Hotpoint-ariston AL 108 D User Manual [ru]

ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
Washer-dryer
Washer-dryer
Instructions for installation and use
Instructions for installation and use
Стиральная машина с сушкой
Стиральная машина с сушкой
Инструкции по установке и исполъзованию
Инструкции по установке и исполъзованию
Lavasecadora
Lavasecadora
Instrucciones para la instalación y el uso
Instrucciones para la instalación y el uso
Installations- und Bedienungsanleitungen
Installations- und Bedienungsanleitungen
Máquina de lavar e enxugar
Máquina de lavar e enxugar
Instruções para a instalação e a utilização
Instruções para a instalação e a utilização
Washer-dryer
GB
Instructions for installation and use
Стиральная машина с сушкой
CIS
Инструкции по установке и исполъзованию
1
15
Lavasecadora
E
Instrucciones para la instalación y el uso
Waschtrockner
D
Installations- und Bedienungsanleitungen
29
43
Máquina de lavar e enxugar
P
Instruções para a instalação e a utilização
57
ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
The secrets
The secrets
of fabrics
of fabrics
How to get better results
How to get better results
AL 108 D
Instructions for
GB
installation and use
Class A at 40°C
The first washer-dryer to give a perfect wash at only 40°C
Cashmere Gold
The first washer-dryer to have The Woolmark Company recognition
Margherita
Washer-dryer
safe
and easy to use
M
ARGHERITA
Quick guide to Margherita
Here are the 12 topics explained in this manual. Read, learn and have fun: you will discover many secret ways to get a better wash, more easily and making
your washer-dryer last longer......and especially
keeping an eye on safety.
1.
Installation and removal (p. 11)
Installation, after delivery or transport, is the most important operation for the correct functioning of your Margherita washer-dryer. Always check:
1. That the electric system complies with the law;
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly.
Never use hoses that have already been used, always use the new ones provided with your machine.
3. That the washer-dryer is levelled properly; something worth
checking for the life of your washer-dryer and the quality of your wash;
4. That the drum's fixing screws have been removed from the back
of the washer-dryer.
7.
Guide to Margheritas programmes (p. 4)
Herein is an easy table to help you choose the right programme, temperature, detergents and possible additives. Choose the right programme and you will get better results with your wash while saving time, water and energy, day after day.
8.
How to dry (p. 5)
2.
What goes in your washer-dryer and how to start it (p. 2)
A correct distribution of your laundry is vital to both the successful outcome of the wash and the life of the washer-dryer. Learn all the tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric and tendency of creating fuzz are the most important criteria.
3.
Guide to understanding labels (p. 6)
A few handy tips to get the best drying cycle from your appliance.
9.
Margherita is a true friend. With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion. With the necessary upkeep, it will wash for years and years to come.
10.
The symbols on the labels of your garments are easy to understand and equally important for the success of your wash. The guide includes simple instructions to help you choose the right tempera­ture, wash cycles and ironing methods.
4.
Useful tips to avoid mistakes (p. 7)
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions may be found for a number of problems. If the problem persists, call Ariston customer services and any failure will be repaired, as soon as possible.
11.
Yeras back, our grandmothers were the ones who gave us good advice
- and in those days synthetic fibres did not exist: washing was easy. Today, Margherita offers you helpful advice allowing you to wash cashmere and wool even better than an expert laundress would by hand.
5.
The detergent dispenser (p. 8)
How to use the detergent dispenser and the bleach compartment.
6.
Understanding the control panel (p. 3)
Herein are the technical features of your washer-dryer: model type number, electric and water specifications, size, capacity, speed of the spin cycle and compliance with Italian and European rules and regulations.
12.
Here you will find the necessary guidelines for the safety of your entire household, because safety is very important indeed.
Care and maintenance (p. 12)
Problems and solutions (p. 9 and 10)
Technical characteristics (p. 10)
Safety for you and your children (p. 13)
Margheritas control panel is very simple. It has only a few essential buttons to help you choose any type of wash cycle, ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanics overalls, to the most delicate for cashmere. Familiarising with it will help you get the best out of your wash while helping your washer-dryer last longer. Its easy.
Margherita - Instructions for installation and use
1
MM
ARGHERITA
What goes in your washer-dryer?
Before washing, you can do a great deal for better results. Divide your garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their indications and alternate small items with large ones.
Before washing.
Divide your washing according to the type of fabric and colour resistance: sturdy fabrics should be separated from delicate ones. Light colours should be separated from dark ones. Empty all pockets (coins, paper, money and small obejects) and check the buttons. Mend immediately or remove loose buttons as they could fall off during the wash cycle.
The labels say it all.
Always look at the labels: they tell you everything about your garment and how to wash it in the best way possible. The table on page 6 shows you all the secrets of the symbols found on labels. Their indications are a valuable guide to a better wash and to longer lasting clothes.
Big and small happily
together.
This washer-dryer has a special electronic control device for distributing the wash load evenly: before the spin cycle starts, this device allows the washing to position itself as uniformly as possible in the drum, according to the type of
Starting Margherita
After installing your new washer-dryer, start a wash cycle by setting programme "1" at 90 degrees.
Starting Margherita in the right way is important for the quality of your wash, for preventing problems and for lengthening the life of your appliance. After loading your washing and pouring in the detergent together with any additives, always check that:
For more delicate
garments:
protect underwear,
tights and stockings
and delicate items by
placing them in a
canvas pouch
1. The door is correctly shut.
2. The plug is inserted in the socket.
3. The water tap is open.
4. Selector knob A is positioned on one of the symbols Reset).
Choose the desired programme
The programme is selected according to the type of garments that need to be washed. To choose a programme, refer to the table on page 4. Turn knob A until the selected programme coincides with the pointer situated on the upper part of glass O, set the temperature using knob B, make sure knob C is in the required position and, if necessary, use buttons F, G, H and I and then press on/off button L (position ON).
(Stop/
Remember that, if you want to use it, the "programmed start" should be set before the wash cycle.
At the end of the wash cycle...
Lamp M will flash quickly for a few seconds, then it will begin flashing more slowly. Then turn Margherita off by pressing on-off button L (OFF position). You can now open the
Dividing your
garments according to
fabric and colour, is
very important for
good results
washing and initial positioning. For this reason, even at top spin, the washer-dryer does not vibrate or make any noise.
washer-dryer door safely. After having removed the freshly cleaned washing, leave the door open or ajar so that the humidity left inside can evaporate. Always close the water tap.
Remember that, in the event of a power failure, or should the washer-dryer switch itself off, the programme chosen will be memorised.
How to eliminate the most common stains
Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°. Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately. Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with
turpentine or methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag. Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar,
then washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk. Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour. Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.
Margherita - Iinstructions for installation and use
2
M
ARGHERITA
Understanding the control panel
Here Im in command
Making the right choice is important. And its easy.
Programme selector knob and programmed start
Use this knob to select the wash programme.
Turn this knob clockwise only.
To select a programme, you should turn the knob so that the symbol/number of the desired programme is in line with the pointer on the glass O. Now press on/off button L (position ON), pilot lamp M will start flashing. After 5", the setting will be accepted, pilot lamp M will stop flashing (staying lit) and the wash cycle will begin. Should you wish to interrupt the programme in progress or set a new one, select one of the symbols 5" : when the cancellation has been accepted, pilot lamp M flashes, and you can then turn the appliance off. You can use this knob to delay the appliance's operation. Select one of the 3 delay time positions, press the on/off button L (position ON) and wait 5". The setting has now been accepted (pilot lamp M stays lit) and you can select the programme you desire.
Pilot lamp M has a particular flashing motion (2" on and 4" off) to indicate that a delayed start has been set. During this phase, you can open the appliance door and change the washing load, should you wish to do so.
After the wash cycle has been set and accepted by the washer­dryer, turning the knob will have no effect (except for when it is on position
The detergent dispenser with the additional bleach compartment is here.
(Stop/Reset) and wait
Stop/Reset).
Margheritas knobs are hidden. Just press them lightly in the middle to extract them.
Temperature control knob
It is used to set the wash tempe­rature indicated in the programme table. It also allows you to reduce the temperature recommended for the selected programme, and even to set a cold wash cycle (
Drying cycle knob
Use this knob to select the desired drying cycle. Two options are available:
A - Based on time: From 40 minutes to 150.
B - Based on the damp level of the dry clothes:
Iron
easy to iron.
Wardrobe
away. Extra dry recommended for towelling and bathrobes.
A cooling stage is foreseen at the end of the drying cycle.
Detergent dispenser
It is divided into three compartments:
1. Detergent for pre-washing;
2. Detergent for the wash cycle;
3. Fabric softeners.
: slightly damp clothes,
3
).
: dry clothes to put
: very dry clothes,
4
MAX
1
2
The washer-dryer is equipped with extra compartment 4 (provided) for the bleach, to be inserted in compartment 1.
Programme key
This contains the descriptions of the wash programmes and the various functions connected to the buttons. Pull it outwards to open it.
Easy iron
This function allows your washing to come out of the machine without creases, making it much easier to iron. You can use it with programmes
3-5 (Cotton), 6-7 (Synthetics) and 10 (Delicates).
Press this button in programmes 6-7-10 and the wash cycle will come to a stop on symbol You can complete it by pressing button F again.
Notes:
- This function should not be used when button I (stain removal) has been pressed.
- If you also want to run the drying cycle, this button is enabled only if combined with level
Slow spin
Use this button to reduce the spinning speed from 1000 to 500 rpm for the cotton programmes and from 850 to 500 rpm for the synthetic fabrics programmes.
Rapid wash
This button reduces the length of the wash programme by about 30%. It cannot be used with
E
D
(Iron).
G
F
H
C
L
I
B
M O
A
N
special programmes (see page 4) or those for wool and silk.
Stain removal (see page 8)
Thanks to this command, Mar­gherita will carry out a more in­tensive wash that optimises the effectiveness of the liquid additives, thus allowing more resistant stains to be removed. When you press the stain removal button, you cannot activate the pre-wash cycle.
On-off
When button L is pressed, the washer-dryer is switched on, when it is not the machine is switched off. Turning the
appliance off does not cancel the selected programme.
.
On-off lamp / door locked
Lamp M flashes slowly when the appliance is switched on and awaiting instructions and at the end of a cycle, indicating that the door can be opened. It flashes quickly when the door should not be opened. A steady light means the appliance has accepted the selected programme.
Drying cycle lamp
When this lamp is on, it means that knob C has been set on a drying cycle and at the end of the wash cycle, the appliance will run the selected tumble drying cycle.
Margherita - Instructions for installation and use
3
MM
ARGHERITA
What are you washing today?
A programme for all seasons
Type of fabric and degree of soil Progr.
knob
COTTON
Exceptionally soiled whites (sheets, tablecloths, etc.)
Exceptionally soiled whites (sheets, tablecloths, etc.)
Heavily soiled whites and fast colours
Heavily soiled whites and fast colours
Slightly soiled whites and delicate colours (shirts, ju mpers, etc.)
Rinse cycles/Bleach
Spin cycle Draining and final spin cycle
Drying cycle for cotton fabrics
Stop/Reset
SYNTHETICS
Heavily soiled fast colour synthetics (baby linen, etc.)
Delicate colour synthetics (all types of slightly soiled garments)
Delicate colour synthetics (all types of slightly soiled garments)
Rinse cycles/Bleach
Fabric softener
Spin cycle Draining and delicate spin cycle
Drying cycle for synthetic fabrics
Stop/Reset
WOOL
Hand wash
Rinse cycles/Bleach
Spin cycle Draining and delicate spin cycle
Drying cycle for wool
Stop/Reset
SILK
Particu larly delicate garments and fabrics (curtains, silk, viscose, etc.)
Rinse cycles
Draining Draining
Stop/Reset
PROGRAMMED START
12 - 9 - 3 hour delay Start is delayed by 12 - 9 - 3 hours
Stop/Reset
Temp. knob
Detergent for wash
1 90°C
2 90°C
360°C
440°C
540°C
660°C
740°C
8 30°C
940°C
10 30°C
Fabric softener
Stain rem. button/ Bleach
◆◆
◆◆
◆◆
Del./Trad.
Del./Trad.
◆◆
Del./Trad.
Del./Trad.
Delicate
Delicate
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Delicate
◆◆
Delicate
Delicate
◆◆
Length of the cycle (minutes)
165
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Description of wash cycle
Prewash, wash cycle at 90°C, rinse cycles, intermediate and final spin cycles
Wash cycle at 90°C, rinse cycles, intermediate and final spin cycles
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, intermediate and final spin cycles
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, intermediate and final spin cycles
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, intermediate and final spin cycles
Rinse cy cles, intermediate and fina l spin cycles
Interrupts/Cancels the selected programme
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti­crease or delicate spin cycle
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti­crease or delicate spin cycle
Wash cycle at 30°C, rinse cycles and delicate spin cycle
Rinse cycles, anti-crease or delica te spin cycel
Rinse cycles with automatic introduction of softener, anti-crease or delicate spin cycle
Interrupts/Cancels the selected programme
Wash cycle at 40°C, rinse cycles and delicate spin cycle
Rinse cycles and delicate spin cycle
Interrupts/Cancels the selected programme
Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti­crease or draining
Rinse cyclesi, anti-crease or draining
Interrupts/Cancels the selected programme
Interrupts/Cancels the selected programme
Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5.
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and the room temperature.
Special programmes
Class A at 40°C Margherita has a special programme to allow you to obtain optimum results even at low temperatures. By setting programme 4 at a temperature of 40° C, the results you will obtain will be the same as you would normally obtain at 60°C thanks to the washer-dryers action and the length of the wash cycle. Daily wash Margherita has a programme studied for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time. By setting programme 8 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes.
WE RECOMMEND THE USE OF LIQUID DETERGENT.
Margherita - Iinstructions for installation and use
4
M
ARGHERITA
How to dry
A combined Washing and Drying Programme
Look at table A to the side and follow the instructions provided for MAX load to have an automatic washing and drying cycle. Follow the instructions for wash only (see page 2, the paragraph entitled "Starting Margherita") and use knob C to set the type of drying cycle desired, then press button L (ON position).
If the laundry load to be washed and dried exceeds the maximum load foreseen (see table A), then follow the instructions provided for wash only (see page 2, the paragraph entitled "Starting Mar­gherita"). When the wash cycle has finished, remove your washing, divide it up and replace part of it inside the drum. Now follow the instructions provided for a dry only cycle. Repeat this procedure for the re­mainder of the load.
Dry only
Once you have loaded the washing that needs drying (4 kg max. for cottons, see table for other fabrics ), make sure that:
- the door is shut correctly;
- the plug is inserted in the socket;
- the water tap is turned on;
- button L has not been pressed (OFF position).
And now set the wash cycle knob
Set knob A on the appropriate drying setting
depending on the type of fabric, select the type of drying cycle required using knob C and then press on-off button L (ON position).
At the end of the drying cycle...
Wait for lamp M to flash slowly, then turn the washer-dryer off by pressing on-off button L (OFF position). Now you can open the appliance door. Once you have removed the washing from the appliance, leave the door open or ajar to avoid the formation of bad odours and turn off the water tap.
A.
Fabric type
Cotton, Linen
Cotton Terry
Terital, Cotton
Acrylics Pyjamas,
Nylon Slips,
Wool Knitwear,
The data contained in the table are purely indicative.
Load type Max. load
Clothing of different sizes
towels
Sheets, Shirts
socks, etc.
tights, stockings, etc.
Pullovers, etc.
(kg)
4 150 145 140
4 150 145 140
2,5 100 90 85
1656060
1656060
1606060
For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme designed for synthetic fabrics.
Drying time (Min.)
Extra dry
Wardro be Iron
WOOL DRYING CYCLE
The woollen garments drying cycle should only and exclusively be run together with the selection of a
specific cycle time (150 - 100 - 60 - 40 minutes). If one of the three levels (Extra dry Iron run a drying cycle lasting the MAX time foreseen (150 minutes).
) is selected by mistake, the appliance will
, Wardrobe ,
IMPORTANT
A spin cycle is carried out during the drying if you have set a cotton programme and a level of dryness (Extra dry
, Wardrobe , Iron ).
WARNING
- During the drying phase, the door tends to get quite hot.
- Do not use the appliance to dry clothes that have been washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene).
- Do not use the appliance to dry foam rubber or similar elastomers.
- Make sure that the water tap is turned on during the drying cycles.
- This washer-dryer can only be used to dry clothes which have been pre-washed in water.
Margherita - Instructions for installation and use
5
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get better results, your garments will last longer and your machine will repay you by washing better.
All over Europe, garment labels contain messages expressed in small yet important symbols. Understanding them is very important if you want to get better results and treat your garments the way they deserve to be treated.
Useful tips
Turn shirts inside out to get better results and make them last longer.
Always empty pockets of their contents.
These symbols are divided in five different categories and shapes: washing ironing drying
, bleaching ,
, dry cleaning and
.
MM
ARGHERITA
Look at the label: it will always give you useful advice.
When loading your washing, alternate large and small garments.
Consult and learn the symbols in this table: they will help you obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a better performance out of your Ariston Margherita.
Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying
Strong
action
Wash at
95°C
Wash at
60°C Do not bleach
Delicat­e action
c
l
Bleaching only in
cold water
Hot iron at max 200°C
Medium hot
ironing at
max 150°C
A
Dry clean with any
solvent
P
Dry clean only with
perchloride, benzine
av., pure alcohol,
R111 and R113
High
Temp.
Make sure you select the right temperature!
Low
Temperat.
Machine
dryable
Do not machine
dry
Wash at
40°C
Wash at
30°C Not ironable Do not dry clean
Hand wash
Not
washable in
water
Iron at max
110°C
Dry clean with av.
benzine, pure
alcohol and R113 Spread to dry
F
Hang to dry
without spin
drying
Dry on clothes
hanger
Margherita - Iinstructions for installation and use
6
M
ARGHERITA
Useful tips to avoid mistakes
Never use your washer-
dryer to wash... torn, fraying or
non-hemmed linen. If it is absolutely neccessary, place it in a bag for protection. Brightly coloured linen with whites.
Watch the weight!
For best results, do not exceed the weight limits stated below (figures show weight when dry):
- Resistant fabrics:
5.5 kg maximum
- Synthetic fabrics:
2.5 kg maximum
- Delicate fabrics: 2 kg maximum
- Pure new wool: 1 kg maximum
How much does it weigh?
1 sheet 400-500 gr. 1 pillow case 150-200 gr. 1 tablecloth 400-500 gr. 1 bathrobe 900-1,200 gr. 1 towel 150-250 gr.
Coloured T-shirts, printed
ones and shirts last longer if turned inside out before washing. Printed T-shirts and sweatshirts should always be ironed inside out.
Salopette alert.
Very popular salopette type overalls have straps with hooks that can damage the drum of your washer-dryer or other garments during the wash. By placing the hooks in the bib pocket and fastening them with safety pins, all risks are avoided.
Holidays: unplug the
appliance.
When you go on holiday, we recommend that you unplug your washer-dryer, shutting off the water inlet tap and leaving the door opened or ajar. In this way, both the drum and the gasket will remain nice and dry and unpleasant odours will not develop inside the washer-dryer.
WOOL CYCLE
For best results, we recommend you use a specific detergent, taking care not to wash more than 1 kg of laundry.
How to wash almost anything
Curtains.
Curtains tend to crease a great deal. Here is a tip to reduce creasing: fold the curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Do not load anything else, so that the overall weight does not exceed the half load. Remember to use the specific programme 10 which automa­tically excludes the spin cycle.
Quilted coats and wind-
cheaters.
You can wash quilted coats and wind-cheaters, too, if they are padded with goose or duck down. Do not load more than 2-3 kg and never load 5.5 kg. Repeat rinse once or twice using the gentle spin.
Trainers.
Once you have removed mud and dirt from trainers, you can wash them with jeans and other tough garments. Do not wash trainers with whites.
EXCLUSIVE
Cashmere Gold: As gentle as a hand wash
The first Washer-dryer to have "The Woolmark Company" recognition.
The Cashmere Gold wash programme has been studied for machine washing even the most delicate and valuable wool and Cashmere garments. The Merloni Elettrodomesti­ci wool wash cycle has been tested and approved by The Woolmark Company for
washing Woolmark garments labelled as hand wash. This is the first gentle action hand wash cycle approved by The Woolmark Company. M.00221 This has been made possible thanks to the speed of the drum at 90 rpm, even during the rinse cycle, thus
preventing the fibres from rubbing. Always use programme 9 with garments bearing the hand wash symbol: the washbasin and hand. To take care of your woollen items, we recommend you use special detergents.
Margherita - Instructions for installation and use
7
MM
ARGHERITA
Its important for a good wash
The secrets of the detergent dispenser
The first secret is the easiest: the detergent dispenser is opened by rotating it outwards.
You must add detergent and any additives following the dosage recommended by the manufacturers: generally, all the indications you need are on the box. Doses vary according to wash load, the water hardness and how soiled the washing is. Experience will help you select the right dosage almost automatically: it will become your secret. Before pouring in the detergent for pre-washing in compartment 1, make sure that the extra compartment for bleach 4 has not been inserted. When pouring in the softener in compartment 3, avoid making it overflow from the grate. The washer-dryer automatically adds the softener to the wash in each programme.
1
2
Cutting costs efficiently
MAXIMISE THE LOAD SIZE
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
Liquid detergent is to be poured into compartment 2 only a few seconds before starting the wash cycle. Remember that liquid detergent is particularly indicated for wash cycles of up to 60 degrees and those not requiring pre-washing. Liquid or powder detergents are sold together with special containers that are to be placed directly inside the washer-dryer drum, according to the instructions found on the detergent box. Never use hand wash detergent, because it may form too much foam, which could damage the washer-dryer. Detergents that are specifically indicated for both hand and machine wash are an exception. One last secret: when washing with cold water, always reduce the amount of detergent you use: it dissolves less easily in cold water than in hot water, so part of it would be wasted.
The detergent dispenser can be removed and cleaned: just lift it up and pull it outwards ,as indicated in the figure. Then leave it under running water for a few minutes.
Bleach cycle and stain remover button
If bleaching is necessary, the ex­tra case 4 (provided) must be inserted into compartment 1 of the detergent dispenser. When pouring in the bleach, be careful not to exceed the "max" level indicated on the central pivot (see illustration). The use of the additional bleach container excludes the possibility of using the pre-wash cycle. Traditional bleach can
only be used on sturdy white fabrics, whereas delicate bleach can be used for coloured fabrics, synthetics and for wool.
A guide to environmentally friendly and economic use of your appliance.
4
MAX
1
3
2
In compartment 1: Detergent for pre-washing (powder)
In compartment 2: Detergent for washing (powder or liquid)
In compartment 3: Additives (softeners, perfumes, etc.)
In compartment 4: Bleach and delicate bleach.
MAX
MAX
You cannot bleach with the Silk programme and with the special programmes (see page 4). Use the stain removal button every time you want to bleach. Should you want to do it separately you must pour the bleach into the additional container 4, press button I (stain removal), start the washer-dryer, then select one of the symbols
according to the type of
fabric. When you bleach during a normal wash cycle, pour the detergent and any additives in the special compartments, press button I (stain removal), set the programme you desire and turn the washer-dryer on.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only! SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...
SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water content in laundry before using a drying programme.
Margherita - Iinstructions for installation and use
8
M
ARGHERITA
Troubleshooting
Before calling, read the following
Your washer-dryer could fail to work. In most cases, the problems arising can be easily solved without having to call for a technician. Before calling for assistance, always check these points.
The washer-dryer fails to start.
Is the plug correctly inserted into the socket? It
could have been moved whilst cleaning.
Is there electricity in the house?
A circuit breaker could have gone off, perhaps because too many appliances are on at the same time. Or perhaps because of a general power failure in your entire area.
Is the washer-dryer door closed properly?
For safety reasons, the washer-
RIGHT
Close the tap after every wash cycle. Limit the use of the washer-dryers hydraulic system and eliminate leakage risks when no-one is at home.
Always leave the appliance door ajar to avoid bad odours.
Clean the appliances exteriors delicately. To clean the exteriors and the rubber parts of the appliance, always use a rag dipped in lukewarm water and soap.
WR ON G
dryer cannot work if the door is open or not shut properly.
Is the On/Off button pressed?
If it is, then a programmed start has been set.
Is the programmed start knob, on those models concerned, in the correct position?
Is the water tap open? For
safety reasons, if the washer­dryer does not load water, it cannot start a wash cycle.
Leave the washer­dryer plugged in while cleaning. Even during mainte­nance, the appliance should always be unplugged.
Use solvents and aggressive abrasives. Never use solvents or abrasives to clean the external and rubber parts of the washer­dryer.
Neglect the detergent dispenser. It is removable and can easily be cleaned by leaving it under running water.
Go on holiday without thinking about her. Before leaving, always make sure that the washer-dryer is unplugged and that the water tap is closed.
But where did all the water go?
Simple: with the new Ariston technology, you need less than half of it, to get good results on twice as much! This is why you cannot see the water through the door: because there is little, very little of it, to respect the environment yet without renouncing maximum cleanliness. And, on top of that, you are also saving electricity.
The programme selector knob keeps turning?
Wait a few minutes for the drain pump to empty the tub,
switch Margherita off, select
The washer-dryer fails to load water.
Is the tap correctly attached to the pipe ?
Is there a water shortage ?
There could be work in progress in your building or street.
Is there enough pressure?
The autoclave may be malfunctioning.
Is the tap filter clean? If the water is very calcareous, or if work has recently been carried out on the water piping, the tap filter could be clogged with particles and debris.
Is the rubber hose bent? The tract of the rubber hose bringing water to the washer­dryer must be as straight as possible. Make sure it is not squashed or bent.
one of the symbols stop/reset
, then switch it back on. If the knob continues to turn, call for assistance because it is reporting an anomaly.
The washer-dryer continuously loads and unloads water.
Is the drain hose positioned too low? It must
be installed at a height ranging from 60 to 100 cm.
Is the hoses mouth
immersed in water?
Does the wall drainage system have a breather pipe? If the problem persists
even after these checks, close the water tap, switch the appliance off and call for assistance. If you live on an upper floor of your building, there may be a problem with your drain trap. To solve this problem, a special valve must be installed.
Margherita - Instructions for installation and use
9
MM
ARGHERITA
The washer-dryer does not drain or spin.
Does the selected programme foresee water draining? Some wash cycles
require enabling the draining manually.
Is the Easy iron" function
-where provided - enabled?
This function require enabling the draining manually.
Is the drain pump clogged?
To check it, close the tap, unplug the washer-dryer and follow the instructions on page 12, or call for technical assistance.
Always get
assistance from
authorised
technicians and
always insist on
original spare
parts.
Is the drain hose bent? The tract of the drain hose must be as straight as possible. Make sure it is not squashed or bent.
Is the washer-dryers drain duct clogged? Is there an
extension of the drain hose? If so, is it positioned incorrectly, blocking the water flow?
The washer-dryer vibrates too much during the spin cycle.
Has the internal floating unit been correctly unblocked during installation? See the
following page on installation procedures.
Has the washer-dryer been levelled correctly? The
levelling of the appliance should be checked periodically. In time, the machine could move imperceptibly. Adjust the feet and check them with a level.
Is the appliance closed in between furniture and a wall? If it is not a built-in
model, the washer-dryer needs to oscillate a bit during the spin cycle. A few cm of space should therefore be left around it.
The washer-dryer leaks.
Is the metal ring of the inlet hose properly attached?
Close the tap, unplug the appliance and try tightening its attachment without forcing it.
Is the detergent dispenser obstructed? Try extracting it
and washing it under tap water.
Is the drain hose well attached? Close the tap,
unplug the appliance and try tightening its attachment.
Too much foam.
Is the detergent appropriate
for machine washing? Check
whether its label reads the
definition for machine wash
or hand and machine wash,
or other similar indications.
Is the correct amount being
used? An excessive amount of
detergent, besides producing
too much foam, does not
guarantee a more effective
wash, and causes scaling in the
internal parts of the appliance.
The washer-dryer does not dry.
Check whether:
the plug has been correctly
inserted into the socket; there
is electricity in your home; the
appliance door has been shut
properly; a delayed start (if
available) has not been selected;
programme knob A has been set
to position
(Stop/Reset); the
drying cycle knob C has been
set to position 0.
The washer-dryer doesn't dry properly.
Technical characteristics
Model
Dimensions
Capacity
Electrical connections
Water connections
Spinning speed
Control programs in compliance with IEC regulation 456
AL 108 D
width 59,5 cm height 85 cm depth 53,5 cm
from 1 to 5,5 kg for the wash programme; from 1 to 4 kg for the drying programme
voltage 220/230 Volt 50 Hz maximum absorbed power 1850 W
maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar) drum capacity 46 litre
up to 1000 rpm
wash: programme 3; temperature 60°C; carried out with 5 kg load. drying: run with a load of 2.5 kg and knob C se t to po sitio n .
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications
Check whether:
the end of the drain hose is
underwater; the drain pump is
obstructed; the advice given on
the maximum loads has been
taken; the water tap has been
turned on.
If, despite all checks, the washer­dryer fails to function and the problem persists, call your nearest authorised Customer Service Centre, providing the following information:
- the type of malfunctioning
- the model type no. (Mod. ....)
- the serial number (S/N ....)
These indications can be found on the data plate situated on the back of the washer-dryer.
Margherita - Iinstructions for installation and use
10
M
ARGHERITA
Installation and removal
When Margherita arrives
Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washer-dryer.
After removing the appliance from its packaging, check that it is intact. If in doubt, contact a qualified technician immediately.
The inside of the machine is blocked, for transportation, by four screws on the back panel.
Before using the washer-dryer, remove the screws, remove the rubber with the aid of the special spacer (keeping all the parts) and use the plastic tabs provided to fill in the holes. Important: Use the cap (provided) to close the 3 holes which housed the stop pin, situated in the right­hand part of the lower back of the washer-dryer.
Levelling
The washer-dryer must be levelled appropriatey in order to guarantee its correct functioning. To level the appliance, the front feet must be adjusted; the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2°. When placed on carpet, make sure the ventilation is not hampered within its surroundings.
The front feet are adjustable.
Do not throw the
blocking screws and
the spacers away. In
the event of a removal,
they can be used to
block the components
inside the appliance
again and so to protect
it during transport.
Connection to the water mains
Water pressure must range within the values indicated on the data plate on the rear of your washer­dryer. If the water pipes are new or left unused, then before connecting the machine run the water until clear to remove debris. Connect the inlet hose to a cold water tap having a ¾  BSP thread. Ensure that the rubber sealing washer-dryers are fitted at each end of the inlet hose, with the fitter washer-dryer at the tap end.
A
The rubber gasket .
Connect the inlet hose to the threaded connector on the machine rear.
Water pipe inlet at the top right.
Connecting the drain hose
There are two hooks (right or left) on the rear of your washer­dryer to which the drain hose is to be fixed. Insert the other end in a duct or place it on the edge of a sink or tub avoiding excessive kinks and bending. It should be placed at a height ranging from 60 to 100 cm. In case it is necessary to fix the end of the hose at a height below 60 cm from the ground, it must be fixed in the appropriate hook placed on the upper part of the back panel.
The hook to be used in case the drain hose ends at a height below 60 cm.
If the tube drains into a tub or sink, apply the plastic guide and tie it to the tap.
The guide for draining into tubs and sinks.
It must never remain immersed in water. Extensions are unadvisable. In case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm. In case of wall draining pipes, their efficiency must be checked by a qualified technician. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the washer-dryer to load and unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
Electric connection
Before connecting the appliance to the electric socket, be sure that:
1) the electric socket is able to sustain the appliances maximum power load indicated on the data plate and in compliance with the law;
2) the supply voltage is included within the values indicated on the data plate;
3) the socket is compatible with the appliances plug. If not, do not use adapters, but replace either the socket or the plug;
4) electric household appliances must be equipped with an earthing system.
Warning!
The company denies
all liability if and
when these norms are
not respected.
Plastic bags,
expanded styrofoam,
nails and other
packaging parts are
not childrens toys,
and are potentially
dangerous.
Margherita - Instructions for installation and use
11
MM
ARGHERITA
Easy Care and Maintenance
Treat her well and shell be your
Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job.
friend forever
It is just as important for you to keep it in shape.
Margherita is a washer-dryer designed to last a lifetime without any problems. A few simple steps help keep it in shape and last longer. Firstly, you must close the water tap after each wash: the constant pressure of water could warp a few of the component parts. In addition, by doing so, you will avoid the risk of leaks when no­one is at home. If the water in your area is too hard, use a deliming product (water is hard if it often leaves whitish stains around taps or drains, especially of bath tubs. For more accurate information as to the type of water in your system, call the local water works or a local plumber). Pockets must always be emptied removing even pins, badges and any other hard object. The washer-dryer exterior should be cleaned with a rag dipped in lukewarm water and soap.
It is important to
wash the detergent
dispenser regularly.
To prevent dried
washing powder from
accumulating, place the dispenser under running water for a
few minutes.
Never exaggerate with doses.
Normal detergents already contain deliming agents. Only if the water is particularly hard, that is, rich in lime content, do we recommend the use of a specific product at every wash. A periodical wash cycle with a dose of a deliming product, without detergents or washing, may prove useful. Never use too much detergent or additives because this could cau­se an excess amount of foam, scaling and possible damage to the component parts of your washer-dryer.
Do not forget to empty all pockets: small objects can cause damage to your friend Margherita.
When in need, check the pump and the rubber hose.
Margherita comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.
To access this pre-chamber, just remove the panel covering the bottom of the washer-dryer using a screwdriver (figure 1); then lift the cover rotating it anti-clockwise (figure 2) and check its contents accurately.
The rubber hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washer­dryer, water pressure is very strong and a cracked tube
Fig. 1
Attention:
lid as well as before any type of maintenance procedure. It is normal to find that a little water comes out after removing the lid. When replacing the panel, make sure you insert the hooks situated at the bottom of the washer­dryer in the right slots before pushing it back against the appliance.
make sure that the wash cycle has come to a full stop and unplug the appliance before removing the
could easily split open.
Fig. 2
Margherita - Iinstructions for installation and use
12
M
ARGHERITA
More and more important
Your safety and that of
Margherita has been built in compliance with the strictest international safety regulations. To protect you and all your family.
your children
Read these indications and all the information in this manual carefully: they are an important source, not only of numerous useful tips, but also of vital information on safety, use and maintenance.
1. Margherita should not be installed in an outdoor environment, not even
when a roof shelters the area, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms.
2. It must only be used by adults and exclusively for
washig clothes following the instructions provided in this manual.
3. Should it have to be moved, proceed with the help of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
4. Before loading the washer- dryer, make sure the drum is empty.
5. Never touch the washer­dryer when barefoot or with wet or damp hands or feet.
6. Never use extensions or multiple plugs, which are
particularly dangerous in humid environments. The power supply cable must never be bent or dangerously compressed.
I only want an authorised specialised technician with original Ariston spare parts!
7. Never open the detergent dispenser while the appliance is functioning; do not use hand wash detergent because the
abundance of foam could damage its internal parts.
8. Never pull on the plug or
the washer-dryer to disconnect it from the wall socket: it is extremely dangerous.
9. While the appliance is functioning, do not touch the drain water as it could reach very high temperatures. The
appliance door, during wash cycles, tends to become heated; keep it
out of childrens reach.
Never force the washer­dryer door because this
could damage the safety block on the opening, which serves to protect from accidental openings.
10. In case of malfunctio­ning, first close the water tap and unplug the appliance from the wall socket; do not under any
circumstances touch internal parts in order to attempt repairs.
How to change the power supply cable
The power supply cable must only be replaced by one of our authorised Service Engineers.
Margherita - Instructions for installation and use
13
M
ARGHERITA
ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
Секреты
Секреты
тканей
тканей
Как получить
Как получить
наилучшие результаты
наилучшие результаты
AL 108 D
Руководство по установке
CIS
и эксплуатации
Программа класс A при 40°C
Первая cтиральная машина с сушкой, позволяющая добиться отличного качества стирки уже при 40°C
Cashmere Gold
Первая cтиральная машина с сушкой, удостоенная признания «The Woolmark Company»
Стиральная машина с сушкой
Margherita
безопасна è проста
в эксплуатации
M
ARGHERITA
Краткий путеводитель по «Margherita»
Прочитайте, изучите и извлеките максимальную выгоду!
Настоящее Руководство содержит 12 разделов. Внимательно изучите их. Вы откроете для себя множество секретов эффективной стирки, узнае­те возможности своей стиральной машины, научи­тесь обращаться с ней. Настоятельно рекоменду­ем обратить особое внимание на правила техники безопасности.
1. Установка и подключение (с. 25)
Установка  очень важная операция, от которой во многом зависит, как будет работать ваша cтиральная машина с сушкой. Обязательно проверьте:
1. Соответствие характеристик стиральной машины и электрической сети в вашем доме.
2. Правильность подключения заливного и сливного шлангов. Не используйте шланги повторно.
3. Горизонтальность установки  это влияет на срок службы
стиральной машины и качество стирки.
8.
4. Что фиксирующие барабaн болты, которые находятся нa зaдней стороне мaшины, удaлены.
2. Подготовка белья и запуск машины (с. 16)
Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины. В этом разделе вы найдете много полезных советов.
3. Что на этикетках (с. 20)
Полезные советы (p. 19)
Как высушить белье в стиральной машине.
9. Обслуживание и уход (с. 26)
Margherita  ваш настоящий друг. Проявите к нему внимание, и он ответит вам преданностью и благодарностью. Не слишком обременительный уход за стиральной машиной продлит срок ее службы на многие годы.
Вы должны научиться читать этикетки, прикреплямые к одежде и белью, чтобы правильно выбирать режимы стирки, сушки и глажения.
4. Типичные ошибки и как их избежать (с. 21)
Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена еще не было синтетических тканей и стирка считалась простым делом. Сегодня лучший консультант  Margherita. Благодаря ей вы сможете стирать даже шерстяные изделия, и результат будет лучше, чем при ручгой стирке.
5. Распределитель моющих средств (с. 22)
Советы и рекомендации по использованию отделений распределителя моющих средств.
10. Возможные неисправности и способы
Многие проблемы вы сможете решить сами, если внимательно изучите приведенные в этом разделе рекомендации. В сложных ситуациях немедленно вызывайте техников сервисного центра Ariston.
11. Технические характеристики (с. 24)
Краткие технические данные, которые необходимо знать владельцу стиральной машины: модель, потребление электроэнергии, расход воды, габариты, скорость вращения барабана в разных режимах, соответствие итальянским и европейским нормам и стандартам и пр.
12.Ваша безопасность и безопасность
6. Панель управления (с. 17)
Как обеспечить безопасность дома и семьи  это самое главное, что
Конструкция панели управления Margherita проста: всего несколько кнопок, с помощью которых вы выбираете режим стирки (от интенсивного до деликатного). При правильном выборе режима высокое качество стирки и долговечность машины гарантированы.
вы должны знать как владелец и пользователь стиральной машины.
7. Программы стирки (с. 18)
Таблица программ позволит вам правильно выбрать температурный режим, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильный выбор программы  это не только высокое качество стирки, но и существенная экономия электроэнергии и воды.
их устранения (с. 23 и 24)
ваших детей (с. 27)
15 Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
M
ARGHERITA
Как пользоваться машиной
Вы сделаете большое дело, если перед стиркой рассортируете белье по материалу и цвету, прочитаете этикетки на отдельных вещах и смешаете крупные вещи с мелкими.
Подготовка белья.
Разберите белье по матери­алу и по устойчивости ок­раски. Белое и цветное бе­лье стирайте отдельно. Не забудьте вынуть все из карманов, особенно мелкие предметы, (монеты, значки, иголки и др.), которые мо­гут повредить машину. Проверьте, хорошо ли дер­жатся пуговицы и застегни­те молнии.
Запуск машины
После установки новой машины включите цикл стир­ки по программе 1 с температурой 90°С.
Правильный пуск машины очень важен с точки зрения повышения качества стир­ки и увеличения срока экс­плуатации оборудования. После загрузки машины и заправки моющих средств и различных добавок обяза­тельно убедитесь в том, что:
Сверяйтесь с этикетками.
На одежде и белье имеют­ся этикетки, показываю­щие как ухаживать за эти­ми изделиями. В таблице (см. с. 20) приве­дены символы, проставляе­мые на этикетках, и раскры­то их содержание. Соблюде­ние правил стирки надолго сохранит ваши вещи.
1. Дверца машины надежно закрыта.
2. Машина включена в электрическую сеть.
3. Открыт кран подачи воды.
4. Рукоятка А находится в положении запуск).
l
(Остановка/
Смешивайте крупные и мелкие вещи при загрузке машины.
Машина оборудована элек­тронным устройством, кон­тролирующим загрузку ба­рабана. Перед выполнени­ем цикла отжима это уст­ройство старается более или менее равномерно рас­пределить нагрузку по ба­рабану, что, в свою оче-
Для получения
хороших результатов
очень важно разобрать
белье по ткани и цвету
редь, зависит как от типа стираемых вещей, так и от их начальной загрузки. Если нагрузка распределе­на более или менее равно­мерно, то машина может выполнять отжим на высо­ких оборотах без шума и тряски.
Для защиты предметов одежды из деликатных
тканей (нижнее белье,
чулки) поместите их
в холщевые мешочки
Выбор программы
Выберите нужную программу по таблице, которая приведена на с. 18. Поверните рукоятку A так, чтобы совместить с разметкой на верхней части стекла O, установите необходимую температуру, используя рукоятку термостата B, проверьте, что рукоятка C находится в требуемой позиции, при необходимости используйте кнопки F, G, H, I, затем
переведите кнопку включения/выключения L â позицию (ON).
Напоминаем, что программ­ный пуск, если вы хотите им воспользоваться, должен быть установлен до начала цикла стирки.
По окончании стирки
Индикатор M в течение нескольких секунд будет мигать часто, затем замигает
реже. Выключите стиральную машину нажатием кнопки L (положение OFF). Откройте дверцу машины. Вынув белье, оставьте дверцу машины при­открытой, чтобы дать испа­риться оставшейся влаге. Перекройте кран подачи воды.
В случае отключения элек­тропитания или самопроиз­вольного выключения ма­шины заданная программа сохраняется в памяти.
Как избавиться от пятен: общие рекомендации
Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С. Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргарином или сливочным масом, оставьте на время;
затем снимите скипидаром и сразу же простирайте вещь. Âîñê: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте ватным тампоном, смоченным скипидаром или метиловым спиртом.
Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем протрите чистой тканью. Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую
ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте.
Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и протрите; шелк очищайте пятновыводителем. Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жидкостью для снятия лака. Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
16
M
I
G
L
F
E
H
N
M O
A
B
C
D
ARGHERITA
Панель управления
Управляя машиной  главное сделать правильный выбор. И это очень просто!
Переключатель программ и пуска программы
Используйте эту рукоятку для выбора программы стирки.
Поворачивайте рукоятку только по часовой стрелке.
Для выбора программы поверните рукоятку так, чтобы символ/номер выбранной программы совпал с разметкой на стекле O. Нажмите кнопку включения/ выключения L (позиция ON), индикатор Mначнет мигать. Через 5 секунд установки будут приняты и подтверждены, цикл стирки начнется, когда индикатор M перестанет мигать (останется гореть). Если Вы хотите прервать программу в процессе выполнения или изменить установки, выберите
один из символов и подождите 5 секунд: отмена программы будет подтверждена мерцанием индикатора M, после этого Вы можете выключить машину. Вы можете использовать эту рукоятку для установки операций с отложенным стартом. Выберите одну из четырех позиций таймера, нажмите кнопку включения/выключения L (позиция ON) и подождите 5 секунд. Установкабудет подтверждена, когда индикатор M загорится, теперь вы можете установить необходимую программу.
Мерцание индикатора M (2 сек горит и через 4 сек) гаснет также
показывает, что установлена программа с отложенным стартом. В это время можно открыть дверцу и перезагрузить
машину.
Когда программный пуск и программа установлены, вращения переключателя уже не имеют ни­какого значения, за исключением установки в положение (Stop/ Reset).
Распределитель моющих средств с дополнительной вставкой для отбеливателя находится здесь .
(Stop/Reset)
Рукоятки стиральной машины Margherita утоплены, но при легком нажатии они выдвигаются.
Рукоятка выбора программ
Рукоятка предназначена для выбора температуры стирки согласно таблице программ. Кроме того, с помощью этой рукоятки вы можете установить температуру ниже рекомендованной или выполнить холодную стирку
Рукоятка сушки
Используйте рукоятку для выбора необходимой программы сушки:
A - Установите необходимое время: От 40 äî 150 минут.
B - Выберите в зависимости от типа белья степень сушки:
Глажение
увлажненные ткани, вещи легко гладить.
Гардероб высушенные ткани, вещи можно убрать.
Экстра-сушка : результат - очень сухие ткани, рекомендуется для вещей, которые не нужно гладить (например, банные халаты, полотенца).
Программа сушки завершается охлаждением.
Распределитель моющих средств
Распределитель моющих средств имеет три отделения: 1 - моющее средство для предва-
рительной стирки
3
: результат -
: результат - хорошо
4
MAX
1
2
( )
2 - моющее средство для стирки 3 - добавки (смягчители, аромати-
заторы и пр.) Дополнительное отделение 4, предназначенное для отбеливателя, можно вставить в отделение 1.
.
Ключ к программам
Содержит описание про­грамм стирки и функций кно­пок. Вытяните и откройте.
Легкое глажение
Применение этой функции позволяет Вам избежать образования складок на белье и тем самым обепечить более легкое глажение. Вы можете использовать функцию вместе с программами 3-5 (Хлопок), 6-7 (Синтетика) и 10 (Деликатные ткани). Нажмите кнопку на программах 6-7-10 и машина остановится на символе . Завершить стирку Вы можете повторным нажатием кнопки F.
Внимание:
- Эту функцию нельзя использовать при нажатой кнопке I (Удаление пятен).
- Если вы также хотите запустить цикл сушки, этафункция может быть использована только совместно с уровнем сушки
Кнопка понижения скорости отжима
Используйте кнопку для понижения скорости отжима с 1000 до 500 об/мин для программ стирки хлопчатобумажных и льняных тканей и с 850 до 500 об/ мин для программ стирки синтетических тканей.
(Глажение).
Ускоренная стирка
При нажатии этой кнопки продолжительность цикла стирки сокращается приблизительно на 30%. Кнопка не используется в специальных программах (см. с.
18), а также в программах стирки изделий из шерсти и шелка.
Удаление пятен (см. с. 22)
Этой кнопкой задается режим усиленной стирки. Эффективность ис­пользования добавок к моющему средству увеличивается, при этом уда­ляются самые стойкие загрязнения. После нажатия этой кнопки вы не сможете воспользоваться режимом предварительной стирки.
Кнопка включения / выключения (On/Off)
Нажатие на кнопку включает машину. Если кнопка не нажата, то машина выключена.
Выключение машины не отме­няет заданную программу.
Индикатор включения/ выключения и блокировки дверцы
Дверцу можно открывать, если индикатор M мигает редко (машина включена и ждет введения программы или по окончанию цикла стирки). Если индикатор мигает часто, дверцу открывать нельзя. Постоянное свечение индикатора означает, что машина приняла заданную программу.
Индикатор цикла стирки
Горящий индикатор обозначает, что рукояткой Ñ задан цикл сушки, который будет выполнен по окончанию цикла стирки.
17 Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
M
ARGHERITA
Что стираем сегодня?
Программы на все случаи жизни
Ткань и степень загрязнения Програ-
ììà
ПРОЧНЫЕ ТК АНИ
Сил ьно загря зненно е белое белъ е (простъ²ни, скатерти и т.д)
Сил ьно загря зненно е белое белъ е (простъ²ни, скатерти и т.д)
Сил ьно загря зненно е белое и линя ющее цветное белъе
Сил ьно загря зненно е белое и линя ющее цветное белъе
Слабо загрязненное белое и цвет ное
деликатное белъе (рубашки, тенниски и п р.)
Полоскание/От беливание
Отжим Слив и окончателъный отж им
Сушка хлопковых тканей
Остановка/запуск (Stop/Reset) Прерывание/отмена программы
ÑÈÍ ÒÅÒ ÈÊ À
Цв ет ная , л иняющая, с ил ъно за гряз ненна я
(детская одежда и пр.)
Цвет ная, дел икат ная, сла бо загрязненная
(любая одежда)
Цвет ная, дел икат ная, сла бо загрязненная
(любая одежда)
Полоскание/От беливание
Смягчение
Отжим Слив и окончателъный отж им
Сушка синтетических т каней
Остановка/запуск (Stop/Reset) Прерывание/отмена программы
ШЕРСТ Ъ И К АШЕМИР
Ручная стирка
Полоскание/От беливание
Отжим Слив и окончателъный отж им
Сушка шерст яных тканей
Остановка/запуск (Stop/Reset) Прерывание/отмена программы
ШЕЛК И ШТОРЫ
Осбо деликатные изделия и ткани (шторы, шелк, вискоза)
Полоскание
Ñëèâ Ñëèâ
Остановка/запуск Прерывание/отмена программы
ПРОГРАММНЫЙ ПУСК
С задержкой 12 - 9 - 3 час Пуск через12 - 9 - 3 час
Остановка/запуск Прерывание/отмена программы
Для отмены программы выберите любой символ (Остановка/запуск) и ждите 5 сек.
Данные, приведенные в таблице, являются всего лишь справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе, комнатная температура и др.)
Температ­ура
1 90°C
2 90°C
3 60°C
Моющее-
ñðåä ñòâî
Смягч­итель
◆◆
◆◆
◆◆
Удаление пятен/От­беливание
4 40°C ◆◆ 5 40°C ◆◆
◆◆
6 60°C
7 40°C
◆◆
◆◆
Деликатная
Деликатная
8 30°C ◆◆
Деликатная
9 40°C
10 30°C
◆◆
◆◆
Деликатная
Деликатная
Деликатн./
Обычн.
Деликатн./
Обычн.
Деликатн./
Обычн.
Деликатн./
Обычн.
Длител­ъностъ цикла (мин)
165
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Описание цикла ст ирки
Предварительная стирка в теплой воде, Стирка п ри 90°C, пол оскание, промежут очный и окончателъ ный отжим
Стирка при 90°C, п олоск ание, промежуточный и окончат елъный отжим
Стирка при 60°C, п олоск ание, промежуточный и окончат елъный отжим
Стирка при 4 0°C , полоскание, промежуточный и окончат елъный отжим
Стирка при 4 0°C , полоскание, промежуточный и окончат елъный отжим
Пол оскание, промежут очный и окончателъный отжим
Стирка при 60°C, п олоск ание, ост ановка с водо й или д елик ат ный от жим
Стирка при 4 0°C , полоскание, остановка с водой или делика тный отж им
Стирка при 30°C, п олоск ание и деликатный отжим
Пол оскание, остановка с вод ой или деликатный отжим
Полоскание, автоматическое добавление смягчителя, остановка с водой или деликатный отжим
Стирка при 4 0°C , полоскание и деликатный отжим
Полоскание и деликатный отжим
Стирка при 30°C, п олоск ание, ост ановка с водой илслив
Пол оскание, остановка с вод ой илслив
Специальные программы
Класс A при 40°C: программа стирки при низкой температуре, дающая хорошие результаты. Выберите программу 4 и температуру 40° C и вы получите такое же качество стирки, как при 60°C, правда длительность цикла при этом увеличится. Повседневная стирка : программа быстрой стирки для слабо загрязненной одежды. Выберите программу 8 и температуру 30°C и можете стирать одежду из самых разных тканей (кроме шерсти и шелка) при максимальной загрузке барабана 3 êã. Программа, длящаяся около 30 минут, отличается экономным расходом электроэнергии. Рекомендуем пользоваться жидким моющим средством.
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации 18
M
ARGHERITA
Полезные советы
Комбинированная программа стирки и сушки
Если Вы собираетесь постирать и высушить белье в количестве, не превышающем указанного (таблица А, графа ÌÀÕ), следуйте инструкциям из раздела Стирка (см. стр. 16, параграф Запуск машины) и установите рукояткой Ñ выбранную программу сушки, затем нажмите кнопку L (положение ON - включено). В это случае машина автоматически перейдет по окончанию программы стирки к программе сушки.
Если загрузка больше рекомендуемой (таблица À, графа ÌÀÕ), затем следуйте инструкциям из раздела Стирка (см. стр. 16, параграф Запуск машины). В конце программы стирки разделите белье так, чтобы каждая часть не превышала рекомендуемого количества. Теперь, следуя инструкциям из раздела Сушка, высушите белье по частям.
Сушка
Загрузите белье (4 кг - хлопковые ткани, максимальную загрузку для других тканей см. таблицу), убедитесь, что:
- дверца закрыта;
- стиральная машина подключена к электросети;
- включена подача воды;
- кнопка включения/выключения L не нажата (находится в положении OF F ).
Установите программу
Установите рукоятку À в положение, отмеченное символом сушки , в зависимости от типа ткани; выберите при помощи рукоятки Ñ тип цикла сушки, затем включите машину кнопкой включения/выключения L (положение ON).
По окончанию сушки
Вы можете выключить машину нажатием кнопки включения/ выключения L (положение OFF), когда индикатор M будет мигат редко. Теперь можно открыть машину. Вынув белье из машины, оставьте дверцу приоткрытой во избежание образования неприятного запаха, перекройте подачу воды.
A.
Тип т кани Зак рузка М ак сим-
Хлопок, лен
Õëîï îê Махровые
Õëîï îê Простыни,
Акрил Пижамы,
Нейлон Нижние
Шерсть Свитера,
Данные, содержащиеся в таблице, исключительно информативны.
При загрузке менее 1 кг хлопковых тканей используйте программу сушки синтетических тканей.
Разнообр­азные изделия
полотенц­а и т.п.
рубашк и
íîñ êè
юбки, белье
полуверы
альная загрузка (kg)
4150145140
4
2,5 100 90 85
1656060
1656060
1606060
Время сушки (минут)
Экстра­сушка
Гардер-обГлажен-
150 145 140
èå
Цикл сушки шерсти
Цикл сушки шерстяных изделий следует использовать только совместно с выбором ограниченного времени
(150 - 100 - 60 - 40). Если один из трех уровней выбран по ошибке (Экстра­сушка , Гардероб , Глажение ), машина автоматически запустит максимально продолжительный цикл сушки (150 минут).
Важно
Если установлена программа сушки хлопковых тканей è уровень сушки (Экстра-сушка , Гардероб , Глажение
), то во время сушки будет включаться отжим.
Внимание
- Сушить можно тольк белье, выстиранное в воде.
- Не сушите белье, которое было обработано воспламеняющимися растворителями (например, трихлорэтилен).
- Не сушите изделия, имеющие отделку из вспененной резины и аналогичных эластомеров.
- Убедитесь, что в машину поступает вода, которая необходима для конденсации влаги по время сушки.
19 Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
Символика на этикетках
Символы на этикетках, прикрепляемых к одежде, это своего рода инструкции, выполнение которых позволит вам добиться замечательных результатов при стирке и дольше сохранит вашу одежду.
В странах Европы символи­ка на этикетках одежды не­сет очень важную информа­цию. Вы должны научить­ся понимать эти символы, чтобы правильно ухажи­вать за одеждой.
Полезные советы
Рубашки выверните наизнанку  это позво­лит добиться лучших результатов при стирке и рубашки прослужат дольше.
Обязательно выньте все из карманов. Перед стиркой сверьтесь с этикетками на
одежде. При загрузке машины смешивайте крупные
и мелкие предметы одежды.
Изучите предлагаемую таблицу, постарайтесь запомнить символьные обозначения. Это поможет вам лучше ухаживать за своей одеждой и использовать стиральную машину Ariston Margherita с наибольшим эффектом.
Все символы разделяются на пять групп: стирка глажение
, отбеливание ,
, õèì-
чистка и сушка .
M
ARGHERITA
Температуру надо выбирать правильно!
Íîðì-
альная
Стирка Отбеливание Глажение Химчистка Сушка
Делик-
атная
Стирка при
95°C
Стирка при
60°C Не отбеливать
Отбеливать только
в холодной воде
c
l
Гладить при
max200°C
Гладить при
max 150°C
Химчистка с любым
перхлорид, бензин,
спирт, R111 и R113
A
растворителем
P
Химчистка: только
Âûñî êàÿ
темпе-
ðàò óðà
Машинная
сушка
Нельзя сушить в
ìàø èíå
F
Стирка при
40°C
Стирка при
30°C Не гладить
Ручная
стирка
Гладить при
max110°C
Хи мчист к а: бензин,
спирт и R 11 3
Не подвергать
химчистке
Сушить
расправленным
Сушить на
веревк е
Сушить на
плечиках
Умерен н ая
òåì ïå ð à òóð à
Не стирать
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
20
Loading...
+ 53 hidden pages