Lesen Sie die Technische Anleitung, bevor Sie die Bedienungsanleitung benutzen.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Alle Hinweise zu unseren Garantiebestimmungen finden Sie auf der Garantie- & Servicekarte.
Sollte diese fehlen, fordern Sie diese bitte unter der Rufnummer 02234-9997-100 an.
2
AUFBAU
WARNUNG
Während Sie den Elliptical Trainer aufbauen, sollten Sie bei bestimmten Schritten besonders aufpassen. Es ist sehr wichtig, dass Sie
der Aufbauanleitung genau folgen und alle Teile festgezogen werden. Wenn Sie der Aufbauanleitung nicht folgen, kann es sein, dass
Teile des Rahmens nicht angezogen wurden und anschließend locker scheinen und bei Benutzung Geräusche von sich geben. Es
darf kein seitlicher Spielraum an dem Konsolenmast vorhanden sein. Um Schäden an Ihrem Elliptical Trainer zu vermeiden, sollten
Sie die Aufbauanleitung erneut lesen und dann Fehler, die beim Aufbau vielleicht gemacht wurden, korrigieren.
Bevor Sie mit dem Aufbau anfangen, tragen Sie die Seriennummer und den Modelnamen Ihres Elliptical Trainers in die vorgesehenen
Zeilen weiter unten ein. Sie finden die Seriennummer wie auch den Modelnamen auf dem vorderen Standfuß.
Stellen Sie die Verpackung auf eine ebene Fläche. Wir empfehlen Ihnen eine Schutzfolie
auf Ihren Boden zu legen, um Kratzer zu vermeiden. Seien Sie beim Transport und Aufbau
vorsichtig. Öffnen Sie die Verpackung nicht, wenn sie auf der Seite liegt. Packen Sie das
Gerät am Besten dort aus, wo Sie es auch benutzen möchten. Bei Nichtbeachten der
Anleitung kann es zu Verletzungen kommen.
HINWEIS: Achten Sie während jedem Aufbauschritt darauf, dass alle Muttern und
Schrauben leicht angezogen wurden, bevor sie ganz festgezogen werden.
ANDES 6
ANDES 8
BEINHALTETE WERKZEUGE:
5mm Inbusschlüssel (L-Form mit
Schraubendreher)
HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, beim Aufbau die Schraubengewinde mit Schmierfett
einzuschmieren.
BRAUCHEN SIE HILFE?
Wenn Sie Fragen haben oder
Teile fehlen, kontaktieren Sie
unseren Kundenservice unter
02234 9997-500.
5
AUFBAUSCHRITT 1
HINTERE KONSOLEN-
MASTABDECKUNG
ANDES 6
ANDES 8
6
VORDERE KONSOLENMASTABDECKUNG
VORDER KONSOLENMASTABDECKUNG
SCHRAUBE (B)
HINTERE KONSOLENMASTABDECKUNG
SCHRAUBE(A)
UNTERLEGSCHEIBE (A)
KONSOLENKABEL
KONSOLENMAST
VORINSTALLIERTE SCHRAUBEN:
SCHRAUBE (A)
M8 x 1.25P x 16 L
Anzahl: 4
SCHRAUBE (B)
M4 x 0.75P x 12L
Anzahl: 2
UNTERLEGSCHEIBE (A)
φ8.4 xφ17.0 x 1.0T
Anzahl: 4
5 mm INBUSSCHLÜSSEL
L-FORM MIT
SCHRAUBENDREHER
A Lösen Sie die vorinstallierten Schrauben (A) und
Unterlegscheiben (A) vom Rahmen mit dem
Inbusschlüssel.
B Befestigen Sie die Konsolenkabel an den
vormontierten Führungsdraht. Führen Sie das
Konsolenkabel durch den Konsolenmast.
C Setzen Sie den Konsolenmast auf den Rahmen.
D Befestigen Sie den Konsolenmast an dem Rahmen
mit dem Inbusschlüssel, indem Sie die zuvor
entfernten Schrauben (A) und Unterlegscheiben (A)
nutzen.
E Lösen Sie die vorinstallierten Schrauben (B) vom
Rahmen mit dem Inbusschlüssel.
F Befestigen Sie die Konsolenmastabdeckungen
mit den zuvor entfernten Schrauben (B). Nutzen
Sie dazu den Inbusschlüssel.
AUFBAUSCHRITT 2
KONSOLENKABEL
KONSOLENMAST
KONSOLE
SCHRAUBE (C)
VORINSTALLIERTE SCHRAUBEN
SCHRAUBE (C)
M5 x 0.8P x 12L
Anzahl: 4
5 mm INBUSSCHLÜSSEL
L-FORM MIT
SCHRAUBENDREHER
A Lösen Sie die vorinstallierten Schrauben (C) von
der Konsole. Nutzen Sie dazu den Inbusschlüssel.
B Stecken Sie das Konsolenkabel an die Anschlüsse
in der Konsole.
C Befestigen Sie die Konsole auf dem
Konsolenmast mit dem Inbusschlüssel, indem Sie
die zuvor entfernten Schrauben (C) nutzen.
ANDES 6
ANDES 8
7
AUFBAUSCHRITT 3
VORINSTALLIERTE SCHRAUBEN:
ANDES 6
ANDES 8
8
OBERE ARMSTANGE
SCHRAUBE (D)
UNTERE ARMSTANGE
SCHRAUBE (D)
M10 x1.25P x 10L
Anzahl: 4
5 mm INBUSSCHLÜSSEL
L-FORM MIT
SCHRAUBENDREHER
A Lösen Sie mit Hilfe des Inbusschlüssels die
vorinstallierten Schrauben (D) von den oberen
Armstangen.
B Befestigen Sie die oberen Armstangen an den unteren
Armstangen mit den zuvor entfernten Schrauben (D).
AUFBAU KOMPLETT!
ANDES 6
ECB Magnetbremssystem
Max. Benutzergewicht: 136 kg / 300 lbs
Produktgewicht: 82 kg / 181 lbs
Abmaße: 155 x 67.5 x 175 cm / 61” x 26.5” x 69”
ANDES 8
Induktionsbremssystem
Max. Benutzergewicht: 136 kg / 300 lbs
Produktgewicht: 82 kg / 181 lbs
Abmaße: 155 x 67.5 x 175 cm / 61” x 26.5” x 69
ANDES 6
ANDES 8
”
9
ANDES 6
STÜTZSTANGE
HEBEL
ANDES 8
KLAPPSYSTEM
AUFKLAPPEN
Greifen Sie den Hebel und schieben ihn vorsichtig nach vorne.
Ziehen Sie den Griff hoch, um ihn freizugeben.
HEB EL
STÜTZSTANGE
10
HINWEIS: Das Gerät ist mit einem Stoßdämpfer ausgestattet. Der Stoßdämpfer verhindert ein Herunterfallen der Führungsschiene.
Drücken Sie die Führungsschiene nicht nach unten! Falls Sie sie herunterdrücken, kann der Elliptical Trainer nach hinten kippen!
KLAPPSYSTEM
ZUSAMMENKLAPPEN
Greifen Sie den Hebel und ziehen Sie ihn nach oben, bis die Führungsschienen eingerastet sind.
HEB EL
STÜ TZ STAN GE
ANDES 6
ANDES 8
HINWEIS: Positionieren Sie die Pedale für ein einfaches Zusammenklappen parallel nebeneinander oder das vordere Pedale in eine
höhere Stellung.
11
ANDES 6
ANDES 8
TRANSPORT
12
WARNUNG!
Unsere Trainingsgeräte sind aus qualitativ hochwertigen, schweren Elementen gebaut. Seien Sie also vorsichtig
und holen Sie sich falls notwendig Hilfe für den Transport. Falls Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu Verletzungen kommen.
ELLIPTICAL TRAINER BEDINGUNGEN
Dieser Abschnitt erklärt Ihnen die Konsolenfunktionen und Programme.
Bitte lesen Sie zuvor die Technische Anleitung. Hier finden Sie alle allgemeingültigen Erklärungen.:
• AUFSTELLEN DES ELLIPTICAL TRAINERS
• ERDUNGSHINWEISE
• FUSSSTELLUNG
• TRANSPORT DES ELLIPTICAL TRAINERS
• JUSTIERUNG
• HINWEISE ZUR STEIGUNGSVERSTELLUNG
• NUTZEN DER HERZFREQUENZFUNKTION
13
BEDIENUNG
ANDES 6
ANDES 8
EnergySaver
ENERGIESPARMODUS
START
SELECT
AUSWAHL
STOP
CLEAR
LÖSCHEN
ENERGIESPARMODUS
Wenn das Gerät 15 Minuten lang nicht benutzt
wird, schaltet die Konsole automatisch in den
Stromsparmodus. Mit einem Tastendruck oder einer
Pedalbewegung kann sie schnell wieder aktiviert
werden.
HINWEIS
Einmal drücken3 Sekunden gedrückt
halten
5 Sekunden gedrückt
halten
• Erhöhung
• Nächstes
Programm/ nächste
Einstellung
• Senken
• Vorheriges
Programm/
vorherige
Einstellung
• Schnellstart
• Programm/
Einstellung aus-
• Eingeben des
Benutzernamen
beendet
wählen
• Training beginnen
• Training unter-
brechen
• Zurück zum vorherigen Schr itt
• Nullstellung• Sprachauswahl
• Einheiten
(Kilometer / Meilen)
auswählen
Diese zwei Bilder zur linken zeigen Ihnen Ihre Leistung und
das Erreichen von Ihren Fitnessziele. ( beziehen Sie sich auf die
Programmdatei für weitere Informationen.)
14
ANDES 6 & 8 KONSOLENBEDIENUNG
SCHNELLSTAR T
1) Vergewissern Sie sich, dass der Strom eingeschaltet ist.
2) Drücken Sie die Starttaste und beginnen Sie mit dem Training.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
Die Konsole kann Ihre persönlichen Daten wie Name, Geschlecht, Alter und Gewicht speichern. So können Sie schnell mit dem Training
beginnen und verfügen über genaue Trainingsinformationen. Bitte geben Sie Ihre persönlichen Daten vor der ersten Benutzung ein.
Folgen Sie diesen Schritten:
1) Wählen sie den Benutzer 1, 2 oder 3.
2) Wählen Sie Ihr Geschlecht.
3) Wählen Sie Ihr Alter.
4) Wählen Sie Ihr Gewicht.
5) Wählen Sie Ihren Namen.
6) Halten Sie die Startaste für 3 Sekunden gedrückt, um die Einstellung zu beenden.
Die Konsole kann bis zu 3 verschiedene Benutzereinstellungen speichern. Falls Sie Ihre persönlichen Daten
ändern wollen, müssen Sie die Benutzereinstellungen wählen.
MIT DEM TRAINING BEGINNEN
1) Benutzer wählen (Wenn Sie Ihre persönlichen Daten schon eingegeben haben, müssen Sie nur noch den Benutzer wählen und
können dann mit dem Training beginnen).
2) Geschlecht wählen.
3) Alter eingeben.
4) Gewicht eingeben.
5) Wählen Sie ein gewünschtes Programm.
6) Training beginnen.
ANDES 6
ANDES 8
15
PROGRAMMPROFILE
• MANUAL / MANUELL: Manuell einstellbares
Programm ohne Voreinstellung. Widerstandslevel kann
jeder Zeit geändert werden.
• WEIGHT LOSS / GEWICHTSREDUZIERUNG: Ideal
um das Körpergewicht zu reduzieren, Wechsel zwischen
starken und schwachen Widerständen, aber immer im
Fettverbrennungsbereich.
16
• INTERVAL / INTERVALL: Verbessert Ihre Kraft,
Schnelligkeit und Ausdauer durch Wechsel zwischen
leichten und starken Widerständen.
• ROLLING / AUSDAUER: Hilft das Gewicht zu halten.
Stufenweiser Wechsel zwischen hohen und niedrigen
Widerständen, um die Herzfrequenz stufenweise zu
erhöhen und zu verringern.
• AFTER BURNER / TALFAHRT: Erholen Sie Ihr Herz und
Muskel durch schrittweisiges Abkühlen nach intensivem
Training.
• WATTS CONTROL / WATT GESTEUERT: Dieses
Programm ermöglicht dem Benutzer mit einer selbst
bestimmten Wattzahl zu trainieren. Bei einer niedrigeren
UPM Zahl (Umdrehungen pro Minute) erhöht sich der
Widerstand dazu proportional. Bei einer höheren UPM Zahl
verringert sich der Widerstand proportional dazu.
HINWEIS: Bei der Benutzung von Wattgesteuert-Programm
zeigt die Leiste am unteren Rand den aktuellen Watt und
Prozentsatz an, links Ihre zu erreichende Geschwindigkeit. Sie
müssen 100% erhalten, um Ihr Ziel zu erreichen.
PROGRAMMPROFILE
• MOUNTAIN / BERGFAHRT: Verbessert Ihre Leistung und
Ausdauer durch eine Erhöhung auf Spitzenwiderstände,
um die schwierigsten Außenbedienungen zu simulieren.
• FITTEST: Testet Ihre derzeitige körperliche Fitness. Nach
vollendetem Programm bekommen Sie eine Rückmeldung
über Ihre körperliche Fitness, so können Sie Erfolge
verfolgen.
• STEP TEST / STUFENTEST: Testet Ihre aktuellen Maße
an körperlicher Fitness. Bei Beendigung des Programms
wird ein Feedback zu Ihrem Fitness- Level erstellt, um Ihre
Fortschritte zu überwachen.
• GAME 1: Dieses Aufwärmprogramm simuliert ein
Autorennen. Durch schnelles und langsames Treten
können Sie das Auto nach oben und unten kontrollieren.
Vermeiden Sie Hindernisse und versuchen Sie auf der
Strecke zu bleiben. Sie haben 11 Versuche um die Strecke
zu schaffen. Seien Sie also vorsichtig!
• GAME 2: Dieses Aufwärmprogramm ist ein Angelspiel.
Durch schnelles und langsames Treten geht der
Angelhaken höher oder tiefer. Sobald der Fisch angebissen
hat müssen Sie schnell treten, bis der Haken den
Bildschirm verlässt. Einige Fische sind schwerer zu fangen
als Andere, für solche Fische werden Sie aber auch mehr
Punkte bekommen.
17
PROGRAMMPROFILE
• HRC / HERZFREQUENZGESTEUERT 1: Voreingestelltes
Programm zur Gewichtsreduzierung, aber
immer mit angepasstem Widerstand um
Ihre Zielherzfrequenz aufrecht zu erhalten.
HINWEIS:Während des HRC-Programms zeigt der Balken
unten Ihre aktuelle Wattzahl und die Prozentzahl links
zeigt den von Ihnen erreichten Stand. Sie müssen 100 %
erhalten, um Ihr Ziel zu erreichen.
• HRC 2 / HERZFREQUENZGESTEUERT 2: Das
Programm zur Gewichtsreduzierung passt den Widerstand
automatisch an, so dass Sie bei 80 % Ihrer Zielherzfrequenz
trainieren. Die Zielherzfrequenz wird in diesem Programm
durch eine Formel bestimmt.
1) Scrollen Sie mit den Pfeiltasten auf der Passport-Fernbedienung zum Setup-Symbol
und drücken Sie AUSWAHL (SELECT).
2) Folgen Sie dem Eingabeaufforderungszeichen auf dem Bildschirm und halten Sie die
WIDERSTAND HOCH (RESISTANCE UP)- und die STOPP-Taste auf der Gerätekonsole
gedrückt.
3) Sobald die Synchronisation erfolgreich abgeschlossen wurde, ändert sich auf der
Mitteilungsleiste des Elliptical Trainers die Anzeige ‘RF Sync’ zu ‘Passport Ready’.
4) Zusätzlich zu Punkt 3 informiert die Bildschirmanzeige über die erfolgreiche oder
fehlgeschlagene Synchronisierung.
MEDIENZUGANG ÜBER BILDSCHIRMMENÜ
1) Sie haben Zugang zu dem Virtual Active Inhalt oder Ihren auf USB
gespeicherten Filmen. Wählen Sie entweder den Virtual Active Icon oder den
Medienicon mithilfe der Fernbedienung.
2) Folgen Sie dem Eingabeaufforderungszeichen auf dem Bildschirm, um ein Video
auszuwählen und beginnen Sie Ihr Training.
3) Zum Abspielen eines Videos müssen Sie START auf der Gerätekonsole drücken.
HINWEIS: Für weitere Informationen wird auf das Passport-Handbuch verwiesen.
RESISTANCE UPSTOP
19
HERZFREQUENZKONTROLLE
RÜCKMELDUNG
Ihr Horizon Fitness Elliptical Trainer verfügt über zwei Optionen für Herzfrequenzrückmeldungen. Sie können sich für die Haltegriffe, die
mit Pulssensoren ausgestattet sind entscheiden oder Sie benutzen den Brustgurt, um Ihre Arme beim Training frei bewegen zu können.
HANDPULSSENSOREN
Die Handpulssensoren befinden sich an den Haltegriffen. Legen Sie Ihre Handflächen direkt auf die Handpulssensoren. Um eine Anzeige
zu bekommen, müssen Sie beide Hände auf die Sensoren auflegen. Halten Sie die Sensoren nicht zu fest umgriffen, sonst erhöht
sich Ihr Blutdruck. Halten Sie die Pulssensoren nur so lange umfasst, bis Ihre Herzfrequenz angezeigt wird, ansonsten bekommen Sie
Unregelmäßigkeiten in der Messung.
KABELLOSER BRUSTGURT OPTIONAL
Bevor Sie den kabellosen Brustgurt umschnallen, sollten Sie die zwei Gummielektroden mit Wasser befeuchten. Platzieren Sie den
Brustgurt unter dem Brustkorb oder dem Brustmuskel, mit dem Logo nach außen, genau über Ihrem Brustbein. HINWEIS: Der Brustgurt
muss fest und richtig platziert sein um genaue und beständige Ablesungen zu senden. Wenn der Brustgurt zu locker sitzt, kann es sein,
dass Ihnen eine ungleichmäßige Herzfrequenz angezeigt wird.
WARNUNG!
Die Herzfrequenzfunktion ist keine medizintechnische Funktion. Viele Faktoren können die Messung Ihrer Herzfrequenz beeinflussen.
Die Herzfrequenzmessung dient nur als Übungshilfe.
20
ANDES 6 EXPLOSIONSZEICHNUNG
21
22
ANDES 6 ERSATZTEILLISTE
NUM
CONSOLE MAST SET;SA;EP266-A11;
1
PEDAL ARM SET;R;SEMI-ASSY;EP247-2KM
2
4PEDAL ARM SET;L;SEMI-ASSY;EP247-2KM
5GUIDE RAIL SET;SA;EP266-A15;
ARM REST SET;R;U;SEMI-ASSY;PAHS;EP247
6
ARM REST SET;L;U;SEMI-ASSY;PAHS;EP247
7
8ARM REST SET;R;D;SEMI-ASSY;EP247
10ARM REST SET;L;D;SEMI-ASSY;EP247
LINK ARM SET;L;SEMI-ASSY;EP247-2KM
13
DRIVE SET;SA;EP266-A28;
18
19FREEWHEEL SA;EP247;
20LINK ARM SET;R;SEMI-ASSY;EP247-2KM
CRANK SET;SA;L;EP266-A31;
21
CRANK SET;SA;R;EP266-A32;
22
AN1CONSOLE SET;SA;EP266-2KM;
B31SCREW;BH;M8X1.25PX45L;HS;CRMO;G10.9;NKL
NUT;NLK;M8X1.25P;NKL;
B32
WASHER;FLT;Φ8.2XΦ18.0X1.0T;SPHC ;NKL;
B33
B34RVN;HX;39515;YZN;
B36FOOT PAD;ADJ UST;RU B BER; W3/816 U NC ;F M W3 8 A
B37FOOT PAD;STABILIZER;R;FRONT;CB131;
B38SCREW;BH;Φ 5X15L;SM;PH;BZN;POT
B39FOOT PAD;STABILIZER;L;FRONT;CB131;
B40NUT;HX ;3/816UN C;S S41;B ZN;
B41SWIVEL PLATE;PANTING;EP247
HORIZON Fitness - Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer
sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
GB: WASTE DISPOSAL
HORIZON Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and
safely (local refuse sites).
F: REMARQUE RELATIVE À LA GESTION DES DÈCHETS
HORIZON Fitness sont recyclables. A la fin sa durrèe d`utilisation, remettez I´appareil à un centre de gestion
de dèchets correct (collecte locale).
NL: VERWIJDERINGSAANWIJZING
HORIZON Fitness producten zijn recycleerbaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar
een op recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
E: INFORMACIONES PARA LA EVACUACIÒN
HORIZON Fitness son riciclables. Cuando se termina la vida ùtil de un aparato o una màquina, entrèguelos an
una impresa local de eleiminaciòn de residuos para su reciclaje.
I: INDICAZIONE SULLO SMALTIMENTO
HORIZON Fitness sono reciclabill. Quando I`apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di
raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall).
PL: WSKAZÒWKA DOTYCZÀCA USUWANIA ODPADÒW.
Producty firmy HORIZON Fitness podlegajà recyklingowi. Pod koniec okresu o`ywalnoÈcl pros`z oddac
urzàdzenie do wlaÈciwego punkto usuwania odpadòw (lokalny punkt zbiorczy).
KONTAKT
Johnson Health Tech. GmbH
Europaallee 51
50226 Frechen