Wyłączanie wody i prądu elektrycznego
Czyszczenie zmywarki
Unikanie powstawania brzydkich zapachów
Czyszczenie spryskiwaczy
Czyszczenie ltra dopływu wody
Czyszczenie ltrów
W przypadku dłuższej nieobecności
Środki ostrożności, zalecenia i
Serwis Techniczny, 11
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Usuwanie odpadów
Oszczędność i ochrona środowiska
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego
Anomalie i środki zaradcze, 12
1
PL
Instalacja
Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej
korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia
lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi
pozostała razem z urządzeniem.
Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne
informacje dotyczące instalacji, obsługi i bezpieczeństwa.
W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w
pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.
To urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego
lub podobnych zastosowań, na przykład:
- w pomieszczeniach przystosowanych do użytku kuchennego
przez personel w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
- w domach kolonijnych;
- do użytku przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach
typu mieszkaniowego;
- w pensjonatach bed and breakfast.
Ustawianie i poziomowanie
1. Rozpakować urządzenie i sprawdzić czy nie uległo uszkodzeniu
podczas transportu.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie podłączać go i
powiadomić sprzedawcę.
2. Ustawić zmywarkę tak, aby jej boki lub tył przylegały do
sąsiadujących z nią mebli lub do ściany. Urządzenie może też
zostać zabudowane pod jednolitym blatem kuchennym
karta montażowa).
3. Ustawić zmywarkę na równym i twardym podłożu.
Skompensować nierówności odkręcając lub dokręcając przednie
nóżki aż urządzenie znajdzie się w pozycji poziomej. Dokładne
wypoziomowanie nadaje stabilność i pozwala uniknąć wibracji,
hałasu oraz przesuwania się zmywarki.
*. Aby wyregulować wysokość tylnej nóżki, należy przekręcić
4
sześciokątną tuleję w kolorze czerwonym, znajdującą się w
dolnej, przedniej, środkowej części zmywarki za pomocą klucza
sześciokątnego 8 mm, obracając ją w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć wysokość i w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją zmniejszyć
(patrz karta instrukcji zabudowy załączona do dokumentacji).
* (patrz
Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej
Przystosowanie instalacji elektrycznej oraz hydraulicznej
powinno być dokonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel.
Zmywarka nie powinna być ustawiona na przewodach
rurowych ani na kablu zasilania elektrycznego.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej
przy zastosowaniu nowych przewodów rurowych.
Nie należy ponownie wykorzystywać starych przewodów.
Przewody doprowadzające i odprowadzające wodę oraz przewód
zasilania elektrycznego mogą być skierowane w prawo lub w
lewo, aby umożliwić jak najlepszą instalację.
Podłączenieprzewodu doprowadzającego
wodę
• Do króćca zimnej wody: dobrze przykręcić przewód
doprowadzający do kurka z końcówką gwintowaną 3/4 gaz;
przed dokręceniem spuścić wodę aż stanie się przejrzysta,
aby ewentualne zanieczyszczenia nie zatkały urządzenia.
• Do króćca ciepłej wody: w przypadku instalacji centralnego
ogrzewania zmywarka może być zasilana ciepłą wodą z sieci,
o ile jej temperatura nie przekracza 60°C.
Przykręcić przewód do kurka zgodnie z opisem dla króćca
zimnej wody.
Jeśli długość przewodu doprowadzającego jest
niewystarczająca, należy zwrócić się do specjalistycznego sklepu
lub do autoryzowanego technika (patrz Serwis Techniczny).
Ciśnienie wody powinno mieścić się w zakresie wartości
podanych w tabeli danych technicznych (patrz obok).
Należy zwrócić uwagę, aby na przewodzie nie było zgięć ani
zwężeń.
Podłączenie węża odprowadzającego wodę
Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm.
Przewód odprowadzający musi znajdować się na wysokości od
40 do 80 cm od podłogi lub podłoża, na którym umieszczono
zmywarkę (A).
Przed podłączeniem przewodu odprowadzającego wodę do
syfonu zlewozmywaka, należy usunąć plastikową zatyczkę (B).
Zabezpieczenie przed zalaniem
Aby zagwarantować, że nie dojdzie do zalania, zmywarka:
- wyposażona jest w system przerywający dopływ wody w
przypadku pojawienia się nieprawidłowości w działaniu lub
wewnętrznych wycieków.
Niektóre modele wyposażone są w dodatkowe urządzenie
zabezpieczające New Acqua Stop
przed zalaniem również w przypadku pęknięcia przewodu
doprowadzającego wodę.
UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE!
Przewód doprowadzający wodę nie może być w żadnym wypadku
cięty, gdyż zawiera on elementy znajdujące się pod napięciem.
*, które gwarantuje ochronę
* Tylko w niektórych modelach.
2
PL
Podłączenie do sieci elektrycznej
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy:
• gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada
obowiązującym przepisom;
• gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie
mocy urządzenia, wskazane na tabliczce znamionowej
umieszczonej na wewnętrznej obudowie drzwi (patrz rozdział Opis zmywarki);
• napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na
tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej
obudowie drzwi;
• gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W
przeciwnym wypadku należy zlecić wymianę wtyczki
autoryzowanemu technikowi (patrz Serwis Techniczny); nie
stosować przedłużaczy ani rozgałęźników.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilana elektrycznego
oraz gniazdko elektryczne powinny być łatwo dostępne.
Przewód nie powinien być powyginany ani zgnieciony.
Przewód powinien być okresowo sprawdzany i wymieniany
wyłącznie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis Techniczny).
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania tych zasad.
Pasek antykondensacyjny*
Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty
pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć
go przed ewentualnymi skroplinami.
Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia
Po zainstalowaniu, tuż przed pierwszym zmywaniem, napełnić
do końca wodą pojemnik na sól, a następnie dodać około 1 kg
soli (patrz rozdział Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna): to
normalne, że woda przelewa się. Wybrać stopień twardości wody
(patrz rozdział Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna). - Po
wsypaniu lampka kontr. BRAK SOLI
Nie napełnienie pojemnika na sól może spowodować
uszkodzenie zmiękczacza wody i elementu grzewczego.
Cykl prania ECO to program standardowy, do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej; cykl ten jest odpowiedni do mycia
średnio zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego
rodzaju naczyń. Aby zmniejszyć zużycie wody i energii, staraj się uruchamiać zmywarkę, gdy jest całkowicie wypełniona.
Zużycie w trybie stand-by: Zużycie w trybie left-on: 3 W - zużycie w trybie off: 1,3 W
Warunki standardowe* Warunki użytkownika**
Zużycie energi
i (KWh/cykl)
Zużycie wody
(KWh/cykl)
Czas trwania
(min/cykl)
Zużycie energii
(KWh/cykl)
Zużycie wody
(KWh/cykl)
Czas trwania
(min/cykl)
* Dane programu są laboratoryjnymi wartościami zmierzonymi zgodnie z europejską normą EN 50242.
** Dane określono na podstawie pomiarów w warunkach użytkowania i zapełniania zmywarki przez użytkownika.
3
PL
Opis urządzenia
Widok ogólny
1. Kosz górny
2. Spryskiwacz górny
3. Półeczki
4. Regulacja wysokości kosza
5. Kosz dolny
6. Spryskiwacz dolny
7. Kosz na sztućce
8. Filtr zmywania
9. Pojemnik na sól
10. Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający
11. Tabliczka znamionowa
12. Panel sterowania***
Panel sterowania
Display
Wskaźnik świetlny
numeru programu
Kontrolka Mycie
Lampka kontrolna
Brak środka
nabłyszczającego
Wybór programu
Przycisk
ON-OFF/RESET
Przycisk
Przycisk
Połowa wsadu
Kontrolka Suszenie
Wskaźnik świetlny
pozostałego czasu
Display
Przycisk i kontrolka
Start/Pauza
Przycisk Start
z opóźnieniem
Przycisk Tabletki
wielofunkcyjne
Kontrolka Start
z opóźnieniem
Lampka kontrolna
***
Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.
Brak soli
Kontrolka Połowa wsadu
Kontrolka Tabletki
wielofunkcyjne
* Tylko w niektórych modelach.
Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.
4
PL
Napełnianie koszy
Przed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztki
żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w
nich płynów.Ustawić naczynia w taki sposób, aby nie
poruszały się i i nie przewracały się.
Po napełnieniu koszy sprawdzić czy spryskiwacze obracają
się swobodnie.
Kosz dolny
W dolnym koszu można umieszczać garnki, pokrywki, talerze,
salaterki, sztućce itp.według Przykładów napełniania.
Duże garnki oraz pokrywki najlepiej ustawiać po bokach kosza,
uważając, aby nie zablokować obrotów górnego spryskiwacza.
Niektóre modele zmywarek
wyposażone są w pochylne półki
można je ustawiać w pozycji pionowej
do wkładania talerzy lub w pozycji
poziomej do wkładania garnków i
salaterek.
*,
Kosz na sztućce
Kosz na sztućce może być różnego rodzaju w zależności od
modelu zmywarki. Kosz na sztućce ma być ustawiony w pozycji
przedniej w dolnym koszu, wsunięty pomiędzy stałe prowadnice,
lub w koszu górnym w przypadku, kiedy wykonuje się mycie z
połową ładunku ( w sposób przewidziany dla takiej opcji).
- Wyposażony jest w przesuwne pałeczki, które
umożliwiają optymalne
ułożenie sztućców.
Nachylenie A Nachylenie B Nachylenie C
- Podnieść półeczkę, przesunąć lekko i ustawić w dowolnym
nachyleniu.
Regulowanie wysokości górnego kosza
Aby ułatwić układanie naczyń, górny kosz można ustawić na
górze albo na dole.
Lepiej wyregulować wysokość górnego kosza gdy KOSZ
JEST PUSTY.
Nigdy nie podnosić ani nie opuszczać kosza tylko z jednej
strony.
otworzyć blokady prowadnic kosza
po prawej i lewej stornie i wyjąć kosz;
umieścić go wyżej lub niżej, przesunąć
go po prowadnicach aż do zaskoczenia
przednich kółeczek i zamknąć blokady
(patrz rysunek).
Jeśli kosz wyposażony jest w uchwyty
Dual Space
górny kosz aż do ogranicznika, po
czym przesunąć w górę lub w dół
uchwyty znajdujące się po bokach
kosza; podczas opuszczania kosza
należy go przytrzymać.
* (patrz rysunek), wysunąć
Noże i ostro zakończone narzędzia należy układać w koszu
na sztućce tak, aby ich ostre końce były skierowane w dół, lub
też umieszczać je na wysuwanych półeczkach górnego kosza
w pozycji poziomej.
Przykłady rozmieszczenia kosza na sztućce
Kosz górny
Umieszczać w nim naczynia delikatne i lekkie: szklanki, liżanki
do herbaty i kawy, talerzyki, płaskie salaterki, patelnie, niskie
lekko zabrudzone garnki, według Przykładów napełniania.
• Filiżanki i kubeczki, Długie i ostre noże, sztućce codzienne:
układać je na półeczkach**.
Półeczki o różnym nachyleniu*
- Nachylenie pozwala na uzyskanie jak największej przestrzenia
w koszu górnym, aby ustawić lamki o rónej długości nóżek i aby
polepszyć wyniki suszenia.
* Tylko w niektórych modelach.
** Zmienne co do ilości i położenia.
Przyklady napelniania górnego kosza
Przyklady napelniania dolnego kosza
Sztuce nieodpowiednie do mycia w zmywarce
• Przedmioty drewniane, z uchwytami drewnianymi lub
rogowymi albo z częściami klejonymi.
• Przedmioty z aluminium, miedzi, mosiądzu, cyny lub stopów
cyny.
• Naczynia z tworzyw sztucznych nieodporne na działanie
temperatury.
• Porcelana antyczna lub ręcznie malowana.
• Srebra antyczne. Natomiast srebra nieantyczne można
myć przy pomocy programu delikatnego, upewniwszy się
wcześniej, że nie stykają się one z innymi metalami.
Zaleca się używanie naczyń nadających się do mycia w
zmywarce.
5
PL
Uruchomienie i użytkowanie
A
B
D
C
Uruchomienie zmywarki
1. Otworzyć zawór dopływu wody.
2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: wszystkie kontrolki znajdujące się
na panelu sterowania zaświecą się na kilka sekund.
3. Otworzyć drzwiczki i umieścić w pojemniku odpowiednią ilość
środka myjącego (patrz poniżej).
4. Napełnić kosze (patrz Napełnianie koszy) i zamknąć drzwiczki.
5. Wybrać program, w zależności od rodzaju naczyń oraz od
stopnia ich zabrudzenia (patrz tabela programów), naciskając
przycisk P.
6. Wybrać opcje zmywania* (patrz obok).
7. Uruchomić zmywarkę, naciskając przycisk Start/Pauza
(światło stałe): długi sygnał dźwiękowy informuje o rozpoczęciu
programu, kontrolka zmywania włącza się a na wyświetlaczu
wskazywany jest numer programu oraz czas pozostający do
zakończenia cyklu.
8. O zakończeniu programu informują dwa krótkie sygnały
dźwiękowe i jeden długi, kontrolka przycisku Start/Pauza
gaśnie, a na wyświetlaczu pojawia się słowo END. Wyłączyć
urządzenie naciskając przycisk ON-OFF, zamknąć zawór wody
i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
9. Przed wyjęciem naczyń odczekać kilka minut, aby uniknąć
poparzenia się. Rozładować kosze, zaczynając od dolnego.
- Aby obniżyć zużycie energii elektrycznej, w
niektórych warunkach NIE użytkowania, maszyna
automatycznie wyłączy się.
Zmiana programu w trakcie jego trwania
W przypadku wyboru niewłaściwego programu możliwa jest
jego zmiana, pod warunkiem, że został on uruchomiony przed
chwilą: aby po włączeniu zmywania zmienić wybrany cykl, należy
wyłączyć urządzenie naciskając dłużej przycisk ON/OFF/Reset,
ponownie je włączyć tym samym przyciskiem i dokonać wyboru
nowego programu oraz opcji.
Dozowanie środka myjącego
Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego
dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie
zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast
zanieczyszczenie środowiska.
Należy używać wyłącznie środka myjącego do
zmywarek.
NIE UŻYWAĆ środków do mycia ręcznego.
Nadmiar środka myjącego może być powodem
pozostania piany po zakończeniu cyklu.
Używanie tabletek dozwolone jest tylko w tych
maszynach gdzie jest opcja TABLETKI WIELOFUNKCYJNE.
Najlepsze efekty mycia i suszenia można osiągnąć
używając środków myjących w proszku, środków
nabłyszczających w płynie oraz soli.
pojemnik A: Środek do mycia
pojemnik B: Środek do mycia wstępnego
1. Otworzyć pokrywę C, naciskając
przycisk D.
2. Dodać odpowiednią ilość
środka myjącego podaną w Tabeli programów:
• w proszku: pojemniki A i B.
• tabletki: kiedy program wymaga 1
tabletki, umieścić ją w pojemniku A
i zamknąć pokrywę; kiedy wymaga
2, umieścić drugą na dnie komory.
3. Usunąć pozostałości środka myjącego z krawędzi pojemnika
izamknąć pokrywę tak, aby się zatrzasnęła.
Dokładanie dodatkowych naczyń
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, (światło przycisku pulsuje).
Otworzyć drzwi, uważając na wydobywającą się parę, i włożyć
naczynia. Zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk Start/Pauza (światło
stałe): cykl zostanie wznowiony.
Po naciśnięciu przycisku Start/Stop w celu zatrzymania
urządzenia następuje przerwanie zarówno programu, jak i
opóźnionego Startu
W tej fazie zmiana programu nie jest możliwa.
*, jeśli jest on ustawiony.
Przypadkowe zatrzymanie
Jeśli podczas zmywania drzwi zostaną otwarte lub wystąpi
przerwa w dopływie prądu, program zostanie przerwany. Z chwilą
zamknięcia drzwi lub przywrócenia dopływu prądu program jest
kontynuowany od momentu, w którym został przerwany.
* Tylko w niektórych modelach.
6
PL
Opcje zmywania
OPCJE mogą być ustawiane, zmieniane lub kasowane dopiero
po dokonaniu wyboru programu zmywania i przed naciśnięciem
przycisku Start/Pauza.
Możliwy jest wybór tylko tych opcji, które są zgodne z rodzajem
wybranego programu. Jeśli jakaś opcja nie jest zgodna z
wybranym programem, (patrz tabela programów) jej czerwona
dioda pulsuje szybko 3 razy.
Jeśli wybrana zostanie opcja niezgodna z wcześniej ustawioną
opcją lub programem, dioda niezgodnej opcji pulsuje 3 razy i
gaśnie, natomiast dioda ostatnio wybranego ustawienia pozostaje
włączona.
Aby anulować błędnie wybraną opcję, należy ponownie nacisnąć
jej przycisk.
Start z opóźnieniem
Możliwe jest opóźnienie uruchomienia programu w zakresie od
1 do 24 godzin:
1. Po wybraniu żądanego programu zmywania i ewentualnych
opcji nacisnąć przycisk START Z OPÓŹNIENIEM: zaświeci się
jego kontrolka. Za pomocą tego samego przycisku wybrać żądany
czas rozpoczęcia cyklu zmywania (od 1 do 24 godzin).
2. Potwierdzić wybór naciskając przycisk Start/Pauza, rozpocznie
się odliczanie wsteczne, wybrane opóźnienie będzie wskazane
na wyświetlaczu, a przycisk Start/Pauza przestanie pulsować
(stałe światło).
3. Po upływie ustawionego czasu słychać długi sygnał dźwiękowy,
gaśnie kontrolka STARTU Z OPÓŹNIENIEM i program zostaje
uruchomiony.
W celu anulowania STARTU Z OPÓŹNIENIEM naciskać przycisk
START Z OPÓŹNIENIEM aż wyświetli się OFF.
Nie można ustawić Startu z opóźnieniem, jeśli cykl jest
w toku.
Połowa wsadu
Jeśli naczyń jest niewiele, można wykonać mycie z połową
wsadu, oszczędzając wodę, energię i środek myjący. Wybrać
program, nacisnąć przycisk POŁOWA WSADU: zaświeci się
kontrolka.
Należy pamiętać, aby zmniejszyć o połowę ilość środka
myjącego.
Najlepiej stosować środek myjący w proszku.
Ta opcja nie jest dostępna z programem: Speed/Szybki
Tabletki wielofunkcyjne
Dzięki tej opcji optymalizowany jest efekt mycia i suszenia.
W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych nacisnąć
przycisk TABLETKI WIELOFUNKCYJNE., zaświeci się wtedy
odpowiednia kontrolka.
Włączenie opcji „Tabletki wielofunkcyjne” powoduje
wydłużenie czasu trwania programu.
Opcja TABLETKI WIELOFUNKCYJNE pozostaje
nastawiona przy następnych włączeniach maszyny, jeśli nie
dokona się jej dezaktywacji.
Stosowanie tabletek jest zalecane tylko w urządzeniach
z opcją TABLETKI WIELOFUNKCYJNE.
Opcja ta nie jest zalecana w przypadku programów, które
nie przewidują zastosowania tabletek wielofunkcyjnych.
Tabela opcji
1. Eco 50°C
2. Normalny
3. Daily
4. Namaczanie
5. Intensywny
6. Speed/Szybki 25’
7. Kryształy
A B C
Start z
opóźnieniem
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Połowa
wsadu
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Nie
Tak
Tabletki wielo
funkcyjne
Tak
Tak
Tak
Nie
Tak
Tak
Tak
* Tylko w niektórych modelach.
7
PL
Programy
Jeśli naczynia są mało zabrudzone lub zostały uprzednio spłukane wodą, należy znacznie zmniejszyć ilość
środka myjącego.
Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.
Wskazówki ułatwiające
wybór programu
Mycie ekologiczne przy niskim
zużyciu energii, odpowiednie dla
naczyń i garnków.
Normalnie zabrudzone naczynia i
garnki. Program standardowy
codzienny. 2. Normalny
Mycie wstępne w oczekiwaniu na
uzupełnienie wsadu zmywarki po
następnym posiłku. 4. Namaczanie
Program
1. Eco
*
3. Codzienny
(Daily 60')
Środek myjący
(A) = pojemnik A
(B) = pojemnik B
proszek płyn tabletki
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
21 g (A)
4 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nie
21 ml (A)
4 ml (B)
Nie
1 (A)
Programy z
Nie
suszeniem
Tak
Tak
Nie
Nie
Opcje
A-B-C
A-B-C
A-B-C
A-B
Czas trwania
programu
(tolerancja
±10%)
Godz. Min.
2:50’
1:50’
1:00’
0:08’
Bardzo brudne naczynia i garnki
(nie stosować do mycia delikatnych
naczyń).
Szybki i oszczędny cykl do mycia
mało zabrudzonych naczyń, zaraz
po ich użyciu. (2 talerze + 2 szklan
ki + 4 sztućce + 1garnek + 1 mała
patelnia)
Szybki i oszczędny cykl do mycia d
elikatnych naczyń, mniej odpornych
na wysokie temperatury, zaraz po
ich użyciu. (kieliszków Kosz górny
+ delikatne talerze Kosz dolny). 7. Kryształy
5. Intensywny
6. Speed 25'
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
21 g (A) 21 ml (A) 1 (A)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Tak
Nie
Tak
A-B-C
A-C
A-B-C
2:25’
0:25’
1:35’
Uwaga:
Aby ułatwić dozowanie środka myjącego, warto wiedzieć, że:
1 łyżka kuchenna = 15 gramów proszku = około 15 ml płynu - 1 łyżeczka kuchenna = 5 gramów proszku = około 5 ml płynu
Najlepsza skuteczność zmywania i suszenia programu „Daily 60’ - Speed 25’-Błyskawiczny’” otrzymuje się zwykle jeśli wkłada
się właściwą ilość naczyń.
* Program Eko, zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zużycie energii,
a ponadto jest przyjazny dla środowiska.
Uwaga dla Laboratoriów Testowych: Żądania o szczegółowe informacje dotycząc warunków testów komparacyjnych EN
należy kierować na adres: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
8
PL
Środek nabłyszczający i sól
G
F
regeneracyjna
Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do
zmywarek.
Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani
środków do mycia ręcznego.
Należy przestrzegać wskazówek znajdujących się na
opakowaniu.
W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego nie jest
konieczne dodawanie środka nabłyszczającego, zaleca się
natomiast dodać sól, zwłaszcza gdy woda jest twarda lub
bardzo twarda. Należy przestrzegać wskazówek znajdujących
się na opakowaniu.
Gdy nie dodaje się ani soli, ani środka nabłyszczającego
jest rzeczą normalną, że lampki kontrolne BRAK SOLI*
i BRAK SRODKA NABŁYSZCZAJACEGO
* będą nadal
świeciły się.
Dozowanie środka nabłyszczającego
Środek nabłyszczający ułatwia suszenie naczyń, usuwając wodę
z ich powierzchni, dzięki czemu nie powstają na nich zacieki
ani plamy.
Zbiornik na środek nabłyszczający powinien być napełniony:
• gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK
ŚRODKA NABŁYSZCZAJĄCEGO*;
1. Otworzyć pojemnik obracając
korek (G) w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
2. Wlać środek nabłyszczający
uważając, aby się nie przelał.
Jeśli jednak tak się zdarzy, szybko
wytrzeć plamę suchą szmatką.
3. Zakręcić korek.
Nie należy NIGDY wlewać
środka nabłyszczającego bezpośrednio do wnętrza komory
zmywania.
Regulacja dozowania środka nabłyszczającego
W przypadku niezadowalających wyników zmywania lub suszenia
można wyregulować dozowanie środka nabłyszczającego. Przy
pomocy śrubokręta obracać regulatorem (F), wybierając jedno
spośród 6 położeń (regulacja fabryczna to 4):
• jeśli na naczyniach pozostają smugi, należy ustawić regulator
na niższą wartość (1-3).
• jeśli pozostają krople wody lub plamy wapiennego osadu,
należy ustawić regulator na wyższą wartość (4-6).
Ustawianie twardości wody
Każda zmywarka wyposażona jest w zmiękczacz wody, który,
dzięki wykorzystaniu soli regeneracyjnej właściwej dla danego
rodzaju zmywarki, zapewnia odwapnioną wodę do mycia naczyń.
Ta zmywarka posiada regulację twardości wody, dzięki której
można ograniczyć zanieczyszczenie środowiska i zoptymalizować
wyniki zmywania. Dane dotyczące twardości wody można
uzyskać we właściwym przedsiębiorstwie wodociągowym.
- Włączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF.
- Przytrzymać naciśnięty przycisk P przez około 5 sekund; po
upływie tego czasu słychać dwa krótkie sygnały dźwiękowe, na
wyświetlaczu pojawia się symbol H2O i pulsuje cyfra wskazująca
ustawiony poziom twardości (odwapniacz jest ustawiony fabrycznie na nr 3). Naciskać kilkakrotnie przycisk P aż do uzyska-
nia żądanej twardości (1-2-3-4-5
w przedziale od jednego do pięciu.
- Aby wyjść z funkcji odczekać kilka sekund, nacisnąć przycisk
opcji* lub włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
Również w przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych
pojemnik z solą musi być napełniony.
(°dH = twardość w stopniach niemieckich - °fH = twardość w
stopniach francuskich - mmol/l = millimol/litr)
Dozowanie soli regeneracyjnej
W celu uzyskania dobrych wyników zmywania należy dbać o
to, aby pojemnik na sól nigdy nie był pusty. Sól regenerująca
eliminuje wapń z wody, nie dopuszczając do powstawania
osadów na naczyniach.
Pojemnik na sól znajduje się w dolnej części zmywarki (patrz Opis) i powinien być napełniany:
• gdy zielony pływak
korka soli;
• gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK
ŚRODKA NABŁYSZCZAJĄCEGO*;
zbiornik solą po samą krawędź (około 1 kg); wyciek wody jest
normalnym zjawiskiem.
4. Wyciągnąć lejek*, usunąć sól z zewnętrznej części otworu
zbiornika; przed zakręceniem należy korek wypłukać pod bieżącą
wodą, ustawić główką w dół po to, aby wyciekła woda z czterech
szpar znajdujących się w formie gwiazdy pod korkiem.
Zaleca się wykonania tej czynności po każdorazowym
dosypywaniu soli.
Zamknąć dokładnie korek tak, aby podczas mycia detergent nie
dostał się do zbiornika ( mogłoby to zniszczyć nieodwracalnie
odwapniacz).
W razie konieczności wsypać sól przed cyklem mycia, aby
usunąć roztwór soli, który wypłynął z pojemnika.
* jest niewidoczny podczas obserwacji
1. Wyjąć dolny i odkręcić korek zbiornika w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
2. Tylko za pierwszym razem: Napełnić do
pełna zbiornik wodą.
3. Ustawić lejek
* (patrz rysunek) i napełnić
* Tylko w niektórych modelach.
9
PL
Konserwacja i
utrzymanie
Wyłączanie wody i prądu elektrycznego
•
Zakręcać
niebezpieczeństwa wycieków.
•
W
yjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem
do czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności
konserwacyjnych.
zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć
Czyszczenie zmywarki
•
Obudowa
czyszczone miękką ściereczką zwilżoną wodą. Nie należy
stosować rozpuszczalników ani środków ściernych.
•
Ewentualne
przy pomocy szmatki zmoczonej w roztworze wody i
niewielkiej ilości octu.
zewnętrzna i panel sterowania mogą być
plamy w komorze wewnętrznej można czyścić
Unikanie powstawania brzydkich zapachów
•
Pozost
awiać drzwi zmywarki zawsze przymknięte, aby
uniknąć osadzania się wilgoci.
•
Regularnie
na środek myjący przy pomocy wilgotnej gąbki. Pozwoli to
uniknąć osadzania się resztek żywności, które są główną
przyczyną powstawania przykrych zapachów.
czyścić obwodowe uszczelki drzwi oraz pojemniki
Czyszczenie spryskiwaczy
Może się zdarzyć, że resztki żywności pozostaną na
spryskiwaczach, zatykając otwory, przez które wydostaje się
woda: od czasu do czasu dobrze jest je sprawdzać i czyścić przy
pomocy niemetalowej szczoteczki.
Obydwa spryskiwacze są demontowalne.
Aby zdemontować górny
spryskiwacz, należy odkręcić
plastikowy pierścień, obracając
go w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara. Górny
zraszacz należy zamontować z
otworami skierowanymi do góry.
Dolny zraszacz wyciąga się
pociągając go w kierunku do góry.
Od czasu do czasu czyścić ltr dopływu wody znajdujący się
na wyjściu zaworu.
- Zamknąć zawór wody.
- Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu
doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć ltr i delikatnie
umyć go pod bieżącą wodą.
- Następnie ponownie włożyć ltr i zakręcić przewód.
Czyszczenie ltrów
Zespół ltrujący składa się z trzech ltrów, które oczyszczają
wodę wykorzystywaną do mycia z resztek żywności i ponownie
wprowadzają ją do obiegu: w celu zapewnienia dobrych
rezultatów mycia konieczne jest ich czyszczenie.
Czyścić ltry regularnie.
Nie należy używać zmywarki bez ltrów lub z odłączonym
ltrem.
• Po kilku zmywaniach sprawdzić zespół ltrujący i, w razie
konieczności, dokładnie go wyczyścić pod bieżącą wodą,
wykorzystując w tym celu niemetalową szczoteczkę, zgodnie z
poniższymi instrukcjami:
1. obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
ltr cylindryczny C i wyjąć go (rys. 1).
2. Wyjąć obsadę ltra B lekko naciskając na boczne skrzydełka
(Rys. 2);
3. Wysunąć płytę ltra ze stali nierdzewnej A. (rys. 3).
4. Skontrolować studzienkę i usunąć ewentualne resztki potraw.
NIGDY NIE USUWAC ochrony pompy mycia
czarnym) (rys.4).
C
1
(szczegół w kolorze
Czyszczenie ltra dopływu wody
Jeśli rury sieci wodociągowej są nowe lub nie były używane
przez dłuższy czas, przed podłączeniem zmywarki należy
odkręcić wodę i odczekać, aż będzie ona przejrzysta i wolna od
zanieczyszczeń. Jeśli rury sieci wodociągowej są nowe lub nie
były używane przez dłuższy czas, przed podłączeniem zmywarki
należy odkręcić wodę i odczekać, aż będzie ona przejrzysta i
wolna od zanieczyszczeń.
10
*
A
3
Po wyczyszczeniu ltrów należy ponownie zamontować zespół
filtrujący i prawidłowo go umiejscowić; ma to zasadnicze
znaczenie dla prawidłowego działania zmywarki
.
W przypadku dłuższej nieobecności
• Odłączyć połączenia elektryczne i zamknąć zawór wody.
• Pozostawić drzwi uchylone.
• Po powrocie wykonać jedno zmywanie bez wsadu.
* Tylko w niektórych modelach.
PL
Środki ostrożności, zalecenia i
Serwis Techniczny
Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów
bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Niniejsze urządzenie gospodarstwa domowego nie może
być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
możliwościach zycznych, czuciowych i umysłowych lub
nie posiadających doświadczenia ani umiejętności, chyba,
że znajdują się pod kontrolą lub otrzymują instrukcje
dotyczące użycia urządzenia od osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo.
• Niezbędna jest obecność osoby dorosłej również po to, aby
dzieci nie bawiło się danym urządzeniem.
• Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego o
charakterze nieprofesjonalnym.
• Urządzenie powinno być używane do zmywania naczyń w
warunkach domowych, tylko przez osoby dorosłe i zgodnie z
instrukcjami zawartymi w niniejszej książeczce.
• Nie należy instalować urządzenia na otwartym powietrzu,
nawet jeśli miejsce to pozostaje osłonięte, gdyż wystawianie
zmywarki na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
• Nie dotykać zmywarki stojąc przy niej boso.
• Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel, lecz
trzymając za wtyczkę.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia i czynności
konserwacyjnych konieczne jest zakręcanie zaworu wody i
wyjęcie wtyczki z gniazdka elektrycznego.
• W razie awarii nie należy w żadnym wypadku próbować
dostać się do wewnętrznych mechanizmów zmywarki, usiłując
samemu ją naprawić.
• Nigdy nie dotykać oporników.
• Nie opierać się o otwarte drzwi ani nie siadać na nich:
urządzenie mogłoby się przewrócić.
• Nie należy pozostawiać otwartych drzwi, ponieważ może
powstać niebezpieczeństwo potknięcia się o nie.
• Przechowywać środki myjące i nabłyszczające poza
zasięgiem dzieci.
• Opakowania nie są zabawkami dla dzieci.
Usuwanie odpadów
• Usuwanie materiałów opakowania: stosować się do lokalnych
przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać
ponownie wykorzystane.
• Dyrektywa europejska 2002/96/WE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje,
że elektryczne urządzenia gospodarstwa domowego nie mogą
być usuwane w ramach zwykłego zagospodarowywania
stałych odpadów miejskich. Złomowane urządzenia należy
składować oddzielnie, aby zwiększyć stopień odzysku i
recyklingu materiałów, z których są one skonstruowane,
oraz aby zapobiec potencjalnym zagrożeniom dla zdrowia i
dla środowiska. Symbol przekreślonego kosza, umieszczony
na wszystkich produktach, ma przypominać o obowiązku ich
selektywnej zbiórki.
W celu uzyskania bliższych informacji na temat prawidłowego
złomowania urządzeń gospodarstwa domowego ich
właściciele mogą się zwrócić do właściwych służb publicznych
lub do sprzedawców tych urządzeń.
Oszczędność i ochrona środowiska
Oszczędzanie wody i energii
• Uruchamiać zmywarkę tylko z pełnym wsadem. W oczekiwaniu
na napełnienie maszyny zapobiegać powstawaniu przykrych
zapachów, wykorzystując cykl Moczenia (patrz Programy).
• Wybierać program odpowiedni dla danego rodzaju naczyń
oraz dla stopnia ich zabrudzenia, posługując się Tabelą programów:
- dla naczyń normalnie zabrudzonych stosować program Eko,
który zapewnia niskie zużycie energii i wody.
- jeśli wsad jest niepełny, uruchamiać opcję Połowa wsadu*
(patrz Uruchamianie i użytkowanie).
• Jeśli zawarta umowa na dostawę energii elektrycznej
przewiduje strefy czasowe oszczędności energetycznej,
uruchamiać zmywarkę w godzinach obowiązywania niższej
taryfy. Opcja Start z opóźnieniem
użytkowanie) może pomóc w organizacji zmywania pod tym
względem.
* (patrz Uruchamianie i
Środki myjące bez fosforanów, bez chloru i zawierające
enzymy
• Zdecydowanie zaleca się stosowanie środków myjących
niezawierających fosforanów ani chloru, które są najbardziej
przyjazne dla środowiska.
• Enzymy wykazują szczególną skuteczność w temperaturach
zbliżonych do 50°C, dlatego enzymatyczne środki myjące
umożliwiają mycie w niższych temperaturach i uzyskanie
takich samych rezultatów, jakie bez ich zastosowania
wymagałyby temperatury 65°C.
• Należy dobrze dozować środki myjące w oparciu o wskazówki
producenta, twardość wody, stopień zabrudzenia oraz ilość
naczyń, aby unikać niepotrzebnych strat. Choć środki myjące
są biodegradalne, zawsze zawierają one składniki zakłócające
równowagę środowiska.
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać
samodzielnie (patrz Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania).
• Ponownie uruchomić program, aby przekonać się, czy
usterka nie ustąpiła.
• W przeciwnym wypadku skontaktować się z
autoryzowanym Serwisem Technicznym.
Zwracać się wyłącznie do autoryzowanych
techników.
Podać:
• rodzaj nieprawidłowości;
• model urządzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N).
Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej
umieszczonej na urządzeniu (patrz Opis urządzenia).
* Tylko w niektórych modelach.
11
PL
Anomalie i środki
zaradcze
Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do
Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna).
Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy
technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
Problemy: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie:
Zmywarka nie rozpoczyna pracy
lub nie odpowiadana polecenia
Drzwi się nie zamykają • Zaskoczył zamek drzwi; popchnąć energicznie drzwi, aż do usłyszenia dźwięku „clack”.
• Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF, uruchomić je ponownie po upływie
jednej minuty i ponownie ustawić program.
• Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka.
• Drzwi zmywarki nie są dobrze zamknięte.
Zmywarka nie odprowadza wody.
Zmywarka jest głośna. • Naczynia uderzają o siebie lub o spryskiwacze.
Na naczyniach i szklankach osadza si
ę kamień lub tworzy się białawy
nalot.
Na naczyniach i szklankach tworzą
się zacieki lub niebieskawe smugi.
Naczynia nie są całkiem suche. • Wybrano program bez suszenia.
Naczynia nie są czyste. • Kosze są przeładowane (zob. Ładowanie koszy).
• Program się jeszcze nie skończył.
• Przewód odprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).
• Odpływ zlewozmywaka jest zatkany.
• Filtr jest zapchany resztkami jedzenia.
• Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni do zmywania
w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie).
• Brak soli regeneracyjnej lub jej ilość nie jest odpowiednia dla stopnia twardości wody
(patrz Środek nabłyszczający i sól).
• Korek pojemnika soli nie jest dokładnie zakręcony.
• Skończył się płyn nabłyszczający lub jego ilość jest niewystarczająca.
• Wlano za dużo płynu nabłyszczającego.
• Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca (patrz Środek
nabłyszczający i sól).
• Regulacja ilości płynu nabłyszczającego jest nieodpowiednia.
• Naczynia są wykonane z nieprzywierającego tworzywa lub z plastiku.
• Naczynia nie są właściwie ułożone.
• Spryskiwacze nie mogą się swobodnie obracać.
• Program zmywania jest zbyt delikatny (zob. Programy).
• Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni do zmywania
w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie).
• Korek płynu nabłyszczającego nie został odpowiednio zakręcony.
• Filtr jest brudny lub zapchany (zob. Konserwacja i utrzymanie).
• Brak soli ochronnej (zob. Płyn nabłyszczający i sól).
Zmywarka nie pobiera wody –
Alarm „zamknięty zawór”
(słychać krótkie sygnały dźwiękowe)
(ekranie w
yświetla się A-6).
Alarm na przewodzie doprowadzający
m wodę/Zatkany filtr dopływu wody.
(ekranie w
yświetla sięA-7).
* Tylko w niektórych modelach.
12
• Brak wody w sieci wodociągowej.
• Przewód doprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).
• Otworzyć zawór, a urządzenie ruszy po paru minutach.
• Urządzenie zostało zablokowane z powodu braku reakcji na sygnały dźwiękowe.
Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF, otworzyć zawór i po 20 sekundac
h ponownie włączyć zmywarkę, naciskając ten sam przycisk. Ponownie zaprogramow
ać i uruchomić urządzenie.
• Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF. Zamknąć zawór wody, aby
uniknąć zalania, wyjąć wtyczkę z gniazdka.Sprawdzić czy filtr dopływu wody nie jest
zatkany przez zanieczyszczenia. (patrz rozdział „Konserwacja i utrzymanie”)
FR
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE
FR
Français, 13
LSF 825
Sommaire
Installation, 14-15
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Conseils pour le premier lavage
Caractéristiques techniques
Ecodesign Regulation
Description de l’appareil, 16
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Charger les paniers, 17
Panier inférieur
Panier à couverts
Panier supérieur
Mise en marche et utilisation, 18-19
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Options de lavage
Programmes, 20
Tableau des programmes
Produit de rinçage et sel régénérant, 21
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 22
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyer les filtres
En cas d’absence pendant de longues périodes
Précautions, conseils et assistance
technique, 23
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Assistance
Anomalies et remèdes, 24
13
FR
Installation
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à
tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,
s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.
Lire attentivement les instructions: elles contiennent des
conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de
l’appareil.
En cas de déménagement, transporter l’appareil
verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou autres
applications similaires, telles que:
- lieux aménagés en espace cuisine pour le personnel de
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- fermes;
- utilisation par les clients d’hôtels, de motels ou autres locaux
de type résidentiel ;
- chambres d’hôtes.
Mise en place et mise à niveau
1. Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport.
S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le revendeur.
2. Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et
la paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur.
L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu
un robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant de visser, faire
couler l’eau jusqu’à ce quelle devienne limpide et dépourvue
d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.
centralisé (radiateurs), le lave-vaisselle peut être alimenté
avec de l’eau chaude de réseau ne dépassant pas 60°C.
Visser le tuyau au robinet en procédant comme pour la prise
d’eau froide.
Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser
à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé
Assistance).
La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs
reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques
ci-contre).
Faire attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé.
(voir
(voir
Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau
Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite
d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
3. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide. Compenser
les irrégularités en vissant ou en dévissant les pieds avant
jusqu’à ce que l’horizontalité de l’appareil soit parfaite. Une
bonne horizontalité garantit la stabilité de l’appareil et supprime
tout risque de vibrations, bruits et déplacements.
4. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille rouge
à six pans située dans la partie avant du lave-vaisselle, en bas
et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six pans, ouverture 8 mm.
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer. (consulter la
notice d’instructions encastré jointe à la documentation)
Raccordements eau et électricité
L’adaptation des installations électriques et les travaux de
plomberie de l’installation doivent être effectués par du
personnel qualifié.
Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux ou le câble
d’alimentation électrique.
Utiliser des tuyaux neufs pour effectuer le raccordement de
l’appareil au réseau de distribution de l’eau.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Les tuyaux d’amenée et d’évacuation de l’eau et le câble
d’alimentation électrique peuvent être orientés vers la droite ou
vers la gauche pour simplifier l’installation.
Le tuyau d’évacuation doit être placé entre 40 et 80 cm audessus du sol ou du plan d’appui du lave-vaisselle (A).
Avant de raccorder le tuyau d’évacuation de l’eau au siphon de
l’évier, retirer le bouchon en plastique (B).
Sécurité anti-fuite
Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle:
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en cas
d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.
Quelques modèles sont équipés d’un dispositif de sécurité
supplémentaire New Acqua Stop
risque d’inondation même en cas de rupture du tuyau d’amenée
de l’eau.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE!
Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car
il contient des parties sous tension.
* qui garantit contre tout
* Présent uniquement sur certains modèles.
14
FR
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer
que:
Autrement, faire remplacer la fiche par un technicien agréé
(voir Assistance)
Après installation de l’appareil, le câble d’alimentation
électrique et la prise de courant doivent être facilement
accessibles.
Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon d’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service après-vente.
(Voir Assistance)
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect
des normes énumérées ci-dessus.
(voir paragraphe Description du lave-vaisselle)
; n’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
Ruban anti-condensation*
Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le
ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger
contre la formation de condensation.
Conseils pour le premier lavage
;
Une fois l’installation terminée et tout de suite avant le premier
lavage, remplir complètement d’eau le réservoir à sel et ajouter
environ 1 kg de sel
est tout à fait normal que de l’eau déborde. Sélectionner le degré
de dureté de l’eau
- Après remplissage du réservoir à sel, le voyant SEL
Le manque de remplissage du réservoir à sel, peut
endommager l’adoucisseur d’eau et l’élément chauffant.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Capacité10 couverts standard
Pression eau
d’alimentation
Tension d’alimentation
Puissance totale
absorbée
Fusible
(voir Produit de rinçage et sel régénérant)
(voir Produit de rinçage et sel régénérant)
largeur 45 cm
hauteur 85 cm
profondeur 60 cm
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 psi – 145 psi
Voir étiquette des
caractéristiques
Voir étiquette des
caractéristiques
Voir étiquette des
caractéristiques
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes:
Le cycle de lavage ECO c’est le programme standard auquel se référent les données de l’étiquette-énergie. Ce cycle est prévu pour
le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau pour
ce type de vaisselle. Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle à pleine charge.
Consommations en stand-by: Consommation en left-on mode: 3 W - Consommation en off-mode: 1,3 W
Tableau des consommations pour les cycles principaux
Conditions standard*Conditions usager**
INTENSIF
NORMAL
Consommation
d’énergie (KWh/cycle)
1,30141501,1514140
1,05141150,9513110
Consommation
d’eau (litre/cycle)
Durée (min/cycle)
Consommation
d’énergie (KWh/cycle)
Consommation
d’eau (litre/cycle)
Durée (min/cycle)
* Les données du programme sont des valeurs de mesure de laboratoire obtenues selon la norme européenne EN 50242.
** Les données sont obtenues en effectuant des mesures dans les conditions d’utilisation et de charge de la vaisselle de l’usager.
15
FR
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1. Panier supérieur
2. Bras de lavage supérieur
3. Clayettes rabattables
4. Réglage hauteur du panier
5. Panier inférieur
6. Bras de lavage inférieur
7. Panier à couverts
8. Filtre lavage
9. Réservoir à sel
10. Bacs produit de lavage et réservoir à
produit de rinçage
11. Plaque signalétique
12. Tableau de bord***
Tableau de bord
Ecran/Display
Voyant Manque de
produit de rinçage
Indicateur lumineux
numéro du programme
Voyant Lavage
Sélection programme
Touche
ON-OFF/RESET
Voyant Séchage
Touche
Ecran/
Display
Touche
Demi-charge
Indicateur lumineux du
temps restant
Touche et voyant
Départ/Pause
Touche
Départ différé
Touche Pastilles
multifonction
Voyant
Manque de sel
***
Uniquement pour modèles tout intégrables.
Voyant
Demi-charge
Voyant Pastilles
multifonction
Voyant Départ différé
* Présent uniquement sur certains modèles.
Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.
16
FR
Charger les paniers
Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle
des déchets plus importants et vider les verres et les coupes.
Ranger la vaisselle de manière à ce qu’elle ne bouge pas
pour éviter tout risque de renversement.
Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras
de lavage tournent librement.
Panier du bas
Le panier du bas peut contenir des casseroles, des couvercles,
des assiettes, des saladiers, des couverts etc.selon les
de chargement.
Ranger de préférence sur les côtés du panier les plats de service
et les grands couvercles sans toutefois bloquer la rotation du
bras de lavage supérieur.
Certains modèles de lave-vaisselle
sont pourvus de secteurs rabattables
qui peuvent être placés à la
verticale pour ranger des assiettes
ou à l’horizontale pour ranger des
casseroles et des saladiers.
Exemples
Panier à couverts
Le panier à couverts peut varier selon le modèle de lavevaisselle.
Le panier à couvert doit être placé à l’avant dans le panier du
bas où il peut coulisser parmi les accessoires fixes, ou sur le
panier du haut dans le cas d’un lavage à demi-charge (sur les
appareils dotés de cette fonction).
- Il est équipé de rabats
coulissants qui permettent de mieux ranger les
couverts.
Inclinaison A Inclinaison B Inclinaison C
- Soulever l’étagère rabattable, la faire glisser légèrement et la
placer selon l’inclinaison désirée.
Régler la hauteur du panier supérieur
Pour optimiser le rangement de la vaisselle, possibilité de régler
le panier supérieur en position haute ou basse.
Régler de préférence la hauteur du panier quand ce
dernier est VIDE.
Ne jamais soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.
*
Ouvrir les butées des glissières du
panier à droite et à gauche et sortir le
panier. Positionner le panier en position
haute ou basse, le faire glisser le long
des glissières jusqu’à ce que les roues
avant entrent elles aussi et refermer les
butées
(voir figure).
Si le panier est équipé de poignées
Espace double
panier du haut en fin de corse, saisir
les poignées sur les côtés du panier
et déplacer vers le haut ou vers le
bas; laisser retomber le panier sans
le lâcher.
* (voir figure), sortir le
Exemples de chargement du panier supérieur
Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus et
coupants dans le panier à couverts, pointes tournées vers le
bas, ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur.
Exemples de rangement de le panier à couverts
Panier du haut
Y ranger la vaisselle fragile et légère: verres, tasses à thé et à
café, soucoupes, saladiers bas, casseroles basses peu sales,
en suivant les
peuvent par contre être lavées avec un programme délicat
après s’être assuré qu’elles ne touchent pas à d’autres
métaux.
Nous conseillons d’utiliser de la vaisselle lavable au lavevaisselle.
* Présent uniquement sur certains modèles.
** Leur nombre et leur position varient.
17
FR
Mise en marche et
A
B
D
C
utilisation
Mettre en marche le lave-vaisselle
1. Ouvrir l’arrivée d’eau.
2. Appuyer sur la touche ON-OFF: tous les voyants du
bandeau de commande s’allument pendant quelques
secondes.
3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage
4. Charger les paniers
la porte.
5. Pour sélectionner le programme selon le type de vaisselle
et son degré de saleté
appuyer sur la touche P.
6. Sélectionner les options de lavage
7. Mettre en marche en appuyant sur la touche Départ/
Pause (lumière fixe): un bip prolongé signale le démarrage
du programme, le voyant du lavage s’allume, le numéro du
programme ainsi que le temps de lavage restant s’affichent.
8. A la fin, deux bips courts et un bip prolongé annoncent la
fin du programme, la touche Départ/Pause s’éteint et l’écran
affiche END. Eteindre l’appareil par pression sur la touche
ON-OFF, fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche
de la prise de courant.
9. Attendre quelques minutes avant de sortir la vaisselle pour
éviter de se brûler. Décharger les paniers en commençant
par celui du bas.
- Pour réduire sa consommation d’énergie, la
machine s’éteint automatiquement dans certaines
conditions de non-utilisation.
Modifier un programme en cours
En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est possible
de le modifier, à condition qu’il vienne tout juste de démarrer:
pour changer un cycle de lavage en cours, éteindre puis
rallumer l’appareil par une pression prolongée sur la touche
ON/OFF, sélectionner ensuite le nouveau programme et les
options désirées.
(voir Charger les paniers)
(voir tableau des programmes),
(voir plus bas).
*
(voir ci-contre)
et fermer
.
Charger le produit de lavage
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
dosage du produit de lavage. Un excès de produit de
lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
N’utiliser que du produit de lavage spécial lave-
vaisselle.
NE PAS UTILISER de produits pour laver la
vaisselle à la main.
Une utilisation excessive de produit de lavage peut
laisser des résidus de mousse en fin de cycle.
L’utilisation de pastilles n’est conseillée que pour
les modèles qui prévoient l’option PASTILLES MULTIFONCTION.
Pour obtenir des performances de lavage et de
séchage optimales, utiliser des produits de lavage en
poudre, du liquide de rinçage et du sel.
bac A: Produit de lavage
bac B: Produit de prélavage
1. Appuyer sur la touche D pour
ouvrir le couvercle C.
2. Pour doser le produit de
lavage se reporter au
des programmes:
•enpoudre:bacsAetB.
• pastilles: si le programme en
prévoit 1, placer cette dernière
dans le bac A et fermer le
couvercle; s’il en prévoit 2, mettre
la deuxième dans le fond de la cuve.
3. Eliminer les résidus de produit de lavage sur les bords du
bac et fermer le couvercle jusqu’au déclic.
Tableau
Introduire de la vaisselle en cours de lavage
Appuyer sur la touche Départ/Pause, (la touche se met à
flasher). ouvrir la porte en faisant attention à la vapeur chaude
qui s’échappe et introduire la vaisselle. Appuyer sur la touche
Départ/Pause (lumière fixe): le cycle redémarre.
Appuyer sur la touche Départ/Pause pour mettre
l’appareil en pause, le programme et le départ différé
éventuellement sélectionné sont stoppés.
Pendant cette phase, aucun changement de programme
n’est possible.
Interruptions accidentelles
En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de
coupure de courant, le programme s’arrête. Il redémarre
du point où il a été interrompu dès que le courant revient ou
que la porte est refermée.
* Présent uniquement sur certains modèles.
18
FR
Options de lavage
La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONS
n’est possible qu’après avoir choisi le programme de
lavage et avant d’appuyer sur la touche Départ/Pause.
Seules les options compatibles avec le programme
choisi peuvent être sélectionnées. Si une option n’est pas
compatible avec le programme sélectionné,
programmes)
la led correspondante clignote rapidement
3 fois.
En cas de sélection d’une option incompatible avec
une option ou un programme de lavage précédemment
sélectionné, celle-ci clignote 3 fois de suite puis s’éteint,
tandis que la dernière sélection effectuée reste allumée.
Pour désactiver une option sélectionnée par erreur, appuyer
à nouveau sur la touche correspondante.
Départ différé
Possibilité de différer le départ du programme de 1 à 24
heures:
1. après avoir sélectionné le programme de lavage et
toute autre option possible, appuyer sur la touche DÉPART
DIFFÉRÉ : le voyant correspondant s’allume. Sélectionner
à l’aide de la même touche à quel moment on veut faire
démarrer le cycle de lavage (de 1 à 24 heures).
2. Confirmer son choix à l’aide de la touche Marche/Pause
pour faire partir le compte à rebours, le délai d’attente
sélectionné est affiché et la touche Marche/Pause arrête de
flasher (lumière en fixe).
3. A l’expiration du délai d’attente, un bip prolongé retentit,
le voyant du DÉPART DIFFÉRÉ s’éteint et le programme
démarre.
Pour désactiver un DÉPART DIFFÉRÉ, appuyer sur la touche
DÉPART DIFFÉRÉ jusqu’à affichage de OFF.
Aucune sélection de Départ différé n’est plus possible
en cours de cycle.
(voir tableau
Demi-charge
Le programme demi-charge permet de laver une petite
vaisselle et de faire des économies d’eau, d’électricité et de
produit de lavage. Sélectionner le programme, appuyer sur
la touche DEMI-CHARGE: le voyant s’allume.
Penser à réduire de moitié la quantité de produit de
lavage.
Utiliser de préférence un produit de lavage en poudre.
Cette option n’est pas utilisable avec le programme:
Speed.
Pastilles Multifonction
Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage et de
séchage.
En cas d’utilisation de pastilles multifonction, appuyer sur la
touche PASTILLES MULTIFONCTION. Le voyant correspondant
s’allume. L’option “Pastilles Multifonction” prolonge la durée
du programme.
L’option pastilles multifonction reste mémorisée lors
des allumages suivants de l’appareil à moins qu’elle n’ait
été désactivée.
Cette option est déconseillée pour les programmes qui
ne prévoient pas l’utilisation de pastilles multifonction.
L’utilisation de pastilles n’est conseillée que pour les
modèles qui prévoient l’option PASTILLES MULTIFONCTION.
ABC
Tableau Options
1. EcoOuiOuiOui
2. NormalOuiOuiOui
3. QuotidienOuiOuiOui
4. TrempageOuiOuiNon
5. IntensifOuiOuiOui
6. Speed 25’OuiNonOui
7. VerresOuiOuiOui
Départ
différé
Demi-charge
Pastilles
Multifonction
* Présent uniquement sur certains modèles.
19
FR
Programmes
En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de
produit de lavage.
Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.
Indications sur le choix des
programmes
Lavage écologique à faible
consommation d’électricité pour
vaisselle et casseroles.
Vaisselle et casseroles normalement
sales. Programme standard quotidien.
Vaisselle du jour en quantité réduite. (4
couverts + 1 casserole + 1 poêle).
Lavage préalable dans l’attente de
compléter le chargement au repas
suivant
Vaisselle et casseroles très sales
(déconseillé pour la vaisselle fragile)
Cycle économique et rapide pour
vaisselle peu sale, tout de suite après
l’usage. (2 assiettes +2 verres +4
couverts +1 casserole + 1 petite poêle)
Cycle économique et rapide pour
vaisselle fragile ne supportant pas les
hautes températures, tout de suite
après l’usage. (verres à pied panier
supérieur + assiettes fragiles dan le
panier inférieur).
Programme
*
1. Eco
2. Normal
3. Quotidien
4. Trempage
5. Intensif
6. Rapide
7. Verres
Produit de lavage
(A) = bac A
(B) = bac B
PoudreLiquidePastilles
25 g (A) 25 ml (A)1 (A)OuiA-B-C2:50’
21 g (A)
4 g (B)
25 g (A) 25 ml (A)1 (A)NonA-B-C1:00’
NonNonNonNonA-B0:08’
25 g (A) 25 ml (A)1 (A)OuiA-B-C2:25’
21 g (A)21 ml (A)1 (A)NonA-C0:25’
25 g (A)25 ml (A)1 (A)OuiA-B-C1:35’
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)OuiA-B-C1:50’
Program-
mes
prévoyant
le séchage
Options
Durée du
programme
(tolérance
±10%
Hrs. Min
Remarques:
Pour obtenir des performances optimales avec les programmes “Quotidien et Speed 25’’” il est conseillé de respecter le nombre
de couverts indiqué.
* Le programme Eco est conforme à la norme EN-50242. Il a une durée de lavage plus longue que les autres programmes mais
c’est aussi celui qui consomme le moins d’énergie et qui respecte le plus l’environnement.
Note pour les laboratoires d’essai: pour toutes informations détaillées sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Pour simplifier le dosage du produit de lavage, prendre note que:
1 cuillère à soupe = 15 gr. de poudre = 15 ml de liquide environ - 1 cuillère à café = 5 gr. de poudre = 5 ml de liquide environ
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.