Hotpoint FX 34.2 XA L /HA User Manual

Istruzioni per l’uso

FORNO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installazione, 2-3

 

 

 

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

Posizionamento

 

 

 

 

 

 

 

Collegamento elettrico

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English,12

Français, 23

Targhetta caratteristiche

 

 

 

 

 

 

 

Descrizione dell’apparecchio, 4

 

NL

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

Vista d’insieme

 

 

 

 

 

 

 

Pannello di controllo

Nederlands, 34 Deutsch, 45

 

 

 

 

Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avvio e utilizzo, 5

 

 

 

 

 

 

 

Modalità DEMO

 

 

 

 

 

 

 

Impostare l’orologio

 

 

 

 

 

 

 

Imposta il contaminuti

 

 

 

 

 

 

 

Avviare il forno

 

 

 

 

 

 

 

Programmi, 6-8

FX 34.2 L/HA

 

 

 

 

Programmi di cottura

FX 34.2 XA L/HA

 

 

Programmare la cottura

 

 

 

 

 

 

 

Consigli pratici di cottura

 

 

 

 

 

 

 

Tabella cottura

Precauzioni e consigli, 9

Sicurezza generale

Smaltimento

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Manutenzione e cura, 10

Escludere la corrente elettrica

Pulire l’apparecchio

Pulire la porta

Sostituire la lampadina

Assistenza, 11

Assistenza attiva 7 giorni su 7

Installazione

È importante conservare questo libretto per poterlo IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di

cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.

Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Posizionamento

Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).

L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.

Incasso

Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:

i pannelli adiacenti il forno devono essere di materiale resistente al calore;

nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;

per l’incasso del forno, sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve avere le seguenti dimensioni:

Aerazione

Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).

.

45

mm

.

mm

 

560

 

 

 

Centraggio e fissaggio

Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno,

in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale, in base allo spessore della fiancata del mobile:

spessore di 20 mm: rimuovere la parte mobile del tacchetto (vedi figura);

spessore di 18 mm: utilizzare la prima scanalatura, come già predisposto dal fabbricante

(vedi figura);

mm.23

 

.

mm.

 

45

mm

 

mm.595

 

 

 

mm.567

558

mm.

593

 

 

 

 

 

 

 

5 mm.

 

 

 

 

 

595

mm.

 

.

 

 

 

 

 

545

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

mm

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

Una volta incassato l’apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche. Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta

caratteristiche sono state misurate con questo tipo di installazione.

spessore di 16 mm: utilizzare la seconda scanalatura (vedi figura).

Per fissare l’apparecchio al mobile: aprire la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale.

Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza l’aiuto di qualche utensile.

2

Collegamento elettrico

I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio (vedi sotto).

Montaggio del cavo di alimentazione

1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).

2. Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite (vedi figura).

3. Togliere le viti dei contatti L-N- e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i colori Blu

(N) Marrone (L) GialloVerde ().

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco). In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente.

L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);

• la tensione

di alimentazione sia compresa nei

IT

valori nella

targhetta caratteristiche (vedi sotto);

 

 

 

la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.

Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.

Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).

L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.

TARGHETTA CARATTERISTICHE

larghezza cm 43,5 Dimensioni altezza cm 32

profondità cm 40

Volume

lt. 56

 

Collegamenti

tensione a 220-240V ~ 50Hz

potenza massima assorbita

elettrici

2560-3050W

 

 

 

 

Direttiva 2002/40/CE

 

 

sull’etichetta dei forni elettrici.

 

Norma EN 50304

 

 

Consumo energia convezione

ENERGY

Naturale – funzione di

LABEL

riscaldamento:

Tradizione;

 

Consumo energia dichiarazione

 

Classe convezione Forzata -

 

funzione di

 

 

riscaldamento:

Multilivello.

 

Questa apparecchiatura è

 

conforme alle seguenti Direttive

 

Comunitarie: 73/23/CEE del

 

19/02/73 (Bassa Tensione) e

 

successive modificazioni -

 

89/336/CEE del 03/05/89

 

(Compatibilità Elettromagnetica)

 

e successive modificazioni -

 

93/68/CEE del 22/07/93 e

 

successive modificazioni.

 

2002/96/CE

 

3

Descrizione dell’apparecchio

Vista d’insieme

IT

Pannello di controllo

GUIDE di

 

scorrimento dei

 

ripiani

Ripiano GRIGLIA

posizione 5

 

posizione 4

Ripiano LECCARDA

posizione 3

posizione 2

 

 

posizione 1

Pannello di controllo

DISPLAY

Manopola REGOLAZIONE

Manopola

- temperatura;

PROGRAMMI

- ora;

 

- contaminuti;

 

- durata cottura;

 

- fine cottura.

 

Display

 

ORA

 

CONTAMINUTI

 

DURATA COTTURA

 

FINE COTTURA

 

 

Indicatore

 

riscaldamento

Ripiano

 

consigliato

 

4

Avvio e utilizzo

Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno

e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.

Modalità Demo

Il forno ha la possibilità di funzionare in modalità DEMO: si disattivano tutti gli elementi riscaldanti, lasciando però operativi i comandi.

Per disattivare la modalità DEMO, da forno acceso, premere tre volte la manopola REGOLAZIONE e poi ruotarla in senso antiorario.

Impostare l’orologio

Si può impostare quando il forno è spento, ma non durante una cottura o si è programmata una cottura ritardata.

Quando l’apparecchio viene collegato elettricamente 0:00 lampeggia sul display. Per impostare l’ora, procedere nel seguente modo:

1. Ruotare la manopola REGOLAZIONE finchè non si

accende l’icona sul display e premerla per confermare;

2. sul display lampeggiano i minuti: ruotare la manopola REGOLAZIONE per impostare i minuti e premerla per confermare;

3. seguire la procedura sopra descritta per regolare l’ora.

Impostare il contaminuti

Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso.

1. Ruotare la manopola REGOLAZIONE finchè non si

accende l’icona sul display e premerla per confermare;

2.ruotare la manopola REGOLAZIONE per impostare la durata (da 0 a 23 ore e 59 minuti);

3.premere per confermare la regolazione.

Una sequenza di segnali acustici indica lo scadere del contaminuti. Premere la manopola REGOLAZIONE per far cessare la suoneria.

Avviare il forno

Ruotare la manopola PROGRAMMI per selezionare il

IT

programma di cottura desiderato. In base al

 

programma scelto, viene visualizzata la temperatura

 

consigliata e il ripiano del forno al quale posizionare il

 

cibo.

 

E’ possibile impostare una durata di cottura con inizio

 

immediato o ritardato.

 

Durante il preriscaldamento il simbolo lampeggia e diventa fisso al termine di tale fase.

Per le cotture manuali è possibile modificare la temperatura agendo sulla manopola REGOLAZIONE:

-ruotare la manopola finchè sul display non lampeggia la temperatura;

-premere la manopola per accedere alla regolazione;

-ruotarla per aumentare o diminuire la temperatura;

-premere la manopola per confermare la modifica. Durante la cottura è sempre possibile:

-modificare la temperatura agendo sulla manopola REGOLAZIONE;

-interrompere la cottura portando la manopola PROGRAMMI in posizione 0;

-impostare una nuova cottura (le impostazioni precedenti vengono azzerate).

In caso di black-out, se la temperatura del forno non si è abbassata troppo, l’apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le programmazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.

Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.

Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.

Ventilazione di raffreddamento

Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d’aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno.

A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo.

5

Programmi

Programmi di cottura

IT

Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C.

Programma SCONGELAMENTO

Utilizzando questa funzione si ha un risparmio di tempo del 50%. Idonea per tutti gli alimenti crudi o cotti.

Programma LIEVITAZIONE

Si attiva l’elemento riscaldante circolare ed entra in funzione la ventola solo in fase di riscaldamento. La temperatura del forno è ideale per l’attivazione del processo di lievitazione.

Durante la lievitazione tenere la porta del forno chiusa.

Programma BRIOCHE

L’utilizzo combinato dell’elemento riscaldante superiore e circolare rendono questo programma di cottura ideale per dolci a base di lievito naturale.

Programma CROSTATE

L’utilizzo combinato dell’elemento riscaldante superiore e circolare rendono questo programma di cottura ideale per dolci a pasta sfoglia o pasta frolla.

Programma MULTILIVELLO

Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.

Programma FORNO TRADIZIONE

Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano. Cottura raccomandata per cotture lente o bagnomaria. Per la cottura a bagnomaria è consigliabile mettere l’acqua direttamente nella leccarda.

Programma ROSTICCERIA

Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore.

Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Programma GIRARROSTO

Si attiva l’elemento riscaldante superiore ed entra in funzione il girarrosto. La funzione è ottimizzata per le cotture al girarrosto. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Programma GRILL

Si attiva l’elemento riscaldante superiore. La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un’alta temperatura superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Girarrosto *

Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:

1.mettere la leccarda in posizione 1;

2.mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e inserire lo spiedo nell’apposito foro posto sulla parete posteriore del forno;

3.azionare il girarrosto selezionando i programmi .

Col programma avviato, se si apre la porta il girarrosto si arresta.

* Presente solo in alcuni modelli.

6

Programmare la cottura

La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura.

Programmare la durata

Per impostare la durata di una cottura:

1. Ruotare la manopola REGOLAZIONE finchè non si accende l’icona sul display;

2.premerla per confermare. Sul display lampeggia 2:00;

3.ruotare la manopola REGOLAZIONE per impostare la durata di cottura desiderata (minimo 20 minuti -

massimo 9 ore e 59 minuti);

4.premere la manopola REGOLAZIONE per confermare la programmazione. La durata programmata verrà visualizzata in alternativa con la temperatura scelta;

5.la visualizzazione di END, accompagnata da una sequenza di segnali acustici, indica che la durata programmata è trascorsa e la cottura si interrompe;

6.premere la manopola REGOLAZIONE per far cessare la suoneria;

7.portare la manopola PROGRAMMI in posizione 0.

• Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.

Per ciascun programma di cottura è preimpostata, per motivi di sicurezza, una durata di 2 ore. Nel caso in cui non venga modificata il forno di spegne automaticamente trascorso tale tempo.

Programmare una cottura ritardata

La programmazione ritardata è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.

1.Seguire la procedura da 1 a 4 descritta per la durata;

2.ruotare la manopola REGOLAZIONE finchè non si accende l’icona STOP sul display;

3.premerla per accedere e ruotarla per regolare dell’ora di fine cottura desiderata;

4.premere la manopola REGOLAZIONE per confermare la programmazione. L’ora di fine programmata verrà visualizzata in alternativa con la temperatura scelta;

5.la visualizzazione di END, accompagnata da una sequenza di segnali acustici, indica che la durata programmata è trascorsa e la cottura si interrompe;

6.premere la manopola REGOLAZIONE per far cessare la suoneria;

7.portare la manopola PROGRAMMI in posizione 0.

• Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una

 

IT

durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di

fine. Il programma inizia automaticamente alle ore

 

 

11:15.

 

Per annullare una programmazione portare la

 

manopola PROGRAMMI in posizione 0.

 

Consigli pratici di cottura

Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni

1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.

Nelle cotture GIRARROSTO, GRATIN e ROSTICCERIA, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).

MULTICOTTURA

Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.

Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto. GRATIN

Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre gli alimenti al centro della griglia.

Si consiglia di impostare la temperatura al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.

PIZZA

Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione. Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene una pizza croccante.

Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile inserire la mozzarella a metà cottura.

7

Tabella cottura

IT

I programmi di cottura hanno le temperature di cottura preimpostata.

 

Funzione

Cottura raccomandata per …

Livello

Livello

Livello

Infornatura

Nota

 

leccarda

griglia 1

griglia 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il metodo consigliato rimane lo scongelamento lento in

 

Scongelamento

 

1

2

 

 

frigorifero. Utilizzando il forno si ha un risparmio di tempo

 

 

 

 

del 50%.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funzione idonea per tutti gli alimenti crudi o cotti.

 

Lievitazione

Lievitazione degli impasti con lievito

 

 

 

 

 

 

naturale (brioche, pane, torta allo

2

 

 

Freddo

Temperatura (40°C) non modificabile.

 

 

zucchero, croissant, ecc.)

 

 

 

 

 

 

Brioche

Dolci di pasticceria (a base di lievito

2

 

 

Caldo

Se si desidera cuocere una pizza, si consiglia di portare la

 

naturale)

 

 

temperatura a 220°C.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crostate

Torte dolci o salate (pasta frolla o pasta

2

 

 

Caldo

Perfetta cottura a fuoco vivo della base e adeguata

 

sfoglia)

 

 

doratura della decorazione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cottura contemporanea di più pietanze

 

 

 

 

 

 

 

su 2 o 3 livelli senza trasmissione di

 

 

5 (se

 

 

 

Multilivello

odori o sapori

1

3

cottura

Caldo

Se si utilizza questa funzione per una cottura singola,

 

Dolci non inclusi in Crostate e Brioche

su 3

inserire la leccarda sul 2° ripiano.

 

 

 

 

 

 

 

(bigné, quattro quarti, pan di spagna,

 

 

livelli)

 

 

 

 

ecc.)

 

 

 

 

 

 

Tradizione

Cotture lente (backenhof, manzo

 

 

 

 

Per la cottura a bagno-maria, è possibile mettere l'acqua

 

bourguignon, spezzatini, ecc.) o cotture

2

 

 

Caldo

 

 

 

direttamente nella leccarda.

 

 

a bagno-maria (terrine, creme, ecc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La temperatura consigliata garantisce una cottura perfetta

 

Rosticceria

Arrosti (carni bianche o rosse) e gratin

1

2

 

Freddo

ed evita la produzione di fumo. Se la carne è stata

 

 

posizionata su un vassoio, inserire la leccarda sul 2°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ripiano. Si consiglia di non superare i 200°C

 

Girarrosto

Cottura di carni bianche o rosse

1

3 (girarrosto)

Freddo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grill

Bistecche di manzo, pesci, grigliate,

 

Il livello dipende

 

 

 

1

dallo spessore degli

Caldo

 

 

gratin al piatto, ecc.

 

 

 

 

alimenti da grigliare

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Precauzioni e consigli

L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.

• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai

IT

meccanismi interni per tentare una riparazione.

Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).

 

 

Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno aperta.

Sicurezza generale

L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.

L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.

Per movimentare l’apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.

Non toccare la macchina a piedi nudi o le mani o i piedi bagnati o umidi.

L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.

Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.

Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.

Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.

Impugnare la maniglia di apertura della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.

Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti.

Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.

Non riporre materiale infiammabile nel forno: se l’apparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.

Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.

Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.

Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.

Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Le opzioni di programmazione dei programmi, in particolar modo la “cottura ritardata” (vedi Programmi) e la “pulizia automatica ritardata” (vedi Manutenzione e cura), permettono di organizzarsi in tal senso.

Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al GIRARROSTO, GRILL e ROSTICCERIA a porta chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).

Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.

9

Manutenzione e cura

Escludere la corrente elettrica

IT

Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.

Pulire l’apparecchio

Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.

L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.

Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie.

Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.

F

3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Premere i fermi F, poi tirare la porta verso di sé estraendola dalle cerniere (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.

Controllare le guarnizioni

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). È consigliabile non usare il forno

fino all’avvenuta riparazione.

Sostituire la lampadina

Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno:

Pulire la porta

Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.

Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:

1. aprire completamente la porta (vedi figura);

F

2. alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere

(vedi figura);

1.Togliere il coperchio in vetro, servendosi di un cacciavite.

2.Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga: potenza 15 W, attacco E 14.

Rimontare il coperchio, prestando attenzione a posizionare correttamente la guarnizione (vedi figura).

10

Assistenza

 

 

 

 

Attenzione:

 

 

IT

L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali

malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “ER” seguito da numeri.

 

 

 

 

In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica.

 

 

Prima di contattare l’Assistenza:

 

 

Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente;

 

 

Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato;

 

 

In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.

 

 

Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:

Il tipo di anomalia;

il messaggio visibile sul display

Il modello della macchina (Mod.)

Il numero di serie (S/N)

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio

Assistenza attiva 7 giorni su 7

In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.

Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.

È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.

Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.

11

Operating Instructions

OVEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contents

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 13-14

 

 

 

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

Positioning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Electrical connection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English,12

Français, 23

Data plate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Description of the appliance, 15

 

 

 

NL

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Overall view

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control panel

 

 

 

Nederlands, 34 Deutsch, 45

 

 

 

 

 

 

 

Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Start-up and use, 16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEMO mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting the clock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting the timer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Starting the oven

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cooking modes, 17-19

 

 

FX 34.2 L/HA

 

 

 

 

Cooking modes

 

 

FX 34.2 XA L/HA

 

 

Programming cooking

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Practical cooking advice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cooking advice table

Precautions and tips, 20

General safety

Disposal

Respecting and conserving the environment

Care and maintenance, 21

Switching the appliance off

Cleaning the appliance

Cleaning the oven door

Replacing the light bulb

Assistance, 22

Installation

Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.

Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.

Positioning

Keep packaging material out of the reach of children.

It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).

The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and animals or may damage property.

Built-in appliance

Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.

The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material.

Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.

To install the oven under the counter (see diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:

mm.23

 

.

mm.

 

45

mm

 

mm.595

 

 

 

mm.567

558

mm.

593

 

 

 

 

 

 

 

5 mm.

 

 

 

 

 

595

mm.

 

.

 

 

 

 

 

545

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

mm

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.

The indications for consumption given on the data plate have been calculated for this type of installation.

Ventilation

GB

To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).

.

45

mm

.

mm

 

560

 

 

 

Centring and fixing

Position the 4 tabs on the side of the oven so that they are lined up with the 4 holes on the outer frame. Adjust the tabs according to the thickness of the cabinet side panel, as shown below: 20 mm thick: take off the

removable part of the tab (see diagram).

18 mm thick: use the first groove, which has already been set in the factory (see diagram).

16 mm thick: use the second groove (see diagram).

Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and inserting 4 screws into the 4 holes on the outer frame.

All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.

13

Electrical connection

GB

Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).

Fitting the power supply cable

1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram).

2. Loosen the cable clamp screw and remove it, using a screwdriver as a lever (see figure).

3. Remove the wire contact screws L-N- , then fasten the wires under the screw heads, respecting the colour code: Blue (N), Brown

(L) and Yellow-Green Verde ().

Connecting the supply cable to the mains

Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a

minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuitbreaker). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point.

The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is fully compliant with safety regulations.

Before connecting the appliance to the power supply, make sure that:

The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.

The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below).

The voltage is in the range between the values indicated on the data plate (see below).

The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.

Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

The cable must not be bent or compressed.

The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).

The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.

TABLE OF CHARACTERISTICS

Dimensions

width 43.5 cm

 

height 32 cm

 

 

depth 40 cm

 

Volume

56 l

 

Electrical

voltage: 220-240V ~ 50Hz / maximum

connections

power absorbed 2560 - 3050 W

 

Directive 2002/40/EC on the label of

 

electric ovens.

 

 

Regulation EN 50304 Energy

ENERGY

consumption for Natural convection -

heating mode:

Tradition;

LABEL

Declared energy consumption for

 

 

Forced convection Class –

 

heating mode:

 

 

Multilevel.

 

 

This appliance conforms to the

 

following European Economic

 

Community directives: 73/23/EEC

 

dated 19/02/73 (Low Voltage) and

 

subsequent amendments -

 

89/336/EEC dated 03/05/89

 

(Electromagnetic Compatibility) and

 

subsequent amendments - 93/68/EEC

 

dated 22/07/93 and subsequent

 

amendments.

 

 

2002/96/EEC

 

14

Hotpoint FX 34.2 XA L /HA User Manual

Description

of the appliance

Overall view

GB

Control panel

GUIDES for the

 

sliding racks

GRILL

position 5

 

position 4

DRIPPING PAN

position 3

position 2

 

 

position 1

Control panel

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

ADJUSTMENT knob

SELECTOR

 

- temperature;

Knob

 

- time;

 

 

- timer;

 

 

- cooking duration;

 

 

- cooking end time.

 

Display

TIME

TIMER

COOKING DURATION

COOKING END TIME

Preheating complete indicator

Recommended shelf

15

Start-up and use

The first time you use your appliance, heat the GB empty oven with its door closed at its maximum

temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away.

Demo mode

The oven can operate in DEMO mode: all heating elements are deactivated, and the controls remain operative.

To deactivate the DEMO mode, make sure the oven is switched on, then press the ADJUSTMENT knob three times and turn it in an anticlockwise direction.

Setting the clock

! The time can be set while the oven is switched off, but not during a cooking programme or when a delayed cooking cycle has been scheduled.

When the appliance is connected to the electricity supply, “0.00” will start to flash on the display. To set the time, proceed as follows:

1.Turn the ADJUSTMENT knob until the icon appears on the display and press it to confirm.

2.The minute value will flash on the display: turn the ADJUSTMENT knob to set a new value and press it to confirm.

3.Repeat the above procedure to set the hour value.

Setting the timer

This may be set while the oven is switched off or while it is switched on.

1.Turn the ADJUSTMENT knob until the icon appears on the display and press it to confirm.

2.Turn the ADJUSTMENT knob to set the duration (between 0 and 23 hours and 59 minutes).

3.Press to confirm the adjustment.

The buzzer emits a series of sounds when the set time period ends. Press the ADJUSTMENT knob to silence the buzzer.

Starting the oven

Turn the SELECTOR knob to select the desired cooking mode. Depending on the mode selected, the recommended temperature and oven shelf height are displayed.

It is also possible to set a cooking time with an immediate or delayed start.

During the pre-heating stage, the symbol flashes; it remains lit constantly when the oven is ready.

The temperature may be modified for manual cooking modes using the ADJUSTMENT knob:

-turn the knob until the temperature flashes on the display.

-Press the knob to begin the process.

-Increase or reduce the temperature by turning it.

-Press the knob to confirm the changes.

During cooking it is always possible to:

-Change the temperature by turning the ADJUSTMENT knob.

-Stop cooking by turning the SELECTOR knob to the “0” position.

-Set a new cooking mode (previous settings will be reset).

If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking mode from where it was interrupted as long as the temperature has not dropped below a certain level. Programmed cooking modes which have not started will not be restored and must be reprogrammed.

Never put objects directly on the bottom of the oven; this will avoid the enamel coating being damaged.

Always place cookware on the rack(s) provided.

Cooling ventilation

In order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows a stream of air between the control panel and the oven door.

Once the cooking has been completed, the cooling fan continues to operate until the oven has cooled down sufficiently.

16

Cooking modes

Cooking modes

All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired.

DEFROST mode

Using this function saves 50% of the normal defrosting time. It is ideal for raw or cooked foods.

PROVING mode

The circular heating element will come on and the fan will operate during the preheating stage only. The oven temperature is ideal for activating the rising process. Always cook in this mode with the oven door closed.

BRIOCHE mode

The combined use of the upper and circular heating elements make this cooking mode ideal for desserts containing natural yeast.

PIES mode

The combined use of the upper and circular heating elements make this cooking mode ideal for puff pastry or flaky pastry desserts.

MULTILEVEL mode

All heating elements and the fan are activated. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food in a uniform manner. A maximum of two racks may be used at the same time.

OVEN TRADITION mode

When using this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only. Recommended for slow cooking or cooking with a bain-marie. When using a bain-marie, the water should be poured directly into the dripping pan.

ROASTING mode

The top and circular heating elements switch on and the fan begins to operate. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface and allows the heat to penetrate right into the food.

Always cook in this mode with the oven door closed.

SPIT ROAST mode

GB

 

The top heating element and the turnspit will be activated.

 

The function is ideal for spit cooking. Always cook in this

 

mode with the oven door closed.

 

GRILL mode

 

The top heating element comes on. The high and direct

 

temperature of the grill is recommended for food that

 

requires high surface temperature. Always cook in this

 

mode with the oven door closed.

 

Spit roast (only available in certain models)

To operate the spit roast function (see diagram) proceed as follows:

the

modes.

1.Place the dripping pan in position 1.

2.Place the rotisserie support in position 3 and insert the spit in the hole provided on the back panel of the oven.

3.Start the spit roast function by selecting

When the mode is activated, the spit will stop if the door is opened.

17

Loading...
+ 39 hidden pages