Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy
Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody
První prací cyklus
Technické údaje
Popis pračky a zahájení pracího programu, 4-5
Ovládací panel
Kontrolky
Jak se otvírá a zavírá prací buben
Zahájení pracího programu
Prací programy, 6
Tabulka programů
Uživatelská nastavení, 7
Nastavení teploty
Nastavení odstřeďování
Funkce
Prací prostředky a prádlo, 8
Dávkovač pracích prostředků
Cyklus bělení
Příprava prádla
Oděvy vyžadující zvláštní péči
Systém automatického vyvážení náplně
CZ
Opatření a rady, 9
Základní bezpečnostní pokyny
Likvidace
Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí
Údržba a péče, 10
vypnutí elektrického napájení
Čištění pračky
Péče o dvířka a buben
Čištění čerpadla
Kontrola přítokové hadice
Jak se čistí dávkovač pracích prostředků
Poruchy a způsob jejich odstranění, 11
Servisní služba, 12
Před přivoláním servisní služby
1
Instalace
CZ
! Je velmi důležité uschovat tento návod za účelem jeho
další konzultace. V případě prodeje, darování anebo
přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen
v blízkosti pračky, aby mohl posloužit novému majiteli při
seznámení se s činností a s příslušnými upozorněními.
! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité in-
formace týkající se instalace, použití a bezpečnosti při práci.
Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy
Rozbalení
1. Rozbalte pračku.
2. Zkontrolujte, zda během
přepravy nedošlo k jejímu
poškození. V případě, že je
poškozena, nezapojujte ji a
obraťte se na prodejce.
3. Odstraňte čtyři šrouby
s gumovou podložkou
a s příslušnou rozpěrkou,
nacházející se v zadní části
(viz obrázek), sloužící na
ochranu během přepravy.
4. Uzavřete otvory po
šroubech plastikovými
krytkami.
5. Uschovejte všechny díly: v případě opětovné přepravy
pračky je bude třeba namontovat zpátky.
Upozornění:v případě opětovného použití musí být kratší
šrouby použity na montáž v horní poloze.
! Obaly nejsou hračky pro děti
Vyrovnání do vodorovné polohy
1. Pračku je třeba umístit na rovnou a pevnou podlahu, bez toho,
aby byla opřená o stěnu, nábytek
anebo něco jiného.
2. V případě, když podlaha není dokonale vodorovná, mohou být případné
rozdíly vykomp e nzovány
šroubovaním předních nožek
(viz obrázek). Úhel sklonu,
naměřen na pracovní ploše, nesmí přesáhnout 2°.
Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu
zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti.
V případě instalace na podlahovou krytinu anebo na koberec, nastavte nožičky tak, aby pod pračkou zůstal dostatečný
volný prostor pro ventilaci.
Umístění, přemísťování
Je-li pračka vybavena
speciálním podvozkem se
zasouvacími kolečky, lze
ji lehce přemístit. Tento
podvozek umožňující její
přemístění bez vynaložení
větší námahy se vysune
zatažením za páku
umístěnou vlevo dole. Po
přemístění pračky vraťte
páku do původní polohy.
Stroj je pak pevně usazen na zvoleném místě. (Viz
obrázek; pouze u některých modelů)
Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody
Připojení přítokové hadice
1. Připojte přívodní hadici
jejím zašroubováním ke
kohoutku studené vody
s hrdlem se závitem 3/4“ (viz
obrázek).
Před připojením hadice
nechte vodu odtékat, dokud
nebude čirá.
2. Připojte přítokovou hadici
k pračce prostřednictvím
příslušného vstupního hrdla,
umístěného vpravo nahoře
(viz obrázek).
3. Dbejte na to, aby hadice
nebyla příliš ohnuta anebo
stlačena.
! Tlak v rozvodu vody se
musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s
technickými údaji (viz vedlejší strana).
! V případě, že délka přítokové hadice nebude
dostatečná, obraťte se na specializovanou prodejnu
anebo na autorizovaný technický personál.
2
Připojení odtokové hadice
65 - 100 cm
Připojte vypouštěcí hadici,
k odpadovému potrubí anebo
k odpadu ve stěně, nacházejícímu se od 65 do 100 cm
nad zemí; zamezte jejímu
ohybu;
anebo ji zachyťte na
okraj umývadla či vany,
a připevněte ji ke kohoutku prostřednictvím
držáku z příslušenství (viz obrázek). Volný konec
vypouštěcí hadice nesmí
zůstat ponořen do vody.
! Kabel nesmí být ohnut anebo stlačen.
! Výměna kabelu musí být svěřena výhradně autorizo-
vanému technickému personálu.
Upozornění! Výrobce neponese žádnou odpovědnost za
následky nerespektování uvedených předpisů.
První prací cyklus
Po instalaci zařízení je třeba ještě předtím, než je
použijete na praní prádla, provést jeden zkušební cyklus
s pracím prostředkem a bez náplně prádla nastavením
pracího programu 2.
CZ
! Použití prodlužovacích hadic se nedoporučuje; je-li
však nezbytné, prodlužovaní hadice musí mít stejný
průměr jako originální hadice a její délka nesmí
přesáhnout 150 cm.
Připojení k elektrické síti
Před zasunutím zástrčky do zásuvky se ujistěte, že:
• zásuvka je uzemněna a že vyhovuje normám;
• zásuvka je schopna snést maximální zátěž odpovída-
jící jmenovitému příkonu zařízení, uvedenému v tabulce technickými údaji (viz vedle);
• hodnota napájecího napětí odpovídá údajům uve-
deným v tabulce s technickými údaji (viz vedle);
• zásuvka je kompatibilní se zástrčkou pračky.
V opačném případě je třeba vyměnit zástrčku.
! Pračka nesmí být umístěna venku – pod širým nebem, a
to ani v případě, kdyby se jednalo o místo chráněné před
nepřízní počasí, protože je velmi nebezpečné vystavit ji
působení deště a bouří.
! Po denitivním umístění pračky musí zásuvka zůstat
lehce přístupná.
! Nepoužívejte prodlužovaní kabely a rozvodky.
Technické údaje
ModelECOT6F 1291
šíøka 40 cm
Rozmìry
Kapacitaod 1 do 6 kg
Napájení
Pøipojení k
rozvodu vody
Rychlost
odstøeïování
Kontrolní program
podle normy
2010/1061
Hluènost
(dB(A) re 1 pW)
výška 85 cm
hloubka 60 cm
Viz štítek s technickými údaji, aplikovaný na zarízení.
maximální tlak 1 MPa (10 bar)
minimální tlak 0.05 MPa (0.5 bar)
kapacita bubnu 42 litrù
a¡z do 1200 otáèek za minutu
program 6; teplota 60°C a 40°C.
Toto zaøízení odpovídá následujícím
normám Evropské unie:
- 2004/108/CE (Elektromagnetická
kompatibilita)
- 2006/95/CE (Nízké napìtí)
- 2002/96/CE
Praní: 59
Odstøeïování: 72
3
Popis pračky a zahájení
pracího programu
CZ
Ovládací panel
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: slouží k zapnutí a vypnutí pračky.
Otočný ovladač PROGRAMŮ: pro nastavení pracích programů.
Během pracího programu zůstane ve stejné poloze.
FUNKČNÍ tlačítka s kontrolkami: slouží k volbě jednotlivých dostupných funkcí. Kontrolka zvolené funkce zůstane rozsvícena.
Otočný ovladač ODSTŘEĎOVÁNÍ: slouží k nastavení odstřeďování
nebo k jeho vyloučení (viz „Uživatelská nastavení“).
Otočný ovladač TEPLOTY: slouží k nastavení teploty praní
nebo praní ve studené vodě (viz „Uživatelská nastavení“).
DISPLEJ: slouží k zobrazování zbývající doby zvoleného
pracího cyklu a v prípade nastavení odloženého startu k
zobrazování doby, která zbývá do zahájení praní.
Tlačítko a kontrolka ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK: slouží
k aktivaci nebo ke zrušení zablokování ovládacího panelu.
Kontrolky
STARTU: slouží ke kontrole průběhu pracího programu.
Rozsvícená
V případě, že byla nastavena funkce „Odloženého startu“,
budou informovat o čase zbývajícím do zahájení pracího
programu (viz vedlejší strana).
Kontrolka ZABLOKOVANÁ DVÍŘKA: informuje o tom, zda
je možné otevřít dvířka (viz vedlejší strana).
Tlačítko s kontrolkou START/PAUZA: Slouží ke spuštění
nebo dočasnému přerušení programů.
POZN.: Stisknutí tohoto tlačítka slouží k přerušení probíhajícího praní; příslušná kontrolka bude blikat oranžovým
světlem, zatímco kontrolka probíhající fáze zůstane rozsvícena stálým světlem. Když bude kontrolka ZABLOKOVANÁ DVÍŘKA zhasnuta, bude možné otevřít dvířka.
Za účelem opětovného zahájení praní z bodu, ve kterém
bylo přerušeno, znovu stiskněte toto tlačítko.
PRŮBĚHU PRACÍHO CYKLU/ODLOŽENÉHO
kontrolka
Tlačítko
Otočný ovladač
PROGRAMŮ
poukazuje na probíhající fázi.
Otočný ovladač
TEPLOTY
Otočný ovladač
ODSTŘEĎOVÁNÍ
Kontrolky PRŮBĚHU PRACÍHO
CYKLU/ODLOŽENÉHO
STARTU
DISPLEJ
FUNKČNÍ
tlačítka s
Tlačítka s
kontrolkami
ZABLOKOVÁNÍ
TLAČÍTEK
Pohotovostní režim
Za účelem shody s novými předpisy souvisejícími s energetickou úsporou je tato pračka vybavena systémem automatického vypnutí (přechodu do pohotovostního režimu – standby), který je aktivován po uplynutí 30 minut, když se pračka
nepoužívá. Krátce stiskněte tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ a
vyčkejte na obnovení činnosti zařízení.
kontrolkami
Kontrolka
ZABLOKOVANÁ
DVÍŘKA
Tlačítko s
kontrolkou
START/
PAUZA
Kontrolky
Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací.
Informují nás o následujících skutečnostech:
Kontrolka aktuální fáze pracího programu
Otáčením otočného ovladače PROGRAMŮ se rozsvítí
kontrolky označující fáze, které zařízení provede na
základě zvoleného programu.
Po zvolení a zahájení požadovaného pracího cyklu dojde
k postupnému rozsvícení kontrolek informujících o jeho
průběhu.
Praní
Máchání
Odstřeďování
Odčerpání vody
Ukončení praní
Funkční tlačítka a příslušné kontrolky
Po zvolení konkrétní funkce dojde k rozsvícení příslušné
kontrolky.
Když zvolená funkce není kompatibilní s nastaveným
programem, příslušná kontrolka bude blikat, bude vydán
akustický signál a funkce nebude aktivována.
V případě, že bude zvolena funkce, která není kompatibilní
s některou z předem zvolených funkcí, zůstane aktivována
pouze poslední zvolená funkce.
4
Kontrolka teploty
Při volbě libovolné hodnoty teploty dojde k rozsvícení kontrolky.
Kontrolka odstřeďování
Při volbě libovolné hodnoty odstřeďování dojde k rozsvícení kontrolky.
Kontrolka zablokování tlačítek
“Aktivace” zablokování ovládacího panelu se provádí
tak, že podržíte stisknuté tlacítko približne na 2 sekundy.
Rozsvícená kontrolka poukazuje na to, že je ovládací
panel zablokován. Tímto zpusobem se zamezí náhodným
zmenám programu, zejména když jsou v domácnosti deti.
“Zrušení” zablokování ovládacího panelu se provádí tak,
že podržíte stisknuté tlacítko približne na 2 sekundy.
Kontrolka zablokovaných dvířek
Rozsvícení této kontrolky poukazuje na to, že dvířka jsou zablokována kvůli zamezení náhodnému otevření; aby se zabránilo
poškození dvířek, před jejich otevřením je třeba vyčkat, dokud
uvedená kontrolka nezhasne.
POZN.: když je aktivována funkce „Odloženého startu“, nebude možné otevřít dvířka a pro jejich otevření bude třeba
přerušit činnost zařízení stisknutím tlačítka START/PAUZA.
! Rychlé blikání kontrolky START/PAUZA (oranžové)
současně s blikáním funkcí poukazuje na přítomnost poruchy (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“).
Jak se otvírá a zavírá prací buben
Obr. 1
Obr. 2
A) OTEVÍRÁNÍ (Obr. 1):
Nadzvedni vrchní kryt a kompletně ho otevři.
B) Otevření bubnu (Soft opening):
Prstem zmáčknout tlačítko označené na obr. 2 a
buben se lehce otevře.
C) VKLÁDÁNÍ PRÁDLA (Obr. 3)
D) ZAVÍRÁNÍ (Obr. 4):
- dobře zavři prací buben a to tak že nejdříve spustíš
přední a pak i zadní dvířka;
- zkontroluj, zdali došlo k dokonalému zasunutí úchytů
předních dvířek do jejich uložení v zadních dvířkách;
- po uslyšení zvuku provázejícího zachycení, zatlač
zlehka směrem dolů nejdříve jedny a pak druhé dvířka,
aby ses ujistil, zdali nedojde k jejich uvolnění;
Všechny kontrolky se rozsvítí na několik sekund a poté
zůstanou svítit ty kontrolky, které se týkají nastavení zvoleného programu, a bude blikat kontrolka START/PAUZA.
2. Naplňte pračku a zavřete dvířka.
3. Otočným ovladačem PROGRAMŮ nastavte požadovaný
prací program.
4. Nastavte teplotu praní (viz „Uživatelská nastavení“).
5. Nastavte rychlost odstřeďování (viz „Uživatelská na-
stavení“).
6. Nadávkujte prací prostředek a přídavné prostředky (viz
„Prací prostředky a prádlo“).
7. Zvolte požadované funkce.
8. Zahajte prací program stisknutím tlačítka START/PAUZA
a příslušná kontrolka zůstane rozsvícena stálým světlem
zelené barvy.
Zrušení nastaveného pracího cyklu se provádí přerušením
činnosti zařízení stisknutím tlačítka START/PATA a volbou
nového cyklu.
9. Po ukončení pracího programu se rozsvítí kontrolka
. Dojde ke zhasnutí kontrolky ZABLOKOVANÁ DVÍŘKA s
cílem informovat o možnosti otevření dvířek. Vytáhněte
prádlo a nechte dvířka pootevřená, aby bylo umožněno
vysušení bubnu.
BAVLNA+PŘEDPĺRKOU: Mimořádně znečištěné bílé prádlo.
1
BAVLNA: Silně znečištěné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin.
2
BAREVNÁ BAVLNA (3): Málo znečištěné bílé a barevné choulostivé prádlo.
3
SYNTETIKA: Velmi znečištěné barevné prádlo z odolných tkanin.
4
SYNTETIKA (4): Velmi znečištěné barevné prádlo z odolných tkanin.
4
SYNTETIKA: Částečně znečištěné barevné prádlo z odolných tkanin.
4
MIX 15': K rychlému oživení mírně znečištěného prádla (nedoporučuje se
5
pro vlnu, hedvábí a prádlo určené pro ruční praní).
Programy pro každodenní praní
SANITARY: Mimořádně znečištěné bílé prádlo.
6
SANITARY (1-2): Silně znečištěné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin.
6
SANITARY (2): Málo znečištěné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin.
6
DOBROU NOC: Částečně znečištěné barevné choulostivé prádlo.
7
KOŠILE
8
HEDVÁBÍ/ZÁCLONY: Pro prádlo z hedvábí, viskózy, spodní prádlo.
9
VLNA: Pro vlnu, kašmír atd.
10
Eko programy
11 BAVLNA
12 SYNTETICKÉ PRÁDLO
13 RYCHLÉ PRANÍ 30’
Dílčí programy
Máchání-1200---
Odstřeďování-1200----6
Odčerpání vody-0----6
Doba trvání cyklu uvedená na displeji nebo v návodu představuje odhad vypočítaný na základě standardních podmínek. Skutečná doba se může měnit v závislosti na četných faktorech, jako je např. teplota a tlak vody na vstupu, teplota prostředí, množství pracího prostředku, množství a druh náplně, vyvážení náplně a zvolené volitelné funkce.
Pro všechny Kontrolní ústavy:
1) Kontrolní program podle normy 2010/1061: nastavte program 6 s teplotou 60°C a 40°C.
2) Dlouhý program na praní bavlny: nastavte program 6 s teplotou 40°C.
3) Krátký program na praní bavlny: nastavte program 3 s teplotou 40°C.
Je možné kontrolovat dobu trvání pracích programů na displeji.
Speciální programy
Mix 15’ (program 5) byl navržen pro praní mírně znečištěného prádla během krátké doby: trvá pouze 15 minut a šetří
tak energii a čas. Nastavením programu (5 při 30°C) je možné prát společně prádlo z tkanin různého druhu (s výjimkou
vlny a hedvábí) s maximální náplní 1,5 kg.
Sanitary (program 6). Hygienizační program při vysokých teplotách, u kterého se používá bělicí prostředek při teplotě
vyšší než 60°C.
Při bělení nalijte bělicí prostředek, prací prostředky a přídavné prostředky do příslušných přihrádek (viz
odstavec „Dávkovač pracích prostředků“).
Dobrou noc (program 7). Jedná se o tichý cyklus, který může pracovat v noci, kdy platí snížená sazba za dodávku
elektrické energie. Program byl navržen pro praní prádla ze syntetických tkanin a z bavlny. Na konci pracího cyklu
se zařízení zastaví s vodou v bubnu; za účelem provedení odstřeďování a odčerpání vody stiskněte tlačítko START/
PAUZA. V opačném případě zařízení po uplynutí 8 hodin automaticky provede odstředění a odčerpání vody.
Programy Eko
Programy Eko nabízejí dobrou výkonnost praní při nízkých teplotách, přičemž umožňují nižší použití elektrické energie s
výhodami pro životní prostředí i pro nanční úsporu.
Programy Eco (Bavlna , Syntetické prádlo a Rychlé praní 30’ ) byly vytvořeny pro různé druhy tkanin a pro
mírně znečištěné prádlo. Pro zajištění optimálního výsledku doporučujeme použít tekutý prací prostředek; doporučuje se
předběžně ošetřit manžety, límce a skvrny.
6
Uživatelská nastavení
Nastavení teploty
Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů).
Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ).
Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty, než je maximální teplota pro každý prací program.
Nastavení odstřeďování
Otáčením otočného ovladače ODSTŘEĎOVÁNÍ se nastavuje rychlost odstřeďování zvoleného pracího programu.
Maximální rychlosti pro jednotlivé prací programy jsou:
Programy Maximální rychlost
Bavlna 1200 otáček za minutu
Syntetika 800 otáček za minutu
Vlna 800 otáček za minutu
Hedvábí pouze odčerpání vody
Rychlost odstřeďování může být snížena nebo může být odstřeďování vyloučeno volbou symbolu .
Zařízení automaticky zabrání odstřeďování vyšší rychlostí, než je maximální rychlost pro každý prací program.
Funkce
Jednotlivé funkce, kterými pračka disponuje, umožňují dosáhnout požadovaného stupně čistoty a bělosti praného prádla.
Způsob aktivace jednotlivých funkcí:
2. rozsvícení příslušné kontrolky signalizuje, že došlo k aktivaci zvolené funkce.
Poznámka: Rychlé blikání kontrolky poukazuje na to, že příslušná funkce je nepoužitelná během nastaveného pracího
programu.
CZ
Odložený start
Pro nastavení odloženého startu zvoleného programu stiskněte víckrát tlačítko, dokud se nezobrazí požadovaná doba
odložení startu (od 1 do 24 h).
Zrušení funkce se provádí stisknutím tlačítka až do zobrazení nápisu .
POZN.: Po stisknutí tlačítka START/PAUZA je možné změnit hodnotu odložení pouze ve smyslu jejího snížení.
! Je aktivní u všech pracích programů.
Super wash
Díky použití většího množství vody v počáteční fázi cyklu a díky použití delší doby zaručuje tato volitelná funkce praní
vysoké kvality.
! Tato funkce není použitelná u programů 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, , , .
Extra Máchání
Volbou této funkce se zvýši účinnost máchání a zajistí se maximální stupeň odstranění pracího prostředku. Je užitečná
zejména pro mimořádně citlivé pokožky.
! Tato funkce není použitelná u programů 5, 13, , .
Snadné žehlení
Volbou této funkce budou praní a odstřeďování náležitě změněny za účelem snížení tvorby záhybů.
V programu 9 zařízení ukončí cyklus s prádlem namočeným ve vodě a blikající kontrolka funkce SNADNÉ ŽEHLENÍ a
kontrolka START/PAUZA budou blikat (oranžově) a kontrolka fáze MÁCHÁNÍ zůstane rozsvícena stálým světlem. Za
účelem odčerpání vody a vyložení prádla je třeba stisknout tlačítko START/PAUZA nebo tlačítko SNADNÉ ŽEHLENÍ.
! Tato funkce není použitelná u programů 5, 6, 7, 10, 11, 12, 13, , .
7
Prací prostředky a prádlo
CZ
Dávkovač pracích prostředků
Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování
pracích prostředků: použití jejich nadměrného množství
snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního kamene
na vnitřních částech pračky a znečištění životního prostředí.
Při vytahování dávkovače
pracích prostředků a při
jeho plnění pracími anebo
přídavnými prostředky postupujte následovně:
přihrádka 1: Prací
prostředek (práškový)
pro předpírání
přihrádka 2: Prací prostředek (v prášku nebo tekutý)
Tekutý prací prostředek je vhodné nalít přímo do bubnu
do dávkovací kuličky.
přihrádka 3: Přídavné prostředky (aviváž atd.)
Při plnění oddílu 3 aviváží dávejte pozor, abyste nepřelili
maximální přípustnou úroveň, označenou „max”. Aviváž
je automaticky přiváděna do pračky v průběhu posledního
máchání. Na konci pracího programu zůstane v oddílu 3
zbytek vody. Tato voda slouží pro přívod velmi hustých
prostředků nebo ke zředění koncentrovaných prostředků.
V případě, že v oddílu 3 zůstane více vody než obvykle,
znamená to, že je ucpán vyprazdňovací mechanismus.
Vyčištění mechanismu viz str. “Údržba a péče”.
přídavná přihrádka 4: Bělící prostředek
Cyklus bělení
Bělení může být provedeno pouze u programů 2, 3, 6.
Nalijte bělicí prostředek do přídavné přihrádky 4, prací
prostředek a aviváž do příslušných přihrádek a poté nastavte jeden z výše uvedených pracích programů.
Je vhodné pro velmi znečištěné bavlněné prádlo.
! Nepoužívejte prací prostředky určené na ruční praní,
protože způsobují tvorbu nadměrného množstva pěny.
Kolik váží prádlo?
1 prostěradlo 400-500 g
1 povlak na polštář 150-200 g
1 ubrus 400-500 g
1 župan 900-1.200 g
1 ručník 150-250 g
Oděvy vyžadující zvláštní péči
Košile: použijte příslušný program 8 pro praní košil z
odlišných druhů tkanin a odlišných barev.
Zaručuje maximální péči při minimalizaci tvorby záhybů.
Hedvábí: použijte příslušný program 9 pro praní
všeho prádla z hedvábí. Doporučujeme použití pracího
prostředku pro choulostivé prádlo.
Záclony: přehnout je a uložit dovnitř povlaku na polštář
anebo do sáčku ze síťoviny. Použijte program 9.
Vlna: je jediná pračka, která získala prestižní uznání
Woolmark Platinum Care (M.0508) od The Woolmark
Company, které certikuje praní všech druhů prádla
z vlny v této pračce, a to i prádla s visačkou „výhradně
ruční praní“ . Při použití programu 10 můžete úplně
klidně prát v pračce veškeré vlněné prádlo (max. 1 kg) se
zárukou optimálních výsledků.
Systém automatického vyvážení náplně
Před každým odstřeďováním buben provede otáčení
rychlostí lehce převyšující rychlost praní, aby se odstranily
vibrace a aby se náplň rovnoměrně rozložila. V případě,
že po několikanásobných pokusech o vyvážení prádlo
ještě nebude správně vyváženo, zařízení provede
odstřeďování nižší rychlostí, než je přednastavená rychlost.
Za přítomnosti nadměrného nevyvážení pračka provede
namísto odstřeďování vyvážení. Za účelem dosažení
rovnoměrnějšího rozložení náplně a jejího správného
vyvážení se doporučuje míchat velké a malé kusy prádla.
Příprava prádla
• Roztřiďte prádlo podle:
- druhu tkaniny / symbolu na visačce.
- barvy: oddělte barevné prádlo od bílého.
• Vyprázdněte kapsy a zkontrolujte knoíky.
• Nepřekračujte povolenou náplň, vztahující se na hmot-
nost suchého prádla:
Odolné tkaniny: max. 6 kg
Syntetické tkaniny: max. 2,5 kg
Choulostivé tkaniny: max. 2 kg
Vlna: max. 1 kg
8
Opatření a rady
! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými
mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění
jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je
pozorně přečíst.
Základní bezpečnostní pokyny
• Zařízení nesmí být používáno osobami (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními
schopnostmi a s nedostatečnými zkušenostmi a zna-
lostmi, s výjimkou případu, kdy toto použití probíhá pod
dozorem nebo na základě pokynů osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby se
zajistilo, že si nebudou se zařízením hrát.
• Pračku mohou používat pouze dospělé osoby podle
pokynů uvedených v tomto návodu.
• Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro použití v
domácnosti.
• Nedotýkejte se zařízení bosí nebo v případě, že máte
mokré ruce či nohy.
• Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel, ale
uchopením za zástrčku.
• Neotvírejte dávkovač pracích prostředků během činnosti
zařízení.
• Nedotýkejte se odčerpávané vody, protože může mít
velmi vysokou teplotu.
• Nepokoušejte se o násilné otevření dvířek: mohlo by dojít
k poškození bezpečnostního uzávěru, který zabraňuje
náhodnému otevření.
• Při výskytu poruchy se v žádném případě nepokoušejte
o opravu vnitřních částí zařízení.
• Vždy mějte pod kontrolou děti a zabraňte tomu, aby se
přibližovaly k zařízení během pracího cyklu.
• Během pracího cyklu mají dvířka tendenci ohřát se.
• V případě potřeby přemísťujte pračku ve dvou nebo ve
třech a věnujte celé operaci maximální pozornost. Nikdy
se nepokoušejte zařízení přemísťovat sami, je totiž velmi
těžké.
• Před zahájením vkládání prádla zkontrolujte, zda je bu-
ben prázdný.
Spotřebitelé by měli kontaktovat příslušné místní
úřady nebo svého prodejce ohledně informací týkajících se správné likvidace starého zařízení.
Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí
Technika ve službách životního prostředí
Vysvětlením toho, že uvnitř pračky je vidět málo vody, je
skutečnost, že nový způsob praní Ariston umožňuje dokonale
vyprat prádlo s použitím méně než polovičního množství
vody: jedná se o dosažení vytýčeného cíle s ohledem na
životné prostředí.
Šetření pracími prostředky, vodou, energií a časem
• Aby nedocházelo k plýtvání, je třeba používat pračku
s plnou náplní. Jedna plná náplň, ve srovnání se dvěmi
polovičními, umožňuje ušetřit až 50% energie.
• Předpírání je potřebné pouze při praní silně znečištěného
prádla. Prací program bez předpírání umožňuje ušetřit
od 5 do 15% energie.
• Při aplikaci příslušného prostředku proti skvrnám anebo
jejich namočením před zahájením praní, je možné vyhnout se praní při vysokých teplotách. Použití stejného
pracího programu při teplotě 60°C namísto 90°C anebo
40°C namísto 60°C, umožňuje ušetřit až 50% energie.
• Správné dávkování pracího prostředku, s ohledem na
tvrdost vody, stupeň znečištění a množství praného
prádla zabraňuje plýtvání a chrání životní prostředí: i
když se jedná o biodegradabilní látky, prací prostředky
narušují přirozenou rovnováhu v přírodě. Dále se je
třeba, dle možností, vyhnout použití aviváže.
• V případě, že prádlo má být vysušeno v sušičce, zvolte
vysokou rychlost odstřeďování. Malé množství vody
umožňuje šetřit čas a energii během sušícího programu.
CZ
Likvidace
• Likvidace obalových materiálů: při jejich odstranění
postupujte v souladu s místním předpisy a dbejte na
možnou recyklaci.
• Evropská směrnice 2002/96/EC o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních stanovuje, že
staré domácí elektrické spotřebiče nesmí být odkládány do běžného netříděného domovního odpadu.
Staré spotřebiče musí být odevzdány do odděleného
sběru, a to za účelem recyklace a optimálního využití
materiálů, které obsahují, a z důvodu předcházení
negativním dopadům na lidské zdraví a životní
prostředí. Symbol “přeškrtnuté popelnice” na výrobku
vás upozorňuje na povinnost odevzdat zařízení po
skončení jeho životnosti do odděleného sběru.
9
Údržba a péče
CZ
Uzavření přívodu vody a vypnutí
elektrického napájení
• Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto
způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke
snížení nebezpečí úniku vody.
• Před zahájením čištění pračky a během operací
údržby je třeba vytáhnout zástrčku přívodního kabelu
ze zásuvky.
Čištění pračky
Vnější části a části z gumy mohou být čištěny hadrem
navlhčeným ve vlažné vodě a saponátu. Nepoužívejte
rozpouštědla anebo brusné prostředky.
Péče o dvířka a buben
• Dvířka ponechte po každé pootevřeny, aby se zabráni-
lo tvorbě nepříjemných zápachů.
Čištění čerpadla
Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, která
nevyžaduje zvláštní péči. Může se však stát, že se v jeho
vstupní části, určené na jeho ochranu, a nacházející se
v jeho spodní části, zachytí drobné předměty (mince,
knoíky).
! Ujistěte se, že prací cyklus byl ukončen a vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
K znovuzískání případných předmětů spadených do
vstupní části:
1. tahem rukou směrem
od bočnic sundat
podložku dolů na zadní
stranu pračky (viz obrá-
zek);
2. odšroubujte vrchní kryt
otáčením proti směru
hodinových ručiček
(viz obrázek): vytečení
malého množství vody je
zcela běžným jevem;
3. dokonale vyčistěte
vnitřek vstupní části
čerpadla;
4. nasaďte zpátky vrchní
kryt;
5. namontujte zpátky
krycí panel, přičemž se,
před jeho přisunutím
k pračce ujistěte, že
došlo k správnému
zachycení háčků do
příslušných otvorů.
Kontrola přítokové hadice
Stav přítokové hadice je třeba zkontrolovat alespoň jednou ročně. Jsou-li na ní viditelné praskliny anebo trhliny,
je třeba ji vyměnit: silný tlak působící na hadici během
pracího cyklu by mohl způsobit její náhlé roztrhnutí.
! Nikdy nepoužívejte již použité hadice.
Jak se čistí dávkovač pracích prostředků
Demontáž:
Zlehka zatlačit na velké
tlačítko nacházející se ve
přední části dávkovače
pracích prostředků a
vytáhnout ho směrem
nahoru (obr. 1, 2).
Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4
Čištění:
Očistit dávkovač pod kohoutkem (obr.3) s tekoucí vodou
pomocí starého zubního kartáčku a, po vytažení páru
sifonůuložených v horní části přihrádek 1 a 2 (obr. 4)
zkontrolovat, nejsou-li ucpány a omýt je pod vodou.
Zpětná montáž:
Nezapomeň vložit na původní
místo sifonya pak vlož i
dávkovač (obr. 4, 2, 1).
10
Poruchy a způsob jejich
odstranění
Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu.
Poruchy:
Pračku nelze zapnout.
Nedochází k zahájení pracího cyklu.
Pračka nenapouští vodu (rychle bliká
kontrolka první fáze praní).
Dochází k nepřetržitému napouštění a
odčerpávání vody.
Možné příčiny / Způsob jejich odstranění:
• Zástrčka není zasunuta v zásuvce nebo není zasunuta natolik, aby došlo ke
spojení kontaktů.
• V celém domě je vypnutý proud.
• Nejsou řádně zavřená dvířka.
• Nebylo stisknuto tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
• Nebylo stisknuto tlačítko START/PAUZA.
• Nebyl otevřen kohout přívodu vody.
• Byl nastaven odložený start (viz „Uživatelská nastavení“).
• Přívodní hadice není připojena k vodovodnímu kohoutu.
• Hadice je příliš ohnutá.
• Nebyl otevřen kohout přívodu vody.
• V celém domě je uzavřený přívod vody.
• V rozvodu vody není dostatečný tlak.
• Nebylo stisknuto tlačítko START/PAUZA.
• Vypouštěcí hadice se nachází mimo určené rozmezí od 65 do 100 cm nad
zemí (viz „Instalace“).
• Koncová část vypouštěcí hadice je ponořena ve vodě (viz „Instalace“).
• Odpad ve stěně není vybaven odvzdušňovacím otvorem.
Když ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranění problému, uzavřete
přívod vody, vypněte pračku a přivolejte Servisní službu. V případě, že se byt
nachází na jednom z nejvyšších poschodí, je možné, že dochází k sifonovému
efektu, jehož následkem pračka nepřetržitě napouští a odčerpává vodu. Pro
odstranění uvedeného efektu jsou v prodeji běžně dostupné speciální protisifonové ventily.
CZ
Nedochází k vyčerpání vody nebo
k odstřeďování.
Během odstřeďování je možné pozorovat silné vibrace pračky.
Dochází k úniku vody z pračky.
Kontrola START/PAUZA (oranžová)
a kontrolky funkcí rychle blikají.
Dochází k tvorbě nadměrného
množství pěny.
• Odčerpání vody netvoří součást nastaveného programu: u některých
programů je třeba jej aktivovat manuálně.
• Je aktivní funkce SNADNÉ ŽEHLENÍ: na dokončení programu stiskněte
tlačítko START/PAUZA („Uživatelská nastavení).
• Vypouštěcí hadice je ohnutá (viz „Instalace“).
• Odpadové potrubí je ucpáno.
• Během instalace nebyl buben odjištěn předepsaným způsobem
(viz „Instalace“).
• Pračka není dokonale vyrovnána do vodorovné polohy (viz „Instalace“).
• Pračka je stlačena mezi nábytkem a stěnou (viz „Instalace“).
• Přítoková hadice není správně zašroubována (viz „Instalace“).
• Dávkovač pracích prostředků je ucpán (způsob jeho vyčištění je uveden v části „Údržba a péče“).
• Vypouštěcí hadice není upevněna předepsaným způsobem (viz „Instalace“).
• Vypněte zařízení a vytáhněte zástrčku ze zásuvky, vyčkejte přibližně 1 minutu a opětovně jej zapněte.
Když porucha přetrvává, obraťte se na Servisní službu.
• Použitý prací prostředek není vhodný pro použití v automatické pračce
(musí obsahovat označení „pro praní v pračce“, „pro ruční praní nebo pro
praní v pračce“ nebo podobné označení).
• Bylo použito jeho nadměrné množství.
11
Servisní služba
CZ
Před přivoláním Servisní služby:
• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“);
• Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna;
• V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu.
! Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na techniky, kteří nejsou k výkonu této činnosti oprávněni.
Při hlášení poruchy uveďte:
• druh poruchy;
• model zařízení (Mod.);
• výrobní číslo (S/N).
Tyto informace jsou uvedeny na štítku aplikovaném na zadní částí pračky a v její přední části, dostupné po otevření
dvířek.
12
Bedienungsanleitungen
WASCHVOLLAUTOMAT
DE
Deutsch
ECOT6F 1291
INHALTSVERZEICHNIS
Installation 14-15
Auspacken und Aufstellen
Wasser- und Elektroanschlüsse
Erster Waschgang
Technische Daten
Beschreibung des Waschvollautomaten und
Starten eines Waschprogramms 16-17
Bedienblende
Kontrollleuchten
So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel
Starten eines Waschprogramms
Waschmittelschublade
Bleichen
Vorsortieren der Wäsche
Besondere Wäscheteile
Unwuchtkontrollsystem
DE
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 9
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege 10
Wasser- und Stromversorgung abstellen
Reinigung des Gerätes
Pflege der Gerätetür und Trommel
Reinigung der Pumpe
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
So kann der Waschmittelbehälter gereinigt werden
Störungen und Abhilfe 11
Kundendienst 12
13
Installation
DE
! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig
aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.
Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet,
damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu
Rate zu ziehen.
! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie
liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem
Gebrauch und der Sicherheit.
Auspacken und Aufstellen
Auspacken
1. Gerät auspacken.
2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine Transportschäden erlitten hat.
Im Falle einer Beschädigung
Gerät bitte nicht anschließen,
sondern den Kundendienst
anfordern.
3. Die vier Transportschutzschrauben ausschrauben
und das an der Rückwand
befindliche Gummiteil nebst
entsprechendem Distanzstück abnehmen (siehe Abbildung).
4. Die Löcher mittels der
mitgelieferten Kunststoffstöpsel schließen.
5. Sämtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschvollautomat
erneut transportiert werden müssen, müssen diese Teile
wieder eingesetzt werden.
Zur Beachtung: Im Falle einer Wiederverwendung sind
die kurzeren Schrauben oben einzusetzen.
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder
Standfläche
1. Der Waschvollautomat muss
auf einem ebenen, festen Untergrund aufgestellt werden, ohne
ihn an Wände, Möbelteile oder
ähnliches anzulehnen.
2. Sollte der Boden nicht
perfekt eben sein, müssen
die Unebenheiten durch Anbzw. Ausdrehen der vorderen
Stellfüße ausgeglichen werden
(siehe Abbildung), der auf
der Arbeitsfläche zu ermittelnde Neigungsgrad darf 2° nicht
überschreiten.
Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken
des Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen die
Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichender Freiraum zur
Belüftung unter dem Waschvollautomaten gewährleistet ist.
Aufstellen, Versetzen
Sollte Ihr Geraet mit einem
Spezialgestell mit einziehbaren Raedern ausgestattet sein, kann das Geraet
muehelos verschoben
wer- den. Um dieses
Gestell herunter zu lassen,
ziehen Sie den links unter
dem Sockel befindlichen
Hebel, und versetzen
dann die Waschmaschine.
Bringen Sie das Radgestell
anschließend wieder in die
ursprüngliche Stellung zurück. Das Gerät steht so fest und
sicher auf dem Boden (siehe Abbildung).
Wasser- und Elektroanschlüsse
Anschluss des Zulaufschlauches
1. Schrauben Sie den
Wasserschlauch an einen
Kaltwasserhahn mit ¾-ZollGewindeanschluss an (siehe Abbildung).
Lassen Sie das Wasser vor
dem Anschluss so lange
auslaufen, bis klares Wasser
austritt.
2. Schließen Sie das andere Ende des Schlauches
an den oben rechts am
Rückteil des Waschvollautomaten befindlichen
Wasseranschluss an (siehe Abbildung).
3. Der Schlauch darf hierbei
nicht eingeklemmt oder
abgeknickt werden.
! Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen, die
in der Tabelle der Technischen Daten angegebenen sind
(siehe nebenstehende Seite).
! Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann
wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an einen
autorisierten Fachmann.
14
65 - 100 cm
Anschluss des Ablaufschlauches
Schließen Sie den Ablaufschlauch ohne ihn dabei
abzuknicken an einen
geeigneten Abfluss an. Die
Mindestablaufhöhe beträgt 65
- 100 cm (gemessen vom
Boden), oder hängen Sie
diesen mittels des Schlauchhalters gesichert in ein
Becken oder Wanne ein;
! Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Mehrfa-
chstecker.
! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt
werden.
! Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Fa-
chkräfte ausgetauscht werden.
Achtung! Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, sollten diese Vorschriften nicht genau beachtet werden.
DE
Befestigen Sie diesen mittels des mitgelieferten Schlau-
chhalters z.B. an einen Wasserhahn (siehe Abbildung).
Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser
positioniert werden.
! Verlängerungsschläuche
sollten nicht eingesetzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlängerung
denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen
und darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten.
Stromanschluss
Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass:
• die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt;
• die Steckdose die in den Technischen Daten
angegebenen Höchstlast des Gerätes trägt (siehe
nebenstehende Tabelle);
• die Stromspannung den in den Technischen Daten
angegebenen Werten entspricht (siehe nebenstehende Tabelle);
Erster Waschgang
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem
Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne
Wäsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das Waschprogramm 2 ein.
Beschreibung des Waschvollautomaten
und Starten eines Waschprogramms
DE
Bedienblende
Taste EIN/AUS
Wählschalter
PROGRAMME
Taste EIN/AUS: Zum Ein- und Ausschalten Ihres Waschvollautomaten.
Wählschalter PROGRAMME: Zur Wahl der Waschprogramme.
Während des Programmablaufs bleibt der Schalter feststehend.
Tasten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der
verfügbaren Funktionen. Die der gewählten Einstellung entsprechende Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet.
Wählschalter SCHLEUDERN: oder um das Schleudern auszuschliessen (siehe „Personalisierungen“).
Wählschalter TEMPERATUREN: Zur Einstellung der Waschtem-
peratur oder einer Kaltwäsche (siehe „Personalisierungen“).
Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/STARTZEITVOR-WAHL: Zur Kontrolle des Waschprogrammablaufs. Die
eingeschaltete Kontrollleuchte zeigt die laufende Programmphase an. Wurde die Funktion “Startzeitvorwahl” eingestellt,
zeigen sie die bis zum Start noch verbleibende Zeit an (siehe
Nebenseite).
DISPLAY: Auf diesem wird die Restzeit des eingestellten Waschgangs angezeigt und falls eine Startzeit vorgewählt wurde,
die noch bis zum Start des Waschprogramms verbleibende Zeit.
Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT: Diese Taste zeigt
an, ob die Gerätetür geöffnet werden kann oder nicht (siehe
Nebenseite).
Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE: Mittels dieser Taste
werden die Waschprogramme gestartet oder kurz unterbrochen.
NB: Durch Drücken dieser Taste, kann das Waschprogramm
zeitweilig unterbrochen werden (Pause). Die entsprechende
Kontrollleuchte schaltet auf orangefarbenes Blinklicht, die Kontrollleuchte der bestehenden Programmphase dagegen schaltet
auf Dauerlicht.
TEMPERATUREN
SCHLEUDERN
Wählschalter
Wählschalter
Kontrollleuchten
PROGRAMMABLAUF/
STARTZEITVORWAHL
DISPLAY
Kontrollleuchte
GERÄTETÜR
GESPERRT
Tasten mit
Kontrollleuchten
FUNKTIONEN
Taste mit Kontrollleuchte
Taste mit
Kontrollleuchte
START/PAUSE
TASTENSPERRRE
Sobald die Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT erlischt,
kann die Gerätetür geöffnet werden. Um das Programm an der
Stelle, an der es unterbrochen wurde, wieder in Gang zu setzen,
drücken Sie diese Taste erneut.
Funktion Standby
Zur Erfüllung der neuen Richtlinien zum Energieverbrauch ist diese Waschmaschine mit einem automatischen Ausschaltsystem
(Standby) ausgestattet, das nach 30 Minuten des Nichtgebrauchs
in Funktion tritt. Drücken Sie kurz die Taste EIN/AUS und warten
Sie, bis sich die Maschine wieder einschaltet.
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.Sie signalisieren:
Laufende Programmphase
Wird der Wahlschalter PROGRAMME gedreht, leuchten die jeweiligen
Kontrollleuchten auf und zeigen so die Programmphasen an, die das
Gerät auf der Grundlage der Programmwahl durchführen wird.
Wurde das Waschprogramm gewählt und gestartet, leuchten
die Kontrollleuchten nach und nach auf, und zeigen so den
jeweiligen Programmstand an.
Hauptwäsche
Spülen
Schleudern
Abpumpen
Ende des Waschgangs
Funktionstasten und entsprechende Kontrollleuchten
Nach der Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechendeTaste auf. Ist
die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm,
schaltet die entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht, es ertönt
ein akustisches Signal und die Funktion wird nicht aktiviert. Wird eine
Funktion eingestellt, die zu der bereits eingestellten nicht zugeschaltet
werden kann, bleibt nur die zuletzt gewählte aktiv.
16
Kontrolileuchte Temperaturen
Nach der Wahl eines Temperaturwertes leuchtet die entsprechendeTaste auf.
Kontrolileuchte Schleudern
Nach der Wahl einer Schleuderleistung leuchtet die entsprechendeTaste auf.
Kontrollleuchte Tastensperre
Zur “Aktivierung” der Sperre der Bedienblende halten Sie
die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Die eingeschaltete
Kontrollleuchte zeigt an, dass die Bedienblende gesperrt ist.
Auf diese Weise wird verhindert, dass ein Programm ungewollt
geändert wird und dient somit vor allem als Kindersicherung.
Zur “Deaktivierung” der Sperre der Bedienblende halten Sie
die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Kontrollleuchte Gerätetür gesperrt:
Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass die
Gerätetür gesperrt ist, um ungewolltes Öffnen zu vermeiden;
warten Sie, bis die Leuchte erlischt, bevor Sie die Gerätetür
öffnen, um Schäden zu vermeiden.
NB: Die Gerätetür kann nicht geöffnet werden, wenn die Funktion
“Startzeitvorwahl” aktiviert wurde. Um sie zu öffnen, drücken Sie
die Taste START/PAUSE.
! Das rasche Blinken der Kontrollleuchte START/PAUSE (orangefarben) bei gleichzeitigem Blinken der Funktionsleuchten
signalisiert eine Gerätestörung (siehe „Störungen und Abhilfe“).
So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel
Abb. 1
Abb. 2
A) Öffnen (Abb. 1):
Öffnen Sie den äußeren Deckel ganz.
B) Öffnen der Trommel (Soft opening):
Drücken Sie mit einem Finger leicht auf die auf
der Abb. 2 ersichtlichen Taste; die Trommel
öffnet sich ganz sanft.
C) Einfüllen der Wäsche (Abb. 3).
D) Schliessen (Abb. 4):
- Schließen Sie sorgfältig die Wäschetrommel. Schließen
Sie zuerst den vorderen Flügel und drücken Sie anschließend den hinteren Flügel auf;
- Stellen Sie sicher, dass sich die Haken des vorderen
Flügels ordnungsgemäß in den entsprechenden Sitzen der
hinteren Flügel befinden;
- Nach hörbarem Einrasten der Haken drücken Sie
leicht auf beide Türen; sie dürfen nicht aufspringen;
- Schließen Sie abschließend den äußeren Deckel.
Starten eines Waschprogramms
1. Schalten Sie das Gerät über die EIN/AUS-Taste ein. Sämt-
liche Kontrollleuchten leuchten für einige Sekunden auf, dann
bleiben die Kontrollleuchten der Einstellungen des ausgewählten Programms eingeschaltet und die Kontrollleuchte START/
PAUSE schaltet auf Blinklicht.
2. Wäsche einfüllen, die Gerätetüren und den Deckel
schließen.
3. Stellen Sie mittels des Wählschalters PROGRAMME das
gewünschte Programm ein.
4. Stellen Sie die Waschtemperatur ein (siehe „Personalisie-
rungen“).
5. Stellen Sie die Schleuderstufe ein (siehe „Personalisierun-
gen“).
6. Füllen Sie Waschmittel und Zusätze ein (siehe „Waschmit-
tel und Wäsche“).
7. Wählen Sie die gewünschten Funktionen.
8. Setzen Sie das Programm in Gang. Drücken Sie hierzu
die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kontrollleuchte
bleibt eingeschaltet (grünes Dauerlicht).
Um die Waschprogramm-Einstellung rückgängig zu machen,
muss das Gerät auf Pause geschaltet werden. Drücken Sie
hierzu die Taste START/PAUSE. Wählen Sie daraufhin das
neue Programm.
9. Nach Ablauf des Waschprogramms leuchtet die Kontroll-
leuchte auf. Die Kontrollleuchte TÜR GESPERRT erlischt,
was bedeutet, dass die Gerätetür geöffnet werden kann.
Nehmen Sie die Wäsche aus der Maschine und lassen Sie
die Gerätetür leicht offen stehen, damit die Trommel trocknen
kann.
Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Drücken der
EIN/AUS-Taste aus.
DE
Abb. 3
Abb. 4
17
Waschprogramme
Programmtabelle
DE
Max.
Beschreibung des Programms
Waschprogramme
Programme für die tägliche Wäsche
Baumwolle + Vorwasche 90°C: stark verschmutzte Weiß- und
1
farbechte Buntwäsche.
2
Baumwolle: stark verschmutzte Weiß- und farbechte Buntwäsche.60°1200-
Baumwolle-Buntwäsche (3): leicht verschmutzte Weißwäsche
3
und empfindliche Buntwäsche.
4
Synthetik: stark verschmutzte, farbechte Buntwäsche.60°800--
4
Synthetik (4): stark verschmutzte, farbechte Buntwäsche.40°800--
Seide/Gardinen: kleidungsstücke aus Seide, Viskose und Feinwäsche.30° 0--
10
Wolle: wolle, Kaschmir usw.40° 800--
Programme Eco
11
Baumwolle
12
Synthetik
13
Kurz 30’
Teilprogramme
Spülen-1200---
Schleudern-1200----6
Abpumpen-0----6
Die auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektiv benötigte Zeit kann aufgrund zahlreicher Faktoren wie
Temperatur und Druck des Zulaufwassers, Raumtemperatur, Waschmittelmenge, Art, Menge und Verteilung der Waschladung sowie der gewählten Zusatzfunktionen variieren.
Für alle Testinstitute:
1) Prüfprogramm gemäß 2010/1061: Programm 6 und eine Temperatur von 60°C und 40°C einstellen.
2) Langes Baumwollprogramm: Programm 6 und eine Temperatur von 40°C einstellen.
3) Kurzes Baumwollprogramm: Programm 3 und eine Temperatur von 40°C einstellen.
4) Langes Synthetikprogramm: Programm 4 und eine Temperatur von 40°C einstellen.
Tem-
peratur
(°C)
90°1200
40° 1200-
60° 1200--
40° 1200--
40° 600--
kaltes
Wasser
kaltes
Wasser
kaltes
Wasser
Max.
Schleu-
derGe-
schwin-
digkeit
(U/min)
30 800--
1200--
Vorwa-
sch
800--
800--
Waschmittel
Bleich-
Haup-
mittel
twäsche
-
Weich-
spüler
Max.
Beladungsmenge
(kg)
2,5
2,5
2,5
1,5
6
6
6
6
6
6
4
2
1
1
6
3
3
6
Pro-
gramm-
dauer
Die Waschzeitdauer kann auf dem Display abgelesen werden.
Sonderprogramme
Mix 15‘ (Programm 5) Kurzprogramm für die Wäsche leicht verschmutzter Teile: in nur 15 Minuten, zur Einsparung von Zeit
und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (5 bei 30°C) ein, dann können, bei einer maximalen Lademenge von 1,5 kg,
Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und Seide) zusammen gewaschen werden.
Hygiene zyklus (Programm 6). Ein Programm zur Hygienisierung bei hohen Temperaturen, welches Bleichmittel und eine Waschtemperatur von mehr als 60°C vorsieht.Geben Sie das Bleichmittel, das Waschmittel und die Zusätze in die entsprechenden
Kammern (siehe Absatz „Waschmittelschublade“).
Gute Nacht (Programm 7). Ein Flüsterprogramm, das nachts und demnach bei verbilligtem Nachttarif arbeiten kann. Das Programm wurde für Wäsche aus Kunstfasern und Baumwolle konzipiert. Nach Ablauf des Waschgangs stoppt die Maschine, ohne
das Wasser abzupumpen. Um die Schleuder und den Wasserablauf in Gang zu setzen drücken Sie die Taste START/PAUSE,
andernfalls setzt die Maschine nach Ablauf von 8 Stunden die Schleuder automatisch in Gang und pumpt das Wasser ab.
Programme Eco
Die Programme Eco biete gute Waschleistungen bei niedrigen Temperaturen, was sich in einem geringeren Energieverbrauch
zu Gunsten der Umwelt und der Ersparnis auswirkt.
Die Programme Eco (Baumwolle , Synthetik Kurz 30’ ) wurden für unterschiedliche Gewebearten und für wenig verschmutzte Wäsche entwickelt. Für ein optimales Resultat empfehlen wir, ein Flüssigwaschmittel zu verwenden und Manscheten,
Kragen und Flecken vorzubehandeln.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.