Hotpoint FH 1039 P IX/HA User Manual

IT
FORNO
FQ 103 GP.1 F /HA
FZ 103 GP.1 F /HA
FZ 103 GP.1 IX F /HA
FQ 103 GP.1 /HA
FZ 103 GP.1 IX /HA
FZ 1032 GP.1 IX F /HA
F 1039 GP.1 F /HA
F 103 GP.1 IX F /HA
F 103 GP.1 F /HA
FH 1039P /HA
FH 1039P IX /HA
FH 103 P /HA
FH 103 P IX/HA
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Blocco comandi
Modalità DEMO
Impostare orologio e contaminuti
Avviare il forno
Programmi, 6-9
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11-12
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Pulizia automatica FAST CLEAN
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Français, 27
Espanol, 40 Português, 53
English,14
GB
IT
FR
ES PT
Istruzioni per luso
2
IT
È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e
vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni
e da personale professionalmente qualificato. Una
errata installazione può causare danni a persone,
animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio
è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
i pannelli adiacenti il forno devono essere di
materiale resistente al calore;
nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle
devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;
per lincasso del forno, sia nel caso di inserimento
sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile
deve avere le seguenti dimensioni:
Una volta incassato lapparecchio non debbono
essere possibili contatti con le parti elettriche.
Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta
caratteristiche sono state misurate con questo tipo di
installazione.
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario
eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile
installare il forno in modo che appoggi su due listelli in
legno oppure su un piano continuo che abbia
unapertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).
Centraggio e fissaggio
Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno,
in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale,
in base allo spessore della fiancata del mobile:
spessore di 20 mm: rimuovere
la parte mobile del tacchetto
(vedi figura);
spessore di 18 mm: utilizzare
la prima scanalatura, come già
predisposto dal fabbricante
(vedi figura);
spessore di 16 mm: utilizzare
la seconda scanalatura
(vedi figura).
Per fissare lapparecchio al mobile: aprire la porta
del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
cornice perimetrale.
Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza laiuto di qualche utensile.
560 m
m
.
45 mm.
595 mm.
595 mm.
24 m
m
.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 m
m
.
558 mm.
5
4
7
m
m
. m
in
.
Installazione
IT
3
Collegamento elettrico
I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono
predisposti per il funzionamento con corrente
alternata, con tensione e frequenza indicate nella
targhetta caratteristiche posta sullapparecchio (vedi
sotto).
Montaggio del cavo di alimentazione
1. Aprire la morsettiera
facendo leva con un
cacciavite sulle
linguette laterali del
coperchio: tirare e
aprire il coperchio (vedi
figura).
2. Svitare la vite del
serracavo e toglierlo
facendo leva con un
cacciavite (vedi figura).
3. Togliere le viti dei
contatti L-N-
e poi
fissare i cavetti sotto le
teste delle viti
rispettando i colori Blu
(N) Marrone (L) Giallo-
Verde (
).
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il
carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a
fianco).
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm
dimensionato al carico e rispondente alle norme in
vigore (il filo di terra non deve essere interrotto
dallinterruttore). Il cavo di alimentazione deve
essere posizionato in modo tale che in nessun punto
superi di 50°C la temperatura ambiente.
Linstallatore è responsabile del corretto
collegamento elettrico e dellosservanza delle norme
di sicurezza.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato
nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la
presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non veng
ano rispettate.
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Dimensioni
lar
g
hezza cm 43,5
altezza cm 32
p
rofondità cm 40
Volume
lt. 56
Dimensioni*
lar
g
hezza cm 43,5
altezza cm 32
p
rofondità cm 41,5
Volume*
lt. 58
Collegamenti
elettrici
tensione a 220-240V ~ 50Hz
p
otenza massima assorbita
2800W
ENERGY
LABEL**
Direttiva 2002/40/CE
sulletichetta dei forni elettrici.
Norma EN 50304
Consumo ener
g
ia dichiarazione
Classe convezione Forzata -
funzione di
riscaldamento: Gratin.
Questa a
pp
arecchiatura è
conforme alle se
g
uenti Direttive
Comunitarie: 2006/95/CEE del
12/12/06 (Ba ssa Tensione) e
successive modificazioni -
2004/108/CEE del 15/12/04
(Com
p
atibilità Elettroma
g
netica)
e successive modificazioni -
93/68/CEE del 22/07/93 e
successive modificazioni.
2002/96/CE e successive
modificazioni.
* C on controporta in vetro
** Senza guide estraibili
4
IT
Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Icona
DURATA
Indicatore
PORTA
BLOCCATA
Icona
OROLOGIO
Icona
CONTAMINUTI
Display
TEMPERATURA
ACCENSIONE
PANNELLO
Tasti
REGOLAZIONE TEMPI/
TEMPERATURA
Selezione
FAST CLEAN
Icone
PROGRAMMI
MANUALI
Icona
FINE COTTURA
Icone
PROGRAMMI
AUTOMATICI
Display
TEMPI
AVVIO
ARRESTO
Pannello di controllo
Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA
GUIDE di
scorrimento dei
ripiani
posizione 5
posizione 4
posizione 3
posizione 2
posizione 1
IT
5
Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto
per almeno unora con il termostato al massimo e a
porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno
e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto
allevaporazione delle sostanze usate per proteggere
il forno.
Blocco comandi e Modalità DEMO sono attivabili/
disattivabili anche se il pannello di controllo è spento.
Blocco comandi
Per bloccare i comandi che regolano il forno, premere
contemporaneamente i tasti
e . Viene emesso
un segnale acustico e il display TEMPERATURA
visualizza Loc.
Premere di nuovo per sbloccare i comandi. Il tasto
STOP rimane sempre attivo.
Modalità Demo
Il forno ha la possibilità di funzionare in modalità
DEMO: si disattivano tutti gli elementi riscaldanti,
lasciando però operativi i comandi.
Per attivare la modalità DEMO, premere
contemporaneamente i tasti +,
, e START. Viene
emesso un segnale acustico e il display TEMPI
visualizza dEMO
Per disattivare la modalità DEMO, premere
contemporaneamente i tasti + e START. Viene
emesso un segnale acustico e la scritta dEMO
scompare.
Impostare orologio e contaminuti
Dopo lallacciamento alla rete elettrica o dopo
un black-out, il tasto
e le cifre sul display TEMPI
lampeggiano.
Per regolare lora:
1. Premere i tasti + e -; se si tengono premuti, i
numeri scorrono più velocemente per facilitare
limpostazione.
2. Raggiunta lora esatta, attendere 10 sec per
memorizzare la selezione, oppure premere
nuovamente il tasto
per fissare limpostazione.
Per eventuali aggiornamenti, spegnere il pannello di
controllo premendo il tasto
; premere il tasto e
seguire la procedura indicata.
Il contaminuti a tempo scaduto emette un segnale
acustico, che si arresta dopo 6 secondi o premendo
una qualsiasi icona attiva.
Per impostare il contaminuti premere il tasto
e
seguire la procedura indicata per regolare lorologio. Il
tasto
acceso segnala che il contaminuti è attivo.
Il contaminuti non controlla laccensione e lo
spegnimento del forno.
Avviare il forno
1. Accendere il pannello di controllo premendo il tasto
.
2. Premere il tasto del programma di cottura
desiderato. Il display TEMPERATURA visualizza la
temperatura associata al programma; il display TEMPI
visualizza lora corrente.
3. Premere il tasto START per avviare la cottura.
4. Il forno entra nella fase di preriscaldamento, gli
indicatori di temperatura istantanea si illuminano man
mano che la temperatura sale. È possibile modificare
la temperatura premendo i tasti + e -.
5. Un segnale acustico e laccensione di tutti gli
indicatori di temperatura istantanea segnalano che il
preriscaldamento è completo: introdurre gli alimenti da
cuocere.
6. Durante la cottura è sempre possibile:
- modificare la temperatura premendo i tasti + e -;
- programmare la durata di una cottura
(vedi Programmi);
- interrompere la cottura premendo il tasto STOP.
7. In caso di black-out, se la temperatura del forno non
si è abbassata troppo, lapparecchio è dotato di un
sistema che riattiva il programma dal punto in cui è
stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio,
invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente
e devono essere riprogrammate.
Nel programma BARBECUE non è previsto il
preriscaldamento.
Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno
perché si rischiano danni allo smalto.
Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia
in dotazione.
Ventilazione di raffreddamento
Per ottenere una riduzione delle temperature esterne,
una ventola di raffreddamento genera un getto daria
che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno.
Allinizio del programma FAST CLEAN la ventola
funziona a bassa velocità.
A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno
non è sufficientemente freddo.
Luce del forno
A forno spento la lampadina può essere accesa in
qualunque momento aprendo la porta del forno.
Avvio e utilizzo
6
IT
Programmi di cottura manuali
Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura
preimpostata. Essa può essere regolata manualmente,
impostandola a piacere tra 40°C e 250°C.
Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è
un livello di potenza espresso in %. Anchesso può
essere regolato manualmente.
Programma MULTILIVELLO
Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la
ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, laria
cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile
utilizzare fino a un massimo di due ripiani
contemporaneamente.
Programma BARBECUE
Si attiva lelemento riscaldante superiore e il girarrosto
(ove presente). Premendo i tasti + e - posizionate a
sinistra, il display TEMPERATURA indicherà livelli di
potenza impostabili, che vanno da 5% fino a 100%. La
temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli
alimenti che necessitano di unalta temperatura superficiale.
Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.
Programma GRATIN
Si attiva lelemento riscaldante superiore e durante
una parte del ciclo anche lelemento riscaldante
circolare, entrano in funzione la ventola e il girarrosto
(ove presente). Unisce allirradiazione termica
unidirezionale la circolazione forzata dellaria
allinterno del forno.
Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti
aumentando il potere di penetrazione del calore.
Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.
Programmi BASSA TEMPERATURA
Questo tipo di cottura consente di lievitare,
scongelare, di preparare lo yogurth, riscaldare più o
meno rapidamente, cuocere lentamente a bassa
temperatura. Le temperature selezionabili sono: 40,
65, 90 °C.
Girarrosto*
Per azionare il girarrosto
(vedi figura) procedere
come segue:
1. mettere la leccarda in posizione 1;
2. mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e
inserire lo spiedo nellapposito foro posto sulla
parete posteriore del forno;
3. azionare il girarrosto selezionando i programmi
o ;
Col programma
avviato, se si apre la porta il
girarrosto si arresta.
Programmi di cottura automatici
La temperatura e la durata di cottura sono
prestabilite tramite il sistema C.O.P.® (Cottura
Ottimale Programmata) che garantisce
automaticamente un risultato perfetto. E possibile
modificare solo la durata di ±5/10 minuti a seconda
del programma scelto. La cottura si interrompe
automaticamente e il forno avvisa quando la
pietanza è cotta. La cottura può essere effettuata
infornando a freddo o a caldo.
Al raggiungimento della fase di cottura il forno emette un
segnale acustico.
Non aprite la porta forno per evitare di falsare i tempi e le
temperature di esecuzione delle cotture.
Programma CARNE
Utilizzare questa funzione per cuocere carni di
vitello, maiale, agnello. Infornare a forno freddo. E
comunque possibile infornare anche a forno caldo.
Programma DOLCI
Questa funzione è ideale per la cottura di dolci sia a
base di lievito naturale, sia a base di lievito chimico
e senza lievito.Infornare a forno freddo. E comunque
possibile infornare anche a forno caldo.
Programmi
*
Presente solo in alcuni modelli.
IT
7
Programma PIZZA
Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fare
riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli.
Programma PANE
Utilizzare questa funzione per realizzare del pane. Fare
riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli.
Programma PIZZA
Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire
attentamente le indicazioni sotto riportate:
rispettare la ricetta;
il peso dellimpasto deve essere da 500g a 700g.
imburrare leggermente la leccarda.
Ricetta per la PIZZA :
1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o Caldo
Ricetta per 3 pizze di circa 550g : 1000g Farina, 500g
Acqua, 20g Sale, 20g Zucchero, 10cl Olio di Oliva, 20g
lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)
Lievitazione nell ambiente : 1 ora.
Infornare a forno freddo o caldo
Lanciare la cottura
PIZZA
Programma PANE
Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire
attentamente le indicazioni sotto riportate:
rispettare la ricetta;
il peso massimo per leccarda;
non dimenticare di mettere 1dl di acqua fredda sulla
leccarda alla posizione 5;
la lievitazione del impasto va fatto a temperatura
ambiante per 1 ora o 1 ora e mezzo, in funzione della
temperatura della stanza, e in pratica, fino al raddoppio
del impasto.
Ricetta per il PANE :
1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso
2 Leccarde di 1000g Max, Ripiani basso e medio
Ricetta per 1000g dimpasto : 600g Farina, 360g Acqua,
11g Sale, 25g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)
Processo:
Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente.
Diluire il lievito nellacqua leggermente tiepida (circa 35
gradi).
Aprite la farina a fontana.
Versare il miscuglio di acqua e lievito
Lavorare fino ad ottenimento di un impasto omogeneo e
poco colloso, stirandolo col palmo della mano e
ripiegandolo su se stesso per 10 minuti.
Formare una palla, mettere limpasto in uninsalatiera e
ricoprirla con pellicola trasparente per evitare che la
superficie dellimpasto si secchi. Mettere linsalatiera
nel forno alla funzione manuale BASSA
TEMPERATURA a 40°C e lasciar lievitare per circa 1
ora (il volume dellimpasto deve raddoppiare)
Dividere la palla per ottenere i diversi pani.
Disporli sulla leccarda su una carta forno.
Cospargere i pani di farina.
Fare dei tagli sui pani.
non dimenticare di mettere 1dl di acqua fredda sulla
leccarda alla posizione 5; Per la pulizia, si consiglia
lutilizzo di acqua e aceto.
Infornare a forno freddo.
Lanciare la cottura
PANE
Alla fine della cottura, lasciare riposare i pani su una
griglia fino a completo raffreddamento.
8
IT
Programmare la cottura
La programmazione è possibile solo dopo aver
selezionato un programma di cottura.
Programmare la durata
1. Premere il tasto
; il tasto e le cifre sul
display TEMPI lampeggiano.
2. Per impostare la durata premere i tasti + e -;se
si tengono premuti i numeri scorrono più
velocemente per facilitare limpostazione.
3. Raggiunta la durata desiderata, attendere 10 sec
per memorizzare la selezione, oppure premere
nuovamente il tasto
per fissare limpostazione.
4. Premere il tasto START per attivare la
programmazione.
5. A tempo scaduto, sul display TEMPERUTURA
compare la scritta END e viene emesso un segnale
acustico.
Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una
durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta
automaticamente alle 10:15.
Programmare una cottura ritardata
1. Premere il tasto
e seguire la procedura da 1 a
3 descritta per la durata.
2. Poi premere il tasto
e regolare lora di fine
premendo i tasti + e -;se si tengono premuti i
numeri scorrono più velocemente per facilitare
limpostazione.
3. Raggiunta lora di fine cottura desiderata,
attendere 10 sec per memorizzare la selezione,
oppure premere nuovamente il tasto
per fissare
limpostazione.
4. Premere il tasto START per attivare la
programmazione.
5. A tempo scaduto, sul display TEMPERATURA la
scritta END e viene emesso un segnale acustico.
Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una
durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di
fine. Il programma inizia automaticamente alle ore
11:15.
I tasti
e lampeggiano per segnalare che è
stata effettuata una programmazione. Dopo la
programmazione, nel periodo di attesa della
partenza della cottura, il display TEMPI visualizza
alternativamente la durata e lora di fine cottura.
Per annullare una programmazione premere il tasto
STOP.
Selezionando una cottura è attivo il tasto
, ma
non il tasto
. Impostando la durata,il tasto si
attiva ed è possibile programmare una cottura
ritardata.
Consigli pratici di cottura
Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni
1 e 5: sono investite direttamente dallaria calda che
potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare
se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in
posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi
e/o grassi).
MULTILIVELLO
Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi
che richiedono maggior calore.
Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.
BARBECUE
Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre
gli alimenti al centro della griglia.
Si consiglia di impostare il livello di energia al
massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore
non resta costantemente accesa: il suo
funzionamento è controllato da un termostato.
PIZZA
Utilizzare una teglia in alluminio leggero,
appoggiandola sulla griglia in dotazione.
Con la leccarda si allungano i tempi di cottura
e difficilmente si ottiene una pizza croccante.
Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile
inserire la mozzarella a metà cottura.
IT
9
Tabella cottura
Programmi Alimenti Peso
(Kg)
Posizione dei ripiani Preriscald amento Temperatura
consigliata
C)
Durata
cottura
(minuti)
guide
standard
guide
scorrevoli
Multilivello*
Pizza su 2 ripiani
Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani
Pan di spagna su 2 ripia ni (su leccarda)
Pollo arrosto + patate
Agnello
Sgombro
Lasagne
Bignè su 2 ripiani
Biscotti su 2 ripiani
Salatini di sfoglia al formaggio su 2 ripiani
Torte salate
1+1
1
1
1
2
e 4
2 e 4
2 e 4
1 e 2/3
2
1 o 2
2
2 e 4
2 e 4
2 e 4
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1
1
1
1 e 3
1 e 3
1 e
3
1 e 3
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Barbecue*
Sgombri
Sogliole e seppie
Spiedini di calamari e gamberi
Filetto di merluzzo
Verdure alla griglia
Bistecca di vitello
Salsicce
Hamburger
Toast (o pane tostato)
Pollo allo spiedo con girarrosto (ov e
presente)
Agnello allo spiedo con girarrosto (ove
presente)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
4 o 5
4
o 6
1
1
4
4
4
4
3 o 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 o 3
3
3
3
3
-
-
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratin*
Pollo alla griglia
Seppie
Pollo allo spiedo con girarro sto (ove
presente)
Anatra allo spiedo con girarr osto (ove
presente)
Arrosto di vitello o manzo
Arrosto di maiale
Agnello
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
No
No
No
No
No
No
No
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Bassa
temper atura
Scongelamento
Lievitazione
Riscaldamento cibi
Pastorizzazione
2 o 3
2 o 3
2 o 3
2 o 3
2
2
2
2
No
No
No
No
-
-
-
-
-
60-90
-
-
Pizza
automatica
Pizza (vedi ricetta)
Focaccia(impasto di pane)
1
1
2
2
2
2
No
No
-
-
23-33
23-33
Pane
automatico
Pane (vedi ricetta) 1 2 2 No - 55
Dolci
automatico
Dolci a pasta lievitata 1 2 o 3 2 No - 35-55
Carne
automatico
Arrosti 1 2 o 3 2 No - 60-80
* I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forno sono
preimpostati e non modificabili manualmente.
10
IT
Precauzioni e consigli
Lapparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e
temporali.
Per movimentare lapparecchio servirsi sempre
delle apposite maniglie poste sui fianchi del
forno.
Non toccare la macchina a piedi nudi o le mani o i
piedi bagnati o umidi.
Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto.
Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi
riscaldanti e alcune parti della porta forno
diventano molto calde. Fare attenzione a non
toccarle e tenere i bambimi a distanza.
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde
del forno.
Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
Impugnare la maniglia di apertura della porta al
centro: ai lati potrebbe essere calda.
Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o
estrarre recipienti.
Non rivestire il fondo del forno con fogli di
alluminio.
Non riporre materiale infiammabile nel forno: se
lapparecchio viene messo inavvertitamente in
funzione potrebbe incendiarsi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare lAssistenza (vedi Assistenza).
Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del
forno aperta.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato
da persone (bambini compresi) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone
inesperte o che non abbiano familiarità con il
prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da
una persona responsabile della loro sicurezza o
non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso
dell'apparecchio.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato
è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli
obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta
dismissione degli elettrodomestici, i detentori
potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o
ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo
pomeriggio fino alle prime ore del mattino si
collabora a ridurre il carico di assorbimento delle
aziende elettriche. Le opzioni di programmazione
dei programmi, in particolar modo la cottura
ritardata (vedi Programmi) e la pulizia
automatica ritardata (vedi Manutenzione e cura),
permettono di organizzarsi in tal senso.
Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al
BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per
ottenere migliori risultati che per un sensibile
risparmio di energia (10% circa).
Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in
modo che aderiscano bene alla porta e non
procurino dispersioni di calore.
IT
11
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le
macchie sono difficili da asportare usare prodotti
specifici. Si consiglia di sciacquare
abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia.
Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
Linterno del forno va pulito preferibilmente ogni
volta dopo luso, quando è ancora tiepido. Usare
acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare
con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
Gli accessori possono essere lavati come normali
stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione
delle guide scorrevoli.
Si consiglia di non spruzzare detergenti
direttamente sulla zona comandi ma di utilizzare
una spugnetta.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non
abrasivi e asciugare con un panno morbido; non
usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici
affilati che possono graffiare la superficie e causare
la frantumazione del vetro.
Per una pulizia più accurata è possibile smontare
la porta del forno:
1. aprire completamente la porta (vedi figura);
2. alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere
(vedi figura);
3. afferrare la porta ai due lati
esterni, richiudendola
lentamente ma non del tutto.
Poi tirare la porta verso di sé
estraendola dalla sua sede
(vedi figura). Rimontare la
porta seguendo il
coperchio
guarnizione
lampadina
cavità
procedimento in senso contrario.
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione
attorno alla porta del forno. In caso risulti
danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più
vicino (vedi Assistenza). È consigliabile non usare il
forno fino allavvenuta riparazione.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la
lampadina di
illuminazione del
forno:
1. Togliere il coperchio in vetro, servendosi
di un cacciavite.
2. Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga:
potenza 15 W, attacco E 14.
Rimontare il coperchio, prestando attenzione a
posizionare correttamente la guarnizione (vedi
figura).
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Per montare le guide scorrevoli:
1. Togliere i due telai
estraendoli dai
distanzieri A (vedi
figura).
2. Scegliere il ripiano in
cui inserire la guida
scorrevole. Facendo
attenzione al verso di
estrazione della guida
stessa, posizionare sul
telaio prima lincastro B
e poi lincastro C.
Manutenzione e cura
A
B
C
Guida
sinistra
Guida
destra
Verso di
estrazione
12
IT
3. Fissare i due telai
con le guide montate
negli appositi fori posti
sulle pareti del forno
(vedi figura). I fori per il
telaio sinistro sono
posizionati in alto,
mentre i fori per quello
destro sono in basso.
4. Infine incastrare i telai sui distanzieri A.
Non inserire le guide scorrevoli alla posizione 5.
Pulizia automatica FAST CLEAN
Il programma FAST CLEAN porta la temperatura
interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il
processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei
residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito.
Durante la pulizia automatica, le superfici possono
diventare molto calde: tenere i bambini a distanza.
Attraverso il vetro della porta forno è possibile
notare alcune particelle che si illuminano: si tratta di
una combustione istantanea, assolutamente
normale,
che non comporta alcun pericolo.
Prima di attivare FAST CLEAN:
con una spugna umida togliere dallinterno del
forno i residui più consistenti. Non usare
detergenti;
estrarre tutti gli accessori;
non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.
Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi
potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi.
Lattivazione del programma è possibile solo dopo
aver chiuso la porta del forno.
Per attivare il programma Fast Clean premere il tasto
; il display TEMPI visualizza la durata di default
di 1:30h (ciclo normale) mentre il display
TEMPERATURA visualizza la scritta nor; premendo
il tasto + si passa al ciclo intensivo int, la durata
è 2h; premendo il tasto - si passa al ciclo
economico eco e la durata è 1h.
D
Dispositivi di sicurezza
la porta si blocca automaticamente non appena la
temperatura raggiunge valori elevati;
in caso di evento anomalo, lalimentazione degli
elementi riscaldanti viene interrotta;
a bloccaggio della porta avvenuto non è più
possibile modificare le impostazioni di durata e
fine.
La programmazione è possibile solo dopo aver
selezionato il programma FAST CLEAN.
Programmare la pulizia automatica ritardata
1. Premere il tasto
; il tasto e le cifre sul
display TEMPI lampeggiano.
2. Per impostare il tempo premere i tasti + e -;se
si tengono premuti i numeri scorrono più
velocemente per facilitare limpostazione.
3. Raggiunta lora di fine desiderata, attendere 10
sec per memorizzare la selezione, oppure premere
nuovamente il tasto
per fissare limpostazione.
4. Premere il tasto START per attivare la
programmazione.
5. A tempo scaduto, sul display TEMPERUTURA
compare la scritta END e viene emesso un segnale
acustico.
Esempio: sono le ore 9:00, viene scelta una FAST
CLEAN con livello Economico e quindi con una
durata preimpostata di 1 ora. Si pianifica le 12:30
come ora di fine. Il programma inizia
automaticamente alle ore 11:30.
Le icone
e lampeggiano per segnalare che è
stata effettuata una programmazione. Dopo la
programmazione, nel periodo di attesa della
partenza della fast clean, il display TEMPI visualizza
alternativamente la durata e lora di fine FAST
CLEAN.
Per annullare una programmazione premere il tasto
STOP.
Al termine della pulizia automatica
Per poter aprire la porta del forno sarà necessario
attendere che la temperatura del forno sia scesa a un
livello accettabile. A questo punto è possibile
constatare la presenza di alcuni depositi di polvere
bianca sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverle
con una spugna umida a forno freddo. Se invece si
desidera approfittare del calore immagazzinato per
avviare una cottura, le polveri possono anche restare:
non comportano alcun pericolo per gli alimenti da
cucinare.
IT
13
Attenzione:
Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali
malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: ER seguito da numeri.
In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica.
Prima di contattare lAssistenza:
Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente;
Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;
In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
il messaggio visibile sul display TEMPERATURA
Il modello della macchina (Mod.)
Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.aristonchannel.com.
Assistenza
GB
OVEN
FQ 103 GP.1 F /HA
FZ 103 GP.1 F /HA
FZ 103 GP.1 IX F /HA
FQ 103 GP.1 /HA
FZ 103 GP.1 IX /HA
FZ 1032 GP.1 IX F /HA
F 1039 GP.1 F /HA
F 103 GP.1 IX F /HA
F 103 GP.1 F /HA
FH 1039P /HA
FH 1039P IX /HA
FH 103 P /HA
FH 103 P IX/HA
Contents
Installation, 15-16
Positioning
Electrical connection
Data plate
Description of the appliance, 17
Overall view
Control panel
Start-up and use, 18
Control panel lock
DEMO mode
Setting the clock and timer
Starting the oven
Cooking modes, 19-22
Manual cooking modes
Automatic cooking modes
Programming the cooking mode
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 23
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 24-25
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assembling the sliding rack kit
Automatic cleaning with the FAST CLEAN function
Assistance, 26
Italiano, 1 Français, 27
Espanol, 40 Português, 53
English,14
GB
IT
FR
ES PT
Operating Instructions
15
GB
Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains
important information concerning the safe operation,
installation and maintenance of the appliance.
Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of
the appliance.
Positioning
Keep all packaging materials out of the reach of
children. It may present a choking or suffocation
hazard (see Precautions and tips).
The appliance must be installed by a qualified
professional in accordance with the instructions
provided. Incorrect installation may cause harm to
people and animals or may damage property.
Built-in appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the
appliance functions properly.
The panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material.
Cabinets with a veneer exterior must be
assembled with glues which can withstand
temperatures of up to 100°C.
To install the oven under the counter (see
diagram) and in a kitchen unit, the cabinet must
have the following dimensions:
The appliance must not come into contact with
electrical parts once it has been installed.
The indications for consumption given on the data
plate have been calculated for this type of installation.
Ventilation
To ensure adequate ventilation is provided, the back
panel of the cabinet must be removed. It is
advisable to install the oven so that it rests on two
strips of wood, or on a completely flat surface with
an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).
Centring and fixing
Position the 4 tabs on the side of the oven so that
they are lined up with the 4 holes on the outer frame.
Adjust the tabs according to the thickness of the
cabinet side panel, as shown below:
20 mm thick: take off the
removable part of the tab (see
diagram).
18 mm thick: use the first
groove, which has already
been set in the factory (see
diagram).
16 mm thick: use the second
groove (see diagram).
Secure the appliance to the cabinet by opening the
oven door and putting 4 screws into the 4 holes on
the outer frame.
All parts which ensure the safe operation of the
appliance must not be removable without the aid of
a tool.
595 mm.
595 mm.
24 m
m
.
545 m
m
.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
5
47 m
m
. m
in
.
Installation
560 m
m
.
45 mm.
16
GB
Electrical connection
Ovens equipped with a three-pole power supply
cable are designed to operate with alternating
current at the voltage and frequency indicated on
the data plate located on the appliance (see below).
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal
board by inserting a
screwdriver into the
side tabs of the cover.
Use the screwdriver as
a lever by pushing it
down to open the cover
(see diagram).
2. Loosen the cable
clamp screw and
remove it, using a
screwdriver as a lever
(see figure).
3. Remove the wire
contact screws L-N-
, then fasten the wires
under the screw heads,
respecting the colour
code: Blue (N), Brown
(L) and Yellow-Green
Verde (
).
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the
load indicated on the data plate (see table).
The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar circuit-breaker with a
minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains. The circuit-breaker
must be suitable for the charge indicated and must
comply with current electrical regulations (the
earthing wire must not be interrupted by the circuit-
breaker). The supply cable must be positioned so
that it does not come into contact with temperatures
higher than 50°C at any point.
The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is fully
compliant with safety regulations.
Before connecting the appliance to the power
supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is
compliant with the law.
The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data
plate (see below).
The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate (see below).
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it.
Do not use extension cords or multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be
easily accessible.
The cable must not be bent or compressed.
 The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
The manufacturer declines any liability s
hould
these safety measures not be observed.
TABLE OF CHARACTERISTICS
Dimensions
width 43.5 cm
height 32 cm
depth 40 cm
Volume
56 l
Dimensions *
width 43.5 cm
height 32 cm
depth 41.5 cm
Volume *
58 l
Electrical
connections
voltage: 220-240V ~ 50Hz
maximum power absorbed
2800 W
ENERGY LABEL **
Directive 2002/40/EC on the
label of electric ovens.
Regulation EN 50304
Declared energy
consumption for Forced
convection Class
heating mode: Gratin
This appliance conforms to
the following European
Economic Community
directives: 2006/95/EEC
dated 12/12/06 (Low
Voltage) and subsequent
amendments
2004/108/EEC dated
15/12/04 (Electromagnetic
Compatibility) and
subsequent amendments -
93/68/EEC dated 22/07/93
and subsequent
amendments.
2002/96/EEC and
subsequent amendments.
* With glass pane l fitted to the inside of the door
** Without removable guide rails
17
GB
Description
of the appliance
Overall view
Control panel
Control panel
GRILL
DRIPPING PAN
GUIDES for the
sliding racks
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
DURATION
icon
DOOR LOCK
indicator
CLOCK
icon
TIMER
icon
TEMPERATURE
display
CONTROL PANEL
POWER
button
FAST CLEAN
selector
TIME/TEMPERATURE
ADJUSTMENT
buttons
MANUAL
COOKING MODE
icons
COOKING END TIME
icon
AUTOMATIC
COOKING
MODE
icons
TIME
display
START
STOP
18
GB
The first time you use your appliance, heat the empty
oven with its door closed at its maximum temperature
for at least half an hour. Ensure that the room is well
ventilated before switching the oven off and opening
the oven door. The appliance may emit a slightly
unpleasant odour caused by protective substances
used during the manufacturing process burning away.
The Control panel lock and DEMO mode can be
activated/deactivated even when the control panel is
switched off.
Control panel lock
To lock the oven controls, press the and
buttons simultaneously. A buzzer will sound and the
TEMPERATURE display shows "Loc".
Press again to unlock the controls. The "STOP" button
is always active.
Demo mode
The oven can operate in the DEMO mode: all heating
elements are deactivated, and the controls remain
operative.
To activate the DEMO mode, press the "+",
, and
"START" buttons simultaneously. A buzzer will
sound and the TIME display shows "DEMO".
To activate the DEMO mode, press the "+" and
"START" buttons simultaneously. A buzzer will
sound and the "DEMO" message disappears from
the display.
Setting the clock and timer
After connection to the power supply network or after a
blackout, the
button and the digits on the TIME
display will flash.
To set the time:
1. Press buttons "+" and "-"; press and hold to scroll
the numbers quicker and make setting easier.
2. Once the exact time is reached, wait 10 seconds for
the selection to be memorized, or press the
button
again to fix the setting.
To make any necessary changes, switch off the control
panel by pressing the
; button, then press the
button and follow the steps indicated.
When the set time has elapsed, the timer emits a
buzzer that will automatically stop after 6 seconds or
when any active icon on the control panel is pressed.
To set the timer, press the
button and follow the
procedure used to set the clock. The
button
switched on indicates that the timer has been
activated.
The timer does not switch the oven on or off.
Starting the oven
1. Switch the control panel on by pressing the
button.
2. Press the button corresponding to the desired
cooking mode. The TEMPERATURE display shows the
temperature of the cooking mode; the TIME display
shows the current time.
3. Press the "START" button to begin cooking.
4. The oven will begin its preheating phase, the current
temperature indicators will light up as the temperature
rises. The temperature may be adjusted by pressing
the "+" and "-" buttons.
5. When preheating is finished, a buzzer will sound
and all current temperature indicators will be turned on:
the food can then be placed in the oven.
6. During cooking it is always possible to:
- adjust the temperature by pressing the "+" and "-"
buttons;
- set the duration of a cooking mode (see Cooking
Modes);
- interrupt cooking by pressing the "STOP" button.
7. In case of a blackout, an automatic system will
reactivate the cooking mode from where it was
interrupted, provided the oven temperature has not
dropped below a certain level. Programmed cooking
modes which have not started will not be restored and
must be reprogrammed.
There is no preheating stage for the BARBECUE
mode.
Never put objects directly on the bottom of the oven;
this will avoid the enamel coating being damaged.
Always place cookware on the rack(s) provided.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the
oven, a cooling fan generates a stream of air which
escapes between the oven control panel and the oven
door. At the beginning of the FAST CLEAN mode, the
cooling fan operates at low speed.
Once the cooking has been completed, the cooling
fan continues to operate until the oven has cooled
down sufficiently.
Oven light
When the oven is not in operation, the lamp can be
switched on at any time by opening the oven door.
Start-up and use
19
GB
Manual cooking modes
All cooking modes have a default cooking
temperature which may be adjusted manually
between 40°C and 250°C as desired.
In the BARBECUE mode, the default power level
value is indicated as a percentage (%) and may also
be adjusted manually.
MULTILEVEL mode
All heating elements and the fan are activated. Since
the heat remains constant throughout the oven, the
air cooks and browns food in a uniform manner. A
maximum of two racks may be used at the same
time.
BARBECUE mode
The top heating element and the rotisserie spit
(where present) are activated. By pressing the +
and - buttons on the left hand side of the control
panel, the power levels that may be set will appear
on the TEMPERATURE display; these range
between 5% and 100%. The high and direct
temperature of the grill is recommended for food that
requires high surface temperature. Always cook in
this mode with the oven door closed.
GRATIN mode
The top heating element and the rotisserie spit
(where present) are activated and the fan begins to
operate. During part of the cycle the circular heating
element is also activated. This combination of
features increases the effectiveness of the
unidirectional thermal radiation of the heating
elements through forced circulation of the air
throughout the oven.
This helps prevent food from burning on the surface
and allows the heat to penetrate right into the food.
Always cook in this mode with the oven door closed.
LOW TEMPERATURE modes
This type of cooking can be used for proving,
defrosting, preparing yoghurt, heating dishes at the
required speed and slow cooking at low
temperatures. The temperature options are: 40, 65,
90 °C.
Spit roast *
To operate the
rotisserie spit (see
diagram) proceed as
follows:
1. Place the dripping pan in position 1.
2. Place the rotisserie support in position 3 and
insert the spit into the hole provided on the back
panel of the oven.
3. Start the spit roast function by selecting the
or
modes.
When the
mode is activated, the rotisserie spit
will stop if the door is opened.
Automatic cooking modes
The temperature and cooking duration are pre-set
values, guaranteeing a perfect result every time -
automatically. These values cannot be adjusted and
use the C.O.P.
®
(Programmed Optimal Cooking)
system. The cooking cycle stops automatically and
the oven indicates when the dish is cooked. You
may start cooking whether the oven has been
preheated or not.
When the cooking stage has been reached, the
oven buzzer sounds.
Do not open the oven door as this will disrupt the
duration and temperature.
MEAT mode
Use this function to cook beef, pork and lamb. Place
the meat inside the oven while it is still cold. The
dish may also be placed in a preheated oven.
BAKED CAKES mode
This function is ideal for cooking desserts which are
made using natural yeast, baking powder and
desserts which contain no yeast. Place the dish in
the oven while it is still cold. The dish may also be
placed in a preheated oven.
Cooking modes
* Only on certain models.
20
GB
PIZZA mode
Use this function to make pizza. Please see the
following chapter for further details.
BREAD mode
Use this function to make bread. Please see the
following chapter for further details.
PIZZA mode
To obtain the best results, we recommend that you
carefully observe the instructions below:
Follow the recipe.
The weight of the dough should be between 500 g
and 700 g.
Lightly grease the dripping pan.
Recipe for PIZZA:
1 dripping pan on a low shelf level, hot or cold oven
Recipe for 3 pizzas weighing approximately 550 g:
1000 g flour, 500 ml water, 20 g salt, 20 g sugar,
100 ml olive oil, 20 g fresh yeast (or 2 sachets of
powder yeast)
Leavening at room temperature: 1 hour.
Place inside hot or cold oven.
Start the
PIZZA cooking mode.
BREAD mode
To obtain the best results, we recommend that you
carefully observe the instructions below:
Follow the recipe.
Do not exceed the maximum weight of the
dripping pan.
Remember to pour 100 ml of cold water into
the baking tray in position 5.
The dough must be left to rise at room
temperature for 1 1 ½ hours (depending on the
room temperature) or until the dough has doubled
in size.
Recipe for BREAD:
1 Dripping pan holding 1000 g Max, lower level
2 Dripping pans each holding 1000 g Max, medium
and lower levels
Recipe for 1000 g of dough: 600 g flour, 360 g
water, 11g salt, 25 g fresh yeast (or 2 sachets of
powder yeast)
Method:
Mix flour and salt in a large bowl.
Dilute yeast in lukewarm water (approximately 35
degrees).
Make a small well in the mound of flour.
Pour in water and yeast mixture.
Knead dough by stretching and folding it over itself
with the palm of your hand for 10 minutes until it
has a uniform consistency and is not too sticky.
Form the dough into a ball shape, place it in a
large bowl and cover it with transparent plastic
wrap to prevent the surface of the dough from
drying out. Select the manual LOW
TEMPERATURE function on the oven and set the
temperature to 40°C. Place the bowl inside and
leave the dough to rise for approximately 1 hour
(the dough should double in volume).
Cut the dough into equal sized loaves.
Place them in the dripping pan on oven paper.
Cover the loaves with flour.
Make incisions on the loaves.
Remember to pour 100 ml of cold water into
the baking tray in position 5. For cleaning
purposes, we recommend the use of water and
vinegar.
Place the loaves inside the oven while it is still cold.
Start the
BREAD cooking mode.
Once baked, leave the loaves on one of the grill
racks until they have cooled completely.
21
GB
Programming cooking
A cooking mode must be selected before
programming can take place.
Programming the duration
1. Press the
; button; the button and the
numbers on the TIME display will flash.
2. To set the duration, press buttons "+" and "-";
press and hold to scroll the numbers quicker and
make setting easier.
3. Once the desired duration setting is reached, wait
10 seconds for the selection to be memorized, or
press button
again to fix the setting.
4. When the set time has elapsed, END appears on
the TEMPERATURE display and a buzzer sounds.
For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour
and 15 minutes is programmed. The programme
will stop automatically at 10:15 a.m.
Programming delayed cooking
1. Press the
button and repeat steps 1 to 3 as
described for the duration setting.
2. Then press the
button and set the end of
cooking time by pressing buttons "+" and "-"; press
and hold to scroll the numbers quicker and make
setting easier.
3. Once the end of cooking time is reached, wait 10
seconds for the selection to be memorized, or press
the
button again to fix the setting.
4. Press the START button to confirm the
programming process.
5. When the selected time has elapsed, END appears
on the TEMPERATURE display and a buzzer sounds.
For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour
and 15 minutes is programmed and the end time
is set to 12:30. The programme will start
automatically at 11:15 a.m.
The
and buttons will flash signalling that the
programmed mode has been set. After
programming, in the time before cooking starts, the
TIME display indicates the duration and end of
cooking time alternately.
To cancel a programming procedure press the
"STOP" button.
When selecting a cooking mode, the
button is
activated whereas the
button is not. When setting
the cooking time, the
button is illuminated and
delayed cooking can be programmed.
Practical cooking advice
Do not place racks in position 1 and 5 during fan-
assisted cooking. This is because excessive direct
heat can burn temperature sensitive foods.
In the BARBECUE and GRATIN cooking modes,
particularly when using the rotisserie spit, place the
dripping pan in position 1 to collect cooking
residues (fat and/or grease).
MULTILEVEL
Use positions 2 and 4, placing the food which
requires more heat on 2.
Place the dripping pan on the bottom and the rack
on top.
BARBECUE
Place the grill rack in position 3 or 4 and place
the food in the centre of the rack.
We recommend that the power level is set to
maximum. The top heating element is regulated
by a thermostat and may not always operate
constantly.
PIZZA
Use a light aluminium pizza pan. Place it on the
rack provided.
For a crispy crust, do not use the dripping pan as
it prevents the crust from forming by extending
the total cooking time.
If the pizza has a lot of toppings, we recommend
adding the mozzarella cheese on top of the pizza
halfway through the cooking process.
Loading...
+ 47 hidden pages