Размещение и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Первый запуск мойки
Технические характеристики
Описание оборудования 6-7
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин 8-10
Нижняя корзина
Контейнер для столовых приборов
Верхняя корзина
Включение и использование 11-13
Запуск посудомоечной машины
Дозировка моющего средства
Опции мойки
Программы мойки 15-16
Таблица программ мойки
Средства для полоскания и
Добавление средства для полоскания
Загрузка очищенной соли
Обслуживание и уход 20-21
Отключение водо- и электроснабжения
Чистка посудомоечной машины
Предотвращение неприятных запахов в машине
Чистка разбрызгивателей
Чистка фильтров
Если машина не будет долго использоваться...
Предупреждения и рекомендации 22-23
Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Устранение неисправностей 24-25
Помощь 28
очищенная соль 17-19
LFF 835
1
Page 2
Установка
Сохраните руководство для получения справочной информации по оборудованию. Оно должно быть в комплекте с посудомоечной машиной в случае
ее продажи, передачи или переезда, чтобы новый владелец оборудования мог
ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания.
Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения по безопасной установке, эксплуатации и обслуживанию посудомоечной
машины.
При необходимости переместить оборудование передвигайте его только в
вертикальном положении, в крайнем случае машину можно наклонить назад.
Размещение и выравнивание
1. Распакуйте посудомоечную машину и проверьте, что она не была повреждена во время транспортировки. При обнаружении повреждений – не выполняйте
никаких операций по установке оборудования – свяжитесь с поставщиком
немедленно.
2. Посудомоечную машину можно расположить так, чтобы ее боковые стороны
и задняя панель касались рядом стоящей мебели или даже стены. Также это
оборудование можно поместить под столешницу кухонной мебели* (см. лист
инструкций по монтажу).
3. Установите посудомоечную машину на ровном и прочном полу. Если пол
недостаточно ровный, горизонтальное положение машины можно установить,
регулируя ее передние ножки. Правильное выравнивание оборудования делает
его более устойчивым и уменьшает вероятность появления шума, вибраций и
смещения машины во время ее работы.
4.* Отрегулируйте высоту задней ножки, вращая красную гайку в передней
части машины шестигранным гаечным ключом (развести на 8 мм): вращайте
гайку по часовой стрелке, чтобы увеличить высоту машины, или против часовой стрелки, чтобы ее уменьшить.
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подключение к водопроводной и электрической сети должно выполняться
только квалифицированным техником.
После установки водопроводные шланги или питающий кабель не должны
находиться под посудомоечной машиной.
При подключении оборудования к водопроводной сети должны использоваться только новые шланги. Не используйте шланги, бывшие в употреблении.
Для удобства установки заливной (A) и сливной (B) шланги, а
также питающий кабель могут
подсоединяться и с правой, и
с левой сторон оборудования
(см. рис.).
Подсоединение заливного шланга
• Подключение к холодной воде: перед подсоединением шланга слейте из
водопровода грязную воду, чтобы исключить засорение оборудования; за-
тем плотно накрутите заливной шланг на водопроводный вывод с наружной
резьбой 3/4 дюйма.
• Подключение кгорячейводе: посудомоечнаямашинаможетподключаться
к сети горячего водоснабжения (при наличии системы центрального отопления с радиаторами), если
шланг на вывод водопровода, как описано для подключения к холодной
воде.
Если длина заливного шланга недостаточна, для его замены обратитесь в
авторизованный сервисный центр (см. Помощь).
Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в табличке
- имеетспециальнуюсистему, котораяблокирует поступление воды в случае
аномалий или протечек внутри оборудования;
Некоторые модели также оснащены дополнительным устройством безопасности New Acqua Stop*, которое обеспечивает защиту от протечек даже в
случае разрыва
шланга.
температура воды не превышает 60 °C. Накрутите
ОПАСНО: ПОДНАПРЯЖЕНИЕМ!
Ни в коем случае не обрезайте заливной шланг: его элементы находятся под
напряжением.
* * Только для некоторых модификаций модели.
2
LFF 835
* Только для некоторых модификаций модели.
LFF 835
3
Page 3
Подсоединениесливногошланга
Подсоедините сливной шланг (шланг не должен быть изогнут или пережат) к
сливной трубе, минимальный диаметр которой 4 см. Или повесьте за гнутый
конец сливного шланга на край раковины; свободный конец шланга не должен
быть погружен в воду.
Специальная пластиковая направляющая* поможет наиболее удобно размес тить шланг: чтобы
предотвратить смещение
сливного шланга и пролитие грязной воды, прочно закрепите направляющую на стене.
Часть шланга, обозначенная буквой А (см. рис.),
должна находиться на высоте от 40 до 100 см от
основания машины.
Мы настоятельно советуем не использовать
удлинители шланга.
Конденсатоустойчивая лента*
После установки посудомоечной машины откройте дверцу и приклейте липкую
прозрачную ленту под деревянной столешницей, чтобы предохранить ее от
формирования конденсата.
Первый цикл мойки
После установки оборудования, непосредственно перед запуском первого цикла мойки залейте в контейнер для соли воду до краев и добавьте приблизительно 1 кг соли (см. Средства
дляполосканияи очищеннаясоль). Вода может пе-
релиться: это нормально и не является причиной для беспокойства. Выберите
уровень жесткости воды (см. гл. Средства для полоскания и очищенная соль).
– Последобавкисоливмашинуиндикатор ОТСУТСТВИЯ СОЛИ* погаснет.
Незаполнение контейнера солью может привести к повреждению смягчи-
теляводыинагревательного элементамашины.
Электрическое подключение
Прежде чем вставить вилку оборудования в электророзетку, убедитесь, что:
• розетка может выдерживать максимальную нагрузку оборудования, указанную в табличке его технических данных, расположенной на внутренней
стороне дверцы (см. Описание оборудования);
• напряжение
питания соответствует значениям, указанным в табличке техни-
ческих данных на внутренней стороне дверцы;
• розетка подходитквилкеоборудования. Впротивномслучаеобратитесьв
сервисный центр для замены вилки / розетки (см. Помощь); не используйте
удлинители или многогнездовые розетки.
После установки оборудования должен быть обеспечен свободный доступ
к питающему кабелю и электророзетке.
Кабель не должен быть изогнут или пережат.
Кабель следует регулярно проверять, его замена должна выполняться
толькотехникамисервисногоцентра (см. Помощь).
Компанияненесетответственности за любые инциденты, произошедшие
в результате несоблюдения этих правил.
* Только для некоторых модификаций модели.
4
LFF 835
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры
Загрузка12 столовыхнаборов
Давление воды0,05 ÷ 1 МПа (0,5 ÷ 10 бар)
Напряжение питания См. табличку технических данных на оборудовании
Общая потребляемая
мощность
ПредохранительСм. табличку технических данных на оборудовании
* Только для некоторых модификаций модели.
LFF 835
ширина 60 см
высота 85 см
глубина 60 см
См. табличку технических данных на оборудовании
Оборудование соответствует следующим директивам Европейского Экономического Сообщества:
73/23 ЕЕС от 19.02.73 (Низкое напряжение) и послед. модификации;
- 89/336 ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитная совместимость) и
последующие модификации;
- 97/17 EC (Маркировка);
- 2002/96 СЕ (Утилизация электрического и электронного обо-рудования).
5
Page 4
Описание оборудования
ОБЩИЙ ВИД
Индикатор сушки
Индикатор:
конец програмы
(END)
Индикатор
мойки
Кнопка и индикатор
Пуск/Пауза
Кнопка и индикатор
опции «1/2 загрузки»*
таблетки»*
«Многофункциональные
программы*
Дисплей времени,
остающегося до запуска
Кнопка и индикатор опции
1. Верхняя корзина
2. Верхний разбрызгиватель
3. Откидные отделения
4. Регулятор высоты верхней корзины
5. Нижняя корзина
6. Нижний разбрызгиватель
7. Контейнер для столовых приборов
8. Фильтр
9. Контейнер для соли
10. Распределители моющих средств и средств для полоскания
11. Табличка технических данных оборудования
12. Панель управления*
* Только для полностью встраиваемых модификаций модели.
6
LFF 835
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
LFF 835
Кнопка выбора
Индикатор
Кнопка и индикатор опции
программ мойки
соли*
отсутствия
«Good Night»*
Индикаторы
программ мойки
Индикатор
ВКЛ./ВЫКЛ.
программы*
Кнопка и индикатор
отложенного старта
Индикатор
отсутствия
ополаскивателя*
Сброс
Кнопка
ВКЛ.-ВЫКЛ./
* Толь кодлянекоторыхмодификациймодели.
7
Page 5
Загрузкакорзин
Перед загрузкой корзин удалите из посуды все остатки пищи, замочите кастрюли и сковороды с пригоревшими остатками, слейте оставшуюся жидкость из
чашек и бокалов.
Проверьте, что загруженная посуда не мешает вращению разбрызгивателей.
Нижняя корзина
Нижняя корзина используется для загрузки кастрюль / сковород, крышек, тарелок, салатниц, столовых приборов (см. Примеры загрузки).
Подносы, блюда и большие крышки следует располагать по бокам корзины:
проверьте, что они не мешают вращению верхнего разбрызгивателя.
Примеры загрузки нижней корзины
Некоторые посудомоечные машины оснащены откидными секциями*, которые
могут использоваться в вертикальном положении для расстановки тарелок или
же в горизонтальной позиции при загрузке кастрюль/сковород и салатниц.
Оба варианта контейнеров имеют разборную выдвижную конструкцию, что
наилучшим образом позволяет размещать приборы.
Ножи и другие острые приборы следует помещать в контейнер острием
вниз или разместить горизонтально на откидных отделениях верхней корзины.
Примеры размещения контейнера для столовых приборов
Верхняя корзина
Используйте верхнюю корзину для хрупкой и легкой посуды — стаканов, кофейных и чайных чашек, соусников, тарелок, небольших салатниц, слабо загрязненных сковород и мелких небольших кастрюль (см. Примеры загрузки).
• Кружки и чашки размещайте на откидных отделениях*.
• Длинные столовые приборы и ножи поместите на откидные отделения*.
Контейнер для столовых приборов
Тип контейнера для столовых приборов может варьироваться в зависимости
от модели посудомоечной машины: бывает в модульном и безмодульном или
передвижном вариантах. Безмодульный контейнер следует располагать только в переднейчастинижнейкорзины.
Модульный контейнер можно разделить на две секции – рекомендуется,
для мойки с половинной загрузкой (только в моделях, имеющих эту опцию);
модульный передвижной контейнер можно разместить в любом месте нижней
корзины, сдвигая его между фиксаторами или откидными вставками.
* Только для некоторых модификаций модели.
8
LFF 835
Примеры загрузки верхней корзины
* Количество и размещение могут варьироваться.
LFF 835
9
Page 6
Включение и использование
Регулировка положения верхней корзины
Для удобного размещения посуды верхнюю корзину можно устанавливать
в верхнем и нижнем положениях.
(Вмоделях, имеющих программу мойки детской посуды и принадлежностей
«Baby», послезагрузки машины верхнюю корзину следует поместить в нижнее положение.)
Высота верхней корзины должна быть установлена, КОГДА КОРЗИНА
ПУСТА.
Никогда не поднимайте или не опускайте корзину только с одной сто-
роны.
Откройте держатели левой и правой направляющих и
выдвиньте корзину; поместите корзину в нужное – верхнее или нижнее положение; задвигайте корзину по
направляющим, пока передние колесики не войдут на
место; закройте держатели корзины (см. рис.).
Если корзина оборудована ручками «Dual space»* (см.
рис.), выдвиньте верхнююкорзинудо упора, возьмитесь
за ручки корзины с обеих сторон и перемещайте ее вверх
или вниз (на нужную высоту), затем медленно опустите
корзину на место.
Откидные отделения*
В посудомоечных машинах с программой «Baby» откидные отделения можно использовать для размещения
детских бутылочек, колец и сосок (см. прилагаемые
инструкции).
Предметы, которые не следует мыть в посудомоечной машине:
• деревянные предметы, посудус ручками из дерева или рога, а также посуду
с приклеенными частями;
• предметы, сделанные из не термостойкой пластмассы;
• старинный или ручной росписи фарфор;
• старинное серебро. Однако изделия из не старинного серебра можно мыть
в посудомоечной машине, используя программу деликатной мойки, при условии, что эти предметы не соприкасаются с другими металлами.
Пользуйтесь посудой, которую можно мыть в посудомоечной машине.
* Имеются только в некоторых модификациях модели.
10
илижести;
LFF 835
Включение посудомоечной машины
1. Откройте кран подачи воды.
2. Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.: раздастся короткий звуковой сигнал; на не-сколькосекундзагорятсявсеиндикаторыидисплей.
3. Откройте дверцу машины и добавьте надлежащее количество моющего средства (см. далее).
4. Загрузите корзины (см. Загрузка корзин) изакройтедверцу.
5. Нажатием кнопки Р выберите программу в соответствии с типом посуды и степеньюеезагрязнения (см. Таблицу программ).
6. Выберитеопциимойки* (см. с. 13-14).
7. Запустите программу нажатием кнопки ПУСК/ПАУЗА: продолжительный
звуковой сигнал укажет, что программа начала работать; загорится индикатор программы и на дисплее будет показываться время, остающееся до ее
окончания.
8. Звуковые сигналы (два коротких и один длинный) обозначат окончание
программы, индикатор программы будет мигать, индикатор окончания программы станет гореть зеленым цветом, не мигая.
Выключите машину нажатием кнопки ВКЛ. / ВЫКЛ., закройте кран подачи
воды и отключите машину от электро сети.
9. Чтобы не ошпариться, подождите несколько минут, прежде чем вынимать
посуду. Сначала разгрузите нижнюю корзину.
Порядок отображаемых программ мойки будет меняться в зависимости от
того, как часто они используются.
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ МОЙКИ.* Эта модель посудомоечной
машины оснащена специальным датчиком, который может оценивать уровень
загрязнения воды: в соответствии с показаниями датчика машина выбирает наиболее эффективный и экономичный цикл мойки, при этом продолжительность
автоматических программ мойки может меняться.
Изменение работающей программы
Если Вы ошиблись при выборе программы, ее можно изменить, когда
грамма только начала выполняться: нажмите и удерживайте нажатой кнопку
ВКЛ.-ВЫКЛ./СБРОС. Снова включите машину этой же кнопкой, выберите новую
программу и желаемые опции.
Добавочная загрузка посуды
Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (соответствующий индикатор будет мигать). Откройте дверцу (будьте осторожны, чтобы не ошпариться выходящим паром) и
загрузите посуду. Нажмите кнопку
мигая): после продолжительного звукового сигнала программа продолжит свою
работу с того места, на котором она была прервана.
* Имеются только в некоторых модификациях модели.
LFF 835
ПУСК/ПАУЗА (индикаторстанетгореть, не
про-
11
Page 7
Если для остановки машины нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА, программа мойки
или опция отложенного старта (когда выбрана) будут прерваны. На данной
стадии невозможно изменить программу.
Случайное прерывание работы программы
Если во время цикла мойки открывалась дверца или произошел сбой в подаче
электропитания, программа остановится. После закрытия дверцы / возобновления подачи электропитания программа
продолжит работу с того места, на
котором она была прервана.
Дозировка моющего средства
Хороший результат мойки зависит также от правильного количества используемого моющего средства: превышение дозировки приведет к снижению
эффективности мойки и отрицательно скажется на экологии.
Используйте только средства, специально предназначенные для посудомоечных машин.
вать моющее средство в виде порошка, ополаскиватель и соль для посудомоечных машин.
Отделение A:моющеесредство.
Отделение B: моющее средство для предварительной мойки.
1. Откройтекрышку «С» нажатиемкнопки «D».
2. Добавьте моющее средство (см. Таблицупрограмм):
• для моющего средства в порошке используйте
ления А и B;
• для моющего средстваввидетаблеток:
когда для цикла требуется 1 таблетка, поместите ее в
отделение А и закройте его крышкой; когда требуется
2 таблетки, поместите вторую таблетку на дно оборудования.
3. Удалите остатки моющего средства с краев отделения и закройте его крыш-
кой, нажав ее
до щелчка.
12
отде-
LFF 835
Опции мойки
Опции можно устанавливать, изменять или отменять только после выбора
программы мойки и перед нажатием кнопки ПУСК/ПАУЗА.
Может быть выбрана только опция, совместимая с программой. Если опция не
совместима с выбранным циклом мойки (см. Таблицу программ), 3 раза быстро
вспыхнет ее индикатор и будут поданы 2 коротких звуковых сигнала.
Если выбрана опция, не
выбранной первой, вспыхнет 3 раза и погаснет, раздадутся 3 звуковых сигнала
и выбор будет отменен, индикатор же опции, выбранной последней, останется
гореть.
Для отмены ошибочно выбранной опции снова нажмите кнопку.
Половинная загрузка – мойка только в верхней корзине*
Когда посуды для мойки немного, в целях экономии воды,
ющего средства можно использовать половинную загрузку машины. Выберите
программу мойки и нажмите кнопку ПОЛОВИННОЙ ЗАГРУЗКИ: ее индикатор
загорится, и мойка будет выполняться только в верхней корзине.
Помните, что следует загружать только верхнюю корзину и соответственно
уменьшить количество моющего средства.
Вэтомслучаелучшеиспользоватьмоющеесредство в виде порошка.
Этаопциянесовместимаспрограммами «Быстраямойка» и «Baby».
Отложенный старт программы*
Возможноотложитьзапускпрограммынавремяот 1 до 24 часов.
ЖЕННОГО СТАРТА: ее индикатор загорится. Используйте эту же кнопку для
выбора желаемого времени запуска программы (через 1–24 ч).
2. Подтвердите
свой выбор, нажав кнопку ПУСК/ПАУЗА: начнется обратный
отсчет времени. Дисплей покажет время, остающееся до запуска программы.
Индикатор ПУСК/ПАУЗА прекратит мигать (станет гореть, не мигая).
3. По истечении заданного времени будет подан продолжительный звуковой
сигнал, индикатор ОТЛОЖЕННОГО СТАРТА погаснет и начнется цикл мойки.
Для отмены отсрочки программы нажимайте неоднократно кнопку
НОГО СТАРТА, пока на дисплее не появится текст «ОFF» («ВЫКЛ.»).
.
Выборотсрочки программы не возможен после ее запуска.
* Только для некоторых модификаций модели.
LFF 835
совместимаясранеевыбранной, индикаторопции,
электроэнергии и мо-
ОТЛОЖЕН-
13
Page 8
Программы мойки
Опция «Good Night»*
Опция снижает уровень шума, производимого машиной, и увеличивает продолжительность мойки. Опция полезна, поскольку позволяет использовать
выгодный ночной тариф на электроэнергию.
После выбора программы мойки нажмите кнопку опции «Good Night»: выбор
будет подтвержден загоранием соответствующего индикатора и коротким звуковым сигналом.
Чтобы отменить опцию, снова нажмите на эту кнопку.
Опция «Good Night» не совместима с опцией ПОЛОВИННОЙ ЗАГРУЗКИ.
Многофункциональные таблетки*
Данная опция оптимизирует результаты мойки и сушки.
При использовании таблеток нажмите кнопку «МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ». Загорится соответствующий индикатор. Применение данной опции увеличивает продолжительность цикла мойки.
Если выбор опции «МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ» не был отме-
нен, она останется действующей для следующего цикла мойки.
Советуем применять таблетки только в машинах, имеющих данную оп-
цию.
Опцию не рекомендуется применять с программами, не предназначенными
для использования многофункциональных таблеток (см. Таблицуопций).
мойка для деликатной
посуды, чувствительной
к высоким температурам.
Запуск цикла сразу после
использования посуды.
(12 стаканов + хрупкие
тарелки)
Дезинфицирующий цикл
для совместной мойки
детских бутылочек, колец,
сосок и тарелок, чашек,
стаканов, столовых приборов. Загрузка только
в верхнюю корзину
Программа
мойки
Автоматическая интенсив-
ная мойка
Автоматичес-
кая обычная
мойка
Повседневная
мойка A60
Замачивание
Экономичная
мойка (Есо)*
Быстрая
мойка
Стекло
«Baby»
(А) = отделениеА
(В) = отделениеВ
Порошок ЖидкоеТаблетки
30 г (А) 30 мл (А)1(A)ДаA-B-C 2 ч 15 мин
25 г (А)
25 мл (А)
5 г (В)
25 г (А) 25 мл (А)1(A)НетA-B-C1 ч
25 г (А)
5 г (В)
25 г (А) 25 мл (А)1 (А)НетА-С25 мин
30 г (А) 30 мл (А)1 (А)ДаA-B-C 1 ч 30 мин
20 г (А) 20 мл (А)НетДаA1 ч 20 мин
5 мл (В
НетНетНетНетA-B8 мин
25 мл (А)
5 мл (В)
* Информацияподоступнымопциямприведенанас.13-14.
LFF 835
Циклы
мойки
с суш-
кой
1(A)Да
1 (А)Да
Опции*
A-B-
C-D
A-B-
C-D
Продолжи-
тельность
цикла
(± 10%)
1 ч 45 мин
2 ч 35 мин
15
Page 9
Средствадляполосканияиочищеннаясоль
Примечание:
Оптимальное выполнение мойки с использованием программ «Повседневная
мойка А 60» и «Быстрая мойка» может быть достигнуто при соблюдении максимального количества указанной посуды.
сравнению с другими программами продолжительность цикла дольше, он имеет более низкое энергопотребление и менее вреден для экологии.
Примечаниедляиспытательныхлабораторий. Информацию по сравнительным условиям проверки EN можно получить по адресу:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Используйте только средства, специально предназначенные для посудомо-
ечных машин. Не используйте пищевую или промышленную соль или жидкое
моющее средство.
При использовании многофункциональных продуктов нет необходимости добавлять ополаскиватель; однако мы рекомендуем добавлять соль,
особенно, если Вы живете в местности с жесткой или очень жесткой водой.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковках средства.
Если Вы не добавите соль или средство для полоскания, индикаторы
ОТСУТСТВИЯ СОЛИ* и ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ* останутся гореть.
Добавление средства для полоскания
Средства для полоскания облегчают сушку посуды, поскольку способствуют
быстрому стеканию воды с ее поверхности – в результате на посуде не остается
водяных потеков и пятен.
Распределитель средств для полоскания следует заполнять, когда на панели
управления горит индикатор ОТСУТСТВИЯ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*:
1. Откройте распределитель, повернув крышку (G)
против часовой стрелки.
2. Залейте ополаскиватель, не допуская
Если это произошло, сразу же вытрите пролитое
сухой тканью.
3. Заверните крышку обратно.
Никогда не заливайте ополаскиватель прямо
в бак машины.
перелива.
16
LFF 835
Регулировка количества средства для полоскания
Если Вы не совсем удовлетворены результатами мойки или сушки посуды,
можно отрегулировать количество ополаскивателя, используемого машиной.
С помощью отвертки поверните регулятор дозировки (F) на
одну из 6 имеющих-
ся позиций (по умолчанию установлена позиция 4):
• если напосудеостаютсябелыеполосы, установитерегуляторнаменьший
номер (1–3);
• когда после мойки на посуде остаются капли воды или известковый налет,
установите регулятор на больший номер (4–6).
* Имеется только в некоторых модификациях модели.
LFF 835
17
Page 10
Установкажесткостиводы
Каждая посудомоечная машина оснащена смягчителем воды, который используя специально предназначенную для посудомоечных машин соль, очищает от
извести воду для мойки посуды.
Посудомоечная машина предлагает установку, которая позволит уменьшить
загрязнение и оптимизировать мойку в соответствии с жесткостью воды (информацию о жесткости воды в вашей местности можно получить
в районной
организации по водоснабжению).
- ВыключитемашинукнопкойВКЛ./ВЫКЛ.
- Нажмитеиудерживайтенажатой несколько секунд кнопку Р; раздадутся два
коротких звуковых сигнала и будет медленно мигать индикатор программы,
соответствующий установленному уровню жесткости воды (по умолчанию
смягчитель воды установлен на уровень номер 3).
- Неоднократно нажимайте кнопку Р, пока не будет
достигнут желаемый уровень (1-2-3-4-5*, см. табл. Жесткость воды).
Например, уровень жесткости:
1 – мигает индикатор 1-й программы мойки;
2 – индикатор 1-й программы горит, индикатор 2-й программы мойки мигает;
3 – индикаторы 1-й и 2-й программ мойки горят, индикатор 3-й программы мигает и т.д. до максимального уровня 5*.
- Чтобывыйти из режима функции, подождите примерно 30 секунд или выклю-читемашинукнопкойВКЛ./ВЫКЛ.
Контейнер для соли должен быть заполнен даже при использовании многофункциональных таблеток.
Жесткостьводы
°dH°fHммоль/луровень
06010011
61111201.122
121721302.133
173431603.164
345061906.195*
Для значений диапазона 0–10°f не рекомендуется
использовать соль.
* Данная установка может вызвать увеличение
продолжительности цикла мойки.
Жесткость воды измерена в: °dH (нем. градусы) = °fH (франц.
градусы) = ммоль/л (миллимолей на литр).
Загрузка очищенной соли
Для достижения наилучших результатов мойки проверяйте, чтобы контейнер
для соли никогда не был пустым.
Очищенная соль удаляет из воды известь, предупреждая тем самым образование на посуде известковых налетов.
Контейнер (распределитель) для соли находится в нижней части посудомоечной машины (см. Описание).
Его следует пополнять:
• когда вкрышкеконтейнерадля
• когда напанели управления горит индикатор ОТСУТСТВИЯ СОЛИ*.
1. Выньте нижнюю корзину и открутите с контейнера для
соли крышку (против часовой стрелки).
2. Только для первого цикла мойки: заполните контейнер водой до краев.
3. Разместите воронку*, как показано на рис., и засыпьте в
нормально, если немного воды перельется.
4. Выньте воронку*, вытрите остатки соли с горловины
контейнера; ополосните под струей воды крышку и заверните ее обратно, перевернув внешней стороной вниз, чтобы вода могла вытекать из 4-х прорезей,
сделанных в форме звезды на нижней части крышки. (В
крышке солевого контейнера имеется зеленый поплавок.)
Эту процедуру желательно выполнять каждый раз при добавке соли
в контейнер.
Проверьте, что крышка завернута плотно, чтобы моющее средство не попало
в контейнер во время цикла мойки (это может повредить устройство для смягчения воды, которое не подлежит ремонту).
При необходимости перед циклом мойки отмерьте соль, чтобы исключить
вытекание солевого раствора из контейнера.
соли не виден зеленый поплавок*;
контейнер соль до краев (примерно 1 кг); это
некоторых моделях на
* Имеется только в некоторых модификациях моделей.
18
LFF 835
* Имеется только в некоторых модификациях модели.
LFF 835
19
Page 11
Обслуживание и уход
Отключение водо- и электроснабжения
• Во избежание протечек закрывайте кран подачи воды после каждого цикла
мойки.
• Перед всемиработамипоуходуиобслуживаниюоборудованияотключайте
его от электросети.
Чистка посудомоечной машины
• Внешние поверхностимашины и панель управления можно очищать с помощью ткани, смоченной теплой мыльной водой. Не используйте для чистки
растворители и абразивные средства.
• Любые пятна с внутренней части оборудования можно удалить тканью,
смоченной водой с добавлением небольшого количества уксуса.
Предотвращение неприятных запахов в машине
• Всегда оставляйте дверцу приоткрытой во избежание образования влажности и неприятных запахов внутри машины
• Регулярно влажной губкой очищайте уплотнитель вокруг дверцы и распределителя моющих средств от скопившихся частиц пищи, которые могут стать
главной причиной формирования неприятных запахов в машине.
.
Чистка разбрызгивателей
Остатки пищи могут стать причиной образования ржавчины на разбрызгивателях и закупоривать их отверстия, поэтому периодически проверяйте разбрызгиватели и очищайте их маленькой неметаллической щеткой.
Оба разбрызгивателя можно снять для чистки.
Чтобы удалить верхний разбрызгиватель, поверните стопорное кольцо против часовой стрелки.
После чистки установите верхний разбрызгиватель
на место так, чтобы
вверх.
Нижний разбрызгиватель можно удалить, нажав на
боковые язычки и вытянув его вверх.
его отверстия были направлены
Чистка фильтра на заливном шланге*
Если шланг новый или долго не использовался, перед подключением слейте из
него грязную воду. В противном случае заливной шланг может быть блокирован
частицами грязи, что приведет к повреждению машины.
Чистка фильтров
Фильтровальный узел состоит из трех фильтров, которые удаляют остатки
пищи из воды, используемой в процессе мойки. Для получения наилучших
результатов от каждой мойки фильтры следует чистить.
Очищайтефильтры регулярно.Посудомоечная машина не должна использоваться без фильтров или,
когда они неправильно установлены.
• После несколькихмоекпроверьтефильтровальныйузелипринеобходимости тщательно промойте его с помощью неметаллической щеточки под
струей воды, следуя нижеприводимым инструкциям:
1. Поверните цилиндри-
ческий фильтр С против
часовой стрелки и вытяните его (рис. 1).
Удалите чашеобраз-
2.
ный фильтр В, слегка
нажав на его боковые
ручки (рис. 2).
3. Выдвиньте и извлеки-
те пластину из нержавеющей стали фильтра
А (рис. 3).
4. Проверьте уловитель
и удалите остатки пищи.
Ни в коем случае не
вынимайте насос мойки
(черная деталь) (рис. 4).
После очистки фильтров установите фильтровальный
эффективной работы посудомоечной машины.
узел на место в правильном положении – это необходимо для
Если машина не будет долго использоваться
• Отключите оборудование от электросети и перекройте кран подачи воды.
• Оставьте дверцу машины приоткрытой.
• При возобновлении использования машины после долгого перерыва снача-
ла выполните цикл мойки при пустой машине.
20
LFF 835
* Имеется только в некоторых модификациях модели.
LFF 835
21
Page 12
Предупрежденияирекомендации
Посудомоечная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с
международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие
предупреждения, приводимые в целях вашей безопасности.
Основные правила безопасности
• Это оборудованиеразработанодлябытовогодомашнегоиспользованияи
не предназначено для использования на предприятиях промышленности и
торговли.
• Это оборудованиедолжноиспользоватьсятольковзрослымилицамидля
мойки посуды в соответствии с инструкциями данного руководства.
• Оборудование недолжноустанавливатьсянаоткрытомвоздухе, дажепод
навесом: чрезвычайно опасно оставлять машину под воздействием дождя
и других атмосферных факторов.
• Не касайтесь оборудования, когда Выбосиком.
• Отключаяоборудованиеотэлектросети, не тяните за питающий кабель,
чтобы вынуть вилку из розетки: беритесь за вилку.
• Перед чисткойоборудованияиливыполнениемлюбыхработпоеготехни-
ческому обслуживанию следует перекрыть кран подачи воды и отключить
оборудование от
• При поломке машины нив коем случае не дотрагивайтесьдоее внутренних
частей, пытаясь самостоятельно починить оборудование.
• Не дотрагивайтесь до нагревательного элемента машины.
• Во избежаниесозданиямеханическогопрепятствиянеоставляйтедверцу
машины открытой.
• Держите моющие
детей месте.
• Упаковочный материал оборудования – не игрушка для детей, он может
стать для них источником потенциальной опасности.
электросети.
средства и средства для полоскания в недоступном для
Утилизация старого электрооборудования
• При уничтоженииупаковочного материала соблюдайте действующие требо-
вания по его утилизации.
• Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы не
должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов:
они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановление
и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоровье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркнутого
ведра на колесах напоминает
поместить отдельно.
22
, что при утилизации это оборудование следует
LFF 835
Дляполучения информации оправильной утилизации старого оборудования
потребители должны обратиться в местные органы управления или в фирмупоставщик.
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
• Включайте циклмойкитолькоприполнойзагрузкемашины. Приожидании
заполнения машины во избежание образования неприятных запахов используйте программу «Замачивание» (см. Программы мойки).
• Выбирайте программу, подходящую для типа посуды и степени ее загрязнения, руководствуясь Таблицей программ мойки:
- для нормально загрязненной посуды используйте программу экономичной
мойки (ECO), которая обеспечивает низкое энерго- и водопотребление.
- если загрузка посуды меньше обычной, используйте опцию половинной
загрузки* (см. Включение и использование).
• Включайте машинувтовремя, когдасниженапиковаянагрузканасетьи,
соответственно, тариф на оплату электроэнергии. Использование кнопки
отложенного старта программы* (см. Включение и использование) поможет
Вам соответствующим
Бесфосфатные и бесхлорные моющие средства с энзимами
• Мы настоятельнорекомендуем не использовать моющие средства, которые
содержат фосфаты или хлор, поскольку эти продукты экологически вредны.
• Энзимы (ферменты) особенноэффективнодействуютпритемпературе
около 50 °C, таким образом моющие средства, содержащие энзимы, могут
использоваться с низкотемпературными циклами мойки для
же результатов, что и при обычной мойке с температурой 65 °С.
• Во избежание излишнего расходования моющего средства используйте
его, учитывая дозировку, рекомендованную изготовителем, жесткость воды,
степень загрязнения и количество посуды. Даже биоразлагаемые моющие
средства содержат вещества, нарушающие экологическое равновесие в
природе.
* Имеется только в некоторых модификациях модели.
LFF 835
образом организовать циклы мойки.
достижения тех
23
Page 13
Устранениенеисправностей
При неисправной работе оборудования перед звонком в сервисный центр
прочитайте данный раздел – возможно здесь Вы найдете способ решения
проблемы.
НеисправностьВозможные причины / Решение
Машина не начинает
работать
Вилка плохо вставлена в розетку, отключено
•
электроснабжение в доме.
Дверца машины плохо закрыта.
•
Был запрограммирован отложенный старт
•
программы (см. Включение и использование).
Нет слива воды
из машины
Цикл мойки еще не закончился.
•
Перекручен / пережат сливной шланг
•
(см. Установка).
Засорена сливная труба.
•
Фильтр блокирован остатками пищи.
•
Машина шумно работает
Предметы посуды стукаются друг об друга
•
или задевают разбрызгиватели.
Избыточное пенообразование: неправильная
•
дозировка моющего средства или оно не подходит для использования в посудомоечных
машинах (см. Включение и использование).
На посуде и стаканах
остаются известковый
налет или белая пленка
Недостаточное количество очищенной соли
•
или установка дозатора не соответствует
жесткости воды (см. Средства для полоска-
ния и соль).
Плохо закрыта крышка контейнера для соли.
•
Средство для полоскания израсходовано или
•
его недостаточно.
Посуда сделана из антипригарного материла.
•
На посуде и стаканах
остаются полосы или
голубоватые следы
Посуда плохо высушена
Избыточная дозировка средства для полос-
•
кания.
Выбрана программа мойки без сушки.
•
Средство для полоскания израсходовано или
•
егонедостаточно (см. Средства дляполоска-
ния и соль).
Неправильная (недостаточно высокая) уста-
•
новка дозатора распределителя средств для
полоскания.
Выбранаделикатнаяпрограммамойки
(см. Программы мойки).
•
Неправильная дозировка моющего средства
или оно не подходит для посудомоечных машин (см. Включение и использование).
•
Плохо закрыта крышка распределителя
средств для полоскания.
•
Фильтрзагрязненилиблокирован
(см. Обслуживание и уход).
•
Низкий
уровеньочищеннойсоли
(см. Средства для полоскания и соль).
Нет поступления воды
в машину / аварийный сигнал «За крыт кран подачи
воды» (подаютсякороткие
звуковыесигналы)
(мигаетиндикаторВКЛ./
ВЫКЛ., дисплей показывает
А-6)
Отключено водоснабжение.
•
Заливной шланг перекручен (см. Установка).
•
Откройте кран и машина начнет работать
•
через несколько минут.
Работа оборудования блокирована, посколь-
•
ку после подачи звуковых сигналов не произведено никаких действий. Выключите машину
кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., откройте кран подачи
воды и через 20 секунд снова включите машину нажатием этой же кнопки. Заново установите программу и запус тите цикл мойки.
Аварийныйсигнал
«Неисправностьэлектро-
магнитного клапана подачи воды
(мигает индикатор ВКЛ./
ВЫКЛ., дисплей показывает
А-2)
(мигает индикатор ВКЛ./
ВЫКЛ., дисплей показывает
А-7)
Выключите машину нажатием кнопки ВКЛ./
•
ВЫКЛ. и включите ее снова через минуту.
Если аварийный сигнал продолжается, во
избежание протечек перекройте кран подачи
воды, отключите машину от электросети и
позвоните в сервисный центр.
Выключите машину нажатием кнопки ВКЛ./
•
ВЫКЛ., закройте (во избежание протечек)
кран подачи воды и отключите машину от
элект росети.
Проверьте, что фильтр на заливном шланге
не загрязнен (см. Обслуживание и уход).
24
LFF 835
LFF 835
25
Page 14
Компания Indesit Company S.p.A.,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Hotpoint-Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Заботаодоме»
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссесуаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных
сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.ariston.ru
по телефонам Справочной службы компании Indesit Company S.p.A.:
в Москве: (495) 974-62-80
в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55
в Киеве: (044) 494-36-10
в Екатеринбурге: (343) 376-15-22
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за: