A Computer Setup segédprogramban használható beállítások a hardverkonfigurációtól függen
változhatnak.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 5-7
Telepítés és felügyelet
A Computer Setup (F10) segédprogram
Menü Beállítás Leírás
Storage (Tárolás)
(folytatás)
Device Configuration (Eszközkonfiguráció)
(folytatás)
Storage Options (Adattárolási lehetségek)
Multisector Transfers (Többszektoros átvitel)
(csak IDE-lemezek esetén)
Itt adható meg, hogy hány szektor adatainak átvitele menjen végbe egy-egy többszektoros PIO-mvelet során. Lehetséges beállítások (az eszköz képességeitl függen): Disabled (Letiltva), 8 és 16.
Removable Media Boot (Cserélhet adathordozóról történ rendszerindítás)
Cserélhet adathordozóról történ rendszerindítás engedélyezése vagy letiltása.
Primary IDE Controller (Elsdleges IDE-vezérl)
Az elsdleges IDE-vezérl engedélyezését vagy letiltását teszi lehetvé. Ez a szolgáltatás csak bizonyos típusokon alkalmazható.
BIOS IDE DMA Transfers (BIOS IDE DMA adatátvitel)
Lehetvé teszi annak szabályozását, hogy a BIOS hogyan szolgálja ki a lemez-adatátviteli kéréseket. Ha az „Enable” (Engedélyezés) beállítás van kiválasztva, a BIOS minden adatátviteli kérelmet DMA-adatátvitellel szolgál ki. Amennyiben a „Disable” (Tiltás) beállítás van megadva, a BIOS minden adatátviteli kérelmet PIO-adatátvitellel szolgál ki.
(folytatás)
A Computer Setup segédprogramban használható beállítások a hardverkonfigurációtól függen
változhatnak.
5-8 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Telepítés és felügyelet
A Computer Setup (F10) segédprogram
Menü Beállítás Leírás
Storage (Tárolás)
(folytatás)
A Computer Setup segédprogramban használható beállítások a hardverkonfigurációtól függen
változhatnak.
IDE DPS Self-Test (IDE DPS önellenrzés)
Boot Order (Rendszerindítási sorrend)
(folytatás)
Önellenrzés végrehajtását teszi lehetvé a DPS (Drive Protection System – Meghajtóvédelmi rendszer) szolgáltatással ellátott IDE merevlemez-meghajtókon.
Ez a beállítás csak akkor jelenik meg,
ha a rendszerhez legalább egy olyan meghajtó csatlakozik, amely rendelkezik a DPS szolgáltatással.
Lehetvé teszi annak beállítását, hogy a rendszerhez csatlakoztatott eszközökön (például merevlemez-meghajtón, USB-eszközön vagy hálózati kártyán) milyen sorrendben keressen a számítógép rendszerindításra alkalmas operációs rendszert. A listában minden egyes eszköz egyenként kizárható vagy bevonható az operációs rendszer forrásának keresésébe.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 5-9
Telepítés és felügyelet
A Computer Setup (F10) segédprogram
Menü Beállítás Leírás
Security (Biztonság)
Setup Password (Beállítási jelszó)
System IDs (Rendszerazonosítók)
Lehetvé teszi a beállítási (rendszergazdai) jelszó beállítását és engedélyezését.
A beállítási jelszó megadása esetén
módosítani kell a Computer Setup segédprogram beállításait, frissíteni kell a ROM-ot és módosítani kell bizonyos Plug and Play eszközök beállításait a Windows rendszerben.
Az alábbiak beállítását teszi lehetvé:
• Leltári szám (18 bájtos azonosító) és tulajdonosi címke (a rendszerindítási önellenrzés során megjelen 80 bájtos azonosító).
• A számítógépház gyári száma vagy az univerzális egyedi azonosító (UUID). Az univerzális egyedi azonosító csak akkor módosítható, ha a számítógépház jelenlegi gyári száma érvénytelen. (Ezeket az azonosítókat normál esetben a gyárban állítják be, és a rendszer egyértelm azonosítására szolgálnak.)
• A billentyzet nyelvi beállítása (például magyar vagy angol) a rendszerazonosító bejegyzéshez.
(folytatás)
A Computer Setup segédprogramban használható beállítások a hardverkonfigurációtól függen
változhatnak.
5-10 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Telepítés és felügyelet
A Computer Setup (F10) segédprogram
(folytatás)
Menü Beállítás Leírás
Security (Biztonság)
(folytatás)
Master Boot Record Security (A f rendszerindító rekord védelme)
Engedélyezhet vagy letiltható a f rendszerindító rekord (MBR) védelme.
Engedélyezése esetén a BIOS visszautasít minden olyan kérést, amely az aktuális, rendszerindításra alkalmas lemez f rendszerindító rekordjának írására vonatkozik. A számítógép minden bekapcsolásakor vagy újraindításakor a BIOS összehasonlítja az aktuális rendszer indítására alkalmas lemez f rendszerindító rekordját a korábban mentett f rendszerindító rekorddal. Változás észlelése esetén menthet a f rendszerindító rekord az aktuális, rendszerindításra alkalmas merevlemezen, visszaállítható a korábban mentett f rendszerindító rekord vagy letiltható a f rendszerindító rekord védelme. Ha be van állítva, akkor ismerni kell a beállítási jelszót.
Tiltsa le a f rendszerindító rekord védelmét,
ha szándékosan módosítani kívánja a rendszerindításra alkalmas lemez formázását vagy partícióit. Számos segédprogram (például az FDISK és a FORMAT) megkísérli frissíteni a f rendszerindító rekordot.
Ha a f rendszerindító rekord védelmének bekapcsolt állapotában a lemezhozzáférést a BIOS szolgálja ki, akkor a rendszer visszautasítja a f rendszerindító rekord írására vonatkozó kérést, így a segédprogram hibát jeleníthet meg.
Amennyiben a f rendszerindító rekord védelmének bekapcsolt állapotában a lemezhozzáférést az operációs rendszer szolgálja ki, akkor a f rendszerindító rekord változásait a következ újraindításkor észleli a BIOS, és megjelenik a f rendszerindító rekord védelmére vonatkozó üzenet.
A Computer Setup segédprogramban használható beállítások a hardverkonfigurációtól függen
változhatnak.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 5-11
Telepítés és felügyelet
A Computer Setup (F10) segédprogram
Menü Beállítás Leírás
Security (Biztonság)
(folytatás)
Save Master Boot Record (A f rendszerindító rekord mentése)
Restore Master Boot Record (A f rendszerindító rekord visszaállítása)
Biztonsági másolatot készít az aktuális, rendszerindításra alkalmas lemez f rendszerindító rekordjáról.
Csak a f rendszerindító rekord
védelmének engedélyezésekor jelenik meg.
A biztonsági másolatként mentett f rendszerindító rekordot visszaállítja az aktuális rendszer indítására alkalmas lemezre.
Csak a következ feltételek teljesülése
esetén jelenik meg:
• A f rendszerindító rekord védelme be van
• Korábban készült biztonsági másolat a f
• Az aktuális rendszerindító lemez ugyanaz
VIGYÁZAT! Ha egy korábban mentett f
Ä
rendszerindító rekordot azután állít vissza, hogy egy segédprogram vagy az operációs rendszer módosította azt, a lemezen lév adatok elérhetetlenné válhatnak. Csak akkor állítson vissza egy korábban mentett f rendszerindító rekordot, ha biztos abban, hogy az aktuális rendszerindító lemez f rendszerindító rekordja vírussal fertzdött, vagy egy vírus tönkretette azt.
(folytatás)
kapcsolva
rendszerindító rekordról
a lemez, amelyrl a f rendszerindító rekord biztonsági másolata készült
Device Security (Eszközbiztonság)
Network Service Boot (Rendszerindítás hálózatról)
A Computer Setup segédprogramban használható beállítások a hardverkonfigurációtól függen
változhatnak.
5-12 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Az USB-portok engedélyezésére és letiltására használható.
Itt lehet engedélyezni vagy letiltani, hogy a rendszerindítás történhet-e hálózati kiszolgálóra telepített operációs rendszerrl (PXE).
Telepítés és felügyelet
A Computer Setup (F10) segédprogram
Menü Beállítás Leírás
Advanced (Speciális)*
* Ezt a lehetséget csak tapasztalt felhasználóknak ajánljuk.
Power- On Options (Bekapcsolási beállítások)
Az alábbiak beállítását teszi lehetvé:
• POST mode (POST üzemmód): QuickBoot (Gyorsindítás), FullBoot (Teljes indítás) vagy FullBoot every 1-30 days (Teljes indítás minden 1–30. napon).
• POST messages (POST üzenetek) (engedélyezés vagy letiltás).
F9 prompt (F9 parancssor) (engedélyezés vagy letiltás). Ha engedélyezi ezt a szolgáltatást, a rendszerindítási önellenrzés közben megjelenik az „F9 = Boot Menu” (F9 = Rendszerindító menü) szöveg. Ezen szolgáltatás letiltásának hatására a szöveg nem jelenik meg, de az F9 billenty megnyomásával továbbra is megjelenítheti a Shortcut Boot [Order] Menu képernyt. További tudnivalókat a Storage (Tárolóeszközök) > Boot Order (Rendszerindítási sorrend) menüpontban talál.
F10 prompt (F10 parancssor) (engedélyezés vagy letiltás). Ha engedélyezi ezt a szolgáltatást, a rendszerindítási önellenrzés közben megjelenik az „F10 = Setup” szöveg. Ezen szolgáltatás letiltásának hatására a szöveg nem jelenik meg, de az F10 billenty megnyomásával továbbra is hozzáférhet a Computer Setup képernyhöz.
F12 prompt (F12 parancssor) (engedélyezés vagy letiltás). Ha engedélyezi ezt a szolgáltatást, a rendszerindítási önellenrzés (POST) közben megjelenik az „F12 = Network Service Boot” (F12 = Rendszerindítás hálózatról) szöveg. Ezen szolgáltatás letiltásának hatására a szöveg nem jelenik meg, de az F12 billentyt megnyomva a rendszer mindenképp megkísérli a hálózatról történ indítást.
(folytatás)
A Computer Setup segédprogramban használható beállítások a hardverkonfigurációtól függen
változhatnak.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 5-13
Telepítés és felügyelet
A Computer Setup (F10) segédprogram
Menü Beállítás Leírás
Advanced (Speciális)*
(folytatás)
* Ezt a lehetséget csak tapasztalt felhasználóknak ajánljuk.
Power- On Options (Bekapcsolási beállítások)
(folytatás)
Az alábbiak beállítását teszi lehetvé:
• POST Delay (A POST – rendszerindítás utáni önellenrzés – késleltetési ideje) (másodpercben) (engedélyezés vagy letiltás). A szolgáltatást engedélyezve a felhasználó által megadott késleltetés adódik hozzá a rendszerindítás utáni önellenrzés idejéhez. Ez a késleltetés néha szükséges aPCI-kártyákhoz csatlakozó, nagyon lassan felpörg merevlemezekhez, ezek ugyanis annyira lassúak, hogy nem állnak készen a rendszerindításra, mire a rendszerindítási önellenrzés befejezdik. Mivel tovább tart a rendszerindítási önellenrzés, hosszabb id áll rendelkezésre az F10 billenty megnyomására a Computer Setup (F10) segédprogram elindításához.
• I/O APIC Mode (I/O APIC üzemmód; engedélyezés vagy letiltás). Ezen szolgáltatás engedélyezésének hatására a Microsoft Windows rendszerek optimálisan futhatnak. Bizonyos nem Microsoft operációs rendszerek megfelel mködéséhez ezt a szolgáltatást le kell tiltani.
• ACPI/USB Buffers @ Top of Memory (ACPI és USB pufferek a memória legfels részébe) (engedélyezés vagy letiltás). Ha engedélyezi ezt a beállítást, az USB memóriapuffere a fizikai memória legfels részébe kerül. Ennek elnye, hogy az 1 MB alatti memóriaterületen felszabadul némi memóriamennyiség a beállításokat tartalmazó ROM memória számára. Hátránya azonban az, hogy akedvelt memóriakezel, a HIMEM.SYS eszköz nem mködik megfelelen, ha az USB pufferek a memóriatartomány tetejére kerülnek, ÉS a rendszer 64 MB vagy kevesebb RAM memóriával rendelkezik.
(folytatás)
A Computer Setup segédprogramban használható beállítások a hardverkonfigurációtól függen
változhatnak.
5-14 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Telepítés és felügyelet
A Computer Setup (F10) segédprogram
Menü Beállítás Leírás
Advanced (Speciális)*
(folytatás)
*Ezt a lehetséget csak tapasztalt felhasználóknak ajánljuk.
A Computer Setup segédprogramban használható beállítások a hardverkonfigurációtól függen
változhatnak.
Device Options (Eszközbeállítások)
(folytatás)
NIC PXE Option ROM Download (Választható NIC PXE ROM letöltése) (engedélyezés vagy letiltás). A BIOS egy integrált választható NIC ROM-ot tartalmaz, amelynek segítségével a rendszer a hálózatról, PXE-kiszolgálóról indítható. Ez általában vállalati lemezképfájlok merevlemezre való letöltéséhez használatos. A választható NIC ROM az 1 MB alatti memóriaterületre kerül, amelyet általában DOS Compatibility Hole (DOS kompatibilitási rés – DCH) területnek neveznek. Ez a terület korlátozott. A segédprogram ezen beállítása segítségével a felhasználó letilthatja a beépített választható NIC ROM letöltését, így több DCH-terület jut a többi PCI-kártyának, amelyek választható ROM területet igényelhetnek. A választható NIC ROM alapértelmezés szerint engedélyezett.
A beállítások helyreállítása
A konfigurációs beállítások csak akkor állíthatók helyre, ha még mielőtt szükségessé vált volna a helyreállítás, a Computer Setup (F10) segédprogram Save To Diskette (Mentés hajlékonylemezre) parancsával mentették a konfigurációt.
Célszerű a számítógép beállításainak módosításait hajlékonylemezre
menteni, és a lemezt az esetleges későbbi használat céljából megőrizni.
A konfiguráció helyreállításához helyezze a mentett beállításokat tartalmazó hajlékonylemezt a diagnosztikai egységen keresztül csatlakoztatott, USB rendszerű hajlékonylemez-meghajtóba, és hajtsa végre a Restore from Diskette (Helyreállítás hajlékonylemezről) parancsot a Computer Setup (F10) segédprogrammal.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 5-15
Telepítés és felügyelet
Ahhoz, hogy monitort lehessen csatlakoztatni a diagnosztikai egységhez,
előbb be kell helyezni a vékony számítógépbe a külön beszerezhető grafikus diagnosztikai kártyát.
A konfigurációs beállítások helyreállítása az operációs rendszerből, a System Software Manager (SSM) eszköz segítségével is elvégezhető. További tájékoztatás a következő webhelyen található:
www.hp.com/go/ssm

A vékony számítógép ROM memóriájának frissítése

A vékony számítógép ROM memóriájának frissítésekor a ROMPaq segédprogram felülírja a ROM régi tartalmát, és az aktuális ROM-példányt biztonsági másolatként menti, amelynek köszönhetően egyszerűen át lehet váltani a ROM biztonsági másolatának használatára. Ennek köszönhetően abban az esetben is megmarad a ROM előző verziója, ha a ROM frissítése közben áramkimaradás történik.
A ROM frissítésének kétféle módja létezik:
A vékony számítógép ROM frissítése a ROMPaq
segédprogrammal A ROM távoli frissítése
A vékony számítógép ROM frissítése a ROMPaq segédprogrammal
A vékony számítógépekhez készült ROMPaq segédprogramok a rendszer BIOS frissítésére használhatók.
Az alábbi lépéseket kell akkor is végrehajtani, ha sikertelen
ROM-frissítést követően a rendszer Rendszerindítási blokk üzemmódba lép.
A rendszerindításra alkalmas, USB rendszerű memóriamodul
létrehozását a következő webhely ismerteti:
http://wwss1pro.compaq.com/support/reference_library/viewdocum ent.asp?source=338111.xml&dt=21
5-16 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A ROMPaq segédprogram használata:
1. Töltse le a vékony számítógépekhez készült rendszer BIOS legújabb
2. Kapcsolja ki a vékony számítógépet. Ennek menetét a következő
3. Vegye ki a vékony számítógépet. Ennek menetét a következő
4. Szerelje fel a vékony számítógépre a külön beszerezhető grafikus
5. Helyezze a vékony számítógépet a tárolóegységbe.
6. Csatlakoztassa a vékony számítógéphez a diagnosztikai egységet.
7. Csatlakoztassa a diagnosztikai egységhez a letöltött rendszer
8. A vékony számítógép bekapcsolásával indítsa el a ROM frissítését.
Távoli ROM-frissítés
Telepítés és felügyelet
változatát egy USB rendszerű memóriamodulra. A legújabb rendszer BIOS a következő címen érhető el:
www.hp.com.
fejezet ismerteti: „Vékony számítógép kikapcsolása”.
fejezet ismerteti: „Vékony számítógép kiszerelése”.
diagnosztikai kártyát.
BIOS-t tartalmazó memóriamodult, továbbá egy billentyűzetet, egy monitort és egy egeret.
A távoli ROM-frissítés révén a rendszergazda távoli helyről is biztonságosan frissítheti a ROM memóriát. Annak köszönhetően, hogy a rendszergazda a hálózaton keresztül is végrehajthatja ezt a műveletet, egységesebbé és szabályozhatóbbá válik a HP számítógépek ROM-példányainak hálózati kezelése. Ez nagyobb hatékonyságot és alacsonyabb fenntartási költséget eredményez.
A ROM-frissítéssel kapcsolatos további tájékoztatás a következő webhelyen található:
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 5-17
www.hp.com/go/ssm.
Telepítés és felügyelet

ProLiant BL e-Class Integrated Administrator

A ProLiant BL e-Class Integrated Administrator eszköz a ProLiant BL e-Class típusú tárolóegység és vékony számítógépek központosított kezelő- és figyelőrendszere, amely egyesített terminálkiszolgálóként és távoli vezérlőeszközként működik, és amelynek segítségével a tárolóegység összes vékony számítógépével az üzemi sávszélességen kívüli (out-of-band), biztonságos soros konzolkapcsolat létesíthető. Szolgáltatásai a következők:
Teljes parancssoros felület (CLI) és webes felület
A vékony számítógéphez tartozó jogosultságok felhasználónként
állíthatók be A vékony számítógép be- és kikapcsolására használható
virtuális kapcsológomb Több mint száz, parancsfájlban is felhasználható parancs,
amellyel automatikus telepítés és felügyelet végezhető el
Távfelügyelet
A vékony számítógép soros konzoljának elérése
A vékony számítógép bekapcsolás utáni ellenőrzési (POST)
és rendszerindítási folyamatának teljes körű szabályozása a Computer Setup (F10) segédprogramra is kiterjedően
A hardver állapotának figyelése
Az Integrated Administrator figyeli és szabályozza a tárolóegység ventilátorait, hőmérséklet-érzékelőit, tápegységeit, illetve a vékony számítógépek állapotát.
Off-line konzolpufferelés (ha nem áll fenn kapcsolat), az események
naplózása
Az operációsrendszer-konzol naplózása
A vékony számítógép és a tárolóegység hardveres eseményei
Biztonsági funkciók
SSH alapú biztonságos hozzáférés
Felhasználókezelés (25 felhasználóig)
Eseménylétrehozás sikertelen bejelentkezési kísérlet esetén
5-18 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A felhasználói műveletek bejegyzése az eseménynaplóba
A különböző protokollok (például a Telnet) szelektív
engedélyezése Üzemi sávszélességen kívüli (out-of-band) felügyelet
az Integrated Administrator RS-232-es konzoljával SSL (Secure Sockets Layer) (webes felület)
Az ügyfél által telepíthető SSL-tanúsítványok
Nagyobb fokú rendelkezésre állás
Az Integrated Administrator egy önálló, beágyazott rendszer,
amelynek saját processzora, memóriája, hálózati kártyája és flash ROM memóriája van.
A tárolóegység önmagában is intelligens és hibatűrő, akkor
is tovább működik, ha az Integrated Administrator eszköz meghibásodik.
Az Integrated Administrator lehetővé teszi a belső
illesztőprogram frissítésekor az aláírás ellenőrzését, amelynek köszönhetően csak a tanúsítással rendelkező szoftververziók telepíthetők.
Telepítés és felügyelet
Integráció a HP Systems Insight Manager programmal
A HP Systems Insight Manager „felügyeleti processzorként”
ismeri fel az Integrated Administrator modult. Az Integrated Administrator állapota része a vékony számítógép
állapotának. Ha az Integrated Administrator működésében zavarok vannak, akkor valamennyi, az Integrated Administrator által kezelt vékony számítógép működése csökkent értékűnek mutatkozik.
A HP Systems Insight Manager rögzíteni tudja az Integrated
Administrator SNMP alapú trap üzeneteit. A HP Systems Insight Manager segítségével a felhasználó
elindíthatja az Integrated Administrator webes felületét.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 5-19
Telepítés és felügyelet
Az Integrated Administrator webes felületével böngészőből elérhető és vezérelhető a tárolóegység, valamint a vékony számítógépek:
A tárolóegység felügyelete
Figyelemmel követhetők a ventilátorok, a tápegységek és
a hőmérséklet Szabályosan kikapcsolható a tárolóegység és a vékony
számítógépek Szabályozható a tárolóegység egységazonosítója (UID)
Illesztőfelületet biztosít a külön beszerezhető összekötő
kapcsoló felügyeleti eszközei és segédprogramjai felé A külön beszerezhető összekötő kapcsolóhoz mellékelt
felügyeleti eszközökről és segédprogramokról a HP ProLiant BL e-Class C-GbE Interconnect Switch User Guide (A HP ProLiant BL e-Class C-GbE összekötő kapcsoló használati útmutatója) nyújt tájékoztatást.
A vékony számítógépek felügyelete
Virtuális kapcsoló és egységazonosító (UID) gombok
Távoli soros konzol
Általános állapot
Felhasználókezelés
Rendszergazdák, csoportok és felhasználók hozzáadása,
törlése és módosítása Vékony számítógépek csoportokba foglalása
Kétféle szintű felhasználói hozzáférés a csoportokhoz
További tájékoztatás (többek között az Integrated Administrator ROM memóriájának frissítéséről) a tárolóegységhez mellékelt dokumentációs CD-n, a HP ProLiant BL e-Class Integrated Administrator User Guide (Egységes felügyeleti útmutató a HP ProLiant BL e-Class rendszerhez) című dokumentumban található.
5-20 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató

A vékony számítógép eseményüzenetei

Az eseménylista az érintett összetevőket és az azoknak megfelelő hibaüzeneteket sorolja fel.
Az alábbi táblázat közli az események típusát (az érintett összetevőket) és az azokhoz tartozó üzeneteket.
A vékony számítógép eseményüzenetei
Esemény típusa Eseményüzenet
A vékony számítógép környezete
Overheat condition (Túlmelegedés)*
Operating System (Operációs rendszer)
System Overheating (Zone X) (A rendszer túlmelegedett (X zóna))
Telepítés és felügyelet
Automatic operating system shutdown (Az operációs rendszer automatikus leállítása)
A tárolóegység környezete
Overheat condition (Túlmelegedés)*
Fan Failure (Ventilátorhiba) The Integrated Administrator has issued an alert that its health state
* Az üzemi hmérséklettartományok a következ fejezetben olvashatók: F függelék, „Mszaki adatok”.
** A részletes üzenetek az Integrated Administrator eseménynaplójában találhatók meg.
Automatic Operating System Shutdown Initiated Due to Fan Failure (Az operációs rendszer automatikus leállítása ventilátorhiba miatt)
Automatic Operating System Shutdown Initiated Due to Overheat Condition (Az operációs rendszer automatikus leállítása túlmelegedés miatt)
The Integrated Administrator has issued an alert that its health state has changed (Az Integrated Administrator riasztást adott ki, mely szerint módosult az állapota)**
has changed (Az Integrated Administrator riasztást adott ki, mely szerint módosult az állapota)**
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 5-21
Telepítés és felügyelet

HP Systems Insight Manager

FONTOS! A HP Systems Insight Manager a tárolóegységhez mellékelt
eszközkezelési CD-rl telepíthet, illetve letölthet a HP webhelyérl.
A HP Systems Insight Manager segítségével egyetlen konzolról végezhető el a HP kiszolgálórendszerek (köztük több száz vékony számítógép) apró részletekig terjedő hibaelhárítása, leltárba vétele és konfigurálása. A HP Systems Insight Manager segítségével megtekinthető valamennyi vékony számítógép és vékonyszámítógép-tároló egység Integrated Administrator modulja. A figyelt rendszerparaméterek a vékony számítógépek és a tárolóegység összetevőinek minden fontos jellemzőjét leírják. Az összetevőkkel kapcsolatban bekövetkező események megtekintésének köszönhetően azonnali intézkedések foganatosíthatók.
Az alábbi részben olvasható utasítások szerint tekintheti meg és nyomtathatja ki a HP Systems Insight Manager segítségével az események listáját. Ha megtörtént az érintett összetevő cseréje, jelölhető a programban, hogy megtörtént egy súlyos vagy figyelmeztető esemény orvoslása.
Az eseménylista megtekintése
Az észlelt rendszerek eseménylistájának megtekintése:
1. A HP Systems Insight Manager System Lists (Rendszerlisták) ablakában:
a. Bontsa ki a System List (Rendszerlista) ágat. b. Bontsa ki a Systems by Type (Rendszerek típus szerint) ágat. c. Az All Systems (Minden rendszer), az All Enclosures (Minden
tárolóegység), illetve az All Clients (Minden ügyfél) elem kijelölésével adja meg, hogy a vékony számítógépek vagy a tárolóegységek listáját kívánja-e megtekinteni.
2. Kattintson a megjelenő listán a kívánt tárolóegységre vagy ügyfélre.
3. Kattintson az újonnan megjelenő lapon az Events (Események) fülre.
4. Ha rákattint egy eseményre, megjelennek annak részletes adatai.
5-22 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Telepítés és felügyelet
Az eseménylista kinyomtatása
Az eseménylistát az eseményeket megjelenítő lap jobb alsó sarkában lévő Print (Nyomtatás) gombbal lehet kinyomtatni.
Adott esemény részletes adatainak kinyomtatása:
1. Kattintson az eseményre.
2. Görgesse lefelé az oldalt, majd kattintson a View Printable Details (Nyomtatható részletek megtekintése) elemre.
3. Amikor megnyílt az új oldal, kattintson a böngésző Fájl menüjének Nyomtatás parancsára.
A ProLiant BL e-Class C-GbE összeköt kapcsoló felügyeleti eszközei és segédprogramjai
Az összekötő kapcsoló sokféle, üzemi sávszélességen kívüli (out-of-band) és azon belüli (in-band) konfigurálási és felügyeleti szolgáltatást nyújt. Az összekötő kapcsoló (alapértelmezett konfigurációjának köszönhetően) azonnal üzembe helyezhető.
A konfigurálás és a felügyelet az összekötő kapcsoló négy darab RJ-45 Gigabit Ethernet gyűjtőcsatlakozójának bármelyikével végezhető, de erre a célra az Integrated Administrator felügyeleti és soros konzolcsatlakozója is használható. A következő kezelőfelületek vehetők igénybe:
HTTP alapú, webböngészőn keresztüli felügyelet
Teljes körű felügyeleti felület
Minden gyakori webböngészővel használható
Grafikusan is megjeleníti az összekötő kapcsolót
Bármely Gigabit Ethernet gyűjtőcsatlakozón és az Integrated
Administrator felügyeleti csatlakozón keresztül használható
Menüvezérlésű konzol, helyi és Telnet-hozzáféréssel
Teljes körű felügyeleti felület
Helyi hozzáférés az Integrated Administrator
konzolcsatlakozójáról, vagy távolról, Telnet segédprogrammal
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com 5-23
Telepítés és felügyelet
SNMP-ügynöktámogatás, az összekötő kapcsoló egy általános,
MIB-fordítóval kiegészített SNMP-kezelő segítségével felügyelhető, konfigurálható és figyelhető
SNMP V1 (RFC 1157) és RMON V1 (RFC 1757; a következő
eseménycsoportok támogatása: 1 – statisztika, 2 – előzmények, 3 – riasztás, 9 – esemény)
Egy SNMP-parancsfájlkészítő segédprogrammal
parancsfájlfunkciók vehetők igénybe Bármely RJ-45 Gigabit Ethernet gyűjtőcsatlakozón és az
Integrated Administrator felügyeleti csatlakozón keresztül használható
Az összekötő kapcsoló további konfigurációs és felügyeleti funkciókat is nyújt:
Az összekötő kapcsoló TFTP-kiszolgálón keresztül is konfigurálható
és helyreállítható
Az összekötő kapcsoló konfigurációja feltölthető egy
TFTP-kiszolgálóra, illetve letölthető onnan Gyorsan lehet több hasonló konfigurációjú összekötő kapcsolót
üzembe helyezni Biztonsági mentési és helyreállítási funkciókat nyújt
Hálózati diagnosztikára alkalmas csatlakozótükrözési funkció
Az összekötő kapcsoló egy csatlakozóján áthaladó forgalom másolható egy másik (a tükrözött) csatlakozóra
Kapcsolatsebesség- és használatjelző LED valamennyi Gigabit
Ethernet gyűjtőcsatlakozón Többszintű felhasználónév és jelszó az összes felügyeleti felülethez
Helyreállítási lehetőség a felügyeleti szintű jelszó
elvesztése esetére Beállítható a Telnet- és a konzolmunkamenetek időkorlátja
5-24 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A

Szabványossági nyilatkozatok

A szabványokkal kapcsolatos azonosítószámok

A termékek egyedi sorozatszámmal vannak ellátva, amely megkönnyíti azonosításukat például a szabványokkal kapcsolatos kérdések esetén. A gyári szám a terméken található névtáblán látható, a szükséges minősítésekkel és adatokkal együtt. Ha a termék szabványoknak való megfelelésével kapcsolatos kérdése van, ezt a gyári számot adja meg. A gyári szám nem tévesztendő össze a termék nevével vagy típusszámával.

A Federal Communications Commission (Szövetségi Hírközlési Felügyelet) közleménye

Az Amerikai Egyesült Államok Szövetségi Hírközlési Felügyelete szabályainak és előírásainak 15. része írja le a rádiófrekvenciás (RF) sugárzás kibocsátására vonatkozó szabályokat, amelyek betartásával biztosítható a rádiófrekvenciás tartomány interferenciamentessége. Az elektronikai berendezések (köztük a számítógépek) rendeltetésszerű működésük során esetenként rádiófrekvenciás sugárzást keltenek, ennélfogva vonatkoznak rájuk ezek a szabályok. A szabályok két csoportra osztják a számítógépeket és a perifériás eszközöket: az eszközök rendeltetésétől függ, hogy az A vagy a B csoportba kerülnek. Az A osztályú (Class A) eszközök nagy valószínűséggel üzleti vagy kereskedelmi környezetben fognak működni. A B osztályú (Class B) eszközök feltehetőleg lakóhelyiségben üzemelnek majd (ilyenek például a személyi számítógépek). Az FCC mindkét osztályra vonatkozóan előírja, hogy egy címkén fel kell tüntetni az eszközön annak interferenciakeltő hatását, valamint a felhasználóra vonatkozó egyéb üzemeltetési szabályokat.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com A-1
Szabványossági nyilatkozatok
Az eszközön elhelyezett címke jelzi, hogy melyik osztályba (A vagy B) tartozik a berendezés. A B osztályú (Class B) eszközök címkéjén látható az FCC emblémája vagy az FCC ID nevű azonosító. Az A osztályú (Class A) eszközök címkéjén nem található meg az FCC emblémája, sem pedig az FCC ID nevű azonosító. Miután megállapította, hogy melyik osztályba tartozik az adott eszköz, olvassa el az alábbi részben az arra vonatkozóan közölt nyilatkozatot.

A osztályú (Class A) berendezések

A készülék az FCC-előírások 15. fejezetének értelmében a tesztek alapján megfelel a Class A digital device (A osztályú digitális eszköz) eszközökre vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy a készülék kereskedelmi környezetben történő üzemeltetése esetére biztosítsák az elvárható védelmet a káros interferenciával szemben. A készülék rádiófrekvenciás sugárzást termel, használ és sugározhat ki, és ha telepítése és használata nem az utasításoknak megfelelően történik, zavarhatja a rádiófrekvenciás kommunikációt. A készülék lakóhelyiségben való működtetése valószínűleg káros interferenciát okoz. Ebben az esetben a felhasználó saját költségén köteles megszüntetni az interferenciát.

B osztályú (Class B) berendezések

A készülék az FCC-előírások 15. fejezetének értelmében a tesztek alapján megfelel a Class B digital device (B osztályú digitális eszköz) eszközökre vonatkozó előírásoknak. Az előírásban megadott határértékek ésszerű védelmet jelentenek a lakóhelyen történő használat során a káros interferenciával szemben. A készülék rádiófrekvenciás sugárzást termel, használ és sugározhat ki, és ha telepítése és használata nem az utasításoknak megfelelően történik, zavarhatja a rádiófrekvenciás kommunikációt. Még helyes telepítés esetén sincs garancia arra, hogy bizonyos esetekben nem lép fel interferencia. Ha a készülék zavarja a rádiós vagy televíziós vételt – amiről a készülék be- és kikapcsolásával győződhet meg –, akkor a következő intézkedések megtételével csökkentheti a zavarást:
Fordítsa el vagy helyezze más helyre a vevőantennát.
Helyezze egymástól távolabbra ezt a készüléket és a vevőkészüléket.
Csatlakoztassa ezt a készüléket másik elektromos hálózati
áramkörhöz tartozó aljzatba, mint a televíziót vagy rádiót. Forduljon a forgalmazóhoz, vagy kérje tapasztalt rádió- vagy
televíziószerelő segítségét.
A-2 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
Szabványossági nyilatkozatok
Az FCC-emblémával ellátott termékek megfelelési nyilatkozata (Declaration of Conformity) (csak az Amerikai Egyesült Államokban)
Ez a készülék megfelel az FCC szabályzata 15. fejezetében foglaltaknak. A készülék a következő két feltétellel működtethető: (1) a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie a külső interferenciát, beleértve a nemkívánatos működés okozására képes interferenciát is.
A termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon hozzánk levélben vagy telefonon:
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000
1-800-652-6672 (1-800-652-6672) (A minőség folyamatos
javítása érdekében megtörténhet, hogy a beszélgetéseket rögzítjük vagy figyelemmel követjük.)
Az FCC-nyilatkozattal kapcsolatos kérdéseivel forduljon hozzánk levélben vagy telefonon:
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, Texas 77269-2000
281-514-3333
A termék azonosításához adja meg annak cikkszámát, gyári számát vagy típusszámát.

Módosítások

Az FCC előírásai alapján kötelező a felhasználót értesíteni arról, hogy a készüléknek a Hewlett-Packard Company által jóvá nem hagyott bármilyen változtatása vagy módosítása a felhasználó használati jogának visszavonását jelentheti.

Kábelek

A készülékhez az FCC szabályainak és előírásainak értelmében csak árnyékolt kábelekkel, valamint rádiófrekvenciás és elektromágneses zavarok ellen védő (RFI/EMI) fém csatlakozócsuklyával ellátott csatlakozóval szabad más berendezést csatlakoztatni.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com A-3
Szabványossági nyilatkozatok

Kanadai nyilatkozat (Avis Canadien)

A osztályú (Class A) berendezések

Ez az A osztályú digitális készülék megfelel a Canadian Interference-Causing Equipment Regulations (a zavarkeltő készülékekre vonatkozó kanadai előírások) valamennyi előírásának.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

B osztályú (Class B) berendezések

Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a Canadian Interference-Causing Equipment Regulations (a zavarkeltő készülékekre vonatkozó előírások Kanadában) valamennyi előírásának.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Az egérrel kapcsolatos megfelelési nyilatkozat

Az Európai Unióra vonatkozó közlemény

A CE jelzéssel ellátott termékek megfelelnek az Európai Unió Bizottsága által kibocsátott, az elektromágneses zavarásra (89/336/EEC) és a kisfeszültségre vonatkozó (73/23/EEC) irányelvek előírásainak is.
Mivel a termék megfelel a fenti előírásoknak, így a következő európai normáknak is (zárójelben a megfelelő nemzetközi szabványok és előírások):
EN55022 (CISPR 22) – Elektromágneses zavarás
EN55024 (IEC61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) – Elektromágneses
védettség EN61000-3-2 (IEC61000-3-2) – Tápfeszültség felharmonikusai
EN61000-3-3 (IEC61000-3-3) – Tápfeszültség ingadozása
EN60950 (IEC950) – Termékbiztonság
A-4 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató

Japánra vonatkozó közlemény

Koreára vonatkozó közlemény

Szabványossági nyilatkozatok

A osztályú (Class A) berendezések

B osztályú (Class B) berendezések

Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com A-5
Szabványossági nyilatkozatok

Tajvanra vonatkozó közlemény

Lézeres berendezés

Minden lézeres berendezést tartalmazó rendszer megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak (beleértve az IEC 825 szabványt is). A készülék a lézert használó termékekre hatóságilag előírt teljesítményjellemzők alapján 1. osztályú (Class 1) lézeres terméknek minősül. A termék nem bocsát ki veszélyes fényt, mivel a sugár a működés és a karbantartás minden üzemmódjában teljes egészében a készülék belsejében marad.
A lézerre vonatkozó biztonsági elírások
FIGYELEM! A veszélyes sugárzás elkerülése érdekében tartsa be
Å
a következket:
• Ne kísérelje meg felnyitni a lézeres készülék burkolatát. A készülék házilag nem javítható.
• Az itt leírtakon kívül más beállítást és mveletet ne hajtson végre a készüléken.
• A lézeres berendezést csak szakképzett szerelvel javíttassa.
A CDRH elírásainak való megfelelés
Az Amerikai Egyesült Államok élelmiszer- és gyógyszerminőség-ellenőrző hivatalának (U.S. Food and Drug Administration, FDA) rádiófrekvenciás sugárzást kibocsátó eszközök egészségkárosító hatását vizsgáló központja (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) 1976. augusztus 2-án léptette életbe a lézert használó termékekre vonatkozó előírásokat. Ezek az előírások az 1976. augusztus 1. után gyártott lézeres termékekre érvényesek, és betartásuk az Amerikai Egyesült Államokban forgalmazott termékek esetében kötelező.
A-6 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A nemzetközi elírások teljesítése
Minden lézeres berendezést tartalmazó rendszer megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak (beleértve az IEC 825 szabványt is).

A lézeres termék címkéje

A lézeres termékek burkolatán az alábbi vagy ezzel lényegileg megegyező címke látható.

A lézer adatai

Jellemz Leírás
Szabványossági nyilatkozatok
Ez a címke tanúsítja, hogy az adott termék 1. OSZTÁLYÚ LÉZERES TERMÉK. Ez a címke a termékben lévő lézeres készüléken található.
A lézer típusa Félvezet GaAIAs
Hullámhossz 780 nm +/- 35 nm
Széttartási szög 53,5 fok +/- 0,5 fok
Kimen teljesítmény Legfeljebb 0,2 mW vagy 10,869 W m-2 sr-1
Polarizáció Körkörös 0,25
Numerikus nyílás 0,45 hüvelyk +/- 0,04 hüvelyk
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com A-7
Szabványossági nyilatkozatok

Az elemcserére vonatkozó közlemény

A számítógépben lítium-mangán-dioxid, vanádium-pentoxid alapú vagy alkálifémes elem, illetve akkumulátor található. Az elem helytelen cseréje vagy kezelése robbanásveszélyt hordoz, ezért személyi sérülést okozhat. A cserét a hivatalos szerviznek kell végeznie, a termékhez való cserealkatrészt felhasználva. Az elemcseréről és az elhasznált elem helyes kezeléséről a hivatalos viszonteladó és a hivatalos szerviz tud tájékoztatást nyújtani.
FIGYELEM! A számítógépben lítium-mangán-dioxid, vanádium-pentoxid alapú
Å
vagy alkálifémes akkumulátor található. Helytelen kezelés esetén az akkumulátor tüzet vagy égési sérüléseket okozhat. A személyi sérülés elkerülése érdekében:
• Ne próbálja újratölteni az elemet.
• Ne tárolja az elemet 60 °C-nál magasabb hmérsékleten.
• Ne szerelje szét, ne préselje össze, ne szúrja fel, ne dobja tzbe vagy vízbe, és ne zárja rövidre az érintkezit.
• Csak a termékhez készített tartozékokat használjon a cseréhez.
Az elemeket és akkumulátorokat ne dobja a többi háztartási hulladék közé. Az újrahasznosítás vagy a megfelelő megsemmisítés érdekében vigye őket nyilvános gyűjtőhelyekre, vagy juttassa vissza a HP-hez, valamelyik hivatalos HP-partnerhez vagy HP-képviselethez.
A-8 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató

Elektrosztatikus kisülés

A rendszer károsodásának megelőzése érdekében ne feledkezzen meg azokról az óvintézkedésekről, amelyeket a rendszer üzembe helyezésekor és az alkatrészek kézbevételekor foganatosítani kell. Az ujjon vagy egyéb vezetőn felgyűlt elektrosztatikus töltések kisülése károsíthatja az alaplapot vagy a többi elektrosztatikusan érzékeny eszközt. Az ilyen károsodás csökkentheti az eszköz élettartamát.
Az elektrosztatikus kisülés okozta károk megelzése
Az elektrosztatikus kisülés okozta károk elkerülése érdekében tanulmányozza a következő figyelmeztetéseket:
Szállítsa és tárolja a termékeket antisztatikus zacskóban, és ne érjen
hozzájuk kézzel. Az elektrosztatikusan érzékeny alkatrészeket csak a sztatikus
elektromosságtól mentes munkaállomáson vegye ki a zacskóból.
B
Mielőtt az alkatrészeket kiveszi a zacskóból, helyezze őket földelt
felületre. Ne érintse meg az érintkezőket, a vezetékeket és az áramköröket.
Az elektrosztatikusan érzékeny alkatrészek és készülékek
megérintése előtt mindig földelje magát megfelelő módon.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com B-1
Elektrosztatikus kisülés

Földelési módszerek

Számos földelési módszer létezik. Elektrosztatikusan érzékeny alkatrészek kezelése és beszerelése során alkalmazzon legalább egyet a következő módszerek közül:
Használjon olyan csuklópántot, amely földelővezetéken keresztül
földelt munkaállomáshoz vagy a számítógép vázához csatlakozik. A csuklópánt olyan rugalmas pánt, amelynek földelővezetékében egy legkevesebb 1 megaohm (+ 10%) nagyságú ellenállás van. A megfelelő földelés érdekében a pántot szorosan a bőrre simulva viselje.
Álló munkavégzés esetén viseljen sarokpántot, lábujjpántot vagy
cipőpántot. Vezető padlón vagy energiaelnyelő szőnyegen végzett munka során mindkét lábán legyen pánt.
Vezető anyagból készült szerszámokat használjon.
Használjon olyan hordozható szerszámkészletet, amely a sztatikus
elektromosságot elnyelő összehajtogatható munkakendőt is tartalmaz.
B-2 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A rendszerindításkor futtatott önteszt
(POST) hibaüzenetei
A rendszerindításkor futtatott önteszt hibaüzenetei segítséget nyújtanak a hibák elhárításához és az alapszintű diagnosztikai feladatok elvégzéséhez. Az alábbi táblázatban a vékony számítógépekre jellemző számkódokat és szöveges üzeneteket láthatja.
A javasolt műveletekkel abban a sorrendben próbálkozzon, amelyben
fel vannak sorolva.
A rendszerindításkor futtatott önteszt hibaüzenetei
Állapotjelz
Kód és üzenet
LED Lehetséges ok Ajánlott mvelet
C
101-Option ROM Checksum Error (Hibás a ROM ellenrz összege)
102/103-System Board Failure (Alaplaphiba)
162-System Options Not Set (A rendszer beállításai nincsenek megadva)
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com C-1
Piros Hibás a vékony
számítógép alaplapja.
Piros Hibás a vékony
számítógép alaplapja.
Sárga Törölték a CMOS
tartalmát vagy lemerült a vékony számítógép eleme.
1. Törölje a CMOS tartalmát.
2. Frissítse a rendszer ROM memóriáját.
3. Cserélje ki az alaplapot.
1. Törölje a CMOS tartalmát.
2. Cserélje ki az alaplapot.
1. Állítsa be újra a rendszeridt és a rendszerdátumot a Computer Setup (F10) segédprogramban.
2. Cserélje ki a vékony számítógép valós idej órájának elemét.
A rendszerindításkor futtatott önteszt (POST) hibaüzenetei
A rendszerindításkor futtatott önteszt hibaüzenetei
Állapotjelz
Kód és üzenet
164-Memory Size Error (Hibás memóriaméret)
201-Memory Error (Memóriahiba)
303-Keyboard Controller Error (Billentyzetvezérl-hiba)
LED Lehetséges ok Ajánlott mvelet
Sárga Hibás a memória
konfigurációja.
Piros Valamelyik SODIMM
modul nincs rendesen a helyén vagy elromlott.
Sárga Nem mködik
a billentyzetvezérl.
(folytatás)
1. Ellenrizze, hogy jól vannak-e behelyezve a SODIMM modulok.
2. Ellenrizze, hogy helyes típusú SODIMM modulok vannak-e behelyezve.
3. Újra helyezze be a SODIMM modulokat.
4. Cserélje ki a SODIMM modulokat.
5. Cserélje ki az alaplapot.
1. Ellenrizze, hogy jól vannak-e behelyezve a SODIMM modulok.
2. Ellenrizze, hogy helyes típusú SODIMM modulok vannak-e behelyezve.
3. Újra helyezze be a SODIMM modulokat.
4. Cserélje ki a SODIMM modulokat.
5. Cserélje ki az alaplapot.
1. Csatlakoztassa újra a billentyzetet úgy, hogy a vékony számítógép ki van kapcsolva.
2. Használjon egy másik billentyzetet, amelyrl tudja, hogy mködik.
3. Cserélje ki a vékony számítógépet.
C-2 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A rendszerindításkor futtatott önteszt (POST) hibaüzenetei
A rendszerindításkor futtatott önteszt hibaüzenetei
Állapotjelz
Kód és üzenet
304-Keyboard or System Unit Error (Billentyzet- vagy rendszeregység-hiba)
1720-SMART Hard Drive Detects Imminent Failure (A SMART merevlemez-meghajtó várható hibát jelez)
1780-Disk 0 Failure (Hiba a 0-s lemezen)
1782-Disk Controller Error (Lemezvezérl-hiba)
LED Lehetséges ok Ajánlott mvelet
Sárga Nem mködik
a billentyzet.
Sárga A merevlemez-meghajtó
nemsokára meg fog hibásodni.
Sárga Nem mködik
a merevlemez-meghajtó.
Piros A merevlemez-meghajtó
elektronikája hibás.
(folytatás)
1. Csatlakoztassa újra a billentyzetet úgy, hogy a vékony számítógép ki van kapcsolva.
2. Használjon egy másik billentyzetet, amelyrl tudja, hogy mködik.
3. Cserélje ki a vékony számítógépet.
1. Ha lehet, futtassa a Drive Protection System meghajtóvédelmi szoftvert.
2. Telepítse a bels vezérlprogram javítását (www.hp.com/support).
3. Készítsen biztonsági másolatot, és cserélje ki a merevlemez-meghajtót.
1. Futtassa a Computer Setup (F10) segédprogram Run IDE Self-Test (IDE-önellenrzés) parancsát.
2. Cserélje ki a merevlemez-meghajtót.
1. Futtassa a Computer Setup (F10) segédprogram Run IDE Self-Test (IDE-önellenrzés) parancsát.
2. Cserélje ki a merevlemez-meghajtót.
3. Cserélje ki az alaplapot.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com C-3
A rendszerindításkor futtatott önteszt (POST) hibaüzenetei
A rendszerindításkor futtatott önteszt hibaüzenetei
Állapotjelz
Kód és üzenet
1790-Disk 0 Error (Hiba a 0-s lemezen)
1800-Temperature Alert (Hmérséklet-túllépés)
LED Lehetséges ok Ajánlott mvelet
Sárga Nem mködik
a merevlemez-meghajtó.
Sárga A bels hmérséklet
túllépi a megengedett értéket.
(folytatás)
1. Futtassa a Computer Setup (F10) segédprogram Run IDE Self-Test (IDE-önellenrzés) parancsát.
2. Cserélje ki a merevlemez-meghajtót.
3. Cserélje ki az alaplapot.
1. Gyzdjön meg arról, hogy a rend sze r venti láto rai rendeltetésszeren mködnek, valamint hogy kielégít a tárolóegység szellzése.
2. Ellenrizze a processzor htbordáját.
3. Cserélje ki az alaplapot.
C-4 www.hp.com Üzembe helyezési és telepítési útmutató
A rendszerindításkor futtatott önteszt (POST) hibaüzenetei
A rendszerindításkor futtatott önteszt hibaüzenetei
Állapotjelz
Kód és üzenet
1998-Master Boot Record has been lost (Elveszett a f rendszerindító rekord) Nyomja meg valamelyik billentyt. Ennek hatására elindul a Setup segédprogram, amellyel frissítheti a f rendszerindító rekord biztonsági másolatát.
Invalid Electronic Serial Number (Érvénytelen az elektronikus gyári szám)
LED Lehetséges ok Ajánlott mvelet
Sárga A f rendszerindító
rekord elzleg mentett példánya megsérült.
Sárga Elveszett az elektronikus
gyári szám.
(folytatás)
A Computer Setup segédprogrammal frissítse a f rendszerindító rekord biztonsági másolatát.
1. Futtassa a Computer Setup segédprogramot. Ha nem lehet módosítani az adatokat, töltse le az SP5572.EXE (SNZERO.EXE) programot a www.hp.com címrl.
2. Futtassa a Computer Setup segédprogramot, és a Security (Biztonság) menü System ID (Rendszerazonosító) pontjánál írja be a gyári számot, majd mentse a módosításokat.
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com C-5

Hibaelhárítás

Ebben a függelékben a HP CCI rendszerre vonatkozó hibaelhárítási információ szerepel. Segítséget nyújt a tárolóegység és a vékony számítógép bekapcsolásakor és működése közben jelentkező hibákról való tájékozódáshoz.
A vékony számítógépek és a tárolóegység LED-jeire és kapcsolóira vonatkozó információ a következő fejezetben található: E függelék,
„LED-ek és kapcsolók”.
FIGYELEM! Fennáll a kockázata, hogy a veszélyes nagyságú energia személyi
Å
sérülést vagy készülékkárosodást okoz. A burkolat eltávolításával veszélyesen nagy energiájú áramkörök válnak hozzáférhetvé. A burkolatnak a rendes mködés és a hibaelhárítás közben zárva kell maradnia, vagy olyan, illetéktelenektl elzárt helyen kell elhelyezni a rendszert, ahol csak szakképzett személyek férhetnek hozzá.
Ez a függelék a következő témaköröket ismerteti:
Ha nem kapcsolódik be a tárolóegység
Ez a rész bemutatja, hogy mivel kell próbálkozni, valamint honnan szerezhető segítség a tárolóegység bekapcsolásakor leggyakrabban jelentkező problémák esetén.
A tárolóegység hibájának meghatározásához szükséges lépések
Ha az első hibaelhárítási eljárás után sem kapcsolódik be a tárolóegység, az ebben a szakaszban szereplő táblázat alapján próbálja meghatározni a probléma valószínű okát, és a lehetséges megoldásokat.
Ha nem indul el a vékony számítógép
Ez a rész bemutatja, hogy mivel kell próbálkozni, valamint honnan szerezhető segítség a rendszerindítási önellenőrzés (POST) alatt leggyakrabban jelentkező problémák esetén. A vékony számítógép minden bekapcsolás után elvégzi ezt a tesztet, csak ezt követően tölti be az operációs rendszert, és indítja el az alkalmazásokat.
D
Üzembe helyezési és telepítési útmutató www.hp.com D-1
Loading...