Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
How to clean the detergent dispenser
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
How to open and shut the drum
GB
Running a wash cycle, 8
Load balancing system
Wash cycles and functions, 9
Table of wash cycles
Wash functions
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Troubleshooting, 11
Service, 12
1
Installation
GB
! Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the washing machine to
inform the new owner as to its operation and
features.
! Read these instructions carefully: they contain
vital information on installation, use and safety.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing machine.
2. Check whether the washing machine has been
damaged during transport. If this is the case, do
not install it and contact your retailer.
3. Remove the four protective screws and the
rubber washer with the
respective spacer, situated on the rear of the
appliance (see figure).
4. Seal the gaps using the
plastic plugs provided.
5. Keep all the parts: you
will need them again if
the washing machine
needs to be moved to
another location.
Warning: should the
screws be re-used,
make sure you fasten
the shorter ones at the top.
! Packaging materials are not children’s toys.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy
floor, without resting it up against walls, furniture
cabinets or other.
2. If the floor is not perfectly level, compensate
for any unevenness by
tightening or loosening
the adjustable front feet
(see figure); the angle
of inclination, measured according to the
worktop, must not exceed 2°.
Levelling your appliance
correctly will provide it with stability and avoid any
vibrations, noise and shifting during operation.
If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust
the feet in such a way as to allow enough room
for ventilation beneath the washing machine.
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Connect the supply
pipe by screwing it to
a cold water tab using
a ¾ gas threaded connection (see figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until
it is perfectly clear.
2. Connect the other
end of the water inlet
hose to the washing
machine,
screwing it onto the appliance’s cold water inlet, situated on the top
right-hand side on the
rear of the appliance
(see figure).
3. Make sure there are no kinks or bends in the
hose.
! The water pressure at the tap must be within
the values indicated in the Technical details
table (on the next page).
! If the water inlet hose is not long enough,
contact a specialist store or an authorised
serviceman.
! Never use hoses that have already been used.
2
Connecting the drain hose
65 - 100 cm
Connect the drain
hose, without bending
it, to a drainage duct
or a wall drain located
at a height between
65 and 100 cm from
the floor;
alternatively, rest it on
the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end
of the hose should
not be underwater.
! Do not use extension cords or multiple sockets.
! The cable should not be bent or compressed.
! The power supply cable must only be replaced
by authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not
respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and
before you use it for the first time, run a wash
cycle with detergent and no laundry, using the
wash cycle (60°C).
Technical details
GB
! We advise against the use of hose extensions;
if it is absolutely necessary, the extension must
have the same diameter as the original hose and
must not exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity
socket, make sure that:
• the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
• the socket is able to withstand the maximum
power load of the appliance as indicated in the
Technical data table (see opposite);
• the power supply voltage falls within the va-
lues indicated in the Technical data table (see
opposite);
• the socket is compatible with the plug of the
washing machine. If this is not the case, replace the socket or the plug.
Model
Dimensions
Capacity
Electric
connections
Water
connections
Spin speed
Test wash
cycles in
accordance with
directives
1061/2010
and
1015/2010
ECOT7D 1491
40 cm wide
85 cm high
60 cm deep
from 1 to 7 kg
Please refer to the technical
data plate fixed to the machine.
maximum pressure 1 MPa
(10 bar) minimum pressure
0.05 MPa (0.5 bar) drum
capacity 42 litres
up to 1400 rpm
Programme
(1° press of the button): Cotton standard
60°C;
Programme (2° press of the button): Cotton standard
40°C.
! The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extremely
dangerous to leave the appliance exposed to
rain, storms and other weather conditions.
! When the washing machine has been installed,
the electricity socket must be within easy reach.
This appliance is compliant
with the following European
Community Directives:
- 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility)
- 2006/95/CE (Low Voltage)
- 2012/19/EU
3
Care and maintenance
GB
Cutting off the water and electricity
supplies
• Turn off the water tap after every wash cycle.
This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent
leaks.
• Unplug the washing machine when cleaning it
and during all maintenance work.
Cleaning the washing machine
The outer parts and rubber components of the
appliance can be cleaned using a soft cloth
soaked in lukewarm soapy water. Do not use
solvents or abrasives.
Caring for the door and drum of
your appliance
• Always leave the porthole door ajar in order to
prevent unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel on the lower front
part of the washing
machine (see figure);
2. unscrew the lid by
rotating it anti-clockwise (seefigure): a little
water may trickle out.
This is perfectly normal;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back
on;
5. reposition the panel,
making sure the hooks
are securely in place
before you push it onto
the appliance.
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump which does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber which protects the
pump, situated in its bottom part.
! Make sure the wash cycle has finished and
unplug the appliance.
How to clean the detergent dispenser
Disassembly:
Press lightly on the
large button on the
front of the detergent
dispenser and pull it
upwards (fig. 1).
Cleaning:
Then clean the dispenser under a tap (fig. 3)
using an old toothbrush and, once the pair of
siphons inserted in the top of compartments
1 and 2 (fig. 4) have been pulled out, check
whether the same are not clogged and then
rinse them.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there
are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is
very strong and a cracked hose could easily
split open.
! Never use second-hand hoses.
Reassembly:
Do not forget to reinsert the pair of siphons
into the special housings
and then to replace the
dispenser into its seat,
clicking it into place (fig. 4, 2 and 1).
Fig. 1Fig. 2
4
Fig. 3
Fig. 4
Precautions and tips
! This washing machine was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must
therefore be read carefully.
General safety
• This appliance was designed for domestic use only.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• The washing machine must only be used by adults, in
accordance with the instructions provided in this manual.
• Do not touch the machine when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
• Do not pull on the power supply cable when unplugging
the appliance from the electricity socket. Hold the plug
and pull.
• Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.
• Never force the porthole door. This could damage the
safety lock mechanism designed to prevent accidental
opening.
• If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt
to repair it yourself.
• Always keep children well away from the appliance while
it is operating.
• If the appliance has to be moved, work in a group of two
or three people and handle it with the utmost care. Never
try to do this alone, because the appliance is very heavy.
• Before loading laundry into the washing machine, make
sure the drum is empty.
Disposal
• Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected. Consumers should contact their local
authority or retailer for information concerning the
correct disposal of their old appliance.
Saving energy and respecting the environment
Saving on detergent, water, energy and time
• To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. A full load instead
of two half loads allows you to save up to 50% on
energy.
• The pre-wash cycle is only necessary on
extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15%
energy.
• Treating stains with a stain remover or leaving
them to soak before washing will cut down the
need to wash them at high temperatures. A
programme at 60°C instead of 90°C or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on
energy.
• Use the correct quantity of detergent depending
on the water hardness, how soiled the garments
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.
• If you use your washing machine from late in the
afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board’s peak load.
The “DELAYED START” option helps to organise
your wash cycles accordingly.
• If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.
GB
• The European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
5
Description of the washing
machine
GB
Control panel
ON/OFF
button
WASH
CYCLE
SELECTOR
Buttons
MEMORY
Button
DELAYED
START Button
CONTROL
PANEL
LOCK Button
DISPLAY
FUNCTION
buttons
SPIN SPEED
Button
START/PAUSE
button with indicator light
TEMPERATURE
Button
ON/OFF button : press this briefly to switch the machine
on or off. The START/PAUSE indicator light, which flashes
slowly in a green colour shows that the machine is switched
on. To switch off the washing machine during the wash cycle,
press and hold the button for approximately 2 seconds; if
the button is pressed briefly or accidentally the machine will
not switch off. If the machine is switched off during a wash
cycle, this wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE SELECTOR buttons: used to set the desired
wash cycle (see “Table of wash cycles”).
MEMORY button: press and hold the button to store a
cycle with your own set of preferences in the memory of
the machine. To recall a previously stored cycle, press the
MEMO button.
FUNCTION buttons: press the button to select the desired
function. The corresponding indicator light on the display
will switch on.
SPIN button : press to reduce or completely exclude the
spin cycle - the value is indicated on the display.
TEMPERATURE button : press to decrease the temperature: the value will be shown on the display.
This means it is possible to prevent wash cycles from being
modified accidentally, especially where there are children in
the home. To deactivate the control panel lock, press and
hold the button for approximately 2 seconds.
DELAYED START button : press to set a delayed start
time for the selected wash cycle. The delay time will be shown
on the display.
START/PAUSE button with indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start a
wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light will
remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle, press
the button again; the indicator light will flash in an orange
colour. If the symbol is not illuminated, the door may be
opened. To start the wash cycle from the point at which it
was interrupted, press the button again.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy saving
regulations, is fitted with an automatic standby system which
is enabled after about 30 minutes if no activity is detected.
Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine
to start up again.
CONTROL PANEL LOCK button : to activate the control
panel lock, press and hold the button for approximately 2
seconds. When the symbol is illuminated, the control
panel is locked.
6
Display
How to open and to close the drum
GB
B
A
F
X
Z
C
F
L
The display is useful when programming the machine and
provides a great deal of information.
The two upper strings A and B provide details of the wash
cycle selected, the wash cycle phase in progress and all
information relating to the progress status of the wash cycle.
String C shows the time remaining until the end of the wash
cycle in progress and, if a DELAYED START has been set,
the time remaining until the start of the selected wash cycle.
String D shows the maximum spin speed value (this depen-
ds on the selected wash cycle); if the wash cycle does not
include a spin cycle, the string remains unused.
String E shows the maximum temperature value which may
be selected (this depends on the wash cycle used); if the
temperature of the wash cycle cannot be modified, the string
remains unused.
Indicator lights F correspond to the functions and light up when
the selected function is compatible with the set wash cycle.
Door locked symbol
If the symbol is lit, this indicates that the washing machine door is blocked to prevent it from being opened
accidentally. To prevent any damage from occurring,
wait for the symbol to switch itself off before opening
the appliance door (it will take about three minutes).
N.B.: if the DELAYED START function has been activated,
the door cannot be opened; pauses the machine by pressing
the START/PAUSE button if you wish to open it.
D
E
Y
F
Fig. 1
Fig. 3
A) Opening (Fig. 1):
Lift the external lid and open it completely.
B) Opening the drum (Soft opening):
With one finger, push the button indicated in fig. 2 and
the drum will open delicately.
C) Loading the washing machine (Fig. 3).
D) Shutting (Fig. 4):
- close the drum fully by first shutting the front door
followed by the rear one;
- then ensure the hooks on the front door are perfectly
housed within the seat of the rear door;
- after the hooks have clicked into position, press both
doors lightly downwards to make sure they do not
come loose;
- finally shut the external lid.
E) Drum End Stop (Fig. 2):
Once the wash cycle has been completed, the drum will
position itself with doors facing upward for ease pf opening.
Fig. 2
Fig. 4
! The first time the machine is switched on, you will be asked
to select the language and the display will automatically show
the language selection menu.
To select the desired language press the X and Y buttons; to
confirm the selection press the Z button. If you wish to change
the selected language, simultaneously press and hold all the
three buttons marked with an L in the figure, until you hear a
beep. Switch the machine on again; the language selection
menu will be displayed.
7
Running a wash cycle
GB
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button;
the text WELCOME will appear on the display and the
START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green
colour.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed
the maximum load value indicated in the table of
programmes on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pour the
detergent into the relevant compartments as described
in “Detergents and laundry”.
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Press one of the WASH
CYCLE SELECTOR buttons to select the required wash
cycle; the name of the wash cycle will appear on the
display. A temperature and spin speed is set for each
wash cycle; these may be adjusted. The duration of the
cycle will appear on the display.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant
buttons:
Modifying the temperature and/or spin
speed. The machine automatically selects the
maximum temperature and spin speed set for the
selected wash cycle; these values cannot therefore
be increased. The temperature can be decreased by
pressing the button, until the cold wash “OFF”
setting is reached. The spin speed may be progressively
reduced by pressing the button, until it is completely
excluded (the “OFF” setting). If these buttons are
pressed again, the maximum values are restored.
! If the selected function is not compatible with
another function which has been selected previously,
the indicator light corresponding to the first function
selected will flash and only the second function will
be activated; the indicator light corresponding to the
enabled function will remain lit.
! The functions may affect the recommended load value
and/or the duration of the cycle.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light will
become green, remaining lit in a fixed manner, and the
door will be locked (the DOOR LOCKED symbol will
be on). During the wash cycle, the name of the phase
in progress will appear on the display. To change a
wash cycle while it is in progress, pause the washing machine using the START/PAUSE button (the START/
PAUSE indicator light will flash slowly in an orange
colour); then select the desired cycle and press the
START/PAUSE button again.
To open the door while a cycle is in progress, press
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened. Press
the START/PAUSE button again to restart the wash
cycle from the point at which it was interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be
indicated by the text “END OF CYCLE” on the display;
when the DOOR LOCKED symbol switches off
the door may be opened. Open the door, unload the
laundry and switch off the machine.
! If you wish to cancel a cycle which has already begun,
press and hold the button. The cycle will be stopped
and the machine will switch off.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected programme,
press the corresponding button repeatedly until the
required delay period has been reached. When this
option is enabled, the symbol lights up on the
display. To remove the delayed start function press the
button until the text “OFF” appears on the display.
Modifying the cycle settings.
• Press the button to enable the function; the indicator
light corresponding to the button will switch on.
• Press the button again to disable the function; the
indicator light will switch off.
! If the selected function is not compatible with the
programmed wash cycle, the indicator light will flash
and the function will not be activated.
8
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and
to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates
continuously at a speed which is slightly greater than the
washing rotation speed. If, after several attempts, the load is
not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin
speed. If the load is excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution process instead of spinning.
To encourage improved load distribution and balance, we
recommend small and large garments are mixed in the load.
Wash cycles and functions
Table of wash cycles
Max.
Description of the wash cycle
Wash cycles
Everyday wash cycles (Daily)
Cotton: extremely soiled whites. 90°1400
Cotton Standard 60° (1) (1° press of the button): heavily soiled whites and
resistant colours.
Cotton Standard 40° (2) (2° press of the button): lightly soiled whites and
delicate colours.
Cotton Standard 20° (3° press of the button): lightly soiled whites and
delicate colours.
Synthetics (1° press of the button): heavily soiled resistant colours.60°800
Synthetics (3) (1° press of the button): lightly soiled resistant colours.40°800
Synthetics (2° press of the button): lightly soiled whites and delicate colours.40°800
Mix 30’ (1° press of the button): to refresh lightly soiled garments quickly (not
suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).
Mix 15’ (2° press of the button): to refresh lightly soiled garments quickly (not
suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).
Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.30° 0-
Wool: for wool, cashmere, etc.40° 800-
Partial wash cycles
Spin (1° press of the button)-1400---7---16’
Rinse (2° press of the button)-1400--
Pump out (3° press of the button)-0---7---2’
The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as
water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.
1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle (1° press of the button) with a temperature of 60°C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 60°C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle (2° press of the button) with a temperature of 40°C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 40°C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
For all Test Institutes:
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle (2° press of the button) with a temperature of 40°C.
3) Synthetic program along: set wash cycle (1° press of the button) with a temperature of 40°C.
Max.
temp.
speed
(°C)
(rpm)
60°1400-
40°1400-
20°1400-
30° 800-
30° 800-
Detergents
Prewash Wash
Fabric
softener
Residual
dampness %
Max. load (kg)
7531,99 62 145’
7531,17 52,5 195’
7530,94 61 190’
7---180’
3440,85 39 110’
3440,53 39 100’
3---75’
3710,25 3330’
1,5 710,0829 15’
2---120’
1---55’
1---65’
7---36’
Total water lt
consumption
kWh
Energy
Cycle
duration
GB
Wash functions
Prewash
If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is
useful for removing stubborn stains.
N.B.: put the detergent in the relevant compartment.
! It cannot be used with the , , , , , , programmes.
Extra rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased
and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly
useful for sensitive skin.
! It cannot be used in conjunction with the , Spin, Pump out,
programmes.
Easy iron
By selecting this function, the wash and spin cycles will be modified in
order to reduce the formation of creases. The wash cycles ends
with the laundry being left to soak in the machine; the EASY IRON
and START/PAUSE indicator lights will flash (orange) and the text
“STOP WITH WATER” will appear on the display.
To drain the water so that the laundry may be removed, press
the START/PAUSE button or the EASY IRON button.
! It may not be used with the , , , programmes.
Fast wash
Reduces the duration of the wash cycle, while making it possible
to save water and electricity.
! It cannot be used with the Mix 15, , , , programmes.
Eco Wash
The Eco Wash function saves energy by not heating the
water used to wash your laundry – an advantage both to the
environment and to your energy bill. Instead, intensified wash
action and water optimisation ensure great wash results in the
same average time of a standard cycle. For the best washing
results we recommend the usage of a liquid detergent.
! It cannot be used with the Mix 15, , , , , programmes.
9
Detergents and laundry
GB
Detergent dispenser drawer
Good washing results also depend on the correct dose of
detergent: adding too much detergent won’t necessarily
make for a more efficient wash, and may in fact cause build
up on the interior of your appliance and even pollute the
environment.
! Do not use hand washing detergents because these create
too much foam.
! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-
washing, and for washing at temperatures over 60°C.
! Follow the instructions given on the detergent packaging.
Ope n up the de ter gent
dispenser and pour in the
detergent and fabric softener, as follows.
compartment 1: Detergent for pre-wash
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
It is recommended that you place liquid detergent directly into
the compartment using the appropriate dosing cup.
compartment 3: Additives (softener, etc.)
When pouring the softener in compartment 3, avoid exceeding the “max” level indicated.
The softener is added automatically into the machine during
the last wash. At the end of the wash programme, some
water will be left in compartment 3. This is used for the inlet
of denser fabric softeners into the machine, i.e. to dilute the
more concentrated softeners. Should more than a normal
amount of water remain in compartment 3, this means the
emptying device is blocked. For cleaning instructions, see
“Care and maintenance”.
compartment 4: Do not pour detergent into this
compartment.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
Special wash cycles
Cotton Standard 20°: (programme ) ideal for lightly
soiled cotton loads. The effective performance levels achieved
at cold temperatures, which are comparable to washing at
40°, are guaranteed by a mechanical action which operates
at varying speed, with repeated and frequent peaks.
Mix 30’: this wash cycle was designed to wash lightly soiled
garments quickly: it lasts just 30 minutes and therefore saves
both energy and time. By selecting this wash cycle ( at 30°C),
it is possible to wash different fabrics together (except for wool
and silk items), with a maximum load of 3 kg.
Mix 15’: this wash cycle was designed to wash lightly soiled
garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves
both energy and time. By selecting this wash cycle ( at 30°C),
it is possible to wash different fabrics together (except for wool
and silk items), with a maximum load of 1.5 kg.
Baby cycle: this wash cycle can be used to remove the soiling
typically caused by babies, while ensuring that all detergent is
removed from nappies in order to prevent the delicate skin of
babies from suffering allergies. The cycle has been designed
to reduce the amount of bacteria by using a greater quantity of
water and optimising the effect of special disinfecting additives
added to the detergent. At the end of the wash cycle, the
machine will slowly rotate the drum to prevent the formation
of creases; to end the cycle press the START/PAUSE button.
Silk: use special wash cycle to wash all silk garments.
We recommend the use of special detergent which has been
designed to wash delicate clothes.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or
mesh bag. Use wash cycle .
Wool: The wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston machine
has been tested and approved by The Woolmark Company for
washing wool garments labelled as hand washable provided
that the garments are washed according to the instructions
on the garment label and those issued by the manufacturer
of this washing machine. Hotpoint-Ariston is the first washing
machine brand to be approved by The Woolmark Company
for Apparel Care- Platinum for its washing performance and
consumption of energy and water.
Preparing the laundry
• Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
• Empty all garment pockets and check the buttons.
• Do not exceed the values listed in the “Table of wash
cycles”, which refer to the weight of the laundry when dry.
10
In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark trade mark is
a Certification trade mark.
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure
that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
The washing machine does not
switch on.
The wash cycle does not start.
The washing machine does not
take in water (the text “NO WATER,
CHECK SUPPLY” appears on the
display).
The washing machine continuously
takes in and drains water.
Possible causes / Solutions:
• The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
• There is no power in the house.
• The appliance Lid is not shut properly.
• The ON/OFF button has not been pressed.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
• The water tap has not been opened.
• A delayed start has been set (see “Running a wash cycle”).
• The water inlet hose is not connected to the tap.
• The hose is bent.
• The water tap has not been opened.
• There is no water supply in the house.
• The pressure is too low.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
• The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
(see “Installation”).
• The free end of the hose is under water (see “Installation”).
• The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special
anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.
GB
The washing machine does not
drain or spin.
The washing machine vibrates a lot
during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The machine is locked and the display
flashes, indicating an error code (e.g.
F-01, F-..).
There is too much foam.
• The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain
phase to be started manually (see “Wash cycles and functions”).
• The EASY IRON function has been activated: To complete the wash cycle,
press the START/PAUSE button (see “Wash cycles and functions”).
• The drain hose is bent (see “Installation”).
• The drainage duct is clogged.
• The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).
• The washing machine is not level (see “Installation”).
• The washing machine is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).
• The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).
• The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care and maintenance”).
• The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).
• Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
• The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
“for washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).
• Too much detergent was used.
11
Service
GB
Before calling for Assistance:
• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);
• Restart the programme to check whether the problem has been solved;
• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the
guarantee certificate.
! Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
• the type of problem;
• the appliance model (Mod.);
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
12
Istruzioni per l’uso
LAVABIANCHERIA
CARICA DALL’ ALTO
I
Italiano
ECOT7D 1491
Sommario
Installazione, 14-15
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
Manutenzione e cura, 16
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Curare coperchio e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua
Come pulire la vaschetta del detersivo
Precauzioni e consigli, 17
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Descrizione della lavabiancheria, 18-19
Pannello di controllo
Display
Come aprire e chiudere il cestello
I
Come effettuare un ciclo di lavaggio, 20
Sistema bilanciamento del carico
Programmi e funzioni, 21
Tabella dei programmi
Funzioni di lavaggio
Detersivi e biancheria, 22
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
Programmi particolari
Anomalie e rimedi, 23
Assistenza, 24
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
13
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poter-
I
lo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sull’installazione, sull’uso
e sulla sicurezza.
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la lavabiancheria.
2. Controllare che la
lavabiancheria non abbia subìto danni nel
trasporto. Se fosse
danneggiata non collegarla e contattare il
rivenditore.
3. Rimuovere le quattro
viti di protezione per il
trasporto e il gommino
con il relativo distanziale, posti nella parte
posteriore (vedi figura).
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria
debba essere trasportata, dovranno essere rimontati.
Attenzione. In caso di riutilizzo le viti più corte
devono essere montate in alto.
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Livellamento
La vostra lavabiancheria potrà essere rumorosa
se i due piedini non sono regolati in modo che la
stessa risulti perfettamente in piano.
1. Installare la lavabiancheria su un pavimento
piano e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili
o altro.
2. Se il pavimento non
fosse perfettamente
orizzontale, compensare le irregolarità svitando
o avvitando i piedini
anteriori posteriori (vedi figura); l’angolo di inclinazione, misurato sul
piano di lavoro, non
deve superare i 2°.
Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti
durante il funzionamento. In caso di moquette
o di un tappeto, regolare i piedini in modo da
conservare sotto la lavabiancheria uno spazio
sufficiente per la ventilazione.
Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione
dell’acqua
1. Collegare il tubo
di alimentazione avvitandolo a un rubinetto
d’acqua fredda con
bocca filettata da 3/4
gas (vedi figura).
Prima di allacciare,
far scorrere l’acqua
finché non sia limpida.
2. Collegare il tubo
di alimentazione alla
lavabiancheria avvitandolo all’apposita
presa d’acqua, nella
parte posteriore in alto
a destra (vedi figura).
3. Fare attenzione che
nel tubo non ci siano né
pieghe né strozzature.
! La pressione idrica del rubinetto deve essere
compresa nei valori della tabella Dati tecnici
(vedi pagina a fianco).
! Se la lunghezza del tubo di alimentazione non
fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato o a un tecnico autorizzato.
14
Collegamento del tubo di scarico
65 - 100 cm
Collegare il tubo di
scarico, senza piegarlo, a una conduttura
di scarico o a uno
scarico a muro posti
tra 65 e 100 cm da
terra;
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
solo da tecnici autorizzati.
Attenzione! L’azienda declina ogni responsabilità
qualora queste norme non vengano rispettate.
Primo ciclo di lavaggio
I
oppure appoggiarlo
al bordo di un lavandino o di una vasca,
legando la guida in
dotazione al
rubinetto (vedi figu-ra). L’estremità libera
del tubo di scarico
non deve rimanere
immersa nell’acqua.
! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare i 150 cm.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della cor-
rente, accertarsi che:
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma
di legge;
• la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato
nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
Dopo l’installazione, prima dell’uso, effettuare un
ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria
impostando il programma (60°C).
Dati tecnici
Modello
Dimensioni
Capacità
Collegamenti elettrici
Collegamenti idrici
Velocità di
centrifuga
ECOT7D 1491
larghezza cm 40
altezza cm 85
profondità cm 60
da 1 a 7 kg
vedi la targhetta caratteristi-
che tecniche applicata sulla
macchina
pressione massima 1 MPa
(10 bar)
pressione minima 0,05 MPa
(0,5 bar)
capacità del cesto 42 litri
sino a 1400 giri al minuto
• la tensione di alimentazione sia compresa nei
valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
• la presa sia compatibile con la spina della
lavabiancheria. In caso contrario sostituire la
presa o la spina.
! La lavabiancheria non va installata all’aperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è
molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia
e temporali.
! A lavabiancheria installata, la presa della
corrente deve essere facilmente raggiungibile.
! Non usare prolunghe e multiple.
Programmi
di
controllo
secondo
la direttive
1061/2010
e
1015/2010
programma
(1° pressione del tasto); Cotone standard
60°C;
programma (2° pressione del tasto); Cotone standard
40°C.
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 2004/108/CE (Compatibilità
Elettromagnetica)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (Bassa Tensione)
15
Manutenzione e cura
Escludere acqua e corrente elet-
I
trica
• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni
lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto
idraulico della lavabiancheria e si elimina il
pericolo di perdite.
• Staccare la spina della corrente quando si
pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di
manutenzione.
Pulire la lavabiancheria
La parte esterna e le parti in gomma possono
essere puliti con un panno imbevuto di acqua
tiepida e sapone. Non usare solventi o abrasivi.
Curare Coperchio e cestello
• Lasciare sempre socchiuso il coperchio per
evitare che si formino cattivi odori.
Pulire la pompa
La lavabiancheria è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di manutenzione.
Può però succedere che piccoli oggetti (monete,
bottoni) cadano nella precamera che protegge la
pompa, situata nella parte inferiore di essa.
! Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e staccare la spina.
Per accedere alla precamera:
1. rimuovere il pannello di copertura sul
lato anteriore della
lavabiancheria con
l’ausilio di un giravite
(vedifigura);
2. svitare il coperchio
ruotandolo in senso
antiorario (vedifigura):
è normale che fuoriesca un po’ d’acqua;
3. pulire accuratamente l’interno;
4. riavvitare il coperchio;
5. rimontare il pannello
assicurandosi, prima
di spingerlo verso la
macchina, di aver inserito i ganci nelle apposite asole.
Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua
Controllare il tubo di alimentazione almeno una
volta all’anno. Se presenta screpolature e fessure
va sostituito: durante i lavaggi le forti pressioni
potrebbero provocare improvvise spaccature.
! Non utilizzare mai tubi già usati.
Come pulire la vaschetta del detersivo
Smontaggio:
Esercitare una leggera
pressione sul pulsante
sulla parte anteriore
del cassetto detersivo
e tirarlo verso l’alto (fig.
1, 2).
Fig. 1Fig. 2
16
Pulizia:
Pulire quindi il cassetto sotto il rubinetto (fig.
3) utilizzando anche un semplice spazzolino
da denti e, sfilata la coppia di sifoncini inseriti
nella parte superiore degli scomparti 1 e 2 (fig.
4), controllare che gli stessi non siano ostruiti e
risciacquarli.
Fig. 3
Rimontaggio:
Non d iment ic are di
reinserire la coppia di
sifoncini negli appositi
alloggiamenti e rimettere
infine il cassetto nella
sua sede agganciandolo
(fig. 4, 2, 1).
Fig. 4
Precauzioni e consigli
! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in
conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste
avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio è stato concepito esclusiva-
mente per un uso di tipo domestico.
• Questo apparecchio può essere usato da
bambini da 8 anni in su e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con esperienza e conoscenze insufficienti
se sono supervisionati o se hanno ricevuto adeguata formazione in merito all’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e capendo
i pericoli connessi. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. Manutenzione
e pulizia non devono essere effettuati dai
bambini senza supervisione.
• La lavabiancheria deve essere usata solo da
persone adulte e secondo le istruzioni riportate
in questo libretto.
• Non toccare la macchina a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• Non toccare l’acqua di scarico, che può
raggiungere temperature elevate.
• Non forzare in nessun caso il coperchio: potrebbe
danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che
protegge da aperture accidentali.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
• Controllare sempre che i bambini non si avvicinino
alla macchina in funzione.
• Se dev’essere spostata, lavorare in due o tre
persone con la massima attenzione. Mai da soli
perché la macchina è molto pesante.
• Prima di introdurre la biancheria controlla che il
cestello sia vuoto.
Smaltimento
Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero
e riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.
Il simbolo del cestino barrato è riportato su
tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta
separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta
dismissione degli elettrodomestici, i detentori
potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai
rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Tecnologia a servizio dell’ambiente:
risparmiare detersivo, acqua,
energia e tempo
• Per non sprecare risorse bisogna utilizzare la
lavabiancheria con il massimo carico. Un carico
pieno al posto di due mezzi fa risparmiare fino al
50% di energia.
• Il prelavaggio è necessario solo per biancheria
molto sporca. Evitarlo fa risparmiare detersivo,
tempo, acqua e tra il 5 e il 15% di energia.
• Trattando le macchie con uno scioglimacchia o
lasciandole in ammollo prima del lavaggio, si
riduce la necessità di lavare ad alte temperature.
Un programma a 60°C invece di 90°C o uno a
40°C invece di 60°C, fa risparmiare fino al 50% di
energia.
• Dosare bene il detersivo in base alla durezza
dell’acqua, al grado di sporco e alla quantità di
biancheria evita sprechi e protegge l’ambiente:
pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi
che alterano l’equilibrio della natura. Inoltre evitare
il più possibile l’ammorbidente.
• Effettuando i lavaggi dal tardo pomeriggio fino alle
prime ore del mattino si collabora a ridurre il
carico di assorbimento delle aziende elettriche.
La funzione “Partenza Ritardata” aiuta molto a
organizzare i lavaggi in tal senso.
I
• Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.
• La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, preve-
de che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani.
• Se il bucato deve essere asciugato in un
asciugatore, selezionare un’alta velocità di
centrifuga. Poca acqua nel bucato fa rispamiare
tempo ed energia nel programma di asciugatura.
17
Descrizione della lavabiancheria
Pannello di controllo
I
Tasto ON/OFF
Tasto
BLOCCO
TASTI
DISPLAY
Tasto
CENTRIFUGA
SELETTORE
PROGRAMMI
Tasto ON/OFF : premere brevemente il tasto per accendere o spegnere la macchina. La spia START/PAUSE che
lampeggia lentamente di colore verde indica che la macchina
è accesa. Per spegnere la lavabiancheria durante il lavaggio
è necessario tenere premuto il tasto più a lungo, circa 2 sec.;
una pressione breve o accidentale non permetterà lo spegnimento della macchina.
Lo spegnimento della macchina durante un lavaggio in corso
annulla il lavaggio stesso.
Tasti SELETTORE PROGRAMMI: per impostare il program-
ma desiderato (vedi “Tabella dei programmi”).
Tasto MEMO: tenere premuto il tasto per memorizzare un
ciclo e le proprie personalizzazioni preferite. Per richiamare un
ciclo precedentemente memorizzato premere il tasto MEMO.
Tasti FUNZIONE: premere il tasto per selezionare la funzione
desiderata. Sul display si illuminerà la spia relativa.
Tasti
Tasto
MEMO
Tasto
PARTENZA
RITARDATA
Tasto con spia
START/PAUSE
Tasti
FUNZIONE
Tasto PARTENZA RITARDATA : premere per imposta-
re una partenza ritardata del programma prescelto; il ritardo
viene indicato nel display.
Tasto con spia START/PAUSE: quando la spia verde lam-
peggia lentamente, premere il tasto per avviare un lavaggio.
A ciclo avviato la spia diventa fissa. Per mettere in pausa il
lavaggio, premere nuovamente il tasto; la spia lampeggerà
con colore arancione. Se il simbolo non è illuminato,
si potrà aprire Il coperchio. Per far ripartire il lavaggio dal
punto in cui è stato interrotto, premere nuovamente il tasto.
Modalità di stand by
Questa lavatrice, in conformità alle nuove normative
legate al risparmio energetico, è dotata di un sistema di
autospegnimento (stand by) che entra in funzione dopo circa
30 minuti nel caso di non utilizzo. Premere brevemente il
tasto ON/OFF e attendere che la macchina si riattivi.
Tasto
TEMPERATURA
Tasto CENTRIFUGA : premere per ridurre o escludere del
tutto la centrifuga; il valore viene indicato nel display.
Tasto TEMPERATURA : premere per ridurre la tempera-
tura; il valore viene indicato nel display.
Tasto BLOCCO TASTI : per attivare il blocco del pannello
di controllo, tenere premuto il tasto per circa 2 secondi.
Il simbolo acceso indica che il pannello di controllo è
bloccato. In questo modo si impediscono modifiche accidentali
dei programmi, soprattutto se in casa ci sono dei bambini.
Per disattivare il blocco del pannello di controllo, tenere
premuto il tasto per circa 2 secondi.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.