Hotpoint LL 6088 X SK, LL 6088 SK User Manual

Instruction booklet

DISHWASHER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contents

 

 

EN

 

NO

 

 

SV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation,

2-3

 

English, 1

Norsk, 13

Svenka, 25

 

Positioning and levelling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecting the water and electricity supplies

 

DA

 

FI

 

 

 

 

Technical data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Description of the appliance, 4

 

Dansk, 37

Suomi, 49

 

 

 

 

 

 

 

Overall view

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control panel

LL 6066

LL 6088

Loading the racks, 5

Lower rack

Cutlery basket

Upper rack

Start-up and use, 6

Starting the dishwasher

Loading the detergent

Washing options

Wash cycles, 7

Wash cycle table

Rinse aid and refined salt,

8

Loading the rinse aid

Loading the refined salt

Care and maintenance, 9

Shutting off the water and electricity supplies Cleaning the dishwasher

Preventing unpleasant odours Cleaning the sprayer arms Cleaning the filters

Leaving the machine unused for extended periods

Precautions and advice, 10

General safety Disposal

Saving energy and respecting the environment

Troubleshooting, 11

Assistance, 12

Before calling for Assistance

Installation

Keep this instruction manual in a safe place for EN future reference. If the appliance is sold, given

away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it.

Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance.

If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.

Positioning and levelling

1.Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during transportation.

If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

2.Check the dishwasher by placing it so that its sides or back panel are in contact with the adjacent cabinets or even with the wall. This appliance can also be recessed under a single worktop (see the Assembly instruction sheet*).

3.Position the dishwasher on a level and sturdy floor. If the floor is uneven, the front feet of the appliance may be adjusted until it reaches a horizontal position (the angle of inclination must not exceed 2 degrees). If the appliance is levelled correctly, it will be more stable and much less likely to move or cause vibrations and noise while it is operating.

Connecting the water and electricity supplies

Connection to the water and electricity supplies should only be performed by a qualified technician.

The dishwasher should not stand on top of the water hoses or the electricity supply cable.

The appliance must be connected to the water supply network using new piping.

- Do not use old piping.

The water inlet (A) and outlet (B) hoses and the electricity supply cable may be positioned towards the right or the left in order to achieve the best possible installation (see figure).

Connecting the water inlet hose

To a suitable cold water connection point: before attaching the hose, run the water until it is perfectly clear so that any impurities that may be present in the water do not clog the appliance; after performing this operation, screw the inlet hose tightly onto a tap with a ¾ gas threaded connection.

To a suitable hot water connection point: your dishwasher may be provided with hot water from the mains supply (if you have a central heating system with radiators) provided that it does not exceed a temperature of 60°C.

Screw the hose to the tap as described for connection to a cold water supply.

If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised technician (see Assistance).

The water pressure must be within the values indicated in the Technical data table (see below).

The hose should not be bent or compressed.

Anti-flooding protection

To ensure floods do not occur, the dishwasher:

-is provided with a special system which blocks the water supply in the event of anomalies or leaks from inside the appliance.

-is provided with a Water Stop* safety device, in other words it has a water inlet hose that consists of a transparent hose on the outside and a red hose on the inside: both the hoses can withstand extremely high pressure. If the internal hose breaks, the external hose becomes a bright red colour and carries the water instead, thus avoiding any leakage.

It is very important to check the external hose regularly: if it is a bright red colour, it must be replaced by an authorised technician as soon as possible (see Assistance).

* Only available in selected models.

2

Connecting the water outlet hose

Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, rest it over a sink or tub; the free end of the hose should not remain immersed in water.

 

 

 

The special plastic

 

 

A

 

 

 

elbow* makes it easier to

 

 

 

find the best layout: fix

 

 

 

the elbow to the wall

 

 

 

securely in order to

 

 

 

prevent the outlet hose

 

 

 

from moving and spilling

 

 

 

 

 

 

the dirty water.

 

 

 

The part of the hose

 

 

 

marked with the letter A

 

 

 

should be between 40 and 100 cm above the ground (see figure).

We advise against the use of hose extensions.

Electrical connection

Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:

the socket is earthed and complies with current regulations;

the socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated on the data plate located on the inside of the door (see Description of the appliance);

the power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door;

the socket is compatible with the plug of the appliance. If this is not the case, ask an authorised technician to replace the plug (see Assistance); do not use extension cables or multiple sockets.

Once the appliance has been installed, the power supply cable, the electrical plug and socket should remain accessible.

If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its Technical Assistance Service in order to prevent all potential hazards. (See Assistance)

The cable should not be bent or compressed.

The Company shall not be held responsible for

EN

any incidents that occur if these regulations are not

 

observed.

Advice regarding the first wash cycle

After the appliance has been installed, immediately before running the first wash cycle, completely fill the salt dispenser with water and add approximately 2 kg of salt (see Rinse aid and refined salt). The water may overflow: this is normal and is not a cause for concern. It is also normal that the LOW SALT* indicator light continues to flash for a few cycles after the salt has been loaded.

Technical data

 

 

 

 

Dimensions

width 60 cm

height 85 cm

 

 

 

depth 60 cm

 

 

Capacity

12 standard place-settings

 

 

Water supply

0,03 ÷ 1Mpa (0.3 ÷ 10 bar)

pressure

4.3 psi – 145 psi

 

 

Power supply

See appliance data plate

voltage

 

 

 

Total absorbed

See appliance data plate

power

 

 

 

Fuse

See appliance data plate

 

 

 

 

 

 

 

This dishwasher conforms to

 

 

 

the following European

 

 

 

Community Directives:

 

 

 

-73/23/EEC dated 19/02/73

 

 

 

(Low Voltage) and subsequent

 

 

 

modifications

 

 

 

-89/336/EEC dated 03/05/89

 

 

 

(Electromagnetic Compatibility)

 

 

 

and subsequent modifications

 

 

 

-97/17/EC (Labelling)

 

 

 

-2002/96/ CE Waste

 

 

 

 

 

 

Electrical and Electronic

 

 

 

 

 

 

Equipment (WEEE)

 

 

 

 

* Only available in selected models.

3

Description of the appliance

Overall view

EN

 

 

1.

Upper rack

 

 

2.

Upper sprayer arm

 

 

3.

Tip-up compartments

 

 

4.

Rack height adjuster

1

 

5.

Lower rack

3

6.

Lower sprayer arm

4

7.

Cutlery basket

2

 

8.

Washing filter

 

 

 

 

9.

Salt dispenser

 

 

10.

Detergent and rinse aid dispensers

 

 

11.

Data plate

 

5

 

 

 

6

 

 

9

7

 

 

8

 

 

 

 

 

10

11

Control panel

 

 

 

 

ALL-IN-ONE TABLETS

 

START/RESET

PRE-WASH

ON-OFF

 

 

 

 

 

 

Button

 

button

button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOW SALT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WASH

 

ON-OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RINSES

 

indicator light*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator light

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRYING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WASH CYCLE

 

 

 

SELECT

ALL-IN-ONE TABLETS

DELAYED START

 

button

indicator light

button*

LOW RINSE AID

WASH CYCLE

 

 

indicator light*

indicator light

 

WASH CYCLE PHASE

 

 

 

indicator lights

 

 

 

and DELAYED START

 

 

 

indicator light*

* Only available in selected models.

4

Hotpoint LL 6088 X SK, LL 6088 SK User Manual

Loading the racks

Before loading the rack, remove all food residue from the crockery, leave saucepans and frying pans with burnt-on

residue to soak in water only and empty all remaining liquid from cups and glasses. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely.

Lower rack

Arrange the more difficult items to wash using the Loading examples as a guide and use the collapsible supports* where needed.

Serving dishes and lids: place these at the sides of the rack.

Saucepans and salad bowls: always turn these upside down.

Very deep dishes: position these at an angle.

In order to guarantee the best washing and drying performance, the surface of the lower rack is more uneven than that of the upper rack.

Cutlery basket

The type of cutlery basket may vary according to the dishwasher model.

Knives and other utensils with sharp edges must be placed in the cutlery basket with the points facing downwards, or they must be positioned horizontally in the tip-up compartments on the upper rack.

To divide the central basket* into two separate pieces: pull out the handle. The two detachable side compartments* may be hooked onto the upper or lower rack.

The two grids* may be positioned in the basket to separate the cutlery: place the pieces of cutlery into the appropriate compartments with the handles at the bottom.

Upper rack

Load this rack with delicate and lightweight crockery: glasses, tea and coffee cups, saucers, small salad bowls, saucepans and small saucepans that are not too soiled, using the Loading examples as a guide.

Lightweight crockery: position these dishes so that they will not be moved by the jets of water.

Mugs and cups: place these on the tip-up compartments**.

Long sharp knives and serving utensils: place these on

the tip-up compartments**.

Adjusting the height of the upper rack

1

2

 

 

3

 

4

In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be

moved to a higher or lower level. Open the left and right guide rail

stops and pull out the rack; position it higher or lower as required, slide it along the guide rails until the front wheels are in place and close the stops (see figure).

If the rack is equipped with the click

clack handles* (see figure), pull EN them upwards or downwards to

adjust the height.

Loading examples for the upper rack

Loading examples for the lower rack

Baby Tip-up compartments**

For dishwasher models with a Baby Cycle, tip-up

compartments suitable for washing bottles, rings and teats are provided.

Items that should not be washed in the dishwasher

Wooden items, objects with wooden or horn handles or glued-on parts.

Items made from aluminium, copper, brass, pewter or tin.

Items made from plastic that is not heat-resistant.

Antique or hand-painted porcelain.

Antique silver. Silver that is not antique may, however, be washed in the dishwasher using a delicate wash cycle, provided that it does not come into contact with other metals.

When buying crockery and cutlery we recommend that you check whether it can be washed using the dishwasher.

Washing the handles*

To wash the upper and lower rack handles: remove the two fastening plugs, lift out the handles and rinse them under running water, then fasten them to the rack using the same plugs.

*Only available in selected models.

**The number and position may vary.

5

Start-up and use

Starting the dishwasher

EN

1.Open the water inlet valve.

2.Press the ON/OFF button: the machine will emit a beep and the ON/OFF indicator light will illuminate.

3.Open the door and measure out a suitable amount of detergent (see below).

4.Load the racks (see Loading the racks) and shut the door.

5.Select the wash cycle by pressing the SELECT WASH CYCLE button: the corresponding indicator light will illuminate.

6.Select the wash options (see below).

7.Start the cycle by pressing the START/RESET button: the machine will emit a confirmation beep. The WASH CYCLE PHASE indicator lights display the status of the cycle:

Pre-wash,

Wash,

Rinse, or Drying.

8.At the end of the cycle two short beeps will sound and the DRYING indicator light will flash. Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button and close the water inlet valve.

9.Open the door and wait for a few minutes before removing the crockery inside, in order to avoid burns. Unload the racks, beginning with the lower level.

Modifying the duration of a wash cycle already in progress

If a mistake was made during the wash cycle selection process it is possible to change the cycle, provided that it has only just begun:press and hold the START/RESET button for 5 seconds After one long beep and three short beeps, the WASH CYCLE PHASE indicator light will switch off: select the new cycle and switch the machine back on by pressing the START/RESET button.

Recap Settings

Press the SELECT WASH CYCLE button:

The indicator light corresponding to the wash cycle selected will illuminate, followed by the HALF LOAD* indicator light or the ALL-IN-ONE TABLETS* indicator light (if these options have been selected).

Adding extra crockery

Press the ON/OFF button and open the door, taking care to avoid the escaping steam, and place the crockery inside the dishwasher. Press the ON/OFF button again: the cycle starts from the point at which it was interrupted.

Accidental interruptions

If the door is opened during the wash cycle, or if there is a power cut, the cycle stops. It starts again from the point at which it was interrupted once the door has been shut or the electricity supply is restored.

compartment A: Washing detergent compartment B: Pre-wash detergent

D

 

1. Open cover C by pressing

 

button D.

A

B

 

 

2. Pour in the detergent after

 

 

consulting the Wash cycle

 

 

table:

 

 

• for powder detergent use

 

 

compartments A and B

 

 

• for tablets, use

 

 

compartment A and the

 

 

bottom of the appliance, i.e.

 

 

when the cycle requires 1

 

C

tablet, place it in compartment

 

 

A and close the cover; when it

requires 2, place the second tablet at the bottom of the appliance.

3. Remove detergent residues from the edges of the compartment and close the cover until it clicks.

Washing options

Delayed start

It is possible to delay the start time of the cycle by 12, 9, 6 or 3 hours.

1.Press the DELAYED START button: every time the button is pressed, a beep is emitted and the selected delayed start indicator light illuminates.

2.Select the wash cycle and press the START/RESET button: after the beep sounds, the timer begins counting down.

3.Once this time has elapsed, the indicator light switches off

and the wash cycle begins.

To adjust the delay time and select a smaller period of time, press the DELAYED START button. To cancel it, press the button repeatedly until the wash cycle begins and the WASH CYCLE PHASE indicator light corresponding to the start of the cycle in progress illuminates.

All-in-one tablets*

When using multi-use tablets (2-in-1, 3-in-1, 4-in-1 etc.), press the ALL-IN-ONE TABLETS button. This option optimises the results of the wash. The overall duration of the programme increases by approximately 10 minutes.

This option is not recommended for use with wash cycles which do not specify the use of multi-use tablets (see table of wash cycles).

Loading the detergent

A successful wash also depends on the correct amount of detergent being used, as recommended by the manufacturer. Exceeding the recommended amount does not result in a more effective wash and pollutes the environment.

To obtain the best results from each washing and drying cycle, powder detergent, rinse aid liquid and salt should be

used.

* Only available in selected models.

6

Wash cycles

Wash cycle table

EN

Ariston dishwashers are fitted with an automatic filter cleaning system that may increase the cycle duration.

The number and type of wash cycles varies according to the model of dishwasher.

If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly.

 

 

 

 

 

 

Detergent

 

 

 

Wash cycle selection

 

 

 

 

(A) = compartment A

 

 

Wash cycle

 

 

 

 

(B) = compartment B

 

 

Wash cycle

 

Pre-wash

Drying

duration

instructions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(tolerance ±10%)

 

 

 

 

Powder

 

Liquid

Tablets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Extremely soiled dishes

 

 

 

 

 

 

1 (A)

 

 

 

 

 

 

30 g (A)

 

30 ml (A)

1 (bottom of

 

 

 

and pans (not to be

 

 

 

 

2:00’

 

 

 

5 g (B)

 

5 ml (B)

the

used for delicate items).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appliance)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super Wash

 

 

 

 

 

 

 

Normally soiled pans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and dishes. Standard

 

 

 

30 g (A)

 

30 ml (A)

1 (A)

 

1:28’

daily wash cycle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normal

 

 

 

 

 

 

 

Environmentally-friendly

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wash cycle with low

 

 

 

25 g (A)

 

25 ml (A)

 

 

 

 

energy consumption

 

 

 

 

1 (A)

2:25’

 

 

 

5 g (B)

 

5 ml (B)

levels, suitable for pans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and dishes.

 

Eco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Economic and fast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wash cycle to be used

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for lightly soiled dishes.

 

 

 

25 g (A)

 

25 ml (A)

 

 

 

30'

(Run cycle immediately

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

after use.)

Rapid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preliminary wash cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for dishes while the load

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

is awaiting completion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12'

with the dishes from the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

next meal.

Soak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Special wash cycle,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ideal for frequent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

washes and a reduced

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

load of dishes.

 

 

 

30 g (A)

 

30 ml (A)

 

 

1:00’

Normal soiling in the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lower rack and light

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

soiling in the upper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rack.

Half load

 

 

 

 

 

 

 

Note

To make it easier to measure out the detergent, it is worth remembering that: 1 tablespoon = 15 grams of powder = approximately 15 ml of liquid

1 teaspoon = 5 grams of powder = approximately 5 ml of liquid

7

Rinse aid and refined salt

EN

Only use products that have been specifically designed

for dishwashers.

 

 

Do not use table salt or industrial salt.

If using a multi-functional product (2-in-1, 3-in-1, 4-in-1, etc.) it is not necessary to add rinse aid; however, we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. If you do not add salt or rinse aid, the LOW SALT* and LOW RINSE AID* indicator lights will flash continuously.

Loading the rinse aid

Rinse aid makes it easier for the crockery to dry, as water runs off surfaces more readily and therefore does not leave streaks or marks.

The rinse aid dispenser should be filled:

whenever the indicator light (H) signals that it is empty. Illuminated light: add rinse aid; unlit light: there is no shortage of rinse aid in the dispenser.

when the LOW RINSE AID* indicator light on the panel flashes;

1.Open the dispenser by

H

turning the lid (G) in an

anticlockwise direction.

 

 

2. Pour in the rinse aid, making

 

sure it does not overflow from

F

the dispenser. If this happens,

clean the spill immediately with

 

G

a sponge.

 

3. Screw the lid back on.

NEVER pour the rinse aid directly into the appliance tub.

Adjusting the amount of rinse aid

If you are not completely satisfied with the washing or drying results, you may adjust the quantity of rinse aid used. Use a screwdriver to turn the dosage adjuster to one of the 6 pre-set positions (the default position is set to 4):

if there are bluish streaks on the crockery, set the adjuster to a lower number (1-3).

if drops of water remain on the crockery or there are limescale marks present after the cycle has finished, set the adjuster to a higher number (4-6).

If you are using multi-functional tablets (2-in-1, 3-in-1, 4-in- 1,etc.) and you wish to further improve the drying performance of the appliance, fill the dispenser and set the dosage adjuster to 2.

when the LOW SALT* indicator light on the panel flashes;

if your machine is not equipped with an indicator light or a green float:

approximately every 30 wash cycles;

1.Remove the lower rack and unscrew the cap of the dispenser (in an anti-clockwise direction).

2.For the first wash cycle only: fill

the dispenser up to the edges with water.

3. Position the funnel provided correctly (see figure) and fill the salt

dispenser up to the edges (approximately 2 kg); it is normal for a little water to leak out.

4. Remove the funnel, wipe away any salt residue from the thread and screw the cap on tightly, so that detergent does not leak into the dispenser during the wash cycle (this could damage the water softening system beyond repair).

When salt has been added, run a wash cycle immediately, without crockery, in order to remove any salt solution that has leaked out and to avoid corrosion.

Adjusting the amount of salt*

It is possible to adjust the amount of salt used according to the hardness of the water in your area (this information is available from your local water board).

1. Unscrew the dispenser cap.

2. Turn the arrow on the neck of the dispenser (see figure) towards the + or - symbols, using the table below as a guide.

The default setting of the water softening system is +.

- If using multi-functional tablets (2-in-1, 3-in-1, 4-in-1, etc.) fill the salt dispenser and set the adjuster to -; if the hardness of the water is greater than 60°fH, set it to +.

Loading the refined salt

In order to obtain the best possible results from a wash cycle, make sure that the dispenser is never empty. Refined salt removes limescale from the water, thus avoiding the formation of deposits on crockery. The salt dispenser is located in the lower part of the dishwasher (see Description) and should be filled:

when the green float* cannot be seen by simply looking at the cap of the salt dispenser;

* Only available in selected models.

8

Care and maintenance

Shutting off the water and electricity

supplies

Turn off the water tap after every wash cycle to

 

avoid leaks.

Remove the plug from the socket when cleaning

 

the machine and when carrying out maintenance

 

work.

Cleaning the dishwasher

The external surfaces of the machine and the

 

control panel may be cleaned using a non-

 

abrasive cloth which has been dampened with

 

water. Do not use solvents or abrasive products.

Any marks on the appliance interior may be

 

removed using a cloth dampened with water and

 

a little vinegar.

Preventing unpleasant odours

Always keep the door of the appliance ajar in

 

order to avoid moisture from forming and being

 

trapped inside the machine.

Clean the seals around the door and detergent

 

dispensers regularly using a damp sponge. This

 

will avoid food becoming trapped in the seals,

 

which is the main cause of the formation of

 

unpleasant odours.

Cleaning the sprayer arms

Food residue may

become encrusted onto

the sprayer arms and

block the holes used to

spray the water. It is

therefore recommended

that the arms are

checked from time to

time and cleaned with a

small non-metallic

brush.

Cleaning the filters

EN

The filters remove food residue from the water used in the wash cycle: to obtain the best results from each wash, they should be cleaned.

Clean the filters regularly.

After cleaning check that the filter assembly has been replaced correctly.

The dishwasher should not be used without filters or when the filter is loose.

1.Remove the filters by pulling the handle upwards.

2.Clean the filters:

C

1

2

A

B

• after every wash cycle, remove the largest pieces of residue from semicircular plate A and glass B (these may be removed by pulling the handle) by rinsing them under running water.

 

 

• The entire filter

B

C

assembly should be

cleaned thoroughly

 

 

once a month: this

A

 

includes the

 

semicircular plate A,

 

 

the glass B and the

 

 

cylinder C (this may be

 

 

removed by turning it in

 

 

an anti-clockwise

direction). Use a small non-metallic brush to clean these parts.

3. Reconstruct the filter assembly and replace it in the correct position, following movements 1 and 2 as shown in the figure, until it clicks into place.

Leaving the machine unused for extended periods

Run a wash cycle when the dishwasher is empty.

Unplug the appliance and disconnect the water supply.

Leave the door of the appliance ajar.

9

Precautions and advice

The appliance was designed and manufactured in EN compliance with current international safety

standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully.

Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

General safety

The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.

The appliance must be used by adults only, to wash domestic crockery according to the instructions in this manual.

The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the machine exposed to rain and storms.

Do not touch the appliance when barefoot.

When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.

The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the electrical socket before cleaning the appliance or carrying out any maintenance work.

If the appliance breaks down, do not under any circumstances touch the internal parts in an attempt to carry out the repair work yourself.

Never touch the heating element.

Do not lean or sit on the open door of the appliance: this may cause the appliance to overturn.

The door should not be left open as it may create a dangerous obstacle.

Keep detergent and rinse aid out of reach of children.

The packaging material should not be used as a toy: it can become a choking or suffocation hazard.

Disposal of old electrical appliances

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.

Saving energy and respecting the environment

Saving water and energy

Only start a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the dishwasher to be filled, prevent unpleasant odours with the Soak cycle (see Wash Cycles).

Select a wash cycle that is suited to the type of crockery and to the soil level of the crockery using the Wash cycle table:

-for dishes with a normal soil level, use the Eco wash cycle, which guarantees low energy and water consumption levels.

-if the load is smaller than usual activate the Half load option (see Start-up and use).

If your electricity supply contract gives details of electricity saving time bands, run wash cycles during the periods when a lower tariff is applied. The Delayed start* button (see Start-up and use) helps you organise the wash cycles accordingly.

Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes

We strongly recommend that you use detergents that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment.

Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C, and as a result detergents containing enzymes can be used in conjunction with low-temperature wash cycles in order to achieve the same results as a normal 65°C wash cycle.

To avoid wasting detergent, use the product in appropriate quantities based on the manufacturer’s recommendations, the hardness of the water and the soil level and quantity of the crockery. Even if they are biodegradable, detergents contain substances that may alter the balance of nature.

* Only available in selected models.

10

Troubleshooting

Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Technical

Assistance Centre.

 

 

EN

Some problems are indicated by specific indicator lights flash on the control panel: make a note of any indicator

lights flashes before calling Assistance.

 

 

 

 

 

Malfunction:

Possible causes / Solutions:

 

 

 

The plug h as not b een inserted into the electrical socket

 

 

The dishwasher does not start.

 

properly, or the re is no pow er in the house .

 

 

 

The dishw asher d oor has not be en shut prope rly .

 

 

 

A delayed start has been programmed (see Start-up and use).

 

 

No water enters the

There is no w ate r in the m ains supply .

 

 

dishwasher.

The water inlet hose is bent (see Installation).

 

 

 

The dishw asher c ycle has not ye t finished .

 

 

No water drains out from the

The w ater outle t hose is b ent (see Installation ) .

 

 

dishwasher.

The drain duct is bl ocked .

 

 

 

The filter is clo gg ed up w ith foo d residu es .

 

 

 

 

 

 

 

The dishwasher makes

The dishes are ra ttlin g against each oth er or aga inst the

 

 

excessive noise.

 

sprayer a rm s .

 

 

The dishes and glasses are

The level of the refine d salt is low or the dosa ge setting is no t

 

 

covered in a white film or

 

suited to the hard ness of the w ater (see R inse aid an d salt ).

 

 

limescale deposits.

The lid on th e sa lt dispe nser is not closed p rope r ly .

 

 

 

The rinse aid has been used u p or the dosa ge is too low .

 

 

 

The crocke ry is m ade from non -stick m ate rial.

 

 

The dishes and glasses are

 

 

 

 

streaked or have a bluish

The rinse aid dos age is too high .

 

 

tinge.

 

 

 

 

The crockery has not been

The rinse aid has been used u p or the dosa ge is too low (see

 

 

dried properly.

 

R inse aid and sa lt).

 

 

 

The rinse aid dis pense r setting is not high enoug h .

 

 

 

A w ash cycle w ithout a drying pro gra m m e has be en selected .

 

 

The dishes are not clean.

The racks are ov erloa ded (see Loa ding the racks ).

 

 

 

The crocke ry has not been a rran ged w ell.

 

 

 

The spraye r arm s ca nnot m ove freely .

 

 

 

The w ash cycle is too gentle (s ee W ash cycles ).

 

 

 

The dete rgent h a s not b een m easu red ou t correc tly or it is not

 

 

 

 

suited to the type of w ash cycle (see Start -up a n d use ).

 

 

 

The filter is di rty or blocked (see C are a nd m a intenance ).

 

 

 

The refine d salt level is low (see R inse aid an d s alt).

 

 

Shut off tap alarm.

Turn on th e tap a nd the applian ce w ill start after a few

 

 

(several short beeps are

 

m inutes .

 

 

emitted)*

 

 

 

 

* Only available in selected

The applianc e lo ck has been activa ted b ecause n o action w as

 

 

 

taken w hen the b eeps* sounde d . Sw itch off the m achine using

 

 

models.

 

 

 

 

 

the O N /O FF butto n , turn on the tap a nd sw itch th e m achine

 

 

(the 2nd and 3rd WASH CYCLE

 

back on after 20 sec onds by pressing the sam e b utton . R e -

 

 

indicator lights flash, beginning

 

progra m m e the m achine an d

 

 

 

restart the w as h cycle .

 

 

from the right).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blocked filter alarm

Sw itch off the m a chine by pressing the O N /O FF b utton an d

 

 

 

 

clean the filte rs (see M ain tenance ), then sw itch the

 

 

(the 2nd and 4th WASH CYCLE

 

dishw asher back o n by p ressing the sam e bu tton . R e -

 

 

indicator lights flash beginning

 

progra m m e the m achine an d resta rt the w ash cy c le .

 

 

from the right).

 

 

 

 

Water loading solenoid valve

Sw itch off the ap plianc e by p ressing the O N /O F F button an d

 

 

malfunction alarm

 

sw itch it back on after a m i nute . If the ala rm continues, turn

 

 

(the 3rd WASH CYCLE indicator

 

off the w ater tap to redu ce the risk of floo ding, re m ove the

 

 

lights flash beginning from the

 

plug from the ele ctrical socket and call A ssistan c e .

 

 

right).

 

 

 

11

Assistance

Before calling for Assistance:

EN

Check whether you can solve the problem on your own (see Troubleshooting);

Restart the programme to check whether the problem has been solved;

If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.

Always request the assistance of authorised servicemen.

Notify the operator of:

the type of problem.

the appliance model (Mod.).

the serial number (S/N).

This information can be found on the data plate situated on the internal edge of the stainless steel door (see Description of the appliance).

12

Bruksanvisning

NO

Norsk, 13

LL 6066

LL 6088

OPPVASKMASKIN

Innholdsfortegnelse

Installasjon, 14-15

Plassering og nivellering

Hydraulisk og elektrisk tilkobling

Tekniske data

Beskrivelse av apparatet, 16

Oversikt

Kontrollpanel

Laste kurvene, 17

Underkurv

Bestikkurv

Overkurv

Start og bruk, 18

Starte oppvaskmaskinen

Ha i vaskemiddel

Vaskevalg

Programmer, 19

Programtabell

Glansmiddel og mykgjøringsmiddel, 20

Ha i glansmiddelet

Ha i mykgjøringsmiddelet

Vedlikehold og ettersyn, 21

Koble fra vann og strøm

Rengjøre oppvaskmaskinen

Unngå dårlig lukt

Rengjøre spylearmene

Rengjøre filtrene

Hvis du reiser bort

Forholdsregler og råd, 22

Generell sikkerhet

Avhending

Spare og beskytte miljøet

Feil og løsninger, 23

Assistanse, 24

Installasjon

Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å N O ha den klar for senere behov. Ved eventuelt salg,

overdragelse eller flytting, må man forsikre seg om at håndboken følger med maskinen.

Les anvisningene nøye: Her finnes viktig informasjon om installasjon, bruk og sikkerhet.

I tilfelle flytting hold maskinen i vertikal posisjon; skulle det være nødvendig, bøy den bakover.

Plassering og nivellering

1.Ta av emballasjen og kontrollere at maskinen ikke har blitt påført skader under transporten. Hvis den er skadet, må den ikke tilkoples, men ta kontakt med forhandleren.

2.Plassere oppvaskmaskinen og sett sidene eller baksiden inntil møblene ved siden av eller inntil veggen. Oppvaskmaskinen kan også bygges inn under en hel arbeidsbenk (se Monteringsarket*).

3.Plassere vaskemaskinen på et flatt og hardt gulv. Rett opp eventuelle uregelmessigheter ved å skru ut eller inn føttene helt til maskinen står helt vannrett (den må ikke skrå mer enn 2 grader). En nøyaktig nivellering gjør at maskinen står stødig og forhindrer vibrasjoner, støy og flyttinger.

Hydraulisk og elektrisk tilkobling

Tilpasningen av det elektriske og det hydrauliske anlegget for installasjonen må bare utføres av kyndig personale.

Apparatet må kobles til vannforsyningsnettet ved hjelp av nye rør.

Ikke bruke gamle rør på nytt.

Oppvaskmaskinen må ikke hvile på rørene eller på den strømførende kabelen.

Inntaksrørene (A) og utløpsrørene (B) kan dreies til høyre eller venstre for en bedre installasjon (se figur).

Tilkobling av røret for vanninntak

Til et kaldtvannsuttak: Kople nøye inntaksrøret til en kran med gjenget munning på 3/4 gass. Før det skrus til, la vannet renne til det kommer klart ut, slik at eventuelle urenheter ikke tetter til oppvaskmaskinen.

Til et varmtvannsuttak: Hvis du er tilkoplet et sentralisert varmeanlegg kan oppvaskmaskinen kan forsynes med varmt vann såfremt temperaturen ikke overstiger 60° C.

Koble røret til kranen som beskrevet for kaldtvannsuttaket.

Dersom lengden på vanninntaksrøret ikke er tilstrekkelig må du henvende deg til en spesialforhandler, eller en autorisert fagperson (se Assistanse).

Vanntrykket må befinne seg mellom de ytterverdiene angitt i tabellen over Tekniske data (se nedenfor).

Pass på at røret ikke bøyes eller innsnevres.

Vern mot oversvømmelse

For å verne mot oversvømmelser, er oppvaskmaskinen:

-utstyrt med et system som avbryter inntaket av vann i tilfelle feil eller lekkasjer fra maskinens indre.

-utstyrt med sikkerhetsanordning Water Stop*, det vil si at den har et rør til inntak av vann som består av en ytre gjennomsiktig slange og en innvendig rød slange: Begge slangene tåler veldig høyt trykk.

I tilfelle den innvendige slangen går i stykker, farges den ytre slangen helt rød og fører vannet i den indre slangens sted, og dermed unngås lekkasjer.

* Finnes bare på enkelte modeller.

14

Det er veldig viktig å kontrollere den ytre slangen med jevne mellomrom: Dersom du ser at den har blitt helt rød må du sørge for at den skiftes ut så snart som mulig av godkjent Teknisk assistanse (se Assistanse).

Tilkobling av røret for vannutløp

Kople utløpsslangen til et avløpsrør med en minimal diameter på 4 cm, uten å bøye den. Eller legg den over vasken eller i badekaret. Enden av utløpsslangen må ikke ligge under vann.

 

 

 

Den spesielle albuen * i

 

 

A

 

 

 

plast gjør det enklere å

 

 

 

sette alt riktig på plass:

 

 

 

Albuen må festes

 

 

 

skikkelig til veggen for å

 

 

 

unngå at slangen

 

 

 

beveger seg og tømmer

 

 

 

 

 

 

vannet utenfor utløpet.

 

 

 

Delen av slangen som er

 

 

 

merket med bokstaven A

 

 

 

må ligge på en høyde mellom 40 og 100 cm fra gulvet (se figuren).

Det anbefales ikke å bruke skjøteslanger.

Elektrisk tilkopling

Forsikre deg om følgende før støpslet settes inn i stikkontakten:

at stikkontakten er jordet og i samsvar med lovforskriftene.

at stikkontakten har tilstrekkelig kapasitet til maksimum kraftbehov for maskinen, som angitt på merkeskiltet som er montert på motdøren (se Beskrivelse av oppvaskmaskinen).

at matespenningen er innenfor verdiene som er angis på merkeskiltet som er festet på motdøren;

at stikkontakten passer til oppvaskmaskinens støpsel. I motsatt tilfelle be om at en godkjent tekniker skifter ut støpselet (se Assistanse). Ikke bruk skjøteledninger eller forgreningskontakter.

Når apparatet er installert må el-ledningen og stikkontakten være lett tilgjengelige.

Kabelen må ikke bøyes eller utsettes for trykk.

Dersom strømkabelen er ødelagt må denne byttes ut av produsenten eller dennes servicesenter, slik at enhver fare unngås. (se Assistanse)

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar

N O

dersom disse forskriftene ikke overholdes.

Advarsler for første gangs vask.

Etter installasjonen, rett før første vask, fylle saltbeholderen fullstendig med vann og hell i cirka 2 Kg salt (se Glansmiddel og mykgjøringssalt): det er normalt at vannet renner over. Det er også normalt at varsellampen ”MANGEL PÅ SALT”* fortsetter å blinke i noen sykluser etter at saltet er fylt på.

Tekniske data

Bredde cm 60

Mål Høyde cm 85

Dybde cm 60

Kapasitet Standard dekketøy til 12

Vanntrykk

0,03 - 1MPa (0.3 - 10 bar)

4,3 psi – 145 psi

 

Nettspenning se merkeplaten

Total

se merkeplaten

opptatt kraft

se merkeplaten

Sikring

Dette apparatet er i samsvar med følgende Direktiver fra den Europeiske Union:

-73/23/EØS av den 19.02.73 (Lavspenning) og etterfølgende endringer.

-89/336/EØS av den 03.05.89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og etterfølgende endringer.

-97/17/EØS (Merking).

- 2002/96/EØS

* Finnes bare på enkelte modeller.

15

Beskrivelse av apparatet

Oversikt

N O

1

4

6

9

11

1.Overkurv

2.Øvre spylearm

3.Nedfellbare hyller

4.Regulator for høyde på kurven

5.Underkurv

3 6. nedre spylearm

27. Bestikkurv

8.Vaskefilter

9.Saltbeholder

10.Skuffer for vaskemiddel og beholder for

glansmiddel 5 11. Merkeskilt

7

8

10

Kontrollpanel

 

 

 

 

 

 

 

Tast

 

Tast

 

FORVASK

Tast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FLERFUNKSJONSTABLETTER

 

START/RESET.

 

ON-OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Varsellampe

 

 

 

 

 

 

VASK

 

Varsellampe

 

 

 

 

 

 

Mangel på SALT

 

 

 

 

 

 

 

SKYLLINGER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON-OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TØRKING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Varsellampe

 

 

Tast

Mangel på

 

Varssellampe

FORSINKET

MYKGJØRINGSSALT*

 

FLERFUNKSJONSTABLETTER

IGANGSETTING*

 

Tast

 

Varsellamper For

Varssellamper

FOR VALG

 

PROGRAMMER

AVPROGRAM

 

SYKLUSFORLØP

 

 

 

Varsellamper For

 

 

 

FORSINKET

 

 

 

IGANGSETTING*

* Finnes bare på enkelte modeller.

16

Laste kurvene

Før oppvasken lastes inn, fjerne matrester fra servise, legg skitne kasseroller og stekepanner i bløt, tøm glass

og kopper for væsker. Etter at oppvasken er lagt inn, kontrollere at spylearmene roterer fritt.

Underkurv

Plassere det som er vanskeligst å vaske opp i henhold til Eksempler på innlasting og benytt de nedfellbare støttene*.

Serveringsfat og lokk: på kurvens sider.

Kasseroller og salatboller: må alltid vendes opp ned.

Veldig dypt servise: i bøyd stilling.

For å sikre ypperste vaskeog tørkeytelser er overflaten i underkurven grovere enn den i overkurven.

Bestikkurv

Bestikkurvens type kan variere i henhold til oppvaskmaskinens modell.

Kniver og redskaper med spisse kanter må settes inn i bestikkurven slik at spissene er vendt nedover eller plassert i liggende stilling oppe i den øvre kurven.

For å dele hoveddelen* i to: trekk ut håndtaket. De to sidesperrene* kan tas av og hektes til overeller underkurven. De to ristelementene* settes inn på kurven for å holde bestikket adskilt: Sett dem inn med skaftet vendt nedover.

Overkurv

I overkurven plasseres sart og lett servise: Glass, teog kaffekopper, tefat, lave salatboller, stekepanner, lave gryter og panner som er lite skitne, i henhold til Eksempler på innlasting.

Lett servise: Plassere serviset slik at delene ikke flyttes av vannspruten.

Krus og små kopper: Plassere dem på de nedfellbare ristene**.

Lange og spisse kniver, arbeidsbestikk: Plassere dem på de nedfellbare ristene**.

Justere høyden på overkurven

1

2

 

 

3

 

4

sperrene (se figur).

For å forenkle plasseringen av oppvasken kan overkurven plasseres i høy eller lav stilling: åpne sperrene til kurvens skinner til høyre og til venstre og trekke ut kurven. Plassere kurven i høy eller lav posisjon og la den gli langs skinnene helt til også hjulene fremme kommer på plass. Lukk deretter

Hvis kurven er utstyrt med håndtak

av typen click clack* (se figur), N O trekk dem opp eller skyv dem ned

for å justere høyden .

Eksempler på innlasting av overkurven

Eksempler på innlasting av underkurven

Nedfellbare hyller Baby**

På de oppvaskmaskinene der man har en såkalt Baby-syklus vil det følge med noen spesielle hyller for vask av tåteflasker, flaskeringer og smukker.

Servise som ikke passer til vask i oppvaskmaskin

Gjenstander i tre, med skaft i tre eller horn, eller med pålimte deler.

Gjenstander i aluminium, kobber, messing, tinn.

Plastservise som ikke tåler varme.

Antikt eller håndmalt porselen.

Antikt sølv. Ikke antikt sølv kan derimot vaskes med et mildt program såfremt man passer på at det ikke kommer i kontakt med andre metaller.

Det anbefales å kjøpe servise som passer til vask i oppvaskmaskin.

Vask av håndtakene*

For å vaske håndtakene i underog overkurven: Ta ut de to festepluggene og trekk håndtakene ut. Vask dem under rennende vann og fest dem til kurven igjen etterpå med de samme pluggene.

*Finnes bare på enkelte modeller.

**Kan variere i antall og plassering.

17

Start og bruk

Starte oppvaskmaskinen

N O

1.Åpne vannkranen.

2.Trykk på tasten ON/OFF: et ’bip’ vil høres og varsellampen ON/OFF tennes.

3.Åpne døren og ha i riktig dose oppvaskmiddel (se nedenfor).

4.Last inn oppvasken i kurvene (se Hvordan laste inn i kurvene) og lukk døren.

5.Velg programmet ved hjelp av tasten VALG AV PROGRAM til ønsket program belyses.

6.Velg vaskefunksjoner (se nedenfor).

7.Start programmet ved å trykke på START/RESET-tasten. et ’bip’ vil bekrefte at oppvaskmaskinen har startet. Varsellampene SYKLUSFORLØP angir programmets status: Forvask, vask, skylling, tørking.

8.Til slutt vil to korte lydsignaler høres

og varsellampen TØRKING blinker. Slå av maskinen ved å trykke på tasten “ON/OFF” og steng av vannkranen.

9. Åpne døren og vent i noen minutter før

du tar ut oppvasken, slik at du ikke brenner deg. Ta ut oppvasken fra kurvene, start med å tømme den nedre kurven.

Endre et vaskeprogram som er i gang

Hvis du har valgt feil vaskeprogram er det mulig å endre det, dersom det nettopp har startet: Hold tasten “START/RESET” inne i ca. 5 sekunder. Etter et langt ’bip’ og tre korte, vil varsellampen “SYKLUSFORLØP” slukkes: Velg det nye programmet og sett i gang maskinen ved å trykke på tasten “START/RESET”.

Legg inn mer dekketøy.

Trykk på tasten “ON/OFF”, åpne døren, vær varsom da damp kommer ut og legg inn oppvasken. Trykk på nytt på tasten “ON/OFF”: Syklusen starter igjen.

Oppsummering av oppsettet

Trykk på tasten “VALG AV PROGRAM”:

Varsellampen for det valgte programmet tennes og deretter varsellampen “HALV MASKIN”* eller varsellampen “FLERFUNKSJONSTABLETT”* (hvis de respektive valgene er lagt inn).

Ufrivillige avbrudd

Hvis døren åpnes under vask eller et strømbrudd oppstår, vil programmet stanse. Det gjenopptas fra det punktet det ble avbrutt nås døren lukkes igjen eller strømmen kommer tilbake.

Ha i vaskemiddel

Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig dosering av vaskemiddelet, som anbefalt av produsenten. Bruk av for mye vaskemiddel gir ikke en mer effektiv vasking, men fører til forurensing av naturen.

De beste resultatene for vasking og tørking oppnås bare med bruk av oppvaskmiddel i pulver, flytende glansmiddel og salt.

vaskemiddelskuff A: Vaskemiddel vaskemiddelskuff B: Vaskemiddel for forvask

D

 

 

 

 

 

 

1. Åpne lokket C ved å trykke på

 

 

 

 

 

 

knappen D.

 

 

 

 

A

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Mål opp vaskemiddelet ved

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hjelp av (Programtabellen):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• i pulver: vaskemiddelskuffer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A og B.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• tabletter: vaskemiddelskuff A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

og bunnen av skuffen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

det vil si når programmet krever

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1, ha den i vaskemiddelskuffen

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

A og lukk igjen lokket; når det

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

krever 2, legg den andre på bunnen av skuffen.

3. Fjerne restene av vaskemiddel fra skuffens kanter og lukk lokket til det knepper.

Vaskealternativer*

Forsinket igangsetting

Det er mulig å utsette starten av programmet med 12, 9, 6 eller 3 timer

1.Trykk på tasten FORSINKET IGANGSETTING: Ved hvert trykk høres et lydsignal varsellampen for valgt forsinkelse tennes.

2.Velg programmet og trykk på tasten START/RESET: etter ”bipet” starter nedtellingen.

3.Når tiden er gått slukkes varsellampen programmet starter.

For å endre forsinkelsen må du trykke på tasten FORSINKET START. For å slette forsinkelsen trykker du på tasten i rekkefølge til programmet starter og varsellampen for SYKLUSFORLØP som tilsvarer starten av programmet tennes.

FLERFUNKSJONSTABLETTER*

Når flerfunksjonstablettene brukes (2 i 1, 3 i 1, 4 i 1, osv.) trykker du på tasten FLERFUNKSJONSTABLETTER. Med dette valget oppnår man det beste vaskeresultatet.. Programmets totale varigheter øker med cirka 10 minutter.

Dette valget frarådes med de programmene som ikke forutser bruk av flerfunksjonstabletter (se programtabellen).

* Finnes bare på enkelte modeller.

18

Loading...
+ 42 hidden pages