Электрическая связ
Установка
Закрепите вытяжкук нижней части навесной детали
Вытяжка с отводом
Режим рециркуляции
Эксплуатация итехход 9
Замена галогенных ламп
Органы управления
RU
СДЕЛАНО В Италии
Общие свидения
RU
Общие свидения
Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, поскольку содержит важные указания, относящиеся к безопасности установки, эксплуатации
и техобслуживания.
Сохраните инструкцию для любой дальнейшей консультации. Устройство разработано в следующих
вариантах исполнения: вытяжное устройство (удаление воздуха из помещения - рис.1В), фильтрующее
устройство (рециркуляция воздуха внутри помещения
- рис.1А).
Mеры предосторожости
1. Быть внимательным, если одновременно работает
вытяжка и горелка или очаг, нуждяющиеся в окружающем воздухе и запитывающиеся иной энергией,
кроме электрической. В таком случае вытяжка удаляет из помещения воздух, нужный для процесса
сгорания в горелке или очаге.
Отрицальное давление в помещении не должно превышать 4Pa (4x10
работы следует обеспечить вентиляцию помещения.
Для наружных выбросов соблюдать правила, действующие в Вашей стране.
–5
bar). Для надежной и безопасной
повреждает фильтры и может привести к
возгоранию
Е) В процессе жарки во фритюре непрерывно
следите за процессом во избежание возгорание
кипящего масла
F) Отс оед иня йте шт епс ель ную ви лку от
сетевой розетки перед началом технического
обслуживания
G) Изделие не расчитано на эксплуатацию детьми
или недееспособными лицами без контроля.
Н) Не разрешайте детям играть с изделием
I) Если вытяжка используется одновременно
с другими приборами, в которых используется
топливный газ или другие виды топлива, в
помещении должна быть обеспечена надлежащая
вентиляция
L) В случае выполнения операций по чистке без
соблюдения инструкций существует опасность
возгорания
Данное изделие имеет маркировку соответствия
Европейскому Нормативу 2002/96/ЕС, Утилизация
электрических и электронных изделий (WEEE). Проверьте, чтобы по окончании его срока службы данное
изделие было сдано в утиль. Этим Вы поможете сохранить окружающую среду.
Перед подключением изделия к сети электропитания:
- проверьте, чтобы напряжение и мощность, указанные на заводской табличке (расположена внутри
изделия) соответствовали данным сети электропитания и электрической розетки. В случае сомнений обратитесь к квалифицированному электрику
рисунке 1C.
- Если провод электропитания поврежден, замените
его или весь специальный узел у производителя или
в уполномоченном центре технического обслуживания.
- Подсоединить устройство к сети электропитания
посредством штепсельной вилки с предохранителем
3 А и л и д в у х дв ух п о лю с н ы х п ро в о до в с
предохранителем 3 А.
2. Внимание!
В некоторых случаях электрические приборы
могут быть опасными.
А) Не проверяйте состояние фильтров при
работающей вытяжке
В) Не п рик аса йте сь к лам по чка м и ли к
прилегающим зонам в процессе работы системы
освещения или сразу же после ее выключения
С) Запрещается готовить блюда на открытом
пламени под кухонной вытяжкой
D) Избегайте открытого пламени, так как оно
Символ на изделии или в прилагающейся к нему
документации означает, что данное изделие не
должно рассматриваться как бытовые отходы, а
должно быть сдано в специальный центр утилизации,
занимающийся уничтожением электричес ких и
электронных приборов. Изделие должно быть сдано
в утиль в соответствии с местными нормативами по
утилизации отходов. За дополнительными сведениями касательно обработки, утилизации и уничтожения
данного изделия обращайтесь в местное отделение
сбора домашних бытовых приборов или в магазин, в
котором было куплено изделие.
Инструкции по установке
Монтаж и электрическое подключение должны выполняться квалифицированным техником.
Напряжение / частота питания,
В / Гц:
• Электрическая связ
Прибор имеет класс II, поэтому к заземлению не
надо подсоединять никакой провод, подсоединение
к электросети выполняется следующим образом:
коричневый-L-линия
синий-N-нейтралный
220-240 ~/ 50
8
Эксплуатация итехход
Если на кабеле нет штепселя, установить штепсель,
расcчитанный на работу с нагрузкой, указанной на
табличке характеристик. Если вытяжка оснащена
штепселем, она устанавливается, при условиях, что
штепсель будет доступным. В случае прямого подсоединения к электросети нужно разместить между прибором и сетью многоплюсный выключатель с зазором
контактов минимум 3 мм, расcчитанный на нужную
нагрузку и отвечающий действующим нормам.
• Минимальная дистанция между опорной нагревающейся плоскостью и нижней частью кухонного
дымососа должна быть не менее 65 см.
Если применяется соединительная труба из двух и
более частей, то верняя часть должна располагаться снаружи нижней части. Не соединять выброс из
вытяжки с каналом циркуляции горячего воздуха
или с каналом, используемым для отвода дыма от
устройств, запытываемых иной энергией кроме
электрической.
Перед тем как приступить к сборке устройства, для
облегчения его монтажа отсоедините фильтр/жироулавливающий фильтр (рис.7).
В том случае, если прибор монтируется с вытяжным
устройством, рекомендуется обеспечить помещение
выводным отверстием.
• Рекомендуется использовать трубу дымохода с таким же диаметром, что и отверстие подачи воздуха.
Использование суженной трубы может сократить КПД
вытяжки и увеличить ее шумовой уровень.
• Установка
Для правильной установки вытяжки должны быть
выполнены следующие пункты:
1- Закрепите вытяжку к нижней части навесной детали.
2- Выбирайте вытяжной либо фильтрующий вариант.
• Закрепите вытяжкук нижней части навесной
детали
Прибор встраивается либо в панель либо в любой
другой суппорт.
Для крепления использовать 4 (A) винта в зависимости от вида мебели, прсоверливая отверствия
согласно схеме (рис.2).
Для правильной установк подогнать лицевую панель вытяжки под дверцу навесного шкафа и отрегулировать L -образную распорку P помощью
винтов (рис.3), затем придвинуть тыльнцю часть
прибора вплотную к панели.
• Вытяжка с отводом
При таком способе монтажа вытяжка осуществля-
ет отвод дыма в атмосферу через наружную стену
здания или через существующую вентиляционную
шахту. С этой целью необходимо приобрести раздвижную невозгораемую дымоходную трубу, соответствующую действующим нормативам, и соединить ее с фланцем H (схема 1A)
• Режим рециркуляции
Для того, чтобы отводная вытяжка работала в режиме рециркуляции, приобретите в магазине фильтры с активированным углем.
Установите угольные фильтры в центр узла вытяжки и поверните их на 90° вплоть до щелчка (схема
5). С этой целью снимите панели-жироуловители
G (схема 4). Воздух возвращается в помещение по
соединительному воздуховоду, проходящему через
кухонный элемент, и соединенному с кольцом H (схема 1A).
Эксплуатация итехход
• Рекомендуем ввести аппарат в эксплуатацию, прежде чем приступать к варке какого-либо элемента.
Рекомендуем оставить работать аппарат на 15 минут,
после завершения приготовления пищи, чтобы полностью выпустить тяжелый воздух.
Хорошее функционирование колпака обусловлено
правильным и постоянным техническим обслуживанием; особое внимание следует уделить фильтру
жира и активированного угля.
• Фильтр против жира задерживает жирные части-
цы, находящиеся в воздухе, следовательно, он подвергается засорениям в разные промежутки времени,
в зависимости от использования аппарата.
- Чтобы предупредить опасность возможных возгораний, максимум каждые 2 месяца необходимо промывать фильтры против жира, для чего можно также
использовать посудомоечную машину.
- После промывания, можно проверить изменение
цвета. Это не дает права на предъявление претензий
для их возможной замены.
В случае невыполнения инструкций по замене и промыванию, может появиться риск возгорания фильтров против жира.
• Фильтры с активированным углем служат для
очистки воздуха окружающей среды. Фильтры можно
промывать или использовать повторно, необходимо
заменять их максимум раз в четыре месяца. Насыщенность активированного угля зависит от слишком
длительного использования аппарата, от типа кухни
и регулярности проведения очистки фильтра против
жира
• Необходимо часто очищать колпак как внутри, так
и снаружи, используя увлажненную денатурированным спиртом ткань или нейтральные не царапающие
RU
9
RU
жидкие моющие средства.
• Лампы вытяжки служат для освещения варочной
панели во время приготовления и не расчитаны на
длительное включение для обычного освещения
помещения. Продолжительное использование ламп
вытяжек значительно сокращает их средний срок
службы.
Замена галогенных ламп (Схема 6).
Для замены галогенных ламп В снимите стеклянную
крышку С, поддев ее отверткой в специальных пазах.
Замените лампы на лампы такого же типа.
Внимание: не прикасайтесь к лампам голыми руками.
Органы управления: (рис.7) Slider
A = переключатель света
A1 = клавиша Off
A2 = клавиша On
B = регулятор скорости
B1 = клавиша Off
B2 = клавиша ПЕРВАЯ СКОРОСТЬ
B3 = клавиша ВТОРОАЯ СКОРОСТЬ
B4 = клавиша ТРЕТЬЯ СКОРОСТЬ
Производитель:
Импортер:
С вопросами
(в России)
обращаться по
адресу:
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044,
Фабриано (АН), Италия
ООО “Индезит РУС”
до 01.01.2011: Россия, 129223,
Москва, Проспект Мира, ВВЦ,
пав. 46.
-------------------------------------------с 01.01.2011: Россия, 127018,
Москва, ул. Двинцев, дом 12,
корп. 1
ФИРМА НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА УШЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ ВЫШЕПРИВЕДЕННЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ.
10
Notice d’utilisation
RU
Рycckий, 7
NL
Nederlands, 19
FRIT
Français, 11
POSP
Português, 23 Español, 27
GBDE
English, 31Deutsch, 35
AH 90
Italiano, 15
Sommaire
Installation 4 - 5
Géneralités 12
Conseils pour la sécurité 12
Instructions pour l’installation 12
Connexion électrique
Installation
Montage de la hotte dans la par tie inférieure du
panneau
Version aspirante
Version filtrante
Emploi et entretien 13
Remplacement des lampes halogènes
Commandes
FR
Géneralités
FR
Géneralités
Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il
fournit des indications importantes concernant la sécurité
d’installation, d’emploi et d’entretien.
Le conserver pour d’ ultérieures consultations.
L’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle
aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur – Fig.1B), filtrant
(retour de l’air à l’intérieur – Fig.1A).
Conseils pour la sécurité
1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez
simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur
ou une cheminée alimentés par une énergie autre que
l’électricité, vous pouvez créer un problème “d’inversion
de flux”.
Dans ce cas la hotte aspire l’air nécessaire à leur
combustion.
La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4
Pa (4x10-5 bar).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez pas
de prévoir une ventilation suffisante du local.
Pour l’évacuation vers l’extérieur, veuillez vous référer aux
dispositions en vigueur dans votre pays.
Avant de brancher la hotte au réseau de distribution
électrique:
- lire les données reportées sur la plaquette d’identification
(appliquée à l’intérieur de la hotte) pour vérifier si le voltage
et la puissance correspondent à ceux du réseau.
Contrôler aussi si la prise est adaptée. En cas de doutes,
contacter un électricien qualifié figure 1C.
- Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le remplacer
par un autre câble ou par un ensemble, spécialement
prévus, que vous pouvez commander au fabricant ou à
un de ses services d’assistance technique.
- Raccorder le dispositif au secteur à l’aide d’une prise
avec fusible 3A ou aux deux fils du diphasé protégés
par un fusible 3A.
2. Attention !
Dans certaines circonstances les électroménagers
peuvent être dangereux.
A) N’essayez pas de contrôler l’état des filtres quand
la hotte est en marche.
B) Ne jamais toucher les lampes et les zones
adjacentes, pendant et tout de suite après l’utilisation
prolongée de l’éclairage.
C) Il est absolument interdit de flamber sous la
hotte.
D) Évitez de laisser des flammes libres, elles sont
dangereuses pour les filtres et pour les risques
d’incendie.
E) Surveillez constamment les fritures pour éviter que
l’huile surchauffée prenne feu.
F) Avant de procéder à toute opération d’entretien,
coupez l’alimentation électrique de la hotte.
G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants
ou par des personnes nécessitant une surveillance.
H) Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils
utilisant du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit
être correctement ventilée.
L) Si le nettoyage n’est pas réalisé conformément aux
instructions, un incendie peut se déclarer.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Assurez-vous que cet appareil soit mis au rebus selon
la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi des
conséquences néfastes sur l’environnement et la santé.
Le symbole appliqué sur le produit ou sur la
documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit
pas être traité comme un déchet domestique mais faire
l’objet d’une collecte sélective dans une déchetterie
spécialisée dans le recyclage des appareils électriques
et électroniques.
Conformez-vous aux réglementations locales sur la
collecte et l’élimination des déchets.
Pour tout autre renseignement sur le traitement, la
récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez
contacter le bureau concerné de votre ville, le service de
collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous
avez acheté votre appareil.
Instructions pour l’installation
Le montage et le branchement électrique doivent être
effectués par un personnel spécialisé.
• Connexion électrique
L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable
ne doit être connecté avec la prise terre.
La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée
comme suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre
Si elle n’a pas été prévue, monter sur le cable une fiche
normalisée pour la charge indiquée sur l’etiquette des
caractéristiques.
Si elle est dotée d’une fiche, la hotte doit être installée en
sorte que la fiche soit accessible.
En cas de connection directe avec le réseau électrique,
il est nécessaire d’interposer entre l’appareil et le réseau
un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale
entre les contacts de 3 mm, proportionnel à la charge et
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.