EU Declaration of Conformity...................................................................................................68
АУстановка программного обеспечения............................................................................69
Содержание
3
Содержание
4
1Руководствопользователя
HP Photosmart A530 series
Добро пожаловать в руководство пользователя HP Photosmart A530 series.
Дополнительную информацию о принтере HP Photosmart см. в следующих
разделах.
•"
Начало работы" на стр. 7
Основные сведения о бумаге" на стр. 15
•"
Печатьбезподключенияккомпьютеру" настр. 17
•"
Печатьскомпьютера" настр. 23
•"
Техническоеобслуживание" настр. 35
•"
Устранениенеполадок" настр. 41
•"
Приобретениерасходныхматериалов" настр. 57
•"
Техническаяподдержкаигарантия HP" настр. 59
•"
Техническиехарактеристики" настр. 61
•"
Информация о соответствии нормам и охране окружающей среды"
•"
на стр. 63
Установка программного обеспечения" на стр. 69
•"
Руководствопользователя
HP Photosmart A530 series
Руководство пользователя HP Photosmart A530 series5
Руководствопользователя
HP Photosmart A530 series
Глава 1
6Руководствопользователя HP Photosmart A530 series
2Началоработы
Этот раздел содержит краткую информацию о принтере HP Photosmart A530 series.
Этот раздел содержит следующие темы:
•
Приемы работы
Поиск дополнительной информации
•
Описаниеустройства HP Photosmart
•
Кнопкиииндикаторыпанелиуправления
•
Менюпринтера
•
Приемы работы
Для просмотра подробных инструкций по выполнению различных задач (как
обычных, так и нестандартных) с помощью принтера и программного
обеспечения HP Photosmart щелкните на соответствующей ссылке. Для просмотра
инструкций с мультипликацией по выполнению конкретной задачи выберите
Демонстрация.
•"
Печать фотографий без полей" на стр. 28
Печать фотографий с полями" на стр. 30
•"
Печатьпочтовыхоткрыток" настр. 31
•"
Загрузкабумаги" настр. 15
•"
Устранениезамятиябумаги" настр. 56
•"
Установкаилизаменакартриджа" настр. 36
•"
Передачафотографий" настр. 24
•"
Поиск дополнительной информации
К принтеру HP Photosmart A530 series прилагается следующая документация.
Инструкциипоустановке. В инструкцияхпоустановке
описывается процесс установки принтера и программы
HP Photosmart, а также печать фотографий. Ознакомьтесь с
этим документом в первую очередь. Этот документ может
называться Краткое руководство по началу работы или
Руководство по началу работы, в зависимости от страны/
региона, языка или модели принтера.
Вводноеруководство. В Вводномруководствеописаны
функции принтера, а также приведены советы по устранению
неполадок и информация о поддержке.
Справканаустройстве. Справка доступнанаустройстве и
содержит дополнительную информацию по некоторым
темам.
Поиск дополнительной информации7
Начало работы
Глава 2
(продолж.)
Информацию о доступе к этим разделам справки см. в
разделе "
www.hp.com/supportПри наличии доступа к Интернету помощь и техническую
поддержку можно получить на веб-узле HP. На этом веб-узле
приведены документация устройства, сведения о
технической поддержке, драйверах и расходных материалах,
а также информация для заказа.
Использование меню принтера" на стр. 10.
Описание устройства HP Photosmart
Рис. 2-1 Компоненты принтера
НомерОписание
1Панельуправления. Управлениеосновнымифункциями
2Выходнойлоток. Откройтеэтотлотокдляпечати, установки
карты памяти, подключения совместимой цифровой камеры или
доступа к картриджам.
памяти.
совместимой цифровой камеры, адаптера принтера для
беспроводного соединения HP Bluetooth (опция) или флэшнакопителя USB.
выходной лоток. Входной лоток открывается автоматически при
открытии выходного лотка. Для закрытия входного лотка
необходимо сначала закрыть выходной лоток.
трехцветного картриджа HP 110 для струйной печати.
изображение с карты памяти. Кнопка Печать светится, когда
питание включено.
5Индикаторкартыпамятии PictBridge. Этот индикатор
сначала мигает, а затем светится после правильной установки
карты памяти или подключения поддерживаемого устройства к
порту камеры. Индикатор мигает, когда принтер
взаимодействует с картой памяти или подключенным
устройством, а также если подключенный компьютер выполняет
операцию чтения, записи или удаления.
Меню принтера
Меню принтера содержит функции для печати фотографий, изменения параметров
печати и многое другое. Открытые меню накладываются на текущую фотографию
на экране.
Использование меню принтера
Меню принтера предоставляет различные функции печати и позволяет изменять
параметры печати по умолчанию, содержит средства для обслуживания и
устранения неполадок, а также сведения о выполнении наиболее
распространенных задач печати.
10Начало работы
Совет Меню содержитмножествополезныхкоманд и функций, однакочасто
используемые функции, например печать, обычно доступны одним нажатием
кнопки на панели управления принтера.
Примечание. Списокпунктов меню принтера см. в разделе "Параметрыменю
принтера" на стр. 12.
Меню принтера11
Начало работы
Глава 2
Параметры меню принтера
Галерея дизайна
Галерея дизайна предлагает несколько цветовых эффектов и оттенков, которые
можно применить к фотографии. Дополнительную информацию см. в разделе
"
Творческиефункции" настр. 21.
•Безэффектов
•Черно-белое
•Сепия
•Соляризация
•Металлический
•Синийоттенок
•Пурпурныйоттенок
•Желтыйоттенок
•Зеленыйоттенок
•Фиолетовыйоттенок
Сервис
•Печатьтестовойстраницы. Печать тестовой страницы с информацией о
принтере, которая поможет при устранении неполадок.
•Печатьпробнойстраницы. Выберите функцию печати пробной страницы для
проверки качества печати.
картриджа. Выберитедлявыполненияочисткикартриджа. Затем
Начало работы
•Очистка
появится запрос на выполнение второго этапа очистки (выберите Да или Нет).
Если выбрать Да, будет выполнен еще один цикл очистки. Затем появится
запрос на выполнение третьего этапа очистки (выберите Да или Нет).
•Выравниваниекартриджа. Выберите для выполнения выравнивания
картриджа.
•Исправитьфото. Выберите, чтобы повысить
◦Вкл.
◦Выкл (по умолчанию)
•Устранениекрасныхглаз
◦Вкл. (по умолчанию)
◦Выкл.
•Качествопечати. Выбор качества печати. Доступны варианты: Наилучшее,
обеспечивающее наиболее высокое качество, Обычное, при котором
расходуется меньше чернил и печать выполняется быстрее, или Быстроеобычное. Уровень качества печати по умолчанию зависит от выбранного типа
бумаги.
•Типбумаги. Выбор
умолчанию), Фотобумага HP повышенного качества, Другая, обычная или
Другая, фото.
•Безполей. Значенияпараметра: Вкл (поумолчанию) иВыкл. Когдарежим
печати без полей выключен, все страницы печатаются с узкими белыми полями
по краям бумаги.
автоматическую установку программы. Выберите Выкл., чтобы отключить
автоматическую установку программы. Возможно, этот параметр потребуется
отключить, если принтер используется с набором HP для беспроводной печати
или сервером печати HP Jetdirect.
•Демонстрация. Выберите, чтобы установить для принтера режим
демонстрации.
•Выбор языка. Используется для изменения языка и страны/региона. Выберите
Выбор языка или Выбор страны/региона. Наэкране принтера отображается
текст на выбранном языке. Меню содержит список форматов бумаги и другие
функции на выбранном языке.
•Восстановитьпараметры. Значения параметра: Да и Нет. При выборе Да
восстанавливаются исходные значения параметров.
Справка
•Советыпопечати фото. Выберите, чтобы просмотреть информацию, которая
поможет обеспечить максимальное
Инструкции по выбору бумаги для конкретного задания на печать и загрузке бумаги
во входной лоток.
•
Выбор бумаги для печати
Загрузка бумаги
•
Выбор бумаги для печати
Используйте улучшенную фотобумагу HP. Она специально предназначена для
печати фотографий высокого качества при использовании чернил данного
принтера. На фотобумаге других типов отпечатки имеют более низкое качество.
Список имеющихся видов бумаги HP для струйных принтеров и сведения о
приобретении расходных материалов см. по адресу:
По умолчанию принтер настроен для печати фотографий с наилучшим качеством
на улучшенной фотобумаге HP. При печати на бумаге другого типа измените тип
бумаги. Информацию об изменении типа бумаги в меню принтера см. в разделе
"
Загрузка бумаги" на стр. 15. Информацию об изменении типа бумаги во время
печати с компьютера см. в разделе "
печать" на стр. 26.
Изменение параметров печати для задания на
Загрузка бумаги
Советы по загрузке бумаги
•Можно также выполнять печать на носителях малого размера, например на
фотобумаге 10 x 15 см и 13 x 18 см, каталожных карточках, карточках
формата L и карточках Hagaki. Обычную бумагу (например каталожные
карточки) используйте только для печати черновиков, а также когда не
требуется высокое качество.
•Перед загрузкой бумаги сдвиньте направляющую для свободной загрузки
бумаги. После загрузки бумаги
она ровно прилегала к краю бумаги.
•Загружайте бумагу только одного типа и размера. Не помещайте во входной
2. Загрузите до 20 листовфотобумагисторонойдляпечатиилиглянцевой
стороной к передней панели принтера. При наличии отрывной полосы
загружайте бумагу отрывной полосой к себе. При загрузке бумаги продвиньте
ее вдоль левого края входного лотка вниз до упора.
3. Отрегулируйте направляющую ширины бумаги так, чтобы она прилегала к краю
бумаги, но не сгибала ее
.
При печати с компьютера измените тип бумаги и другие параметры принтера в
диалоговом окне печати. Дополнительную информацию см. в разделах "
Печать с
компьютера" на стр. 23 и "Изменение параметров печати для задания на
печать" на стр. 26.
При печати с компьютера доступно больше вариантов размеров бумаги, чем при
печати без подключения к компьютеру. При печати без компьютера принтер
распознает размер используемой бумаги и масштабирует изображение так, чтобы
оно помещалось на бумаге.
Основные сведения о бумаге
16Основныесведенияобумаге
4Печать без подключения к
компьютеру
Этотразделсодержитследующиетемы:
•
Печатьскартыпамяти
•
Печатьс PictBridge-совместимойкамерыилиустройства
•
Печатьсустройства Bluetooth
•
Творческиефункции
•
Повышениекачествафотографий
Печать с карты памяти
Этот раздел содержит описание печати цифровых фотографий с карты памяти. При
выборе фотографий карта памяти может находиться в камере (в этом случае
применяется формат заказа на цифровую печать - DPOF) или в принтере. При
печати с карты памяти не требуется подключение к компьютеру и не расходуется
заряд батарей цифровой камеры.
•
Поддерживаемыекартыпамяти
•
Печатьфотографийскартыпамяти
•
Извлечениекартыпамяти
Поддерживаемые карты памяти
Принтер HP Photosmart поддерживает чтение данных с различных карт памяти. Эти
карты выпускаются различными производителями в нескольких вариантах,
отличающихся по емкости.
•MultiMediaCard (MMC)
Карты mini-MMC и mini-Transflash ссоответствующимиадаптерами
•Secure Digital
•Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo
•xD-Picture Card
•Карта miniSD садаптером SD
Печать без подключения к
компьютеру
Внимание Использование неподдерживаемых карт памяти может привести к
печати. Тем не менее, HP рекомендует оставить фотографии отпечатанной
стороной вверх на 3 минуты для полного проявления цветов перед тем, как сложить
фотографии в стопку или поместить в альбом.
Печатьоднойфотографии
1. Загружайте бумагу, соответствующую требованиям текущего задания на
Внимание Не извлекайте карту памяти при мигающем индикаторе карты
памяти. Мигание индикатора означает, что в данный момент принтером или
компьютером выполняется считывание данных с карты памяти. Дождитесь
прекращения мигания индикатора. Извлечение карты памяти во время
считывания с нее данных может привести к искажению данных на карте или к
повреждению принтера и карты.
Извлечение карты памяти
▲Когда индикатор карты памяти на принтере светится, карту можно извлечь из
слота.
Печать с карты памяти19
Глава 4
Печать с PictBridge-совместимой камеры или
устройства
Печать без подключения к
Этот раздел содержит описание печати с цифровой камеры PictBridge. Процедура
печати с других устройств PictBridge, таких как телефоны с камерой и другие
устройства съемки изображений, аналогична печати с камеры. Дополнительную
информацию см. в документации, прилагаемой к устройству PictBridge.
3. Убедитесь, что для параметра конфигурации USB установлено значение
Цифровая камера, а затем подключите камеру к порту камеры на принтере с
помощью кабеля USB, прилагаемого к PictBridge-совместимой камере. Во
время установки соединения камеры с принтером индикатор порта карты
памяти/камеры мигает
Дополнительную информацию о настройке параметра конфигурации USB см. в
документации камеры. В цифровых камерах других производителей (не HP)
могут использоваться другие названия параметров и их значений.
4. Если накамереужевыбраныфотографиидляпечати, наэкранекамеры
появляется диалоговое окно Печатьфотографий DPOF?. Чтобы отказаться от
печати выбранных фотографий, выберите
Format) позволяет пометить для печати фотографии на цифровой камере и
содержит другую информацию об изображении, например количество копий
для печати.
5. Для печатифотографийиспользуйтефункции и органыуправлениякамеры.
Дополнительную информацию см. в документации камеры. Во время печати
фотографии индикатор порта карты памяти и камеры мигает.
Важно. Фотографии высыхают мгновенно
печати. Тем не менее, HP рекомендует оставить фотографии отпечатанной
стороной вверх на 3 минуты для полного проявления цветов перед тем, как сложить
фотографии в стопку или поместить в альбом.
, а затем начинает светиться.
Нет. Формат DPOF (Digital Print Order
имогутиспользоватьсясразупосле
Печать с устройства Bluetooth
Этот раздел содержит описание процедуры печати с любого устройства с
технологией Bluetooth, обеспечивающей беспроводную связь ближнего действия с
различными устройствами без использования кабелей.
Чтобы использовать подключение Bluetooth к принтеру HP Photosmart A530 series,
необходимо приобрести и подключить адаптер принтера с беспроводным
интерфейсом HP Bluetooth
Информацию о печати с устройства Bluetooth см. в документации, прилагаемой к
адаптеру Bluetooth.
20Печатьбезподключенияккомпьютеру
®
(опция) к порту камеры на передней панели принтера.
Печатьсустройства Bluetooth
1. Подключите адаптер Bluetooth к порту камеры на принтере.
Рис. 4-1 Панельуправления
1 Адаптер Bluetooth
2. Выполните с устройствапоискдоступныхпринтеров, поддерживающих
технологию Bluetooth.
3. Выберите принтер HP Photosmart A530 series, когдаонбудетобнаружен
устройством.
4. Отправьте заданиенапечать с устройства Bluetooth напринтер. Подробные
инструкции по запуску задания на печать см. в документации к устройству
Bluetooth.
Печать без подключения к
компьютеру
Примечание. Дополнительную информацию о применении технологии
беспроводнойсвязи Bluetooth визделиях HP см. поадресу:
bluetooth.
Творческие функции
Применение эффекта или цветового оттенка галереи дизайна к фотографии
позволит изменить ее восприятие. Цветовой эффект Сепия применяет к фото
коричневые тона для стилизации под фотографии начала прошлого века. Цветовой
параметр Античный придает эффект раскраски вручную. Для достижения
классического эффекта преобразуйте цветное фото в оттенки серого (Чернобелый).
Доступкгалереедизайна
1. Вставьте карту
2. Выведите на экран фотографию, которую требуется распечатать.
3. Нажмите кнопку Меню.
4. С помощью кнопок
5. Нажмите Печать, чтобы открыть меню творческих функций галереи дизайна.
6. Для прокрутки пунктов меню используйте кнопки
памяти.
www.hp.com/go/
ивыделитеГалереядизайна.
и .
Творческие функции21
Глава 4
7. Нажмите Печать, чтобы выбрать параметр.
8. Для выхода из меню нажмите Отмена.
Печать без подключения к
Удаление эффекта галереи дизайна
1. Вставьте карту памяти.
2. Выведите на экран фотографию, которую требуется распечатать.
компьютеру
3. Нажмите кнопку Меню.
4. С помощью кнопок
5. Нажмите Печать, чтобы открыть меню творческих функций галереи дизайна.
6. С помощью кнопок
7. Нажмите Печать, чтобы убрать эффект.
ивыделитеГалереядизайна.
ивыделитеБезэффектов.
Повышение качества фотографий
HP Photosmart A530 series содержит две встроенные функции для повышения
качества изображений: устранение эффекта красных глаз и функция Исправить
фото.
При первом включении принтера функция устранения эффекта красных глаз по
умолчанию включена. Эта функция позволяет устранить эффект красных глаз,
который иногда появляется при съемке фотографий с использованием вспышки.
Если необходимо напечатать фотографию без использования этой функции
выключите Эффект красных глаз в меню Инструменты. Дополнительную
информацию см. в разделе "
Функция коррекции фотографий автоматически повышает качество фотографий с
использованием технологий HP Real Life, которые позволять выполнять
следующее.
записывают изображение с размером, не отвечающим стандартным размерам
фотобумаги (например 10 х 15 см). При необходимости принтеры обрезают
часть изображения, чтобы оно помещалось на бумаге. Функция
автоматического выравнивания определяет положение голов на фотографии,
чтобы избежать их обрезки при печати.
При первом включении принтера функция Исправить фото по умолчанию
выключена. Если необходимо напечатать фотографию с использованием функции
Исправить фото, включите эту функцию в меню
информацию см. в разделе "
Меню принтера" на стр. 10.
Меню принтера" на стр. 10.
,
Инструменты. Дополнительную
22Печатьбезподключенияккомпьютеру
5Печатьскомпьютера
Этотразделсодержитописаниепроцедурыпечатифотографий, когдапринтер
HP Photosmart A530 series подключен к компьютеру и требуется напечатать
изображение из программы редактирования изображений.
Этот раздел содержит следующие темы.
•
Программное обеспечение принтера
Передача фотографий на компьютер
•
Повышениекачествафотографий
•
Изменениепараметровпечатидлязаданиянапечать
•
Печатьфотографий
•
Программа HP Photosmart
•
Программное обеспечение принтера
Если принтер подключен к компьютеру, он управляется программным
обеспечением принтера, установленным на компьютере. Используйте это
программное обеспечение, также называемое драйвером принтера, чтобы
изменить параметры печати и начать печать.
Информацию об установке программного обеспечения см. в инструкциях,
прилагаемых к принтеру, или в разделе "
а. Выберите Файл, а затем Печать.
б. Убедитесь, что в качестве принтера выбрано устройство HP Photosmart
A530 series.
в. Щелкните Свойства или Предпочтения.
Примечание. Путькдиалоговому окну "Свойства принтера" зависит от
используемой программы.
Пользователи Mac
а. Выберите Файл, затемщелкните Печать.
б. Убедитесь, что в качестве принтера выбрано устройство HP Photosmart
A530 series.
Программное обеспечение принтера23
Глава 5
Передача фотографий на компьютер
В этом разделе описывается, как передать фотографии и другие файлы с
установленной в принтере карты памяти на подключенный компьютер.
Примечание. Перед тем как передавать фотографии на подключенный
компьютер, установите принтер и программное обеспечение для него. Без этого
передача фотографий будет невозможна. Дополнительную информацию см. в
Этотразделсодержитописаниепроцедурыизмененияпараметровпечати
(например, типа бумаги или качества печати) при печати с компьютера. Этот разделсодержитследующиетемы:
•
Изменение качества печати
Изменение типа бумаги
•
Изменениеразмерабумаги
•
Изменение качества печати
Выберите качество и скорость печати, наиболее подходящие для конкретного
задания на печать фотографий.
а. Выберите Файл, а затем Печать.
б. Убедитесь, что в качестве принтера выбрано устройство HP Photosmart
A530 series.
в. Щелкните Свойства или Предпочтения.
Примечание. Путькдиалоговому окну "Свойства принтера" зависит от
используемой программы.
Пользователи Mac
а. Выберите Файл, затемщелкните Печать.
б. Перейдитенапанель Возможности принтера.
в. Убедитесь, что в качестве принтера выбрано устройство HP Photosmart
A530 series.
3. В ниспадающем списке Типбумаги выберите тип загруженной бумаги.
4. В ниспадающем списке Качествопечати выберите необходимое значение
Может использоваться для печати высокого качества. Однако печать
большинства документов в этом режиме выполняется слишком медленно по
сравнению с режимом печати с обычным качеством.
•Обычное. Оптимальное соотношение качества и скорости печати. Это
значение подходит для большинства документов.
•Быстроеобычное. Печать в этом режиме выполняется быстрее, чем в режиме
Обычное.
Печать с компьютера
Изменение типа бумаги
Для достижения наилучших результатов всегда выбирайте тип бумаги, который
соответствует носителю, используемому для печати.
а. Выберите Файл, а затем Печать.
б. Убедитесь, что в качестве принтера выбрано устройство HP Photosmart
в. Щелкните Свойства или Предпочтения.
Техническиехарактеристикипринтера" настр. 61.
A530 series.
Технические характеристики
Загрузка бумаги"
Печать с компьютера
Примечание. Путькдиалоговому окну "Свойства принтера" зависит от
используемой программы.
Пользователи Mac
а. Выберите Файл, затемщелкните Печать.
б. Убедитесь, что в качестве принтера выбрано устройство HP Photosmart
A530 series.
в. Перейдитенапанель Возможности принтера.
5. В ниспадающем списке Типбумаги выберите тип загруженной бумаги.
6. Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните OK
(Windows) или Печать (Mac OS).
Печать панорамных фотографий
Для достижения полного панорамного эффекта при печати необходимо сделать
панорамный снимок. Также необходимо использовать бумагу HP для панорам
10 x 30 см.
•Призагрузкематериаладляпечатинепревышайте емкости лотка для бумаги.
Дополнительную информацию см. в разделе "
Технические характеристики
принтера" на стр. 61.
Примечание. Если используемая прикладная программа поддерживает
печать фотографий, выполните инструкции, содержащиеся в этой программе.
В противном случае выполните следующие инструкции.
Печатьпанорамныхфотографий
1. Убедитесь в том, что принтер включен.
2. Загружайте бумагу, соответствующую требованиям текущего задания на
Печать на карточках для каталогов и других малоформатных материалах
Рекомендации
•Используйте только открытки и малоформатные материалы размеров,
рекомендованных для этого принтера.
•При загрузке материала для печати не превышайте емкости лотка для бумаги.
Дополнительную информацию см. в разделе "Технические характеристики
принтера" на стр. 61.
•Качество печати снижается при использовании обычной бумаги, например
каталожных карточек. Это нормально и не является проблемой. Печать на
обычной бумаге полезна в тех случаях, когда не требуется высокое качество
(например при печати черновиков).
а. Выберите Файл, а затем Печать.
б. Убедитесь, что в качестве принтера выбрано устройство HP Photosmart
A530 series.
в. Щелкните Свойства или Предпочтения.
.
Загрузкабумаги"
Печать с компьютера
Примечание. Путькдиалоговому окну "Свойства принтера" зависит от
используемой программы.
Пользователи Mac
а. Выберите Файл, затемщелкните Печать.
б. Убедитесь, что в качестве принтера выбрано устройство HP Photosmart
A530 series.
в. Перейдитенапанель Возможности принтера.
5. В списке Типбумаги выберите Другаяобычнаябумага.
6. Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните OK
(Windows) или Печать (Mac OS).
Программа HP Photosmart
Доступная для загрузки программа Photosmart Essential (только Windows)
позволяет систематизировать, просматривать, редактировать, обмениваться и
печатать цифровые изображения, а также создавать специальные проекты.
Программа HP Photosmart33
Печать с компьютера
Глава 5
Загрузка программы HP Photosmart (только Windows)
▲Выберите Пуск > Все программы >HP > HP Photosmart A530 series > Веб-
узел программы HP Photosmart Essential иследуйтеинструкциямв
Интернете.
34Печатьскомпьютера
6Техническоеобслуживание
Этот раздел содержит информацию об основных процедурах обслуживания,
которые могут помочь обеспечить правильную работу принтера и печать
высококачественных фотографий.
После установки в принтер нового картриджа автоматически выполняется его
выравнивание. Для обеспечения оптимального качества печати можно также
выполнить выравнивание картриджа в любой другой момент. Признаками
необходимости выравнивания картриджа вручную является печать документов под
углом, неудовлетворительная цветопередача или низкое качество печати.
Выравниваниекартриджаспомощьюпринтера
1. Загрузите во входной лоток лист улучшенной фотобумаги HP.
2.
Нажмите кнопку Меню на панели управления принтера.
3. С помощьюкнопок
Печать.
4. С помощью кнопок
5. Нажмите Печать, чтобы запустить выравнивание картриджа.
6. Следуйте инструкциям на экране принтера.
ивыделитепунктИнструменты, затемнажмите
иливыделитеВыравниваниекартриджей.
Автоматическая очистка картриджа
Если на распечатанных страницах наблюдаются пропуски строк или точек либо
чернильные полосы, это означает, что в картридже заканчиваются чернила либо
требуется очистка картриджа.
Внимание Очистку картриджаследуетвыполнятьтолькопомере
необходимости. Очистка без необходимости приводит к излишнему расходу
чернил и сокращает срок службы картриджа.
Для автоматической очистки картриджа выполните следующие действия.
Автоматическая очистка картриджа35
Техническое обслуживание
Глава 6
Очисткакартриджаспомощьюпринтера
1. Нажмите кнопку Меню на панели управления принтера.
2. С помощью кнопок
Печать.
3. С помощью
4. Следуйте инструкциям на экране принтера.
Если после очистки на распечатанных документах по-прежнему наблюдаются
пропуски строк или точек, замените картридж.
ивыделитеОчисткакартриджа, затемнажмитеПечать.
ивыделитепунктИнструменты, затемнажмите
Проверка приблизительного уровня чернил
Приблизительный уровень чернил в картридже, установленном в принтере, можно
просмотреть с помощью самого принтера. На экране принтера отображается
значок уровня чернил, который показывает приблизительный объем чернил,
оставшийся в картридже.
Примечание. Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют
приблизительные значения, предназначенные только для планирования. При
получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый
картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. Картридж можно
заменить, когда качество печати станет неприемлемым.
Техническое обслуживание
Примечание. Есливустройствеустановленыкартриджи, которые
использовались ранее или были заправлены повторно, значения уровня чернил
могут быть неточны или недоступны.
Примечание. Находящиеся в картридже чернила используются для самых
различных целей, в том числе в процессе инициализации, который необходим
для подготовки устройства и картриджей к печати, а также при обслуживании
печатающих головок для
прохождения чернил через них. Кроме того, даже в использованном картридже
остается некоторое количество чернил. Дополнительную информацию см. по
адресу:
www.hp.com/go/inkusage.
обеспечениячистотысопелисвободного
Установка или замена картриджа
Трехцветный картридж для струйной печати HP 110 позволяет печатать чернобелые и цветные фотографии.
Чернила HP Vivera обеспечивают реалистичное изображение на фотографиях и
обладают исключительной стойкостью к выцветанию, позволяя сохранять яркие
цвета. Чернила HP Vivera изготовляются по специально разработанному рецепту
и подвергаются тщательной проверке на качество, чистоту и устойчивость к
выцветанию.
36Техническое обслуживание
Внимание Проверьте правильностьвыборакартриджей. Следуеттакже
учитывать, что компания HP не рекомендует модифицировать и повторно
заправлять картриджи HP. Гарантия HP не распространяется на повреждения
принтера, вызванные модификацией или повторной заправкой картриджей HP.
Установкаилизаменакартриджа
1. Убедитесь, что питание включено и из принтера полностью извлечены
4. При замене картриджа нажмите на установленный картридж, потяните его на
себя и извлеките из каретки.
5. Удерживайте новый картридж этикеткой вверх. Вставьте картридж в каретку под
небольшим углом, чтобы сначала зашли медные контакты. Нажмите на
картридж, чтобы он зафиксировался со щелчком.
Установка или замена картриджа37
Техническое обслуживание
Глава 6
6. Закройте крышку доступа к картриджам.
7. Следуйте инструкциям на экране.
Примечание. Отработанные картриджи подлежат утилизации. Вомногих
станах/регионах действует программа утилизации расходных материалов
для струйных принтеров HP, предусматривающая бесплатную утилизацию
картриджей. Дополнительную информацию см. по адресу:
Дополнительную информацию см. в разделе "Выравнивание картриджей"
на стр. 35.
Удаление чернил с кожи и одежды
Для удаления чернильных пятен с кожи и одежды выполните следующие действия.
ПоверхностьСпособ удаления
www.hp.com/
Кожа
Белая ткань
Цветная ткань
Внимание Для удалениячернил с тканивсегдапользуйтесьтолькохолодной
водой. При использовании теплой или горячей воды чернила могут проникнуть
Техническое обслуживание
в волокна ткани.
Печать тестовой страницы
Информация на тестовой странице может быть полезна при обращении в службу
технической поддержки HP. Страница также содержит информацию об уровнях
чернил, производительности принтера и картриджа, серийном номере принтера и
т. д.
Печатьтестовойстраницыспринтера
1. Нажмите кнопку Меню на панели управления принтера.
Постирать ткань в холодной воде с хлорным
отбеливателем.
Постирать ткань в холодной воде с
аммиачным моющим средством.
38Техническое обслуживание
Печать пробной страницы
Печать пробной страницы с принтера
1. Загрузите во входной лоток лист улучшенной фотобумаги HP.
2. Нажмите кнопку Меню на панели управления принтера.
3. С помощью кнопок
Печать.
4. С помощью
5. Нажмите Печать, чтобы запустить печать пробной страницы.
ивыделитеПечатьпробнойстраницы.
ивыделитепунктИнструменты, затемнажмите
Хранение принтера и картриджа
Этот раздел содержит информацию о хранении принтера и картриджей.
•
Хранение принтера
Хранение картриджа
•
Хранение принтера
Конструкция принтера предусматривает возможность как длительных, так и
непродолжительных периодов простоя.
Храните принтер в помещении и не допускайте воздействия прямых солнечных
лучей, а также слишком высокой или слишком низкой температуры.
Хранение картриджа
При хранении принтера всегда оставляйте используемый картридж внутри него. В
процессе отключения питания принтера картридж помещается в защитный
колпачок.
Внимание Перед отсоединениемкабеляпитанияубедитесь, чтопроцесс
отключения питания завершен. В этом случае установленные в принтере
картриджи надлежащим образом переводятся в режим хранения.
Для сохранения работоспособности картриджей HP и высокого качества печати
следуйте приведенным ниже рекомендациям.
•Храните все неиспользованные картриджи в оригинальной герметичной
упаковке до тех пор, пока они не потребуются. Картриджи следует хранить при
комнатной температуре (15 ... 35 °C).
•До установки картриджа в принтер не снимайте пластиковую ленту,
закрывающую сопла. Если пластиковая лента уже снята с картриджа,
пытайтесь приклеить ее обратно. Это может привести к повреждению
картриджа.
Хранение принтера и картриджа39
не
Техническое обслуживание
Глава 6
Техническое обслуживание
40Техническоеобслуживание
7Устранениенеполадок
Перед обращением в службу поддержки HP ознакомьтесь с советами по
устранению неполадок в данном разделе или перейдите на веб-узел
support для получения технической поддержки.
Совет Компания HP рекомендуетиспользоватькабель USB длинойнеболее
3 м. Использованиекабеля USB большейдлиныможетпривестикошибкам.
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Проблемы при установке программного обеспечения
Проблемы при печати и неполадки с оборудованием
•
Проблемыприпечатиспомощьюинтерфейса Bluetooth
•
Сообщенияустройства
•
Проблемы при установке программного обеспечения
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Сбой установки
При подсоединении принтера к компьютеру Windows запускается мастер нового
•
оборудования.
Принтер не появляется в папке Принтеры и Факсы (только Windows)
•
Установканезапускаетсяавтоматически
•
Сбой установки
Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Если первое
решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до
устранения проблемы.
•
Решение 1. Выключите антивирусные программы
Решение 2. В процессе установки примите условия лицензионного соглашения
•
Решение 3. Повторитеустановку
•
www.hp.com/
Решение 1. Выключите антивирусные программы
Решение:
1. Удалите программное обеспечение принтера.
Пользователи Windows
а. ДляэтоговменюОС Windows Пуск выберите Программы > HP >
HP Photosmart A530 series > Удалить.
б. Следуйтеинструкциямнаэкране.
Проблемы при установке программного обеспечения41
Устранение неполадок
Глава 7
Пользователи Mac
а. ДваждыщелкнитепапкуApplications:Hewlett-Packard
(Приложения:Hewlett-Packard).
б. Дважды щелкните значок Удаление программ HP и следуйте
инструкциям на экране.
2. Приостановите или завершите работу всех антивирусных программ.
3. Завершите работу всех приложений.
4. Выключите принтер, подождите 10 секунд, а затем снова включите его.
5. Снова установите программное обеспечение принтера в соответствии с
прилагаемыми к
принтеру инструкциями по установке.
Причина: Возможно, произошел конфликт с антивирусной или иной
прикладной программой, работающей на компьютере в фоновом режиме и
препятствующей успешной установке программного обеспечения.
Если это не помогло, используйте следующее решение.
Решение 2. В процессе установки примите условия лицензионного
соглашения
1. Нажмите кнопку Меню на панели управления принтера.
2. С помощью кнопок
Печать.
3. С помощьюкнопок
затем нажмите Печать.
42Устранениенеполадок
ивыделитепунктПредпочтения, затемнажмите
ивыделитепунктРежимустановкипрограммы,
4. Убедитесь, что установлен параметр Вкл.
5. Выключите принтер, подождите 10 секунд, а затем снова включите его.
Причина: В устройстве выключен режим установки программы.
Принтер не появляется в папке Принтеры и Факсы (только Windows)
Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Если первое
решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до
устранения проблемы.
•
Решение 1. Повторите установку
Решение 2. Отключите режим установки программы
наличие папки HP Photosmart A530 series в папке HP (меню Пуск Windows). Если
папка отсутствует в меню Пуск, повторите установку.
Причина: Установка не была завершена из-за неизвестной ошибки.
Если это не помогло, используйте следующее решение.
Решение 2. Отключите режим установки программы
Решение: Отключитережимустановки программыиещеразпроверьте
Принтеры и факсы.
Отключение режима установки программы
1. Нажмите кнопку Меню на панели управления принтера.
2. С помощью кнопок
Печать.
3. С помощьюкнопок
затем нажмите Печать.
4. Убедитесь, что выбрано Выкл.
5. Выключите принтер, подождите 10 секунд, а затем снова включите его.
6. Убедитесь, что принтер появляется в папке Принтерыифаксы.
Причина: Возможно, установканебылавыполненаполностью.
ивыделитепунктПредпочтения, затемнажмите
ивыделитепунктРежимустановкипрограммы,
Установка не запускается автоматически
Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Если первое
решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до
устранения проблемы.
•
Решение 1. Запустите установку вручную
Решение 2. Убедитесь, что включен режим установки программы
•
Решение 3. Выключитепринтерисновавключитеего
•
Проблемыприустановкепрограммногообеспечения43
Устранение неполадок
Глава 7
•Решение 4. Освободитебуквудиска
Решение 1. Запустите установку вручную
Решение: Запустите установку вручную. Следуйте инструкциям на экране
принтера.
Причина: Автозапуск отключен.
Если это не помогло, используйте следующее решение.
Решение 2. Убедитесь, что включен режим установки программы
1. Нажмите кнопку Меню на панели управления принтера.
2. С помощью кнопок
ивыделитепункт Предпочтения, затемнажмите
Печать.
3. С помощьюкнопок
ивыделитепунктРежимустановкипрограммы,
затемнажмитеПечать.
4. Убедитесь, что установлен параметр Вкл.
5. Выключите принтер, подождите 10 секунд, а затем снова включите его.
Причина: Возможно, режим установки программы выключен.
Если это не помогло, используйте следующее решение.
Решение 3. Выключите принтер и снова включите его
Решение:
▲Выключите принтер, подождите 10 секунд, а затем снова включите его.
Причина: Установка была прервана по ошибке, либо программа была
установлена, но затем удалена.
Если это не помогло, используйте следующее решение.
Решение 4. Освободите букву диска
Решение: В среде корпоративной сети на компьютере может быть настроено
Устранение неполадок
много букв диска. Убедитесь, что перед буквой сетевого диска,
подсоединенного первым, есть хотя бы одна свободная буква. В противном
случае установка не будет запускаться.
Причина: Перед буквой сетевого диска, подсоединенногопервым, нет других
доступных букв.
44Устранение неполадок
Проблемы при печати и неполадки с оборудованием
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Кабель питания подключен к розетке, но принтер не включается
Распечатка не выдается
•
Нарушенобменданнымимеждукомпьютеромипринтером
•
Принтернебудетпечатать, еслионподключенккомпьютерукабелем USB
•
через другое устройство USB
Отображается сообщение «Неизвестное устройство» (только Windows)
•
Документили фотографияне печатаютсяс использованиемпараметров печати
•
по умолчанию
Принтер не печатает фотографии без полей
Кабель питания подключен к розетке, но принтер не включается
Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Если первое
решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до
устранения проблемы.
•
Решение 1. Проверьте кабель питания
Решение 2. Нажмите один раз кнопку Вкл. (медленно)
•
Решение 3. Отсоедините устройство и обратитесь в службу поддержки
•
Решение 1. Проверьте кабель питания
Решение:
•Возможно, принтер подключен к сетевому фильтру, питание которого
выключено. Включите сетевой фильтр, затем включите принтер.
•Возможно, принтер подключен к несовместимому источнику питания. При
поездках за границей убедитесь, что параметры сети питания в данной
стране/регионе соответствуют требованиям к питанию
принтера.
адаптер питания, выполните следующее.
◦Убедитесь, что адаптер питания подключен к принтеру и совместимому
источнику питания.
◦Нажмите и удерживайте кнопку Вкл. на принтере. Если кнопка Вкл.
светится, кабель питания работает правильно. Если кнопка не светится,
см. информацию по адресу
www.hp.com/support или обратитесь в службу
поддержки HP.
•При подсоединении устройства к розетке с переключателем убедитесь, что
он включен. Если он включен, но устройство не работает, причиной
неисправности является розетка.
Причина: Возможно, принтер не подсоединен к источнику питания.
Если это не помогло, используйте следующее решение.
Решение 2. Нажмите один раз кнопку Вкл. (медленно)
слишком быстро. Нажмите кнопку Вкл. один раз. Процесс включения может
занять несколько минут. Если в это время нажать кнопку Вкл. еще раз,
устройство может выключиться.
Причина: Кнопка Вкл. нажата слишком быстро.
Если это не помогло,
используйте следующее решение.
Решение 3. Отсоедините устройство и обратитесь в службу поддержки
Решение: Отсоединитеустройствоотрозетки.
Обратитесь в центр технической поддержки HP. Доступные способы поддержки
зависят от устройства, страны/региона и языка.
См. информацию по адресу:
выберите соответствующую страну/регион и щелкните ссылку Связьс HP для
получения информации об обращении в службу технической поддержки.
Причина: Возможно, в устройстве произошел механический сбой.
Распечатка не выдается
Для устранения этой проблемы попробуйте следующее решение.
Устранение неполадок
46Устранениенеполадок
Решение: Для устранения замятия бумаги попробуйте выполнить следующие
действия.
•Если часть бумаги выступает спереди принтера, аккуратно потяните ее на
себя и извлеките из принтера.
•Если бумага не выступает спереди принтера, попробуйте извлечь ее сзади.
◦Извлеките всю бумагу из входного лотка.
◦Аккуратно потяните замятую бумагу и извлеките ее сзади принтера.
◦Выключите принтер.
◦Включите принтер. При включении принтера автоматически
выполняется проверка наличия замятий в тракте подачи бумаги и
выгрузка замятой бумаги.
•Дляпродолжениянажмите ОК.
Причина: В процессе печати произошло замятие бумаги.
Нарушен обмен данными между компьютером и принтером
Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Если первое
решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до
устранения проблемы.
•
Решение 1. Убедитесь, что кабель USB подсоединен надежно
Решение 2. Убедитесь, что принтер включен
•
Решение 3. Убедитесь, чтокабельпитанияпринтераподсоединеннадежно
•
Решение 4. Дождитесь, пока USB-концентраторосвободится, иповторите
•
попыткупечати.
Решение 1. Убедитесь, что кабель USB подсоединен надежно
Решение: Проверьте соединения кабеля USB с компьютером и портом USB
на задней панели принтера.
Причина: Возможно, принтер не подключен к компьютеру.
Если это не помогло, используйте следующее решение.
Решение 2. Убедитесь, что принтер включен
Решение: Проверьте соединения кабеля питания принтера и убедитесь втом,
что принтер включен.
Причина: Возможно, принтер выключен.
Если это не помогло, используйте следующее решение.
Решение 3. Убедитесь, что кабель питания принтера подсоединен надежно
Решение: Проверьте соединения кабеля питания принтера и убедитесь втом,
что принтер включен.
Причина: Возможно, принтер не подсоединен к источнику питания.
Если это не помогло, используйте следующее решение.
Проблемы при печати и неполадки с оборудованием47
Устранение неполадок
Глава 7
Решение 4. Дождитесь, пока USB-концентратор освободится, и повторите
попытку печати.
либо подключите принтер непосредственно к компьютеру.
Если отображается диалоговое окно HP Photosmart, попробуйте восстановить
соединение с помощью команды Повтор.
Причина: Возможно, подключение выполнено через концентратор USB или
стыковочный узел, к которому подсоединено несколько устройств. Обращение
к другому устройству может
временно прервать соединение с принтером.
Принтер не будет печатать, если он подключен к компьютеру кабелем USB
через другое устройство USB
Для устранения этой проблемы попробуйте следующее решение.
Решение:
1. Выключите компьютер.
2. Подключите принтер непосредственно к порту USB на компьютере.
3. Проверьте соединение кабеля с компьютером ис портом USB на задней
панели принтера.
4. Отключите от компьютера все устройства USB (включая концентратор).
5. Включите компьютер.
6. Повторите попытку печати. Если проблема остается, подключите
устройство к другому порту
Причина: Двусторонняя связь между принтером и компьютером была
разорвана другим устройством, подключенным к концентратору.
USB и повторите эти действия.
Отображается сообщение «Неизвестное устройство» (только Windows)
Для устранения этой проблемы попробуйте следующее решение.
Решение:
1. Отсоедините от принтера кабель USB.
2. Отсоедините от принтера кабель питания.
3. Подождите приблизительно 10 секунд.
Устранениенеполадок
48Устранениенеполадок
4. Снова подсоедините кабель питания к принтеру.
5. Снова подсоедините кабель USB к порту USB на задней панели принтера.
6. Если неполадка не устранена, отсоедините кабель питания и кабель USB,
затем удалите программное обеспечение
а. ДляэтоговменюОС Windows Пуск выберите Все программы > HP >
HP Photosmart A530 series > Удалить.
б. Следуйтеинструкциямнаэкране.
принтера.
7. Выключите принтер, подождите 10 секунд, а затем снова включите его.
8. Перезагрузите компьютер.
9. Заново установите программное обеспечение принтера. Для этого заново
подсоедините принтер к компьютеру с помощью кабеля USB. Следуйте
инструкциям на экране.
Причина: Возможно, вкабелемеждукомпьютеромипринтеромнакоплен
статический электрический заряд.
Распознавание принтера программным обеспечением невозможно; вероятная
причина - нарушение соединения
принтера с кабелем USB.
Документ или фотография не печатаются с использованием параметров
печати по умолчанию
Для устранения этой проблемы попробуйте следующее решение.
Причина: Параметры принтера по умолчанию могут отличаться от
параметров приложения по умолчанию. Параметры печати приложения
заменяют параметры печати, заданные на принтере.
Проблемы при печати и неполадки с оборудованием49
Устранение неполадок
Глава 7
Принтер не печатает фотографии без полей
Для устранения этой проблемы попробуйте следующее решение.
Решение:
Включение печати без полей при печати с компьютера
1. Убедитесь в том, что принтер включен.
2. Загружайте бумагу, соответствующую требованиям текущего задания на
см. в разделе "
замените картридж. Дополнительную информацию см. в разделе "
или замена картриджа" на стр. 36.
Причина: Возможно, вкартриджезакончилисьчернила.
Печать тестовой страницы" на стр. 38. При необходимости
Установка
Фрагменты распечатанного документа отсутствуют или расположены
неправильно
Для устранения этой проблемы попробуйте следующее решение.
Решение: Проверьте правильность выбора формата бумаги. Подробнее см.в
разделе"
Причина: Возможно, выбран неверный формат бумаги.
Изменение размера бумаги" на стр. 28.
Неудовлетворительное качество печати
Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Если первое
решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до
устранения проблемы.
•
Решение 1. Уменьшите размер изображения
Решение 2. При необходимости замените картридж
•
Решение 3. Используйтеправильнуюбумагу
•
Решение 4. Печатайтенаправильнойсторонебумаги
•
Решение 5. Выполнитеочисткукартриджа
•
Решение 1. Уменьшите размер изображения
Решение: Уменьшитеразмеры изображения и повторите попытку печати. Для
достижения лучших результатов в будущем выбирайте на цифровой камере
более высокое разрешение.
Причина: Возможно, на цифровой камере быловыбрано низкое разрешение.
Если это не помогло, используйте следующее решение.
Печать тестовой страницы" на стр. 38. При необходимости
Проблемы при печати и неполадки с оборудованием51
Устранение неполадок
Глава 7
замените картридж. Дополнительную информацию см. в разделе "Установка
или замена картриджа" на стр. 36.
Примечание. Предупреждения и индикаторы уровней чернил
предоставляют приблизительные значения, предназначенные только для
планирования. При получении сообщения о низком уровне чернил
подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных
задержек при печати. Картридж можно заменить, когда качество печати
станет неприемлемым.
Причина: Возможно, вкартриджеосталосьмалочернил.
Если это не помогло, используйте следующее решение.
данного принтера. Для достижения наилучших результатов печатайте
фотографии на фотобумаге HP
Вместо обычной бумаги выберите бумагу, специально предназначенную для
печати документов данного типа. Для получения наилучших результатов при
печати фотографий используйте улучшенную фотобумагу HP.
Причина: Возможно, выбранный тип бумаги не является
распечатываемого документа.
Если это не помогло, используйте следующее решение.
печати HP Bluetooth (если он используется) и к устройству с беспроводным
интерфейсом Bluetooth.
•
Устройство Bluetooth не может обнаружить принтер
Неудовлетворительное качество печати
•
Фотографиянапечатанасполями
•
Устройство Bluetooth не может обнаружить принтер
Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Если первое
решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до
устранения проблемы.
•
Решение 1. Дождитесь, пока принтер Bluetooth будет готов к приему данных
Решение 2. Переместите устройство Bluetooth ближе к принтеру
•
Решение 1. Дождитесь, пока принтер Bluetooth будет готов к приему данных
Решение: Приработесадаптером беспроводной печати Bluetooth убедитесь
в том, что адаптер подсоединен к порту камеры на задней панели принтера.
Мигание индикатора на адаптере означает, что адаптер готов к приему данных.
Причина: Беспроводной адаптер печати HP Bluetooth либо сам принтер могут
быть не
Если это не помогло, используйте следующее решение.
Решение 2. Переместите устройство Bluetooth ближе к принтеру
технологию Bluetooth, ближе к принтеру. Рекомендуется размещать устройство
с беспроводным интерфейсом Bluetooth на расстоянии не более 10 метров от
принтера.
Причина: Возможно, устройствонаходитсяслишкомдалекоотпринтера.
готовыкприемуданных.
Неудовлетворительное качество печати
Для устранения этой проблемы попробуйте следующее решение
камере более высокое разрешение. Фотографии, снятые с помощью камеры с
разрешением VGA (например фотокамеры в телефоне), могут иметь
недостаточно высокое разрешение для высококачественной печати.
Причина: Напечатанная фотография может иметь низкое разрешение.
Проблемы при печати с помощью интерфейса Bluetooth53
Устранение неполадок
Глава 7
Фотография напечатана с полями
Для устранения этой проблемы попробуйте следующее решение
Решение: Возможно, наустройствестехнологиейбеспроводнойсвязи
Bluetooth установлена программа печати, не поддерживающая печать без
полей. Обратитесь к изготовителю устройства или загрузите последние
обновления программы печати с веб-узла изготовителя (раздел технической
поддержки).
Причина: Возможно, наустройствестехнологиейбеспроводнойсвязи
Bluetooth установленапрограммапечати, неполей.
Сообщения устройства
Ниже приводится список сообщений об ошибках, которые могут отображаться в
режиме подключения принтера к компьютеру.
•
Заканчиваются чернила
Истек срок службы картриджа или картридж поврежден
иметь под рукой запасной картридж. Не требуется заменять картридж до тех
пор, пока не ухудшится качество печати. При установке повторно
заправленного или восстановленного картриджа либо картриджа, который
использовался в другом принтере, индикатор уровня чернил будет показывать
неправильное значение или будет недоступен.
Примечание. Предупреждения и индикаторы уровней чернил
предоставляют приблизительные значения, предназначенные только для
планирования. При получении сообщения о низком уровне чернил
подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных
Устранение неполадок
54Устранение неполадок
задержек при печати. Картридж можно заменить, когда качество печати
станет неприемлемым.
Причина: Картридж имеет низкий уровень чернил и скоро может
потребоваться его замена.
Истек срок службы картриджа или картридж поврежден
Решение: Принеобходимостиустраните неполадки и замените картридж.
Устранение неполадок с картриджем
1. Замените восстановленныеилиповторнозаправленныекартриджи, если
они установлены, фирменными картриджами HP.
2. Извлеките картридж, затемсноваустановитеего. Дополнительную
информацию см. в разделе "
Установка или замена картриджа" на стр. 36.
3. Убедитесь, что картридж совместим с принтером.
4. Если это не привело к устранению неполадки, замените картридж.
Причина: Возможно, истексрок службы картриджа либо картридж поврежден.
Установлен несовместимый картридж или картридж не установлен
Решение: Принеобходимостиустраните неполадки и замените картридж.
Устранение неполадок с картриджем
1. Замените восстановленныеилиповторнозаправленныекартриджи, если
они установлены, фирменными картриджами HP.
2. Извлеките картридж, затемсноваустановитеего. Дополнительную
информацию см. в разделе "
Установка или замена картриджа" на стр. 36.
3. Убедитесь, что картридж совместим с принтером.
4. Если это не привело к устранению неполадки, замените картридж.
Причина: Картридж не установлен, установлен неправильно или не
совместим с настройкой принтера для данной страны/региона.
Дополнительную информацию см. в разделе "
Установка или замена
картриджа" на стр. 36.
Движение каретки заблокировано
Решение: Выключите устройство, затем откройте крышку доступа к
картриджам для доступа к каретке. Удалите предметы, которые блокируют
перемещение каретки (в том числе упаковочные материалы), а затем снова
включите устройство.
Причина: На пути каретки или узла обслуживания картриджа имелось
препятствие. Дополнительную помощь и интерактивные услуги можно получить
на веб-узле
Дополнительную информацию о загрузке бумаги см. в разделе "
Загрузка
бумаги" на стр. 15, а также в прилагаемой к принтеру инструкции по установке.
Сообщения устройства55
Устранение неполадок
Глава 7
Замятие бумаги
Решение: Дляустранениязамятия бумаги попробуйте выполнить следующие
действия.
1. Выключите принтер, затем отсоедините его от источника питания.
2. Откройте входной лоток и полностью извлеките замятую бумагу из
принтера.
3. Полностью извлекитеизлоткадлябумаги и выходноголоткаизмятую и
порванную бумагу. Загрузите в лоток для бумаги новую бумагу.
4. Подсоедините принтер
кисточникупитания, затемвключитепринтер.
Повторитепопыткупечатидокумента.
Размер загруженной бумаги не соответствует выбранному размеру бумаги
Решение: Размерзагруженной бумаги не соответствует выбранному размеру
бумаги. Попробуйте выполнить следующие действия.
1. Измените тип бумаги, выбранный для задания на печать.
2. Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена подходящая бумага.
Не устанавливайте более одной карты памяти одновременно
Решение: В принтер одновременно установлено несколько карт памяти
различных типов. Возможно также, что карта памяти установлена при
одновременном подключении цифровой камеры к порту камеры. Извлеките все
карты памяти, кроме одной, и отсоедините камеру, либо оставьте камеру
подключенной и извлеките все карты памяти.
Неполадка карты памяти
Решение: Неполадкакартыпамяти. Попробуйте скопировать изображения
непосредственно на компьютер и затем переформатировать карту с помощью
камеры.
Устранение неполадок
56Устранениенеполадок
8Приобретение расходных
материалов
Список номеров картриджей приведен в печатной документации, прилагаемой к
устройству HP Photosmart. Картриджи можно заказать на веб-узле HP. Можно также
обратиться по месту приобретения продукции HP, чтобы подтвердить
правильность номеров для повторного заказа картриджей для вашего устройства
и приобрести картриджи.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать по адресу:
supplies. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и
щелкните по одной из ссылок заказа на этой странице.
Примечание. В настоящеевремянекоторыеразделывеб-узла HP доступны
только на английском языке.
Примечание. Для ряда стран/регионовподдержкаинтерактивныхзаказов
картриджей отсутствует. Если поддержка отсутствует в стране/регионе
потребителя, за информацией о приобретении картриджа следует обратиться
в местную торговую организацию HP.
Заказкартриджейсподключенногокомпьютера
1. Откройте файл в любой программе с возможностью печати.
а. Выберите Файл, а затем Печать.
б. Убедитесь, что в качестве принтера выбрано устройство HP Photosmart
A530 series.
в. Щелкните Свойства или Предпочтения.
www.hp.com/buy/
Приобретение расходных
материалов
Примечание. Путькдиалоговому окну "Свойства принтера" зависит от
используемой программы.
Пользователи Mac
а. Выберите Файл, затемщелкните Печать.
б. Убедитесь, что в качестве принтера выбрано устройство HP Photosmart
A530 series.
3. Щелкните Заказ расходных материалов в Интернете (Windows) или
Расходные материалы (Mac OS).
Приобретение расходных материалов57
Приобретение расходных
материалов
Глава 8
58Приобретениерасходныхматериалов
9Техническая поддержка и
гарантия HP
Этотразделсодержитследующиетемы.
•
Получение технической поддержки на веб-узле HP
Обращение в службу поддержки HP по телефону
•
Дополнительныевариантыобслуживания
•
Полный текст гарантии см. в печатной версии Вводного руководства, прилагаемой
к устройству.
Получение технической поддержки на веб-узле HP
Просмотрите документацию, прилагаемую к принтеру. Если необходимая
информация не найдена, воспользуйтесь сведениями на веб-узле технической
поддержки HP.
Интерактивнаятехническаяподдержка
1. Посетите веб-узел технической поддержки HP по адресу:
Поддержка HP в Интернете доступна всем клиентам HP. Это самый быстрый
источник актуальной информации и помощи специалистов, который
предоставляет следующие возможности.
•Полезнаяинформация об устройстве HP Photosmart и устранении наиболеераспространенныхнеполадок
•Обновленияпродуктов, уведомленияслужбытехническойподдержкииинформационныебюллетени HP, доступныеприрегистрации
HP Photosmart
2. Только длястран
HP Photosmart неисправно, потребуется доставить его продавцу.
Обслуживание в период действия ограниченной гарантии выполняется
бесплатно. По истечении гарантийного срока обслуживание является платным.
3. Если в Интернетенеудалосьнайтитребуемуюинформацию, обратитесь в
центр технической поддержки HP. Доступные способы поддержки зависят от
устройства, страны/региона, языка и периода поддержки по
Европы: обратитесь к продавцу. Если устройство
www.hp.com/support .
телефону.
Техническая поддержка и
гарантия HP
Обращение в службу поддержки HP по телефону
Список номеров телефонов службы поддержки см. в печатной документации.
Этот раздел содержит информацию по следующим вопросам.
•
Срок поддержки по телефону
Обращение по телефону
•
Поистечениисрокаподдержкипотелефону
•
Обращение в службу поддержки HP по телефону59
Глава 9
Срок поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах
Северной Америки, Азиатско-Тихоокеанского региона и Латинской Америки
(включая Мексику). Информацию о сроке поддержки по телефону в Европе, Африке
и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу
оплачиваются по стандартным тарифам.
Обращение по телефону
Обращаясь по телефону в службу технической поддержки HP, находитесь рядом с
компьютером и HP Photosmart. Заранее подготовьте следующую информацию:
•Номермоделиустройства (указаннаэтикеткеспереди)
•Серийныйномерустройства (указанснизу)
•Текстсообщенияпривозникновениинештатнойситуации
Техническая поддержка и
гарантия HP
•Ответы на следующие вопросы:
◦Возникала ли эта ситуация раньше?
◦Можно ли воспроизвести данную ситуацию?
◦Выполнялась ли
обеспечения во время возникновения данной ситуации?
◦Предшествовала ли данной ситуации гроза, перемещение устройства и
другие подобные события?
установка нового оборудования или программного
По истечении срока поддержки по телефону
По истечении периода поддержки по телефону обслуживание предоставляется HP
за дополнительную плату. Также помощь предоставляется на веб-узле
интерактивной поддержки HP:
дополнительной информации об обслуживании обратитесь к дилеру HP или в
ближайший центр технической поддержки по телефону.
www.hp.com/support . Звонки
www.hp.com/support . Для получения
Дополнительные варианты обслуживания
Предусмотрены расширенные платные программы обслуживания принтера.
Перейдите по адресу
найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств информацию о
расширенных программах обслуживания.
60Техническаяподдержкаигарантия HP
www.hp.com/support, выберитестрану/региониязык, затем
10Техническиехарактеристики
В данном разделе приведены минимальные системные требования для установки
программного обеспечения HP Photosmart, а также основные технические
характеристики принтера.
•
Системные требования
Технические характеристики принтера
•
Системные требования
Операционная система
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition или Vista
Mac OS X v10.4 или новее
Процессор
Windows XP Home и XP Professional: любойпроцессор Intel® Pentium® II, Celeron® или
•
совместимый, 233 МГц (рекомендуется Pentium III 300 МГц или более
производительный)
x64 Edition: Pentium 4 с поддержкой Intel EM64T
•
Vista: 32-разрядный (x86) или 64-разрядныйпроцессор 800 МГц (рекомендуется 1 ГГц
•
иливыше)
Mac OS: Процессор PowerPC G3 (илиболеепроизводительный) либо Intel Core
•
ОЗУ
Windows XP Home и XP Professional: 128 MБ (рекомендуется 256 MБ илибольше)
Обозначение HP: 0957-2120 (другие
страны), 100-240 В~ (±10 %) 50/60 Гц (±3 Гц)
62Технические характеристики
11Информация о соответствии
нормам и охране окружающей
среды
Нижеприводитсянормативнаяинформациядляпринтеров HP Photosmart A530
series, а также сведения об их воздействии на окружающую среду.
•
Соответствие нормам
Программа охраны окружающей среды
•
EU Declaration of Conformity
•
Соответствие нормам
Далееприведенысведенияосоответствиинормамдляпринтеров HP Photosmart
A530 series.
•
FCC statement
LED indicator statement
•
Noise emission statement for Germany
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about power cord
•
Соответствиенормам63
твии
с
окружающей
соответ
о
ация
и охране
орм
Инф
среды
нормам
Глава 11
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
receiver is connected.
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
сре
д
ы
LED indicator statement
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Программаохраныокружающейсреды
Компания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, не
нанося ущерба окружающей среде. Конструкция устройства предусматривает
возможность переработки материалов. Количество используемых материалов
сведено до минимума при сохранении надлежащей работоспособности и
надежности. Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных
материалов. Крепления и другие соединения легко доступны и удаляются с
помощью обычных инструментов. Предусмотрен быстрый доступ к важнейшим
деталям устройства для
Дополнительную информацию см. на веб-узле HP, посвященном охране
окружающей среды:
•
Программапоутилизациирасходныхматериаловдляструйныхпринтеров HP
•
Энергопотребление
•
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
•
эффективнойразборкииремонта.
Использование бумаги
С этим устройством можно использовать переработанную бумагу,
соответствующую стандартам DIN 19309 и EN 12281:2002.
Пластмассовые компоненты
Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с
международными стандартами, что обеспечивает правильную идентификацию
материалов при утилизации изделия после окончании его срока службы.
Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP.
Перечень таких программ постоянно расширяется и к участию в них привлекаются
крупнейшие мировые центры утилизации электронной техники. Компания HP
способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной продажи
некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом. Дополнительную
информацию о переработке изделий HP см. на веб-узле по адресу:
Программа по утилизации расходных материалов для струйных
принтеров HP
HP строго придерживается политики защиты окружающей среды. Программа
переработки расходных материалов для струйной печати HP осуществляется во
многих странах/регионах и позволяет бесплатно перерабатывать использованные
картриджи. Дополнительную информацию можно получить на следующем вебузле:
Энергопотребление значительно снижается в спящем режиме и в режиме
готовности, что способствует сохранению природных ресурсов и экономии средств
без снижения высоких технических характеристик устройства. Сертификационный
статус ENERGY STAR данного устройства см. в его технических характеристиках
или спецификациях. Список сертифицированных устройств также можно найти на
веб-узле
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
English
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
Français
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Deutsch
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
Italiano
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
Español
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
Česky
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
Dansk
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
Nederlands
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Eesti
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
Suomi
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
Ελληνικά
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
Magyar
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
Latviski
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Lietuviškai
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
Polski
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
Portu guês
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
Slovenčina
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Slovenščina
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
Svenska
kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите
оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране
на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото
здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за
Български
събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi
responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice.
Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care
Română
protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu
serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
окружающей
соответствии
осоответствии
о
иохране
окружающей
иохране
Информация
нормам
Информация
среды
нормам
Программа охраны окружающей среды67
Глава 11
EU Declaration of Conformity
According to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Suppliers’ Name:Hewlett-Packard Company
Supplier’s Address:16399 West Bernardo Drive
Declares that the product:
Product Name:HP Photosmart A530 series
Product Number and Regulatory Model Number: Q8624A, SDGOA-0812
Power Supply:0957-2120 (CLASS II, world-wide version)
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:EN 60950-1:2001, IEC 60950-1:2001
EMC:Class B
EN 55022:2006
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
Supplementary information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC
Directive 2004/108/EC and carries the CE marking accordingly.
Принтер содержит программу HP, которая обеспечивает быстрое подключение и
устанавливается при подсоединении принтера к компьютеру. Начать печать можно будет
менее чем через 2 минуты после подключения к компьютеру.
Примечание. Требуется Windows XP или Vista либо Mac OS X v10.4 или v10.5.
Программу для 64-разрядных систем Windows необходимо загрузить с веб-узла
поддержки HP по адресу:
Примечание. Кабель USB 2.0, который требуется для печати с компьютера, может не
прилагаться к принтеру. В этом случае его необходимо приобрести отдельно.
Установкапрограммногообеспечения
1. Убедитесь, что принтер включен, а затем подключите его к компьютеру с помощью