HOTPOINT/ARISTON TT 12E AX0 User Manual

IT
Istruzioni per l’uso
EN
FR
Mode d’emploi
RU
Инструкции по эксплуатации
13 17
TR
5 9
Kullanma talimatları
PT
Instruções de Utilização
UA
Інструкції з експлуатації
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
23 27 31 35
11
10
9
2
3
1
8
TT 12E EU
7 6 5
4
220-240V
1000W
it
PARTI E FUNZIONI
1. Leva di funzionamento
2. Vassoio raccoglibriciole estraibile
3. Avvolgicavo
4. Pulsante di scongelamento
5. Pulsante di riscaldamento
6. Display
7. Pulsante livello di tostatura
8. Pulsante di arresto
9. Interruttore (per griglia per riscaldare integrata)
10. Fessura di tostatura
11. Griglia per riscaldare
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto: avete scelto un apparecchio efciente, in grado di fornire
prestazioni di alto livello.
Se le istruzioni per l'uso corretto dell'apparecchio non sono rispettate, il produttore non sarà responsabile
degli eventuali danni che ne conseguono.
Le istruzioni di funzionamento possono fare riferimento a modelli diversi: ogni differenza è individuata in modo chiaro.
hotpoint.eu
5
it
PRECAUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Quando utilizzate apparecchi elettrici, è
necessario che rispettiate sempre alcune
precauzioni fondamentali,
comprese le seguenti:
1. Leggete tutte le istruzioni.
2. Vericate che la tensione di alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sull'etichetta con i dati di targa del tostapane.
3. Non toccate parti che non siano i comandi
di funzionamento, perché il tostapane può
raggiungere temperature molto elevate quando è in funzione.
4. Per evitare scosse elettriche, non immergete
il cavo, la spina o altri parti elettriche del
tostapane nell'acqua o in altri liquidi.
5. Quando il tostapane non viene utilizzato,
prima di pulirlo e in caso di guasto,
scollegatelo dalla presa dell'alimentazione e lasciatelo raffreddare prima di aggiungere o rimuovere qualsiasi elemento.
6. Prima di pulirlo o riporlo, lasciate che si
raffreddi completamente.
7. Non mettete in funzione un elettrodomestico con la spina o il cavo danneggiato o che comunque è in uno stato anomalo. Se il
cavo dell'alimentazione risulta danneggiato, fatelo sostituire dal produttore, dall'addetto
all'assistenza più vicino o da una persona
qualicata.
8. Non lasciate che il cavo penzoli dal bordo di
un tavolo o di un bancone, entri in contatto con superci calde o venga utilizzato per
trasportare il tostapane.
9. Non riponetelo sopra o accanto a un bruciatore elettrico o a gas caldo oppure all'interno di un forno riscaldato.
10. Non utilizzate l'elettrodomestico per scopi diversi da quello per cui è stato progettato.
11. Non inserite oggetti all'interno del tostapane per non provocare danni o dar luogo ad altre situazioni di rischio.
12. Poiché il pane può bruciare, non utilizzatelo accanto o sotto tende o altri materiali
inammabili.
13. L'utilizzo di accessori non raccomandati
dal produttore del tostapane può provocare
danni o ustioni.
14. Utilizzate l'elettrodomestico su una
supercie di lavoro stabile e in piano,
mettendolo in funzione soltanto quando si trova in posizione diritta.
15. Non cercate di estrarre il cibo mentre il tostapane è in funzione.
16. Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare con un timer esterno o un telecomando a parte.
17. Una volta tostato, estraete il pane con attenzione per evitare ustioni.
18. Questo elettrodomestico è dotato di spina
con messa a terra incorporata: vericate che
la messa a terra della presa a muro di casa sia corretta.
19. Il tostapane non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali
oppure prive di esperienza e conoscenze
adeguate, a meno che non siano sorvegliate
o non abbiano ricevuto istruzioni sull'uso dell'apparecchio dal responsabile della loro
incolumità.
20. Controllate i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
21. Tenete il tostapane e il relativo cavo dell'alimentazione lontano dalla portata di
bambini di età inferiore a 8 anni.
22. Avvertenze: quando tostate fette di pane
lunghe meno di 85 mm, esiste il rischio
potenziale di ustionarsi al momento di estrarle.
23. Non utilizzate l'elettrodomestico all'aperto.
24. E' stato progettato per un uso in ambito
domestico e per applicazioni simili, ad
esempio:
zone cucina per il personale all'interno di negozi, ufci e altri ambienti di lavoro;
• case coloniche;
• hotel, motel e altre tipologie di ambienti residenziali a disposizione degli ospiti;
ambienti di tipo "bed and breakfast".
25. Tenete da parte queste istruzioni.
26. Non coprite le fessure del tostapane per nessun motivo.
27. Per la tostatura spingete verso il basso la
leva di funzionamento, ma senza bloccarla.
28. Non lasciate il tostapane incustodito in nessun caso mentre è in funzione.
29. Non utilizzatelo accanto all'acqua, ad
esempio in vasche, lavandini o altri tipi di
contenitori.
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
Pulite con cura l'esterno dell'apparecchio per
6
it
rimuovere la polvere eventualmente accumulata. Asciugate con un panno asciutto. Rimuovete etichette o adesivi eventualmente presenti. Non immergete il cavo dell'alimentazione in acqua o
in altri liquidi. Tenendo la nestra aperta, mettete
in funzione il tostapane (senza pane all'interno)
per almeno tre volte, impostandolo al livello di
tostatura più alto. Poi lasciatelo raffreddare.
FUNZIONAMENTO
1. Inserite il cibo nel tostapane all'interno della fessura di tostatura: non è possibile inserire più di due fette alla volta.
Vericate che il vassoio raccoglibriciole si trovi nella posizione corretta prima di iniziare.
2. Inserite il cavo dell'alimentazione nella presa.
3. Impostate il livello di tostatura sul colore desiderato con il pulsante del livello di tostatura. Il livello più basso è 1 e il più alto è
8. Il livello predenito è 4.
Se tostate una sola fetta, impostate un
livello di tostatura più basso rispetto a due fette. Se tostate in modo continuo, il colore di tostatura delle varie fette può risultare leggermente diverso o più scuro, anche se avete utilizzato lo stesso livello.
4. Spingete la leva di funzionamento verso
il basso no al punto di innesto per dare
inizio immediato alla tostatura. Una volta
tostato il pane al livello impostato, la leva di funzionamento scatterà, tornando
automaticamente in alto.
La leva può arrestarsi sul fondo della
fessura soltanto se la spina è stata
collegata.
5. Durante il ciclo di tostatura è possibile
osservare il colore della tostatura e, se esso vi sembra soddisfacente, basta
premere il pulsante di arresto CANCEL per interrompere l'operazione in qualsiasi momento.
6. Se il pane proviene dal freezer, impostate
il livello di tostatura in base alle vostre preferenze. Premere il pulsante
SCONGELAMENTO, quindi abbassate la leva di manovra no a quando non è in
posizione.
7. Per riscaldare il pane tostato freddo, premete
il pulsante di riscaldamento REHEAT. Con
questa funzione il tempo di tostatura è sso: una volta trascorso, la leva di funzionamento
scatta automaticamente verso l'alto ad indicare che il ciclo di riscaldamento è terminato.
COME UTILIZZARE LA GRIGLIA PER RISCALDARE
I cibi che non possono essere contenuti negli slot
(ad esempio panini, baguette, cornetti) possono
essere scaldati nella griglia per riscaldare.
1. Spingete l'interruttore verso il basso no
all'innesto. La griglia per riscaldare è estensibile.
2. Servitevi del pulsante per impostare il livello di tostatura desiderato.
3. Spingete verso il basso la leva di
funzionamento no all'innesto.
Non appoggiate in nessun caso pellicole
di alluminio sulla griglia per riscaldare. Sollevate l'impugnatura della griglia per riposizionare la griglia stessa, quando non viene utilizzata. Non utilizzare in nessun caso la funzione di tostatura e di riscaldamento contemporaneamente!
ATTENZIONE
1. Se il tostapane inizia a fumare, premete il
pulsante di arresto CANCEL per interrompere immediatamente il ciclo di tostatura.
2. Rimuovete completamente l'imballo
protettivo prima di posizionare il tostapane.
3. Evitate di tostare cibo contenente farciture
squagliate o gocciolanti, ad esempio il burro.
4. Fate attenzione a non danneggiare il
meccanismo interno o gli elementi riscaldanti quando estraete il pane.
Tostate il pane soltanto no alla
doratura, evitando che diventi marrone o si scurisca troppo. Eliminate i bordi bruciati. Non tostate eccessivamente alimenti contenenti amido, in particolare prodotti derivati da grano o patate (per ridurre la produzione di acrilammide). Se una fetta rimane bloccata al termine del ciclo di
hotpoint.eu
7
it
tostatura, scollegate la spina dall'alimentazione e toglietela con attenzione, dopo aver lasciato raffreddare il tostapane.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente (c.a.) prima di iniziare le operazioni di pulizia.
2. Lasciate raffreddare il tostapane e poi pulite l'esterno con un panno morbido asciutto. Non utilizzate in nessun caso prodotti per lucidare il metallo.
3. Estraete il vassoio raccoglibriciole alla base del tostapane e svuotatelo. Se il tostapane
viene utilizzato con frequenza, rimuovete le
briciole che si sono accumulate almeno una
volta la settimana. Vericate che il vassoio
raccoglibriciole sia completamente chiuso prima di mettere nuovamente in funzione il tostapane.
4. Quando l'apparecchio non viene
utilizzato o viene riposto, avvolgete il
cavo dell'alimentazione sotto la base del tostapane.
5. Non servitevi in nessun caso di pulitori a vapore o a pressione per pulire il tostapane.
6. Se utilizzate prodotti specici per pulire
l'acciaio, fate attenzione alle parti cromate:
potrebbero macchiarsi.
ASSISTENZA
Prima di contattare l’Assistenza:
Vericare se l’anomalia può essere risolta autono­mamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).
In caso negativo, contattare il Numero Unico Na­zionale 199.199.199.
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello dell’ apparecchio (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteri­stiche.
modello (Mod.)
numero di serie (S/N)
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-24 0 V ~ 50/60 Hz
TYPE X X-XX-XX
MADE IN
СДЕЛАНО В
YY 12
Indesit Company
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e riutate sem­pre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la
domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono sso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffa­rio dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbe-
ro essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico;
per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.
DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI
La direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale usso dei riuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi
devono essere raccolti separatamente per ot-
timizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di rac-
colta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno
rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
8
en
hotpoint.eu
PARTS AND FEATURES
1. Operating lever
2. Removable crumb tray
3. Cord wrap
4. Defrost button
5. Reheat button
6. Display
7. Toasting level button
8. Cancel button
9. Switch (for integrated warming rack)
10. Toast slot
11. Warming rack
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our product. In doing so, you have opted for an effective high-performance
appliance.
If the instructions on the correct use of this appliance are not observed, the manufacturer shall assume
no responsibility for any resulting damage.
The operating instructions may refer to different models: any difference is clearly identied.
hotpoint.eu
9
en
IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY
When using any electrical appliance, always fol­low basic safety precautions,
including the following:
1. Read all the instructions.
2. Make sure that your outlet voltage corre­sponds to the voltage stated on the rating label of the toaster.
3. Do not touch parts other than the operating controls, as the toaster can become hot dur­ing toasting.
4. As a protection against electrical shocks, do
not immerse the cord, plug or any electrical
part of the toaster in water or other liquids.
5. Unplug the unit from the outlet when it is not
in use, before cleaning it or if it is defective.
Let it cool down before installing or removing any parts.
6. Allow the unit to cool down completely be­fore cleaning or storing it.
7. Do not operate any appliance with a dam­aged cord/plug or in abnormal state. If the
mains cord is damaged, have it replaced by the manufacturer, the nearest service agent or a qualied person.
8. Do not let the cord hang over the edge of a table / counter top or touch a hot surface. Do not use it as a carrying handle.
9. Do not place the appliance on or near a hot gas / electric burner or in a heated oven.
10. Do not use the appliance for any use other than its intended use.
11. Do not introduce any objects inside the
toaster, as this may cause damage or risks.
12. As bread may burn, do not use the toaster near or below curtains and other ammable
materials.
13. The use of accessory attachments not rec­ommended by the appliance manufacturer may cause injuries or damage.
14. Use the appliance on a level stable work surface. Only operate the toaster when it is upright.
15. Do not attempt to remove the food when the toaster is in operation.
16. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
17. Remove the bread carefully after toasting to avoid any injuries.
18. This appliance has a built-in grounded plug. Make sure the wall outlet in your house is properly earthed.
19. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruc­tions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
20. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
21. Keep the appliance and its cord out of the reach of children less than 8 years of age.
22. Warning: When toasting small bread slices less than 85mm long, be careful of the po­tential risk of burning when taking out the slices.
23. Do not use the appliance outdoors.
24. This appliance is intended to be used for household and similar applications such as:
• staff kitchen areas in shops, ofces and oth­er working environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other resi­dential-type environments;
bed&breakfast-type environments.
25. Save these instructions.
26. Never cover the toaster slot.
27. Pull down the operating lever only for toast­ing: never block it.
28. Never leave the toaster unattended while it is in use.
29. Do not use it near the water in bathtubs, sinks or other containers.
BEFORE FIRST USE
Carefully wipe the outside of the appliance to re­move any dust that may have accumulated. Dry with a dry cloth. Remove any labels or stickers. Do not immerse the supply cord in water or other
liquids. With the window open, operate the toaster
without any bread inside at least three times at the highest toasting level setting. Then let it cool down.
10
en
USING THE TOASTER
1. Put the food to be toasted into the bread slot. No more than two slices can be introduced every time.
Make sure the crumb tray is perfectly in place before using.
2. Plug the power cord into the outlet.
3. Set the toasting level to the desired color us­ing the toasting level button. The lowest level is 1 and the highest level is 8. The default level is 4.
If you toast only one slice, set the toast-
ing level lower than for two slices. If you toast the food continuously, the toasting color of the different slices can be slightly different or darker, even if the same level is used.
4. Pull down the operating lever until it en-
gages: toasting will begin at once. Once the
bread has been toasted to the preset level,
the operating lever will automatically spring up.
The operating lever can rest on the bot-
tom of the slot only if the plug was con­nected.
5. During the process, if the browning is sat-
isfactory, press the CANCEL button to stop
toasting.
6. If the bread was taken out of the FREEZER,
set the toasting level according to your pref­erence. Press the DEFROST button to toast
it to your desired color, then pull down the
operation lever until it is in place.
7. If you want to reheat any cold toasted bread,
press the REHEAT button. Toasting time is xed in this mode: when time is over the op­erating lever will automatically spring up and stop the reheating process.
USING THE WARMING RACK
The food that cannot be placed inside the slots
(e.g. rolls, baguettes, croissants) can be warmed
on the warming rack.
1. Press the switch down until it engages. The
warming rack can be extended.
2. Use the button to set the desired toasting level.
3. Pull down the operating lever until it engag­es.
Never place aluminium foil on the warm-
ing rack. Pull up the rack control handle to reposition the rack when not in use. Never warm and toast at the same time!
CAUTION
1. If the toaster starts to smoke, press the CAN-
CEL button to stop toasting immediately.
2. Remove any protective wrapping before po-
sitioning the toaster.
3. Avoid toasting food with extremely runny in-
gredients such as butter.
4. Be careful not to damage the internal mech-
anism or heating elements when removing the bread.
Toast any items only until they are gold-
en brown and not brown or too dark. Re­move any burnt edges. Do not over-toast food containing starch - especially grain and potato products - to reduce the production of acryl amides. If a slice gets stuck at the end of the toasting process, pull the power plug and carefully remove the bread after the toaster has cooled down.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Disconnect from the AC outlet before clean-
ing.
2. Wipe the outside with a soft dry cloth after
the toaster has cooled down. Never use metal polish.
3. Pull out the crumb tray from the bottom of
the toaster and empty it. If the toaster is
used frequently, accumulated bread crumbs
should be removed at least once a week. Make sure the crumb tray is completely closed before using the toaster again.
4. When the toaster is not used or is stored, the
power cord may be wound under the bottom of the toaster.
5. Never use steam cleaners or pressure
cleaners on the appliance.
hotpoint.eu
11
en
6. If you use specic products for cleaning
steel, be careful with the chrome parts. They
could get stained.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsor­ted municipal waste stream.
Old appliances must be collected se­parately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
12
fr
PIECES ET CARACTERISTIQUES
1. Levier de fonctionnement
2. Bac à miettes amovible
3. Range-câble
4. Bouton Décongeler
5. Bouton Réchauffer
6. Ecran
7. Niveau de cuisson
8. Bouton Annuler
9. Commutateur
(pour le support de chauffe intégré)
10. Fente pour le pain
11. Support de chauffe
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté notre produit. Ce faisant, vous avez opté pour un appareil efcace et performant.
Si les consignes d'utilisation de l'appareil ne sont pas respectées, le fabricant déclinera toute responsabilité en cas de dommage.
Les consignes d'utilisation peuvent correspondre à divers modèles. Toute différence est clairement mentionnée.
hotpoint.eu
hotpoint.eu
13
Loading...
+ 26 hidden pages