HOTPOINT/ARISTON H6GEAG (W) TK User Manual [tr]

Kullaným talimatlarý
OCAKLI FIRIN
TR
Türkçe, 1
H6GE5AG TK H6GEAG TK
Ýçindekiler
DİKKAT, 2
Montaj, 3-6
Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý Bek ve enjektör özellikleri tablosu Teknik veriler
Cihazýn tanýtýmý,7
Genel görünüm Kontrol paneli
Cihazýn çalýþtýrýlmasý ve kullanýlmasý, 8-10
Set üstü ocaðýn kullanýlmasý Fýrýnýn kullanýlmasý Piþirme sonu timerinin kullanýlmasý* Piþirme programlarý Fýrýnda piþirme tablosu
Önlemler ve öneriler, 12
Genel güvenlik uyarýlarý Atýklarýn tasfiye edilmesi Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz
TR
Bakým ve özen, 13
Elektrik akýmýnýn kesilmesi Cihazýn temizlenmesi Fýrýnýn aydýnlatma lambasýnýn deðiþtirilmesi Gaz musluklarýnýn bakýmý
Teknik Servis,
15
DİKKAT
TR
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım sırasında çok sıcak olur. Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir. Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından itibaren çocuklar ve fi ziksel, duyusal veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından gerçekleºtirilmemelidir. DİKKAT: Gres yağları ve yağlar ile korumasız küçük bir fırın bırakmak, tehlikeli olabilir ve bir yangına neden olabilir.
Bir alevi/yangını su ile söndürmeye çalışmak ASLA gerekmez, ancak cihazı kapatmak ve örneğin bir kapak veya ateşe dayanıklı bir kapak ile alevin üzerini örtmek gerekir.
Camın parçalanmasına neden olarak yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam kapağını temizlemek için aşındırıcı ürünler ve kesici metal spatulalar kullanmayınız.
Çekmecenin iç yüzeyleri (çekmece olan modellerde) sıcak olabilir. Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız.
Açmadan önce, kapağın üzerinde mevcut olan muhtemel sı v ıları temizleyiniz. Cam kapağı (mevcut olduğu durumlarda) gaz brülörleri ya da elektrikli levha hala sıcakken kapatmayınız.
D İ KKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarını n önüne geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce, cihazın sönük olduğundan emin olunuz.
! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı doğru dönük ve yuvanın arka tarafında olduğundan emin olunuz.
2
Montaj
! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýnma halinde, bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.
! Talimatlarý dikkatle okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir .
! Cihazýn montajý bu talimatlara uygun olarak vasýflý personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
! Herhangi bir ayarlama veya bakým iþlemi mutfaðýn elektrik baðlantýsý kesikken yapýnýz.
! İlk defa kullanmadan önce fırını “Bakım ve koruma” paragrafında aktarılan bilgileri takip ederek temizlemenizi tavsiye ederiz.
Mekânlarýn havalandýrýlmasý
Bu cihaz, yürürlükteki ulusal normlar çerçevesinde sadece devamlý havalandýrýlan mekânlarda monte. Cihazýn monte edileceði mekanda gazýn normal yanma iþlemi için gerekli olan hava dolaþmalýdýr (hava hacmi, monte edilmiþ olan
3
her kW güç baþýna 2 m Izgara korumalý hava giriþleri en az 100 cm
/h altýnda olmamalýdýr).
2
kesitinde bir kanala sahip olmalý ve kýsmen olsa da týkanmayacak þekilde yerleþtirilmelidir (bkz. þekil A). Setüstü ocak gaz sistem emniyetli olmamasý (bkz. þekil B) ve hava akýþýnýn yukarýda anlatýldýðý gibi dýþarýya doðru tahliye eden havalandýrma kanalýna sahip olan bitiþik mekânlardan (binanýn ortak kullaným alanlarý olmamasýný saðlayýnýz) saðlanmasý durumunda hava giriþleri %100
2
oranýnda (en az 200cm
) arttýrýlmalýdýr.
! Cihaz uzun süre kullanýldýðýnda pencerenin açýlmasý veya fanlarýn daha hýzlý çalýþtýrýlmasý önerilir. Yanan dumanlarýn tahliyesi
Doðrudan dýþarýya tahliye
Bacaya yada (piþirme
cihazlarýna ayrýlmýþ)
duman kanalýna tahliye
Yanan dumanlarýn dýþarýya atýlmasý etkili doðal çekme sistemli þömineye baðlý bir davlumbaz yada cihaz açýldýðýnda otomatik devreye giren elektrikli bir vantilatör vasýtasýyla saðlanmalýdýr (bkz. þekil). ! Havadan daha aðýr olduðundan dolayýsýyla sývýlaþtýrýlmýþ petrol gazlarý aþaðýya indiði için LPG tüpleri bulunan mekânlarda dýþarý açýlan bu pencereler olasý gaz kaçaklarýnýn aþaðý kýsýmdan tahliyesine göre ayarlanmalýdýr. GPL bidonlarý, boþ yada kýsmen dolu olsunlar, yer seviyesi altýnda bulunan mekân yada odalara koyulmamalý, yerleþtirilmemelidir (örneðin bodrumlara, vs). Mekânda sadece kullanýmda olan bidonu bulundurmak yerinde olur; ayrýca bu bidon (tüp)kendisini 50C derece üzerinde sýcaklýða getirebilecek direk ýsý kaynaklarýna (fýrýn, þömine, soba) maruz býrakýlmamalýdýr.
TR
Bitiþik mekân
A
A
Yanmayý saðlayan havanýn girmesini saðlayan açýklýk
Havalandýrýlacak mekân
B
Kapý ile zemin
arasýndaki aralýðýn
yükseltilmesi
Yerleþtirme ve seviye ayarlama
! Cihaz, yükseklikleri kendi çalýþma yüzeyinden daha yüksekte kalmayan mobilyalarýn yanýna monte edilebilir.
! Cihazýn arka yüzeyi ile temas eden duvarýn malzemesinin yanmaz ve ýsýya dayanýklý (T 90°C) maddelerden olmasýný saðlayýnýz.
Doðru þekilde montaj etmek için:
• cihazý mutfaða, yemek salonuna veya herhangi bir odaya (tuvalete deðil) getiriniz
• ocaðýn yüzeyi mobilyalarýn yüzeyinden daha yüksek ise, bunlarla cihaz yüzeyi arasýnda en az 600 mm mesafe býrakýlmalýdýr.
TR
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
• Set üstü ocaðýn bir raf altýna gelecek þekilde monte edilmesi durumunda, bu rafýn tezgâh yüzeyine mesafesi de en az 420 mm olmalýdýr. Raflarýn yanar maddelerden olmasý durumunda bu mesafe 700 mm olmalýdýr ( bkz. þekil ).
• cihazýn fiþinin prizle uyumlu olmasý. Aksi takdirde ya
prizi, yada fiþi deðiþtiriniz; uzatma kablosu veya çoklu prizler kullanmayýnýz.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay eriþilebilecek yerlerde olmalýdýrlar.
! Kablo kývrýlmalara, bükülmelere ve ezilmelere maruz kalmamalýdýr.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili personel tarafýndan deðiþtirilmelidir.
• mutfaðýn arkasýna veya mutfak yanlarý ile 200 mm’den az mesafe býrakýlacak þekilde perde takmayýnýz.
• davlumbaz takýlmasý durumunda ilgili kullaným kýlavuzundaki talimatlara uyulmalýdýr.
Ayný seviyeye getirilmesi
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi gerekirse set üstü ocak ile birlikte verilen ayarlama ayaklarýný mutfaðýn alt yüzeyindeki dört köþelerde bulunan yerlerine vidalayýnýz (bkz. þekil).
Ayaklar* mutfaðýn alt yüzeyine ankastre edilir.
Aşırı ısınmayı önlemek
dekoratif bir kapak
amacıyla cihazın
arkasına kurulmaması
gereklidir.
Elektrik baðlantýsý
Kabloya cihaz üzerinde takýlý olan teknik veriler etiketinde belirtilen yüke uygun bir fiþ monte ediniz (bkz. Teknik Veriler tablosu). Þebekeye direkt baðlantý yapýlmasý halinde, cihaz ile þebeke arasýna minimum temas aralýðý 3 mm olan ve yürürlükteki ulusal normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar koymak gerekmektedir (toprak kablosu anahtar tarafýndan kesintiye uðratýlmamalýdýr). Güç kaynaðý kablosunun hiç bir noktasý ortam sýcaklýðýnýn 50ºC üzerine çýkmayacak þekilde yerleþtirilmelidir.
Þebekeye baðlamadan önce aþaðýdakileri kontrol ediniz:
• prizin topraklý tesisata sahip ve yürürlükteki normlara uygun olmasý;
• Prizin, cihazýn teknik veri etiketi üzerinde belirtilen maksimum voltajda kullanýlmaya uygun olmasý;
• güç kaynaðý geriliminin teknik veriler etiketi üzerinde belirlenen deðerler arasýnda olmasý (bkz. aþaðý);
4
! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç bir sorumluluk kabul etmemektedir.
Gaz baðlantýsý
Cihazýn gaz tüpüne yada gaz hattý borusuna baðlanmasý bükülgen lastik veya çelik boru yürürlükteki ulusal normlara uygun olarak yapýlmalý ve baðlantý öncesi cihazýn kullanýlan gaz tipine ayarlanmýþ olup olmadýðý kontrol edilmelidir (kapaktaki kalibrasyon etiketine bakýnýz; aksi takdirdeaþaðýya bakýnýz). Sývý gazla, yani gaz tüpünden beslenmesi halinde, yürürlükteki ulusal normlara uygun tipte basýnç regülatörleri kullanýlmalýdýr. Baðlantý iþlemini kolaylaþtýrmak için gaz besleme hortumu yan taraflara yönlendirilebilir*; kapama kapaðý ve baðlantý rakorunun yerlerini ters olarak ayarlayýnýz. Ayrýca cihazla birlikte verilen sýzdýrmazlýk contasýný deðiþtiriniz.
! Cihazýn güvenli þekilde çalýþmasý, uygun enerji sarfiyatý ve daha uzun ömürlü olmasý için, besleme basýncýnýn “Aðýzlýk ve ocaklarýn özellikleri” tablosunda belirtilen deðerlere uygun olmasý gerekmektedir (bkz. aþaðý).
Bükülgen lastik boru ile gaz baðlantýsý yapýlmasý
Borunun yürürlükteki ulusal normlara uygun olmasýný saðlayýnýz. Borunun iç çapý aþaðýdaki özelliklere sahip olmalýdýr. sývý gaz ile besleme durumunda 8 mm/ metan gaz ile besleme ise 13 mm olmalýdýr.
Þebekeye baðladýktan sonra önce aþaðýdakileri kontrol ediniz:
• boru 50°C sýcaklýðýný aþan kýsýmlarla temas etmeyecek þekilde monte edilmiþ olmalýdýr
• boru çekilme veya bükülme gücüne maruz kalmýþ olmamalý ve herhangi bir bükülme veya ezilme olmamalýdýr
• boru keskin, sivri ucu, hareketli kýsýmlarla temas etmemeli ve ezilmemelidir
• boru; onun durumu her yerden kontrol edilebilecek þekilde yerleþtirilmiþ olmalýdýr
• 1500 mm uzunluðundan kýsa olmalýdýr
• yürürlükteki ulusal normlara uygun tipte kablo sýyýrýcý kullanýlarak iki ucunda iyice sabitlenmiþ olmalýdýr
Bağlantı noktası
Yalıtım musluğu
Hortum tertibatı
Bağlantı noktası
Hortum tertibatı
SICAK YÜZEY
Yalıtım musluğu
! Yukarýdaki þartlardan bir tanesine uyulmadýðý veya set üstü ocak sýnýf 2 - altsýnýf 1 (cihaz iki mobilya arasýnda ankastredir) þartlarýna göre kurulduðu takdirde bükülgen çelik boru kullanýlmalýdýr (bkz. aþaðý).
Paslanmaz çelikten esnek boru ile diþli baðlantý uçlarý kullanarak yapýlan kesintisiz gaz baðlantýsý
bulunan ayar vidasýna küçük ve düzenli bir alev elde edene kadar müdahale ediniz. ! Sývý gaz kullanýmý halinde ayar vidasý sonuna kadar sýkýlacaktý r.
3. Düðme maksimum pozisyonundan minimum pozisyonuna döndürüldüðünde ocaklarýn sönmemiþ olmasýný kontrol ediniz.
!
TR
Borunun ve contalarýn yürürlükteki ulusal normlara uygun olmasýný saðlayýnýz. Boruyu çaþlýþýr vaziyete sokmak için onun ucundaki rakoru çýkarýnýz (Cihazýn gaz giriþ rakoruna silindirik 1/2 erkek diþ açýlmýþtýr).
! Gaz baðlantýsýný yaparken borunun uzunluðunun 2 metreyi aþmayacak þekilde ayarlanmalý. Ayrýca boru hareketli kýsmlarla temas etmemeli ve ezilmemelidir.
Sýzdýrmazlýk kontrolü
Montaj iþi tamamlandýðýnda, asla alev kullanarak deðil ama sabunlu su solüsyonu kullanmak suretiyle tüm rakorlara sýzdýrmazlýk kontrolü yapýlmalýdýr.
Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý
Cihazýn tasarlanmýþ olan gazdan (kapaktaki kalibrasyon etiketine bakýnýz) baþka gaz tipine uyum saðlanmasý mümkündür.
Set üstü ocaðýn uyumu saðlanmasý
Ocaklarýn birincil hava ayarlanmasý gerekmemektedir. ! Farklý bir gazla ayarlama iþlemi yapýldýktan sonra eski ayarý gösteren etiketi, Teknik Servisler Merkezlerde
mevcut olan ve yeni gaz tipini gösteren etiketle deðiþtiriniz. ! Kullanýlan gazýn basýncýnýn öngörülen basýnçtan farklý (yada deðiþken) olmasý halinde, giriþ borusuna ‘kanalize gaz regülatörleri’ çerçevesinde yürürlükteki ulusal normlara uygun bir basýnç regülatör takýlmalýdýr.
Set üstü ocaðýn aðýzlýklarýnýn deðiþtirilmesi
1. ocaðýn ýzgaralarýný sökünüz ve ocak gözlerini yuvasýndan çýkarýnýz.
2. 7 mm’lik boru anahtarý (bkz. þekil)kullanarak memeleri
sökünüz ve yeni gaz tipine uyarlanmýþ olanlarla deðiþtiriniz (bkz. “brülör ve meme özellikleri” tablosu )
3.Ters prosedürü uygulayarak tüm parçalarý yeniden yerleþtiriniz
Set üstü ocaklarýn aðýzlýklarýnýn ayarlanmasý
1. gaz vanasýný minimum pozisyonuna getiriniz
2. düðmeyi söküp vana milinin iç tarafýnda yada yanýnda
! Cihazn bir çocuun frn kapana aslmas gibi kazara devrilmesini önlemek için, ürünle birlikte verilen güvenlik
zinciri TAKILMALIDIR! Frnda vidayla sabitlenebilen (frnla birlikte verilmez) bir güvenlik zinciri bulunmaktadr; bu güvenlik zinciri cihazn arkasndan duvara, zincirin cihaza bal olduuyla ayn yükseklikte taklr. Viday ve tespit vidasn cihazn arkasndaki duvarn malzeme türüne göre seçin. Vidann kafas 9 mm’den küçük bir çaptaysa, rondela kullanlmaldr. Beton duvarlarda en az 8 mm çapnda ve 60 mm uzunluunda vida gerekir. Zincirin frnn arka tarafna ve duvara resimde gösterildii
gibi sabitlendiinden ve kurulum sonrasnda gergin ve zemin seviyesine paralel olduundan emin olun.
TR
Bek ve enjektör özellikleri tablosu
Çizelge 1
Bek
Büyük Bek (UR) YazÕ HÕzlÕ (Orta) (S) YardÕmcÕ (Küçük) (A)
Besleme basÕnçlarÕ
Çap
(mm)
Termik güç kW
(p.c.s.*)
Nominal
(mbar)
100 3,30 0.70 41 90 240 236 135 314
75 1.90 0.40 30 69 138 136 104 181
51 1.00 0.40 30 50 73 71 78 95
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maksimum (mbar)
* 15°C de 1013 mbar- kuru gaz ** Propan P.C.S. = 50,37 MJ/Kg *** Butan P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Doğal P.C.S. = 37,78 MJ/Kg
S
S
UR
A
H6GE5AG TK H6GEAG TK
AzaltÕl
mÕú
SÕvÕ gaz
By-Pass
1/100
(mm) (mm) *** ** (mm)
Meme
1/100
TEKNøK VERøLER
HxLxP FÕrÕn BoyutlarÕ Hacim lt. 59 øçecek ÕsÕtma çekmecesinin boyutlarÕ
Bek Besleme frekans
ve gerilimi
ENERGY LABEL ve ECODESIGN
(enerjiye dair etiket)
debi*
g/h
28-30
20 35
37 25 45
32,4x43,5x41,3 cm
geniúlik cm 42 derinlik cm 44 boy cm 8,5 özellik etiketinde belirtilen gazlarÕn hepsi kullanÕlabilir
Teknik veriler etiketine bakiniz
AB Yönetmelik No. 65/2014 tümleyici Yönetmelik 2010/30/EU. AB Yönetmelik No. 66/2014 tümleyici Yönetmelik 2009/125/EC. EN 60350-1 standardı, EN 50564 standardı
EN 30-2-1 standard
Doðal konveksiyon ýsýtma programýnda enerji tüketimi:
Geleneksel program Fanlý konveksiyon ýsýtma programýnda enerji tüketimi: Hamur piþirme
1.2006/95/EEC sayÕlÕ 12/12/06 tarihli (Düúük Gerilim)
2. 2004/108/EEC sayÕlÕ 15/12/04 tarihli (Elektromanyetik Uyum)
4. 93/68/EEC sayÕlÕ 22/07/93 tarihli yönerge
4. 2002/96/EC 1275 (Stand­by/Off mode)
Do÷al gaz
Meme
1/100
ı
20 17 25
Debi*
g/h
Veri plakas, frnn bölmesi frn içinde sol duvarnn üzerinde, açldktan sonra, kapan içinde bulunan ya edilir.
6
Cihazýn tanýmý
Genel görünüm
TR
Kontrol paneli
TIMER*
* Sadece bazý modellerde mevcuttur.
TR
X
C
Çalýþtýrma ve kullaným
Seviyelere göre alev ayarı
Set üstü ocaðýn kullanýlmasý
Set üstü ocaðýn kullanýlmasý
Set üstü ocaðýn kullanýlmasý
Ocaklarýn ayarlanmasý
Ocaklarýn ayarlanmasý
Ocaklarýn ayarlanmasý
Her OCAK düðmesi için dolu bir yuvarlak sembolü ile ilgili ocak konumu belirtilir. Set üstü ocaðýn yakýlmasý
1. ocaða bir çakmak veya herhangi bir ateþ yakýnlaþtýrýnýz
2. OCAK düðmesini basýlý tutup saatin ters yönünde E sembollü maksimum ateþe getirinceye kadar döndürünüz.
3. OCAK düðmesini saatin ters yönünde döndürerek istediðiniz alevin gücünü þöyle ayarlayýnýz; minimuma C, maksimuma E veya orta bir pozisyona.
Seviyelere göre alev ayarSeviyelere göre alev ayar
Ocağın alev yoğunluğu, maksimum, minimum ve 4 ara pozisyon ayarı olan 6 seviyeli düğme kullanılarak ayarlanabilir.
ğmeyi döndürürken, bir seviyeden başka bir seviyeye geçiş, bir klik sesi ile belirtilir. Sistem, daha hassas bir ayarlamayı garanti eder, alev yoğunluğunu aynı şekilde ayarlar ve farklı pişirme işlemleri için tercih edilen seviyeyi kolayca belirler.
Elektronik* ateþleme bujisi mevcut olan modellerde (bkz. þekil, C) , seçilen ocak gözünü yakmak için basýlý tutarak ilgili
düðmeyi minimum pozisyonuna getirene kadar saatin ters yönünde döndürünüz. Ocak alev üretmeye baþlayýncaya kadar basýlý tutmanýz gerekir. Düðme serbest býrakýlýnca ocak sönebilir. Bu durumda daha uzun süre basýlý tutarak iþlemi
yeniden yapýnýz.
! Ocaklarýn alevi beklenmedik þekilde sönmesi durumunda kontrol düðmesini kapatýnýz ve en az 1 dakika bekleyip tekrar deneyiniz.
Alev olmadýðýnda devreye giren ocaðýn emniyet aygýtý olduðu için (X), alevin otomatik olarak yanýk kalmasýný saðlayan aygýt yanýncaya kadar OCAK düðmesini 3-7 saniye basýlý tutmanýz gerekir.
Ocaðý söndürmek için alev sönene • kadar düðmeyi döndürünüz.
Büyük Bek
(UR)
DÝKKAT! Cam kapak, ýsýndýðý taktirde paramparça olabilir. Kapatmadan önce, tüm brülörleri veya olasý elektrikli ocaklarý söndürünüz.*Yalnýzca cam kapaklý modellerle ilgilidir
Fýrýnýn kullanýlmasýFýrýnýn kullanýlmasý
Fýrýnýn kullanýlmasý
! Fýrýn ilk kez kullanýldýðýnda, içi boþken sýcaklýk ayar düðmesi maksimuma getirilerek kapýsý açýk durumda en az bir saat çalýþtýrýnýz. Sonra fýrýný kapatýp kapaðýný açýnýz ve mekâný havalandýrýnýz. Duyulacak koku, fýrýný koruma amaçlý kullanýlan malzemelerin buharlaþmasý nedeniyle ortaya çýkan kokudur.
! Kullanmadan önce cihazýn yan taraflarýnda bulunan plastiði mutlaka çýkarýnýz
! Fýrýn tabanýna asla herhangi bir cisim koymayýnýz, emayesine zarar verebilirsiniz.
1. PROGRAM düðmesini döndürerek istenilen piþirme programýný seçiniz.
2. TERMOSTAT düðmesini döndürerek program için tavsiye edilen veya istediðiniz sýcaklýðý seçiniz. Piþirilecek yemek türleri ile bunlar için önerilen sýcaklýklar listesi mevcuttur. Bu kýlavuzda verilen tablo ile (bkz. Fýrýnda piþirme tablosu) danýþabilirisiniz.
Piþirme sýrasýnda þunlarý yapmak mümkündür:
Ocaklarýn kullanýmý için pratik önerilerOcaklarýn kullanýmý için pratik öneriler
Ocaklarýn kullanýmý için pratik öneriler
Ocaklarýn daha iyi bir verimlik ve minimum gaz tüketimini saðlamak için düz tabanlý, kapaklý kaplar kullanýlmalýdýr. Ayrýca kaplarýn ebadý ocaða uygun olmalýdýr.
Ocaðýn tipini ‘Aðýzlýk ve ocaklarýn özellikleri’ baþlýklý paragraftaki þekillere bakarak belirleyiniz.
! Izgarasý olan modellerde, 12 cm. çapýndan küçük kaplarýn kullanýlmasý durumunda sadece yardýmcý ocak için kullanýlmalýdýr.
8
• PROGRAM düðmesi vasýtasýyla piþirme programýný deðiþtirmek;
• TERMOSTAT düðmesi vasýtasýyla sýcaklýðý deðiþtirmek;
• PROGRAM düðmesini “0” pozisyonuna getirerek piþirme sürecini durdurmak.
! Piþirme kaplarýný daima mevcut olan tel ýzgara üzerine koyunuz.
Piþirme programlarý
Piþirme programlarýPiþirme programlarý
HAMUR ÝÞLERÝ programý
TR
! MAX arasýnda bir sýcaklýk ayarý yapýlabilir tüm programlar için 60°C ile:
• BARBECUE hariçtir (bunun için sadece MAX konumunu ayarlamanýz önerilir);
• GRATIN (200ºC sýcaklýðýn aþýlmamasý önerilir).
GELENEKSEL FIRIN programý
Alt ve üstteki ýsýtýcý elemanlar devreye girer. Bu geleneksel piþirme yöntemiyle sadece tek katta piþirme yapýlmasý daha uygundur: birden fazla katta piþirme yapýlýrsa sýcaklýðýn daðýlýmý iyi olmaz.
ÇOKLU PÝÞÝRME programý
Tüm ýsýtýcý elemanlar (alttaki, üstteki ve yuvarlak ýsýtýcý) devreye girer, fan da çalýþmaya baþlar. Sýcaklýk tüm fýrýnda sabit olduðundan, sýcak hava yemeði eþ daðýlýmlý olarak piþirir ve kýzartýr. Ayný anda en fazla iki kat kullanýlabilir.
BARBEKÜ programý
Üst ýsýtma elemaný devreye girer, çevirme (þiþ) kýsmý da (varsa) çalýþmaya baþlar. Grill’in doðrudan gelen yüksek sýcaklýðý, yüzey kýsýmlarýnda yüksek sýcaklýk gerektiren yemekler için uygundur. Ýzgara kullanýldýðý zaman fýrýn kapaðýnýn kapalý kalmasý gerekmektedir.
GRATÝN programý
Üst ýsýtma elemaný devreye girer, fan ile çevirme (þiþ) kýsmý da (varsa) çalýþmaya baþlar. Bu program ýsýnýn tek yönle daðýlmasý ile fýrýnýn içinde havanýn zorla dolaþmasýný birleþtirir. Bu ýsýnýn içine girme gücünü artýrarak yýyeceklerin yüzey kýsmýnýn yanmasýný engeller. Ýzgara kullanýldýðý zaman fýrýn kapaðýnýn kapalý kalmasý gerekmektedir.
PÝZZA FIRINI programý
Alttaki ve yuvarlak ýsýtýcý devreye girer, fan da çalýþmaya baþlar. Bu kombinasyon fýrýnýn hýzlý þekilde ýsýnmasýný ve öncelikli olarak alttan ýsý yayýlmasýný saðlar. Biden fazla katta ayný anda piþirme yapýlmasý durumunda, piþirme iþleminin yarýsýna gelindiðinde katlarýn yerini deðiþtirmek gerekir.
Arka ýsýtýcý elemanla fan devreye girerek fýrýn içinde yumuþak ve eþ daðýlýmlý bir ýsý temin edilir. Bu program hassas-narin yemeklere (örneðin mayalý tatlýlar) ve ayný anda üç katta “minyon” türünden yiyecekler hazýrlanmasýna uygundur.
Pratik piþirme önerileriPratik piþirme önerileri
Pratik piþirme önerileri
! Fan çalýþýrken yapýlan piþirmelerde 1 ve 5. kat pozisyonlarýný kullanmayýnýz. buralarý direkt sýcak havanýn etkisindedir ve hassas yiyeceklerin yanmasýna neden olabilirler.
! BARBEKÜ ve GRATÝN türü piþirme yaparken yað toplama tepsisini 1 poziyona alýnýz (akan yað ve/veya soslar için).
ÇOKLU PÝÞÝRME
• 2 ile 4. katlarý kullanýnýz ve daha fazla ýsý gerektiren
yemekleri 2. kata koyunuz.
• Yað toplama tepsisini aþaðý, ýzgarayý yukarý koyunuz.
BARBEKÜ
• Izgarayý 3 yada 4 kata yerleþtiriniz, yemekleri de
ýzgaranýn ortasýna koyunuz.
• Sýcaklýk seviyesini maksimuma ayarlamanýz önerilir.
Üstteki rezistans sürekli olarak yanýk kalmýyorsa merak etmeyiniz: bunun çalýþmasý bir termostat tarafýndan kontrol edilmektedir.
! ÜST FIRIN, IZGARA ve GRATÝN türü piþirmeler daima fýrýnýn kapaðý kapalýyken yapýlmalýdýr
! ÜST FIRIN ve IZGARA türü piþirme yaparken piþirme kalýntýlarýný (akan yað ve/veya soslar gibi) toplamak için yað toplama tepsisini 1 pozisyona, ýzgara ise 5 pozisyona alýnýz. GRATÝN türü piþirme yaparken piþirme kalýntýlarýný toplamak için yað toplama tepsisini 1 pozisyona, ýzgara ise 2 veya 3 pozisyona alýnýz.
TR
Elektronik zamanlayýcý* Elektronik zamanlayýcý saati ve geriye sayýmlý zamanlayýcý iþlevini gösterir.
NB: tüm iþlevler ayarlandýktan yaklaþýk 7 saniye sonra çalýþýr. Saati sýfýrlama Cihaz güç kaynaðýna baðlandýktan sonra veya güç kesildiðinde, saat göstergesi otomatik olarak 0:00’a ayarlanýr ve yanýp sönmeye baþlar. 0 00
• Doðru saati ayarlamak için ardýndan
almak için, düðmeleri basýlý tutun.
Saatin tekrar ayarlanmasý gerektiðinde ayný iþlemi yapýn.
ve düðmelerini kullanýn. Saati hýzlý ileri
Zamanlayýcý Özelliði
Bu iþleve eriþmek için düðmesine basýn. Göstergede “
bastýðýnýzda, saat 99 dakika ve 50 saniyeye kadar 10 saniye aralýklarla artacaktýr. Düðmeye basmaya devam ederseniz, saat en fazla 10 saate kadar dakika dakika artacaktýr. Geri dönmek için Ýstediðiniz saati ayarladýktan sonra, geriye sayýmý baþlatýn. Saat geçtiðinde, alarm çalar ve alarm herhangi bir düðmeye basarak susturulabilir.
Saati, “ sembolü zamanlayýcý iþlevinin ayarlandýðýný gösterir. Yaklaþýk 7 saniye sonra, gösterge otomatik olarak zamanlayýcýyý göstermeye geri dönecektir. Önceki ayarý iptal etmek için kadar basýn.
“ simgesi görünür. düðmesine her
düðmesini kullanýn.
düðmesine basarak görüntüleyebilirsiniz. “
düðmesine basýn ve
düðmesine 0 00 ‘a
DİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma sistemi ile donatılmıştır, bu sistem ızgaralar fırından dışarı çıkmadan bunları çıkarmayı sağlar(1). Izgaraları tamamen çıkarmak için, çizimde belirtildiği gibi, bunları ön taraftan alarak yukarı kaldırmak ve çekmek yeterlidir (2).
10
Fýrýnda piþirme tablosu
Fýrýnda piþirme tablosuFýrýnda piþirme tablosu
TR
Programlar Yemekler A÷ÕrlÕk(Kg) Raf
Geleneksel
FÕrÕn
Çoklu Piúirme Pizza (2 raf üzerinde)
Barbekü Dil balÕ÷Õ ve ahtapot
Graten Izgara tavuk
Pizza FÕrÕnÕ Pizza
Pasta
fÕrÕnÕ
Ördek Dana veya sÕ÷Õr rosto Domuz rosto Bisküvi (ev yapÕmÕ) Turta
Lazanya Kuzu KÕzarmÕú tavuk + patates Uskumru Plum-cake Kurabiye (2 raf üzerinde) Bisküvi (2 raf üzerinde) Pandispanya (1 raf üzerinde) Pandispanya (2 raf üzerinde) Tuzlu tartlar
Kalamar ve karides úiú Morina fileto Izgara sebze Dana biftek Pirzola Hamburger Uskumru Tost Rosto çevirme aparatÕ ile (varsa) Dana úiú Tavuk úiú Kuzu úiú
Ahtapot Rosto çevirme aparatÕ ile (varsa)* Dana úiú Kuzu úiú Tavuk (úiú) + patates (ya÷ toplama tepsisinde)
Dana veya sÕ÷Õr rosto Tavuk Turta Meyveli turtalar Plum-cake Pandispanya Doldurulmuú krepler (2 raf üzeri n de ) Küçük kekler (2 raf üzerinde) Peynirli tuzlu çörekler (2 raf üzerinde) Kurabiye (3 raf üzerinde) Bisküvi (3 raf üzerinde) YalancÕ krema (3 raf ü z erin de )
1 1 1
­1 1 1 1
1+1
1 1
0.5
0.5
0.5 1
1.5 1 1 1 1 1 1 1 1
n. 4
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
-
0.5 1 1
0.5 1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
pozisyonu
3 3 3 3 3
2 ve 4
3 2
2 ve 4
2
2 2 ve 4 2 ve 4
2 2 ve 4
3
4
4
4
3 veya 4
4
4
4
4
4
-
-
­2 2
-
-
­2 3 2
2 yada 3
3
2 veya 3
3 3
2 ve 4 2 ve 4
2 ve 4 1 ve 3 ve 5 1 ve 3 ve 5 1 ve 3 ve 5
Ön ÕsÕtma
(dakika)
15 15 15 15 15 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15
5 5 5 5 5 5 5 5 5
-
-
­5 5
10 10 10 10 15 10 10 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
Tavsiye
edilen ÕsÕ
200 200 200 180 180 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170
200 Max Max Max Max Max Max Max Max Max
100% 100% 100%
200
200
200
200
200
200
220
220
180
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
Piúirme
süresi
(dakika)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3
80-90 70-80 70-80 55-60 30-35
70-80 70-80 70-75 70-75 15-20 25-30 60-70 20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25 15-20 20-25 20-25
180
Sadece bazý modellerde mevcuttur.
*
Önlemler ve öneriler
TR
! Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygun þekilde tasarlanmýþ ve imal edilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr.
Genel güvenlik uyarýlarý
• Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
• Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte edilmez, zira yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece tehlikelidir.
• Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz.
• Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre, yemek piþirmek amaçlý kullanýlmalýdýr. Her türlü diðer kullanýmlar (örneðin: ortam ýsýtmasý) uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli bulunur. Üretici firma uygunsuz, hatalý ve mantýk dýþý kullanýmlardan kaynaklanan muhtemel zararlardan sorumlu tutulamaz.
• Kullaným kýlavuzu sýnýf 1 (izole) veya sýnýf 2 – altsýnýf 1 (mobilya arasýnda ankastre) cihazlarýyla ilgilidir.
• Cihazýn kullanýmý sýrasýnda ýsýtma elemanlarý ile fýrýnýn bazý kýsýmlarý çok sýcak duruma gelir. Bunlara dokunmamaya dikkat ediniz ve çocuklarý uzak tutunuz.
• Diðer beyaz eþyalara ait kablolarýn cihazýn sýcak kýsýmlarýna temas etmesini önleyiniz.
• Havalandýrma ve ýsý daðýlma noktalarýný týkamayýnýz.
• Kaplar fýrýna sürülürken ve çýkarýlýrken daima fýrýn eldivenleri kullanýnýz.
• Cihaz çalýþýr vaziyetteyken onun yakýnýnda yanabilir sývý maddeler (alkol, benzin vs.) kullanmayýnýz.
• Yanabilen maddeleri fýrýn veya alt kýsýmdaki depo içinde bulundurmayýnýz. Þayet fýrýn yanlýþlýkla, çalýþtýrýlacak olursa alev alabilirler..
• Çekmecenin iç yüzeyleri (çekmece olan modellerde) sýcak olabilir.
• Cihaz kullanýlmadýðý zamanlar düðmelerin daima • konumunda olmasýný saðlayýnýz.
• Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin kendisinden tutarak çekiniz.
• Fiþi prizden çekmeden önce temizlik ve bakým iþlemlerini yapmayýnýz.
• Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý kurcalamayýnýz. Teknik Servisine baþvurunuz.
• Fýrýnýn kapaðý açýkken kapak üzerine aðýr cisimler koymayýnýz.
• Çocuklarýn cihazla oynamasýna izin vermeyin.
Cihaz; (çocuklar dahil) fiziki, duyusal ya da zihinsel
kapasiteleri kýsýtlý kiþiler tarafýndan kullanýlamayacaðý gibi, güvenliklerinden sorumlu bir kiþinin gözetimi altýnda bulunmadýkça veya cihazýn kullanýmý hakkýnda ön bilgiler almýþ olmadýkça, deneyimsiz ve ürüne fazla bir alýþkanlýðý bulunmayan kimseler tarafýndan da kullanýlmamalýdýr.
• Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre, yemek piþirmek amaçlý kullanýlmalýdýr. Her türlü diðer kullanýmlar (örneðin: ortam ýsýtmasý) uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli bulunur. Üretici firma uygunsuz, hatalý ve mantýk dýþý kullanýmlardan kaynaklanan muhtemel zararlardan sorumlu tutulamaz.
Ocak bir kaide üzerine konursa, gerekli almak kaide
kaymasýný ocak önlemek için önlemler
Atýklarýn tasfiye edilmesi
• Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn geri dönüþümü mümkün olur.
• Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarýný deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi direktifinde; beyaz eþyalarýn kentsel katý atýk genel yöntemi ile tasfiye edilmemesi öngörülmüþtür. Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan saðlýðýna olasý zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý iþareti olan sepet sembolü verilmiþtir.
Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ bilgi
almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri hizmetine veya satýþ noktalarýna baþvurulmasý gerekir.
Enerji tasarrufu ve çevre korumasý
• IZGARA ve GRATÝN türü piþirmelerin daima fýrýnýn kapaðý kapalýyken yapýlmasý önerilir: bu hem daha iyi sonuç almak, hem de enerjiden tasarruf etmek içindir (yaklaþýk %10).
• Mümkün olan yerlerse, fırının önceden ısıtılmasından kaçının ve her zaman fırının dolu olmasına çalışın. Fırının kapağını mümkün olduğunca az açın, kapak her açıldığında ısı kaybı olacaktır. Önemli oranda enerji tasarrufu sağlamak için, sadece fırını planlanan pişirme süresinden 5 ila 10 dakika öncesinde kapatın ve fırının içindeki sıcaklığı kullanın.
• Kapa ktan dolayı enerji kayıpları yaşamamak için cıntaları temiz ve düzenli tutun.
• Tencerenin veya tavanın tabanı sıcak plakayı kaplamalıdır. Eğer sıcak plakadan daha küçük pişirme kapları kullanılırsa, enerji kaybına neden olunur ve pişirme kaplarından taşan sıvılar ocak üzerinde temizlenmesi zor kalıntılar bırakır.
• Yiyeceklerinizi kapakları iyice oturan kapalı tencerelerde veya tavalarda pişirin ve mümkün olduğunca az su kullanın. Kapak kapatılmadan pişirilmesi durumunda, enerji tüketimi büyük ölçüde artacaktır.
• Tabanı düz tencereler ve tavalar kullanın.
12
Bakým ve özen
ğer pişirilmesi uzun süren bir yiyecek pişiriyorsanız,
• E düdüklü tencere kullanarak pişirme süresini iki kat hızlandırabilir ve enerjinin üçte birini tasarruf edebilirsiniz.
Elektrik akýmýnýn kesilmesi
Her türlü iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine
baðlantýsýný kesiniz.
Cihazýn temizlenmesi
! Cihazý temizlerken asla buharlý yada yüksek basýnçlý temizleyiciler kullanmayýnýz.
• Emayeli veya paslanmaz çelik dýþ kýsýmlar ile lastik contalar ýlýk su ve nötr sabunlu bir süngerle temizlenebilir. Lekeler çok zor çýkan türdense özel ürünler kullanýnýz. Temizledikten sonra bol su ile durulayýp kurulayýnýz. Çizici tozlar ve aþýndýrýcý maddeler kullanmayýnýz.
• Izgara, kapakçýk, alev daðýtýcý ve bekler temizlik
kolaylýðý saðlamak çýkartýlabilir. Sýcak suda aþýndýrýcý olmayan deterjanla yýkanýr. Özenle tüm lekeleri çýkarýnýz ve tamamen kuru oluncaya kadar bekleyiniz.
• Gaz kesme emniyetinin ucunun* sýkça yýkanýlmasý tavsiye edilir.
• Fýrýnýn içi mümkünse her kullanýmdan sonra, daha henüz ýlýkken temizlenmelidir. Sýcak su ile deterjan kullanýnýz ve yumuþak bir bezle kurulayýnýz. Çizici maddelerden kaçýnýnýz.
• Cam aþýndýrýcý olmayan ürün ve sünger kullanýlarak temizlenmeli ve yumuþak bir bezle kurutulmalýdýr. Camý çizebilecek ya da camýn kýrmasýna neden olabilecek aþýndýrýcý pürüslü malzeme veya keskin madeni kazýyýcý kullanýlmamalýdýr.
• Aksesuarlar normal bulaþýk yýkama sistemiyle ve
bulaþýk makinasýnda bile yýkanabilirler.
• Cam kapaðý kullanýlmasý halinde gazlý ocak sýcakken
veya açýkken onu kapatmayýnýz.
Fýrýn kapaðýný çevreleyen contanýn durumunu periyodik olarak kontrol ediniz. Hasarlý olmasý halinde en yakýn Yetkili Teknik Servise baþvurunuz. Bu durumda onarým yapýlýncaya kadar fýrýnýn kullanýlmamasý tavsiye edilir.
Fýrýnýn aydýnlatma lambasýnýn deðiþtirilmesi
sonra fýrýný elektrik þebekesine baðlayýnýz.
! Ortam aydnlatmak amacyla f rn lambasn kullanmaynz.
Gaz musluklarýnýn bakýmý
Zamanla bir vananýn kilitlenmesi yada zor döndürülmesi durumu ortaya çýkabilir; böyle bir durumda deðiþtirilmesi gerekecektir.
! Bu iþlem ancak imalatçý tarafýndan yetkilendirilmiþ bir teknisyen tarafýndan yapýlabilir.
1.Fýrýný elektrik þebekesine baðladýktan sonra lamba tutucusunun cam kapaðýný gevþetip çýkarýnýz (bkz. þekil).
2. Ampulü sökünüz ve ayný özellikleri olan bir ampül ile deðiþtiriniz: gerilim 230 V, güç 25 W, uç E 14.
3. Kapaðý yerine tekrar taktýktan
Teknik Servis
! Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.
Þunlarý bildiriniz:
• Arýza tipini
• Cihazýn modeli (Mod.)
• Seri numarasý (S/N) Bu son bilgiler makine yada ambalajý üzerinde bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar.
Tüketicilerin Seçimlik Hakları
Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanun’un 11. maddesi çerçevesinde malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, satıcıdan (i) satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, (ii) satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, (iii) aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masraarı satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, (iv) imkan varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme seçimlik haklarına sahiptir. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Ücretsiz onarım hakkının seçilmesi durumunda işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımı yapılacak veya yaptırılacaktır. Ücretsiz onarım hakkının kullanması halinde malın, garanti süresi içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması, tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında, malın bedel iadesi, ayıp oranında bedel
indirimi veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi (mevzuattaki istisnalar saklı kalmak kaydıyla) talep edilebilecektir. Sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkının seçildiği durumlarda, satıcı, malın bedelinin tümünü veya bedelden yapılan indirim tutarını derhal tüketiciye iade edecektir. Malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakkının seçilmesi durumunda talep kendilerine bildirilmesinden itibaren satıcı veya üretici tarafından azami otuz iş günü içerisinde, bu talep yerine getirilecektir.
Kullanım Hataları
Cihazın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
Tüketici Şikayetleri
Çıkabilecek sorunlar için tüketiciler şikayet ve itirazları konusundaki başvurularını tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine yapabilirler.
TR
Taşima ve nakliye sirasinda dikat edilecek konular
Taşıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı olduğundan emin olunuz, Taşıma ve nakliye işlemini orijinal ambalajı ile yapınız. Taşıma esnasında üründe hasar ve arıza oluşmamasına, vurma, çarpma, düşürme vb. dış etkenler nedeniyle ürünün zarar görmemesine dikkat ediniz. Ambalajı zarar verebilecek nem, su, v.b. dış etkenlere karşı koruyunuz.
*
Sadece bazý modellerde mevcuttur.
TR
Fırın kapısının çıkarılması ve takılması:
6. Camı yerine tekrar takın.
1. Kapıyı açın
2. Fırın kapısının menteşe kıskaçlarını tam ters yönde döndürün (bkz. fotoğraf)
3. Kıskaç durana kadar kapıyı kapatın (kapı yaklaşık 40° açık kalacaktır) (bkz. fotoğraf)
40°
UYARI! Fırın, iç kapı camı yokken çalıştırılmamalıdır! UYARI! İç kapı camını yerine takarken, cam paneli doğru
takın; panel üzerindeki uyarı düz olmalı ve kolayca okunabilmelidir.
7. Profi li yerine takın, parçanın yerine oturduğunu çıkan
bir klik sesiyle anlayabilirsiniz.
8. Kapıyı tamamen açın.
9. Destekleri kapatın (bkz. fotoğraf).
10.Artık kapı tamamen kapatılabilir ve fırın normal bir
şekilde kullanılabilir.
4. Üst profi lin üzerindeki iki düğmeye basın ve profi li çıkarın (bkz. fotoğraf)
5. Cam levhayı çıkarın ve “Temizlik ve Bakım” bölümünde belirtilen şekilde temizleyin.
14
Teknik Servis ile temas kurmadan önce:
• Sorunu tek baþýnýza çözüp çözemeyeceðinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakýnýz);
• Sorunun çözülüp çözülmediðini kontrol etmek için yýkama çevrimini yeniden baþlatýn;
• Bu durum söz konusu deðilse, yetkili bir Teknik Destek Merkezi ile temasa geçin.
! Her zaman yetkili teknisyen yardýmý talep edin.
Aþaðýdaki bilgileri hazýr durumda bulundurun:
• Sorunun türü;
• cihaz modeli (Mod.);
• seri numarasý (S/N). Bu bilgiler çamaþýr makinesinin arkasýna yapýþtýrýlan künye levhasýndan veya kapaðý açarak cihazýn önünde de bulunabilir.
Cihazın ömrü 10 yıldır
TR
Satış Sonrası Hizmetler:
Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş. Balmumcu Cad. Karahasan Sok. No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul Tel: (0212) 355 53 00
Whirlpool EMEA S.p.A.
Whirlpool EMEA S.p.A. Via Carlo Pisacane n.1
Via Carlo Pisacane n.1 20016 Pero (MI), Italy
20016 Pero (MI), Italy VAT number: IT00693740425
VAT number: IT00693740425 www.hotpoint.euwww.hotpoint.eu
TR
03/2015 - 195122045.02
XEROX FABRIANO
16
Loading...