Hotpoint-Ariston ARSL 105 CSI.L User manual

Page 1
Содержание
Установка 2-5
Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Пробный цикл стирки Технические характеристики
Панель управления Индикаторы Порядок запуска программы
Программы 10-11
Таблица программ
Установки пользователя 12-13
Установка температуры Установка скорости отжима Дополнительные функции
Моющие средства и белье 14-15
Распределитель моющих средств Цикл отбеливания Подготовка белья Особенности стирки отдельных изделий Система балансировки загрузки
Предупреждения и рекомендации 16-17
Основные правила безопасности Утилизация Как вручную открыть заблокированную дверцу
Обслуживание и уход 18-19
Отключение водо- и электроснабжения Уход за: • стиральной машиной
• распределителем моющих средств
• дверцей стиральной машины и барабаном Чистка насоса Проверка заливного шланга
Устранение неисправностей 20-21 Помощь 24
! Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения
по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины. Сохраните руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной маши­ной в случае ее продажи, передачи или переезда, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслу­живания.
ARSL 105
11
1
11
Page 2
Установка
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспорти­ровки. При обнаружении повреждений не подключайте машину – свяжитесь с поставщиком немедленно.
3. Удалите четыре транспортировочных болта и резиновые пробки с прокладками, расположен­ные в задней части стиральной машины (ðèñ. 1).
4. Закройте отверстия прилагающимися пласти­ковыми заглушками.
5. Сохраните все детали: они могут понадобиться в случае последующей транспортировки стираль­ной машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными ма­териалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу так, чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.
2. Если пол неровный, отрегулируйте высоту но­жек машины (см. ðèñ. 2), пока машина не будет выровнена (угол отклонения верхней крышки кор­пуса от горизонтали не должен превышать 2°).
Правильное выравнивание оборудования помо­жет избежать шума, вибраций и смещений маши­ны во время ее работы.
Если стиральная машина устанавливается на полу с ковровым покрытием, отрегулируйте ее ножки таким образом, чтобы под основанием ма­шины имелось достаточное пространство для вентиляции.
1
2
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вывод водопровода холодной воды с резьбовым отверстием 3/4 дюйма (ðèñ. 3).
Перед подсоединением откройте водопровод­ный кран и дайте стечь грязной воде.
2. Подсоедините заливной шланг к стиральной ма­шине, навинтив его на водоприемник, располо­женный вверху справа на задней части оборудо­вания (ñì. ðèñ. 4).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пере­жат.
! Давление воды должно быть в пределах значе­ний, указанных в табличке Технических характери­стик оборудования (ñì. ñ. 5).
! Если длина водопроводного шланга окажется не­достаточной, обратитесь в Авторизованный сер­висный центр.
! Обязательно используйте только новый шланг, поставляемый с машиной.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или по­местите в специальный вывод канализации. Шланг не должен перегибаться. Конец сливного шланга должен находиться на высоте 65-100 см от пола (ðèñ. 5). Расположение сливного шланга должно обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть погружен в воду). В случае крепле­ния на край ванны или раковины, шланг вешается с помощью направляющей (входит в комплект поставки), которая крепится к крану (ðèñ. 6).
! Не рекомендуется ис­пользовать удлинители для сливного шланга. При необходимости до­пускается его наращи­вание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см.
3
4
Установка
5
22
2
22
ARSL 105
ARSL 105
6
33
3
33
Page 3
Подсоединение к электросети
ВНИМАНИЕ! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной ро-
зетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фаз­ный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитан­ный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время сраба­тывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с мед­ными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами се­чением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При от­сутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
Розетка имеет заземление в соответствии с нормами электробезопасности.
Розетка может выдержать максимальную нагрузку оборудования, указан-
ную в табличке технических данных (см. с. 5).
Напряжение питания соответствует значениям, указанным в табличке тех­нических данных оборудования.
Розетка подходит к вилке стиральной машины. В противном случае замени­те розетку или вилку.
! Стиральная машина не должна устанавливаться вне помещений (даже под навесом: чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием дождя и других атмосферных осадков/явлений.
! После установки должен быть обеспечен свободный доступ к питающему кабелю и вилке оборудования.
! Не используйте удлинители и многогнездовые розетки. ! Питающий кабель не должен быть перекручен или пережат (находиться под
машиной после подключения). ! Замена питающего кабеля должна производиться только специалистами
Авторизованного сервисного центра (см. Помощь).
Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения указанных норм установки и подключения оборудова­ния.
Пробный цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произ­вести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, выбрав про­грамму 1.
Технические характеристики
Модель ARSL 105
Размеры ширина - 59,5 см;
высота - 85 см; глубина - 40 см
Загрузка 1–5 êã
Электрические см. табличку технических данных параметры на машине
Гидравлические max давление 1 ÌÏà (10 áàð) параметры min давление 0,05 ÌÏà (0,5 áàð)
объем барабана 40 л
Скорость отжима äî 11000 îá/ìèí
Контрольные программа 6, программы по температура 60°С нормативу IEC 456 при загрузке 5 кг
Соответствие Директивам Европейского Экономического сообщества:
- 89/336 /СЕЕ от 03.05.89 (Электромагнитная совместимость) и последующие модификации;
- 2006/95/CE (Низкое напряжение);
- 2002/96/CE (Утилизация электрического и электронного оборудования).
44
4
44
ARSL 105
ARSL 105
55
5
55
Page 4
Описание стиральной машины и запуск программы
ДВЕРЦЫ
Индикатор
БЛОКИРОВКА
Кнопка
ПУСК / ПАУЗА
с индикатором
Распределитель моющих средств: используется для загрузки стирально- го порошка и смягчителей (ñì. Моющие средства и белье). Находящийся внутри распределителя краткий перечень имеющихся про­грамм удобен для быстрой справки.
Кнопка с индикатором ВКЛ. / ВЫКЛ.: для включения и выключения стираль- ной машины.
Рукоятка ПРОГРАММЫ: для выбора программ стирки. В процессе выполне­ния программы рукоятка остается неподвижной.
Индикаторы
ЭТАПЫ ПРОГРАММЫ /
Кнопки с индикаторами ФУНКЦИЯ: для выбора имеющихся функций. Инди- катор выбранной функции остается гореть.
ОТЖИМ
Рукоятка
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Кнопки
с индикаторами
ФУНКЦИЯ
Рукоятка ТЕМПЕРАТУРА: для выбора температуры стирки или установки стирки в холодной воде (см. Установки пользователя).
Рукоятка ОТЖИМ: для выбора скорости отжима или его исключения (см. Óñ- тановки пользователя).
Рукоятка
Индикаторы ЭТАПЫ ПРОГРАММЫ / ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ: отображают ход программы стирки.
ТЕМПЕРАТУРА
Рукоятка
ПРОГРАММЫ
Горящий индикатор показывает, какой этап программы выполняется. Если задан отложенный старт программы, загорающиеся индикаторы пока­зывают время, остающееся до ее запуска (см. ñ. 8).
Индикатор БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ: показывает, можно ли открыть дверцу машины или нет (см. ñ. 9).
Кнопка с индикатором ПУСК / ПАУЗА: для запуска программ или их времен­ного прерывания.
Примечание: чтобы прервать работающую программу, нажмите эту кнопку, соответствующий индикатор начнет мигать оранжевым цветом, в то время
Кнопка ÂÊË./ÂÛÊË
как индикатор текущего этапа останется гореть, не мигая. Если индикатор БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦЫ
не горит, то дверцу можно от­крыть. Для запуска программы с того места, на котором она была прервана, снова нажмите кнопку ПУСК / ПАУЗА.
Распределитель
моющих средств
Панель управления
66
6
66
ARSL 105
ARSL 105
77
7
77
Page 5
Индикаторы
С помощью индикаторов пользователь получает следующую важную инфор­мацию:
Отсрочка запуска программы
Если задействована функция таймера (см. Установки пользователя), как только вы запустите программу, индикатор, соответствующий времени от­срочки начнет мигать:
(÷àñû)(÷àñû)
По ходу времени отсрочки время, остающееся до запуска программы, будет обозначено миганием соответствующего индикатора:
По истечении времени отсрочки мигающий индикатор будет отключен и выб­ранная программа начнет работу.
Индикаторы выполняемого этапа программы:
После того, как выбранная программа начала работать индикаторы будут за­гораться один за другим, показывая, какой этап программы выполняется:
Стирка
Полоскание
Отжим
Ñëèâ
Окончание программы
END
Кнопки функций с соответствующими индикаторами
Когда функция выбрана, соответствующий ей индикатор будет гореть. Если выбранная функция несовместима с запрограммированным циклом стирки, ее индикатор начнет мигать и функция активирована не будет. В случае выбора функции, которая не совместима с другой, ранее выбран­ной, будет задействована только функция, выбранная последней.
Индикатор блокировки дверцы
Горящий индикатор показывает – дверца заблокирована, чтобы исключить ее случайное открывание. Во избежание повреждения машины прежде, чем от­крыть дверцу, подождите, пока индикатор погаснет. Примечание: если активирована функция ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ, дверца бу­дет заблокирована. Если Вы хотите открыть дверцу, остановите работу ма­шины, нажав кнопку ПУСК/ПАУЗА.
! Быстрое синхронное мигание индикатора ПУСК/ПАУЗА (оранжевым цветом) и индикатора функции указывает на наличие неисправности (см. Устранение неисправностей).
Запуск программы
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Все индикаторы
загорятся на несколько секунд , а затем погаснут, будет мигать только инди­катор ПУСК/ПАУЗА.
2. Загрузите белье в машину и закройте ее дверцу.
3. Выберите рукояткой программ нужную программу.
4. Установите желаемую температуру стирки (см. Установки пользователя).
5. Установите скорость отжима (см. Установки пользователя).
6. Добавьте в распределитель моющее средство и ополаскиватель (см. Ìîþ-
щие средства и белье).
7. Выберите желаемые дополнительные функции.
8. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/ПАУЗА, соответствующий инди-
катор останется гореть, не мигая (зеленым цветом). Для отмены выбранной программы нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА, работа
машины будет прервана. Выберите новую программу.
9. По окончании программы загорится индикатор END (Конец). Индикатор
блокировки дверцы погаснет, показывая, что дверцу можно открыть. Выньте белье и оставьте дверцу машины приоткрытой для полного высыхания ба­рабана. Выключите машину нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
88
8
88
ARSL 105
ARSL 105
99
9
99
Page 6
Программы
Таблица программ
отбели-
вание
Моющее средство
ñìÿã-
стирка
читель
Ìàêñ.
Описание программы
Программа
Специальные программы
Санитарный цикл: чрезвычайно
6
грязное белое белье
Санитарный цикл (1): очень грязное
6
белое и нелиняющее цветное белье
Öèêë «Goodnight»: слабо загрязненное
7
цветное деликатное белье
Öèêë «Baby»: сильно загрязненное
8
деликатное цветное (детское) белье
Рубашки
9
Шелк / занавеси: для изделий из
10
шелка и вискозы, дамское белье
Шерсть: для стирки шерсти, кашемира
11
è ò.ï.
Повседневные программы
Хлопок: очень грязное белое и
1
нелиняющее цветное белье
Хлопок (2): очень грязное белое и
1
деликатное цветное белье
Хлопок (3): слабо загрязненное белое и
2
деликатное цветное белье
Синтетика: сильно загрязненное
3
нелиняющее цветное белье
Синтетика: слабо загрязненное
3
нелиняющее цветное деликатное белье
Смешанная стирка,
4
30 ìèí. (Mix 30’):
Смешанная стирка,
5
10 ìèí. (Mix 15’):
Частные программы
Интенсивное полоскание
A
Деликатное полоскание
B
Интенсивный отжим
C
Деликатный отжим
D
Слив без отжима
E
Для лабораторий тестирования:
1) Контрольный цикл стирки согласно стандарту EN 60456: программа 6 при температуре 60°C.
2) Продолжительный цикл стирки для хлопка: программа 1 при температуре 40°C.
3) Короткий цикл стирки для хлопка: программа 2 при температуре 40°C.
1010
10
1010
быстрое освеже­ние слабо загряз­ненного белья (не подходит для шерсти, шелка и изделий, требую­щих ручной стирки)
Информация в таблице приводится в качестве руководства.
темпе-
ратура,
Ìàêñ.
скорость
отжима,
Ѱ
îá./ìèí.
90° 1000
60° 1000 –
40° 1000 –
40° 800 –
40° 600 –
30° –
40° 600 –
60° 1000
40° 1000
40° 1000
60° 800 –
40° 800 –
30° 800 –
30° 800 –
– 1000 – –
– 800 – –
– 1000 – – – 5 16
– 800 – – – 2,5 12
– 0 – – – 5 2
Продол-
Макси-
житель-
мальная загрузка,
ность
цикла,
êã
ìèí.
5 165
5 145
3 290
2 120
2 70
1 55
1 55
5 122
5 105
5 85
2,5 85
2,5 70
3 30
1,5 15
5 36
2,5 31
ARSL 105
Специальные программы
Санитарный цикл (программа 6). Цикл стирки при высокой температуре (выше 60°), для которой предусмотрено использование отбеливателя. Добавь­те отбеливатель, средство для стирки и ополаскиватель в соответствующие отделения распределителя (см. § Распределитель моющих средств).
Öèêë «Goodnight» (программа 7). Эту программу с пониженным уровнем шума можно запускать ночью, когда снижен тариф на электроэнергию. Про­грамма предназначена для стирки хлопка и синтетики. По окончании цикла машина остановится с водой в барабане. Чтобы выполнить отжим и слив, на­жмите кнопку ПУСК/ПАУЗА; в противном случае машина автоматически вы­полнит слив и отжим через 8 часов.
Öèêë «Baby» (программа 8). Идеальная программа для стирки детского белья. Моющее средство полностью удаляется с пеленок /подгузников, чтобы защитить нежную кожу детей и устранить любой риск аллергии. Программа, снижает количество бактерий, используя много воды и оптимизируя действие специальных дезинфицирующих добавок, вводимых в средство для стирки. В конце программы машина будет вращать барабан медленно – во избежание образования складок на белье. По окончании программы нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Смешанная стирка 30 мин. (Mix»30) (программа 4): этот цикл предназначен для быстрой стирки слабо загрязненного белья; цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установка этой программы (4 при температуре 30°С) позволяет стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг.
Смешанная стирка 15 мин. (Mix’30) (программа 5): этот цикл предназначен для быстрой стирки слабо загрязненного белья; цикл длится всего 15 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установка этой программы (5 при температуре 30°С) позволяет стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и шелка) при максимальной загрузке белья 1,5 кг.
ARSL 105
1111
11
1111
Page 7
Установки пользователя
Установка температуры
Для выбора температуры стирки вращайте рукоятку ТЕМПЕРАТУРА (см.Таб­лицу программ). Температуру можно снизить или даже установить стирку в хо-
лодной воде ( Машина автоматически не допустит выбора температуры, которая выше мак-
симальной температуры, предусмотренной для каждой программы.
).
Установка скорости отжима
Чтобы установить скорость отжима для выбранной программы, вращайте рукоятку ОТЖИМ.
Максимальная скорость отжима для каждой программы, об./мин.:
Хлопок 1000 Синтетика 800 Шерсть 600 Øåëê только слив
Скорость отжима можно снизить или совсем исключить цикл отжима, выбрав символ . Стиральная машина автоматически предотвращает отжим со скоростью, превышающей максимальную скорость, допустимую для каждой
программы.
Дополнительные функции
Различные функции, предусмотренные в стиральной машине, позволяют достигать желаемых результатов стирки. Чтобы задействовать функцию:
1. нажмите кнопку, соответствующую требуемой функции;
2. индикатор активированной функции будет гореть. Примечание: частое мигание индикатора означает, что соответствующая функция не доступна для выбранной программы.
Легкая глажка
При выборе этой функции циклы стирки и отжима будут изменены в целях снижения сминаемости белья. В конце цикла стиральная машина будет мед­ленно вращать барабан, индикаторы функции ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА и ПУСК/ПАУ­ЗА станут мигать (оранжевым цветом), индикатор этапа «END» («Конец») ос­танется гореть, не мигая. Для завершения программы следует нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА или кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА. Для программы «Øåëê» (10) машина закончит цикл с бельем, замоченным в воде; индикаторы ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА и ПУСК/ПАУЗА будут мигать (оранже­вым цветом), а индикатор этапа полоскания останется гореть, не мигая. Что­бы слить воду и вынуть белье, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА или ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА. ! Эта функция не может использоваться вместе с программами 4 , 5 , 6, 7, 8, 11, C, D, E.
Дополнительное полоскание
Выбор этой функции позволяет повысить эффективность полоскания и обес­печить оптимальное удаление моющего средства. Функция особенно полез­на в случае чувствительной кожи. ! Эта функция не может использоваться вместе с программами 4, 5, C, D, E.
Интенсивная стирка (Суперстирка)
Функция позволяет получить высокоэффективную стирку благодаря исполь­зованию большего количества воды в начальном этапе программы, а также увеличению продолжительности цикла. ! Данная функция не может использоваться вместе с программами 4, 5, 6, 10, 11, А, B, C, D, E.
Таймер отсрочки запуска программы
Функция позволяет отложить старт программы на время до 12 часов. Нажимайте неоднократно на кнопку, пока не загорится индикатор, соответ­ствующий желаемому времени отсрочки. Пятое нажатие на кнопку отключит функцию. Примечание: после нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА время отсрочки можно из­менить только в сторону уменьшения. ! Эта опция доступна со всеми программами.
1212
12
1212
ARSL 105
ARSL 105
1313
13
1313
Page 8
Моющие средства и белье
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего средства: его избыток не гарантирует более эффективную стирку, напротив, может привести к образованию налетов внутри машины и загрязнению окру­жающей среды. ! Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки – они имеют сильное пенообразование.
Откройте распределитель и добавьте моющее средство или добавки следую­щим образом:
Отделение 1: моющее средство для предва­рительной стирки (порошок)
Перед добавлением моющего средства убеди­тесь, что дополнительное отделение 4 не уста­новлено.
Отделение 2: моющее средство для стирки (порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непос­редственно перед запуском цикла стирки.
Отделение 3: Добавки (смягчители, аромати­заторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей выше решетки.
Дополнительное отделение 4: отбеливатель.
Цикл отбеливания
Отбеливание возможно производить только с программами стирки 1, 2, 6. Налейте отбеливатель в дополнительное отделение 4; добавьте моющее средство и смягчитель в соответствующие отделения, затем выберите одну из указанных программ. Опцию рекомендуется использовать только при стирке сильно загрязненного хлопчатобумажного белья.
Подготовка белья
Разберите белье:
- в соответствии с типом ткани / обозначением на этикетке;
- по цвету: отделите цветное белье от белого.
Выньте все из карманов и проверьте, хорошо ли держатся пуговицы.
Не превышайте максимальный вес загрузки барабана, указанный для су-
хого белья:
Прочные ткани: макс. 5 кг Синтетические ткани: макс. 2,5 кг Деликатные ткани: макс. 2 кг Шерсть: ìàêñ. 1 êã
Вес белья
1 простыня 400 – 500 г 1 наволочка 150–200 г 1 скатерть 400 – 500 г 1 халат 900 –1,200 г 1 махровое полотенце 150–250 ã
Особенности стирки отдельных изделий
Рубашки: для стирки рубашек из разных тканей и различных цветов исполь-
зуйте специальную программу 9. Программа гарантирует максимальный уход и снижение сминаемости дан­ных изделий в процессе стирки. Øåëê: для стирки шелковых изделий выберите специальную программу 10. Рекомендуется использовать моющее средство, специально предназначен­ное для стирки деликатных тканей. Занавески: сложите и поместите в наволочку или в сетчатый мешочек. Ис­пользуйте программу 10. Шерсть: Hotpoint / Ariston – единственный производитель стиральных ма­шин, получивший от Компании Woolmark престижную марку Woolmark Platinum Care (М.0508), что означает возможность машинной стирки всех
шерстяных изделий, в том числе и с этикеткой «Только ручная стирка» Используя программу 11, с оптимальным результатом Вы можете стирать
в машине все шерстяные изделия (максимальная загрузка 1 кг).
Система балансировки загрузки
Перед каждым циклом отжима, чтобы избежать чрезмерной вибрации и рав­номерно распределить загрузку, барабан непрерывно вращается на скорос­ти, которая слегка выше скорости вращения при стирке. Если после несколь­ких попыток белье все еще распределено неравномерно, вращения бараба­на будут происходить на скорости, ниже заданной. Когда загрузка чрезмерно несбалансирована, вместо отжима барабан будет вращаться на скорости, предусмотренной для распределения белья. Для достижения лучшего распределения и сбалансированности загрузки мы рекомендуем смешивать крупные и мелкие вещи.
.
1414
14
1414
ARSL 105
ARSL 105
1515
15
1515
Page 9
Предупреждения и рекомендации
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с между-
народными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие пре­дупреждения, приводимые в целях вашей безопасности.
Общие правила безопасности
Это оборудование предназначено для использования только в домашних
условиях.
Стиральная машина должна использоваться только взрослыми лицами и в
соответствии с инструкциями данного руководства.
Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги мокрые; не
пользуйтесь оборудованием, когда Вы босиком.
Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку машины из розетки:
беритесь за вилку.
Не открывайте распределитель моющих средств во время работы маши-
íû.
Не касайтесь сливаемой воды, ее температура может быть очень высокой.
Не пытайтесь с силой открыть дверцу машины: это может повредить меха-
низм блокировки, разработанный для предотвращения случайного откры­вания дверцы.
В случае неисправности при любых обстоятельствах не касайтесь внут-
ренних частей машины, пытаясь починить ее.
Следите, чтобы дети не приближались к работающей стиральной машине.
Дверца машины во время стирки может стать горячей – не дотрагивайтесь
äî íåå.
Если необходимо переместить стиральную машину, выполняйте эту опе-
рацию вдвоем или втроем с предельной осторожностью. Никогда не пы­тайтесь поднять машину в одиночку – оборудование чрезвычайно тяже­лое.
Прежде чем загрузить белье, убедитесь, что барабан пуст.
вье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркнутого вед­ра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование следует по­местить отдельно. Для получения информации по правильной утилизации старого оборудова­ния потребители должны обратиться в местные органы управления или в фирму-поставщик.
Как вручную открыть заблокированную дверцу
Если в результате сбоя электропитания невозможно открыть дверцу, чтобы вынуть белье, выполните следующее:
1. Выньте вилку машины из электророзетки.
2. Убедитесь, что уровень воды внутри машины ниже дверного проема: если нет, слейте воду через сливной шланг в ведро, как показано на
ðèñ.
3. Удалите с помощью отвертки защитную па­нель (плинтус) внизу передней части стиральной машины (см. ðèñ.).
4. Оттяните на себя язычок (см. ðèñ. ниже), что­бы разблокировать пластиковую пластинку, потя­ните ее вниз и одновременно откройте дверцу.
5. Установите обратно плинтус; прежде чем зад­винуть его, убедитесь, что крюки закреплены на месте.
Утилизация
Уничтожение упаковочного материала: соблюдайте действующие требо-
вания по утилизации упаковочных материалов.
Утилизация старой стиральной машины: перед сдачей машины в утиль
обрежьте питающий кабель и снимите дверцу.
Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы не должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов: они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановление и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоро-
1616
16
1616
ARSL 105
ARSL 105
1717
17
1717
Page 10
Обслуживание и уход
Отключение водо- и электроснабжения
Перекрывайте кран подачи воды после каждой стирки. Это сократит износ
гидравлической системы стиральной машины и поможет избежать проте­чек.
Всегда отключайте машину от электросети перед ее мойкой и обслужива-
íèåì.
Уход за стиральной машиной
Внешние и резиновые части машины очищайте мягкой тканью с теплой мыльной водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.
Уход за распределителем моющих средств
Периодически следует промывать распредели­тель моющих средств. Выньте распределитель, приподняв и потянув его на себя (ñì. ðèñ.), и промойте под струей воды.
Уход за дверцей машины и барабаном
После каждой стирки оставляйте дверцу машины полуоткрытой во избежа-
ние образования в барабане неприятных запахов.
Чистка насоса
Стиральная машина оснащена самоочищающимся насосом, который не тре­бует особого обслуживания. Однако мелкие предметы (монеты или пуговицы) могут все-таки попадать в «уловитель» – фильтр, расположенный в нижней части насоса.
Для доступа к фильтру:
1. при помощи отвертки снимите защитную па­нель (плинтус) внизу передней части стираль­ной машины (см. ðèñ.);
2. выверните крышку фильтра, вращая ее про­тив часовой стрелки (см. ðèñ.): может вылиться немного воды – это вполне нормально.
3. тщательно прочистите фильтр изнутри;
4. заверните крышку обратно;
5. установите обратно плинтус; прежде чем задвинуть его, убедитесь, что крю-
ки закреплены на месте.
Проверка заливного шланга
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. В случае появления трещин на шланге его следует немедленно заменить: во время работы машины потрес­кавшийся шланг, находящийся под сильным давлением воды, может легко лопнуть.
! Никогда не используйте шланги, бывшие в употреблении.
! Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отключите оборудование от сети.
1818
18
1818
ARSL 105
ARSL 105
1919
19
1919
Page 11
Устранение неисправностей
Если стиральная машина работает неудовлетворительно, прежде чем обра­титься в Авторизованный сервисный центр (см. Помощь), прочитайте этот раздел – возможно здесь Вы найдете решение проблемы.
Проблема: Стиральная машина
не включается
Цикл стирки не запускается
Стиральная машина не заливает воду (индикатор первого этапа стирки быстро мигает)
Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду
Если после произведенных проверок, проблемы ос­таются, перекройте кран подачи воды, выключите оборудование и обратитесь в сервисный центр. Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может создаваться «си­фонный эффект» – машина одновременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавливается специальный клапан (антисифон).
Возможные причины / Решение:
Вилка не вставлена в розетку или встав­лена плохо, не обеспечивая контакта.
Сбой электропитания
Дверца машины плохо закрыта.
Не была нажата кнопка ВКЛ./ВЫКЛ..
Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
Закрыт кран подачи воды.
Была установлена отсрочка запуска
программы (см. Установки пользова­теля).
Заливной шланг не подсоединен к крану.
Шланг перекручен.
Закрыт кран подачи воды.
Отключена подача воды в доме.
Недостаточное давление воды.
Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
Конец сливного шланга расположен
íèæå 65 èëè âûøå 100 ñì îò ïîëà (ñì. Установка).
Свободный конец сливного шланга по­гружен в воду (см. Установка).
Настенный слив не имеет респиратор­ной трубки.
Стиральная машина не производит слив или отжим
Сильная вибрация при отжиме
Протечки воды из стиральной машины
Одновременно быстро мигают индикатор ПУСК/ ПАУЗА (оранжевым цветом) и индикаторы функций
Избыточное пенообразование
Выбранная программа не предусматри­вает слив воды – для некоторых про­грамм необходимо включить слив вруч­ную.
Включена дополнительная функция «Легкая глажка»: для завершения про­граммы нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (см. Установки пользователя).
Перекручен сливной шланг (см. Уста- новка).
Засор в канализации.
При установке стиральной машины был
неправильно разблокирован барабан (см. Установка).
Стиральная машина плохо выровнена (см. Установка).
Недостаточен зазор между машиной и стеной/мебелью (см. Установка).
Плохо закреплен заливной шланг (см. Установка).
Распределитель забит остатками мою­щих средств (о чистке распределителя (см. Обслуживание и уход).
Плохо закреплен сливной шланг (см. Установка).
Выключите машину и отключите ее от электросети; подождите примерно 1 ми­нуту, затем снова включите машину. Если проблема осталась, обратитесь в сервисный центр за помощью.
Используется моющее средство, непод­ходящее для машинной стирки (на упа­ковке средства должно быть указано «для стиральных машин» или «ручная и машинная стирка» и т.п.).
Передозировка моющего средства.
2020
20
2020
ARSL 105
ARSL 105
2121
21
2121
Page 12
Компания Indesit Company S.p.A.,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Hotpoint-Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
ЛЬНЫХЛЬНЫХ
ЛЬНЫХЛЬНЫХ
ЛЬНЫХ
СЕРИЯСЕРИЯ
СЕРИЯСЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАПРОФЕССИОНА
ПРОФЕССИОНАПРОФЕССИОНА
АКСЕССУАРОВАКСЕССУАРОВ
СЕРИЯ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе­суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.ariston.ru по телефонам Справочной службы компании Indesit Company S.p.A.: в Москве: (495) 974-62-80
в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55 в Киеве: (044) 494-36-10 в Екатеринбурге: (343) 376-15-22
2222
22
2222
АКСЕССУАРОВАКСЕССУАРОВ
ПРОФЕССИОНА
АКСЕССУАРОВ
ARSL 105
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Посудомоечной машиной
Стиральной и посудомоечной машиной
Плитой
Холодильником
Микроволновой печью
ÄËß ÄÎÌÀ
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХÍÈÊÈ
Холодильник: Стиральная и
посудомоечная машины, водо­нагреватели
Стиральная и посудомоечная машины
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХÍÈ
ARSL 105
Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл 089779
Ополаскиватель, 250 мл 082064
Соль в таблетках, 2 кг 082057
Дезодорант, 2 шт. 082072
Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г 089780
Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл 082037
Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл 089782
Средство по уходу за духовкой, 500 мл 089772
Средство по уходу за холодильником, 500 мл 089777
Поглотитель запахов 082073
Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл 089781
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл 082042
Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл 089778
Полироль для нержавеющей стали, 500 мл 093902
Средство по уходу за деревянными поверхностями 082081
Средство по уходу за алюминием и пластиком 082083
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами 082063
Средство по уходу за стеклами и зеркалами 082068
Защита ткани от пятен 082069
Микрофибровая салфетка 094893
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности 136366
Дополнительные решетки и противни для духовки
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
Самоочищающиеся панели для духовки
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
Защитный экран для рабочей поверхности
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Магнитный смягчитель воды Calblock
Сливные и заливные шланги
Установочные комплекты
Антисифоны
Фильтры
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Угольные фильтры
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
Сервировочный столик
089789
2323
23
2323
Page 13
Помощь
Перед тем, как обратиться в Авторизованный сервисный центр:
Убедитесь, что Вы не можете устранить неисправность самостоятельно
(см. Устранение неисправностей).
Запустите программу повторно, чтобы проверить, устранена ли проблема.
В противном случае обратитесь в Авторизованный сервисный центр по те-
лефону, указанному в гарантийном документе.
! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
При обращении в Авторизованный сервисный центр сообщите:
тип неисправности;
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертифика-
òà è ò.ï.);
модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), эта информация указана
в табличке технических данных, расположенной на задней панели сти­ральной машины, также информацию можно посмотреть с передней сто­роны машины, открыв дверцу.
Срок службы 10 ëåò
без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию,
являются приблизительными. Производитель не несет ответственности
2424
24
2424
Производитель оставляет за собой право
не ухудшающие эффективность работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,
за незначительные отклонения от указанных величин.
ARSL 105
Page 14
ÏÏ
РОДУКЦИЯРОДУКЦИЯ
Ï
РОДУКЦИЯ
РОДУКЦИЯРОДУКЦИЯ
ÏÏ
ÑÅÐÑÅÐ
ТИФИЦИРОВАНАТИФИЦИРОВАНА
ÑÅÐ
ТИФИЦИРОВАНА
ÑÅÐÑÅÐ
ТИФИЦИРОВАНАТИФИЦИРОВАНА
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
Производитель:
Indesit Company S.p.A.
Юридический адрес:
Виале А.Мерлони, 47 60044 Фабриано (АН), Италия Тел. (0732) 6611
Продавец:
Indesit Company International Business S.A.
Юридический адрес:
Центр Галлерея, 2, Виа Кантонале, 6928 Манно, Швейцария
Адрес и телефоны для контактов:
Россия 129223 Москва Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ) Павильон 46
Òåë.: (495) 974-6280 Ôàêñ (495) 961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
тиральная
Ñ
машина
ARSL 105
00167.WI.FS.HA.40
Loading...