Hoover WindTunnel Self-Propelled Powered Hand Tool, U6436-900 Owner's Manual

TurboPOWER
Self-Propelled
WindTunnel
with Powered Hand Tool by HOOVER
This WindTunnel™ vacuum cleaner takes HOOVER® HEPA Filtration Type “Y” filter bags
This product was designed for easy Assembly (See page 3)
Congratulations on your purchase!
Fill in and retain
The model and serial number are located on the back of the handle as shown. For your personal records, please enter the COMPLETE model and serial number
in the spaces provided and retain this information. Your cleaner is model___________________________________
and has serial number___________________________________ It is suggested that you attach your sales receipt to this owner’s manual.
Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER product.
Be sure to fill out and return the product registration card included with your cleaner.
Owner’s Manual
ENGLISH pp.1-14
ESPAÑOL pág. 15-23 FRANÇAIS p. 25-32
Review this manual before
operating cleaner
Important Safeguards!
When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Warning:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow vacuum cleaner to be used as a toy or to run unattended at any time.
• Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings, rotating agitator and other moving parts. Do not operate cleaner in bare feet or when wearing open toe shoes or sandals.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the cleaner. They may damage the cleaner and the bag.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting hose.
• Do not use without dust bag or filters in place. Change bag frequently when picking up very fine materials such as powder.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Always disconnect cord from electrical outlet before servicing the cleaner.
• Unplug cleaner when not in use. Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Never handle plug or appliance with wet hands.
• The use of an extension cord is not recommended.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a Hoover Factory Service Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot).
• Use vacuum cleaner only for its intended use as described in the instructions. Use only attachments recommended by The Hoover Company; others may cause hazards.
Save these instructions!
© 1998 The Hoover Company www.hoover.com
2
SERIAL NUMBER
XXXXXX XXXXXX
XXXXXXXXXXXX
3
1. Assembling cleaner
Carton contents
Remove all parts from carton and identify each item shown. Make sure all parts are located before disposing of packing.
A. Handle screws (in bag with owner’s manual) B. Hose, cleaning tools and wands (packed on cleaner) C. Handle D. Cleaner-Powered Hand Tool packed in storage area
1-1
A
B
C
D
This cleaner was inspected and packaged carefully before being shipped from the factory. If you should happen to need assistance during assembly or operation,
Visit us online at www.hoover.com to find the service outlet nearest you (click on “Service” button) or Call 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only) or Call 1-330-499-9499 to speak with a representative in our Consumer Response Center.
Continued
Index
Assembling Cleaner............................................................3-4
Carton Contents ..................................................................3
How To Use
Cleaner Descriptions ..........................................................5
Cleaning Tools ..................................................................7-8
Embedded Dirt FINDER
TM
Feature......................................6
Upright Cleaner ................................................................5-7
Self-Propel Feature ............................................................5
Important Safeguards ............................................................2
Maintenance
Authorized Service ............................................................13
Cleaning Filters ..................................................................9
Lubrication ........................................................................12
Replacing Belts ............................................................10-11
Replacing Power Hand Tool Belt ....................................12
Replacing Brush Roll..................................................10, 11
Replacing Power Hand Tool Agitator Brush Roll......11-12
Replacing Edge Groomers ..............................................12
Replacing Filter Bag............................................................8
Replacing Headlight ......................................................9-10
Thermal Protector ............................................................12
Trouble Shooting..................................................................13
Clearing Blockages ......................................................13-14
Warranty ................................................................................14
Open tool cover. The powered hand tool is shipped in a plastic bag for protection. Remove tool from storage area and discard bag. Reposition tool and close tool cover.
Place smaller diameter end of wand, into bottom of rack. Snap wand into clip at the top. Repeat with other wand.
STEP II Attach hose
1-5
1-8
1-9
1-6
1-7
Align end of hose with projection (E) over slots (F) in dirt duct on back of
handle.
Slide hose into (F) and twist hose to lock it into place.
Position hose over rack and into hose tube (G).
Snap dusting brush (H), crevice tool (I) and furniture nozzle (J) into stor­age area on back of cleaner.
NOTE: Hose must be connected as shown for all operations.
STEP III Position tools
H
I
J
E
F
F
G
4
1-10
STEP I Attach handle
Looking at the back of the cleaner, make sure switch (A) is in the OFF position.
Slide handle into back of cleaner. Push screws into holes on back of
handle. Using a Phillips screw driver, tighten
screws securely.
1-2
1-3
A
1-4
B
C
D
Remove switch lock (B) above ON­OFF switch (C) on front of handle by pulling it straight out. Dispose of lock.
If switch lock has come off during assembly, make sure switch is in OFF position (down) before plug­ging cord into electrical outlet.
Remove label (D) from self-propel button.
13.Carpet height control:
slide knob to correct setting for height of carpet being cleaned.
14.Headlight
15. ‘Dirt FINDER’ display (some models)
16.Embedded ‘Dirt FINDER
sensitivity switch (some models)
17. Check bag indicator
18. Bag door
19.Cord hooks: wrap
cord around hooks for storage. The top hook can be rotated right or left for easy cord release.
20.Carrying handle
21. Wands
22. Dusting brush
23. Furniture nozzle
24. Crevice tool
The assembled cleaner will look like the drawing.
1. Handle
2. Self-propel button
3. ON-OFF switch
4. Hose
5. Tool cover
6. Powered hand tool
7. Final filter door
8. Handle release lever:
step on lever to lower handle to operating or low positions.
9. Edge groomers
10. Furniture guard: helps
prevent cleaner from marking furniture.
11. Automatic brush roll indicator: (some models) shows when
brush roll is rotating or stopped.
12. Brush roll control:
slide control to “Carpet” for cleaning with brush roll ON or to “Hard” for cleaning with brush roll OFF.
5
2-2
2-3
ON-OFF Switch
Plug cord into electrical outlet. To turn cleaner ON, push switch up.
To turn cleaner OFF, push switch down. Note: To reduce the risk of electric
shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2-1
Operate cleaner only at voltage specified on data plate on bottom of cleaner.
2. How to use
Cleaner description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
24
21
16
A
This cleaner is intended for household use.
Self-propel feature
This feature allows you to control how quickly the cleaner moves.
Note: The self-propel feature oper­ates only when the cleaner switch and the self propel button are both ON.
To move forward, push handle for-
ward and guide cleaner away from you. To move backward, gently pull handle
back and guide the cleaner toward you. Guide cleaner carefully at first until you
have adjusted to the ease of operation.
For increased control in tight places
(e.g., around and under furniture, non­carpeted floors), slide the self-propel button to OFF to deactivate the feature.
Transporting cleaner
To move your cleaner from room to room, put handle in upright position, tilt cleaner back on rear wheels and push forward.
2-4
Continued
23
22
BRUSH ROLL
CARPET HARD
ON OFF
2-9
Brush roll control
Note: When handle is in upright position, brush roll is automatically OFF.
Move the brush roll control only when the handle is in the upright position.
Slide control to “Carpet” to turn brush roll ON for cleaning carpet or rugs.
Slide control to “Hard” to turn brush roll OFF when cleaning bare floors.
For ease in sliding knob, place handle in the upright position and tilt cleaner forward.
CARPET HEIGHT
BRUSH ROLL
AUTOMATIC BRUSH ROLL
ON OFF
ON OFF
Embedded Dirt FINDER feature
(some models)
With red and green lights (A), the ‘Dirt FINDER’ system alerts the user to areas of carpet that may need more cleaning attention. It is able to sense when larger amounts of dirt particles, especially embedded dirt, are removed.
To let you know that the ‘Dirt FINDER’ feature is ready the red light will come on when the cleaner is first turned on. After a few seconds, the red light will go off and the green light will come on.
Cleaning may then begin.
The green light will remain on through­out cleaning except when the detector senses that a larger amount of dirt is being picked up; then the red light will come on.
Handle positions
The handle of your cleaner has three positions; upright for storage and when using cleaning tools; operating posi- tion for general operation on carpet and floors; low for reaching under low furniture.
Step on handle release lever to lower handle.
Carrying cleaner
The cleaner can be moved by using the carrying handle located on the back of the cleaner.
6
CARPET HEIGHT
BRUSH ROLL
AUTOMATIC BRUSH ROLL
ON OFF
ON OFF
2-7
2-5
2-6
A
B
(Fig. 2-7 continued) When the red light is on, you should
take additional cleaning strokes in the
area until it changes to green.
•The red light may seldom come on during cleaning. This means that your cleaner is picking up primarily fine sur­face dust and lint which the system may not detect, or that the carpet is general­ly clean. To increase the feature’s sen-
sitivity to dirt, set the switch (B) to the “Hi” position.
•At other times, the red light may stay on for a considerable amount of time. This means that the carpet contains a high level of dirt which is being removed by the cleaner. To decrease the feature’s sensitivity to dirt, set the switch to the “Reg.” (Regular) position.
Carpet height adjustment
When it is necessary to raise and lower the front of the cleaner for various car­pet pile heights, slide the carpet height control (C) to the desired setting.
For maximum cleaning performance,
the following carpet height settings are recommended:
• Low setting: for all types of carpet
• Higher settings: for very deep pile carpet where easier pushing effort is desired, while maintaining good clean­ing performance.
Note: If the cleaner is difficult to push, slide control to the next higher setting.
For ease in sliding knob, place handle in the upright position and tilt cleaner for­ward.
C
2-8
TM
7
Automatic brush roll indicator (some models)
When red is in the OFF window, brush roll is STOPPED.
When red is in the ON window brush roll is ROTATING.
AUTOMATIC
BRUSH ROLL
ON OFF
2-10 2-11
2-12
2-13
Cleaning lightweight flexible rugs
Stand on one end of rug and move cleaner toward other end or edge. Before reaching edge, push down on handle. This will lift up the front of clean­er as shown and will prevent rug from clinging to cleaner.
Continue to lift front of cleaner so that when you have reached the edge, it is completely off the rug. Move cleaner back to start again, lower front of cleaner, and use only forward strokes.
Edge cleaning
Special edge groomers are provided on both sides of the front of the cleaner to remove dirt in carpet near base­boards and furniture.
Guide either side parallel to the edge of carpet or furniture.
How to attach tool cover
The tool cover is designed with a “break-away” feature which allows it to snap free if it is pushed open too far.
To reattach, align hinges of cover with slots on sides of tool storage area.
Push cover down to secure in place.
How to clean tools
To clean the hose, wipe off dirt with a cloth dampened in a mild detergent. Rinse with a damp cloth.
Cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dry before using.
Cleaning tools
When using cleaning tools, cleaner handle should be in the upright posi­tion to activate the automatic “brush roll OFF” and for convenience in moving the cleaner from one area to another.
Turn cleaner OFF before disconnect­ing and connecting hose to hose tube (A).
To use hose, lift hose end as shown.
2-14
A
Continued
Select proper tool
D. Dusting brush may be used for carved furniture, table tops, books, lamps, lighting fixtures, venetian blinds, baseboards, shutters, and registers.
E. Furniture nozzle may be used for upholstered furniture, draperies, mat­tresses, clothing, automobile interiors, and carpeted stairs.
F. Crevice tool may be used in tight spaces, corners and along edges in such places as dresser drawers, uphol­stered furniture, stairs and baseboards.
G. Wands are used to give extra length to your hose. Use them with any of the above tools.
H. Powered hand tool may be used for upholstered furniture, carpeted stairs and hard-to-reach places.
2-15
H
F
G
E
D
3-1
8
2-19
Changing filter bag
Disconnect cleaner from electrical outlet.
M
Where to buy
Filter bags may be purchased from Authorized Hoover Dealers, Leading Retailers, from Hoover Factory Service Centers, or through The Hoover Company on-line at www.hoover.com.
What to buy
To assure cleaning effectiveness, use only Genuine HOOVER® HEPA
Filtration T
ype Y disposable filter
bags.
®
®
Check bag indicator
The indicator (M) will begin to show red as the filter bag fills with dirt.
There are three conditions that will cause the indicator to become completely red:
1. If the bag is full; change the bag.
2. If very fine materials have been picked up, clogging the bag pores; change the bag.
3. If there is a blockage at the front of the cleaner, in the hose, tools or at the bag opening; remove the blockage (see “Clearing blockages” section).
3. Maintenance
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your cleaner will ensure contin­ued cleaning effectiveness.
Filter bag
When to replace
Check filter bag from time to time. It is recommended that you change the filter bag before debris reaches the bottom of the bag collar. If more dirt than this accumulates, your cleaner will not oper­ate effectively.
Note: All new carpet has loose fibers which can fill the bag quickly while vacuuming. This type of debris does
not activate the “Check Bag” indicator, available on some models.
So, if you are using the cleaner on
new carpet, be sure to change the fil­ter bag often, even if you have a
“Check Bag” indicator and it does not show red.
CAUTION: Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter bag and may cause it to burst even though it is only partially full of dirt. When cleaner is used to remove material of this nature, change filter bag often.
It is imperative that you use only gen­uine HOOVER filter bags distributed by The Hoover Company to assure your cleaner operates at peak performance. HOOVER bags can be identified by these trademarks —
Removing bag door
To change filter bag, grasp top of bag door and pull door forward.
Remove door.
Attach wand and tools
Attach any tool or wand to the hose (I) by pushing it firmly into hose.
Attach second wand or tool to wand (J) by pushing it firmly onto the wand.
Twist wand or tool slightly to tighten or loosen the connection.
Stair Cleaning
Use the hose and powered hand tool or furniture nozzle for stair cleaning.
CAUTION: To prevent the cleaner from falling, always place it at the bottom of the stairs.
With handle in upright position, clean from bottom to top.
2-16
I
J
2-17
2-18
K
L
L
Extra reach hose*
Follow the steps below for attaching and detaching the hose.
1. Push ON/OFF switch to OFF
position.
2. Remove regular hose from cleaner.
3. Align end of extra reach hose with projections (K) over slots (L) in dirt duct (Fig. 2-17).
4. Slide hose into (L) and twist hose to lock it into place (Fig. 2-18).
(To detach hose, reverse procedure.)
5. Attach wands or tools to the other end of hose.
*available at additional cost if not includ­ed with your cleaner
How to reattach filter door
The filter door is designed with a “break­away“ feature which allows it to snap free if it is pushed open too far.
To reattach, align hinges (C) of cover with slots on sides of filter area.
Press door back into place.
Replacing final filter
The final filter assists in the filtration process to return clean air to the room.
The final filter can be washed in the same manner as the secondary filter and reused.
To remove final filter, first open the door on the side of the cleaner (Fig. 3-6).
Grasp filter (B) and pull it straight out. Reposition new filter by reversing this
procedure. Should you want to replace this filter,
ask for HOOVER part No. 40110006.
Do not operate cleaner without both the secondary and final filter in place.
Cleaning secondary filter
Disconnect cleaner from electrical outlet.
The secondary filter (A), located behind the grill in the bottom of bag compartment, protects the motor from dirt particles.
If filter becomes dirty, pull off grill and lift out filter.
Hand wash filter in cold water with mild detergent, then air dry.
Reposition dry filter and grill. Should you want to replace this filter,
ask for HOOVER part No. 38765019.
9
3-4
3-5
3-6
Secondary and final filters
Check brush roll chan­nels
Because your WindTunnel™ cleaner picks up so well, we strongly recom­mend you check for debris accumulation in the channels next to the brush roll when you check the filters. Removing this debris will help maintain you clean­er’s excellent pick up and suction. Remove debris as follows:
Disconnect cleaner from electrical outlet.
3-2
3-3
A
B
C
A
B
C
Continued
Replacing bag door
Reposition bag door by placing tab on bottom of door into opening (C).
Press top of door to snap securely shut.
Removing and installing filter bag
Grasp filter bag collar (A) and pull collar from tube (B).
Note: Do not clean out old filter bag and reuse. Discard used filter bag.
Hold new filter bag as shown. Align open­ing in filter bag with (B).
Push (A) firmly onto (B). Tuck in filter bag.
Headlight replacement
3-7
Removing lens
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Using a Phillips screwdriver, remove the
two screws as shown and lift off lens.
What to buy
This cleaner uses a 12 volt, wedge base type 912 bulb, Hoover part No.
27313101.
Check for debris accumulation by removing bottom plate (Fig. 3-9) and looking in the channels next to the brush roll (Fig. 3-18).
Remove any accumulation. Reposition bottom plate (Fig. 3-13).
3-12
3-13
3-11
D
C
3-9
3-10
Belt replacement
The belts are located under the bottom plate of the cleaner and should be checked from time to time to be sure they are in good condition.
The flat (wide) belt is described below; the other is described under “Brush roll replacement”.
When to replace
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Warning - Brush roll can start suddenly. Unplug cleaner when it is turned over.
To check the flat belt, remove bottom plate as shown in Fig. 3-9. Replace belt if it is stretched, cut or broken.
What to buy
To assure effective operation, use only genuine HOOVER belts with your clean­er. When purchasing a new belt, ask for: Flat belt - HOOVER part No.
38528035.
Replacing flat belt
Removing bottom plate
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Warning - Brush roll can start suddenly. Unplug cleaner when it is turned over.
Place handle in low position and turn cleaner over so bottom side is up.
Remove the 4 screws as shown with a Phillips screw driver.
Lift off bottom plate (A).
Positioning back of belt
With lettering on outside of belt, slide new belt over motor shaft (D).
Replacing bottom plate
Reposition bottom plate and 4 Phillips head screws. Tighten screws securely.
Removing belt
Flat belt (B) operates the self-propel fea­ture and indirectly drives the brush roll.
Remove used belt (B) from large pulley (C) and discard.
A
B
Positioning front of belt
Place other end of belt over large pulley (C) while rolling the pulley in direction shown.
Extra effort may be required to stretch belt onto pulley.
3-14
Brush roll replacement
When to replace
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Warning - Brush roll can start suddenly. Unplug cleaner when it is turned over.
When brush roll brushes are worn, it should be replaced.
C
To check condition of brushes, move the edge of a card across bottom plate while turning brush roll. To maintain cleaning effectiveness, replace brush roll if brushes do not touch card.
What to buy
When purchasing a new brush roll, ask for HOOVER part No. 48414069.
10
3-8
Installing bulb and replacing lens
Pull old bulb straight out of socket. Push new bulb straight into socket until locked in place.
Excessive force is not required.
Reposition lens and secure with the two screws.
Installing brush roll
Grasp brush roll and fit it into position by first sliding end, opposite the belt, into
the rectangular slot (G) on side of clean­er.
Push other side of brush roll (H) into place. Belt may fit loosely when proper­ly installed.
Reposition flat belt and bottom plate
(Figs. 3-12 and 3-13).
Replacing brush roll
Removing brush roll
Slide Brush Roll Control (Fig. 2-9) to “Hard” (OFF) position.
Turn cleaner over and remove bottom plate (Fig. 3-9).
Lift up brush roll and slide V-belt (D) off brush roll.
11
3-15
3-17
Inspecting V-belt
The V-belt is designed to last for a long time and is not normally replaced. However, if V-belt is cracked, gouged or broken, now is a good time to replace it as follows.
Slide flat belt off large pulley as shown in Fig. 3-10.
To remove V-belt, slide back of belt over pulley (C). Then firmly pull on belt and “snap” it out.
Discard used belt. Replace with HOOVER part No. 38528034.
To install new belt (with lettering on out­side of belt), slide back of belt over pulley and pull front of belt toward
groove (E) next to pulley.
Belt will “pop” into place.
Positioning belt on brush roll
Before positioning belt onto brush roll, check for debris accumulation as described in Fig. 4-2.
Insert brush roll through belt and posi­tion belt in groove (F) on brush roll.
D
F
3-18
Continued
3-16
C
E
H
G
3-19
3-21
3-20
A
C
Powered hand tool
Agitator brush roll replacement
When agitator brush roll brushes are
worn, the brush roll should be replaced. Ask for HOOVER part No. 48414088.
How to replace
1. Remove tool from hose and turn it so bottom faces up. Press the latches on either side of tool and remove bottom plate (A).
2. Unscrew the two Phillips screws and remove belt guard (B).
3. Remove agitator including end plates (C) and discard.
4. Inspect belt to ensure that it is in good condition. If belt is cracked, gouged or broken, replace it (see follow­ing section).
5. Insert brush roll through belt and posi­tion belt over gear teeth (D) on brush roll.
C
D
B
12
Lubrication
The motor is equipped with bearings that contain sufficient lubrication for the life of the motor. The addition of lubricant could cause damage. Therefore, do
not add lubricant to motor bearings.
The agitator is equipped with two ball bearings that should be lubricated peri­odically by a Hoover Factory Service Center or an Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot).
Thermal protector
An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating.
When the thermal protector activates, the cleaner will stop running. If this
happens, proceed as follows:
1. Turn the cleaner OFF and discon-
nect it from the electrical outlet.
2. Check secondary and final filters
for dirt accumulation.
3. Refer to “Clearing blockages” sec-
tion.
4. When cleaner is unplugged and
the motor cools for 30 minutes, the thermal protector automatically resets and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner may need servicing (see “Service” section).
3-22
3-24
3-23
E
Powered hand tool
Belt replacement
The powered hand tool belt is designed to last a long time and is not normally replaced. However, if the belt is crack­ed, gouged or broken, it should be replaced.
6. With curved ends down, slide end plates (C) of brush roll into slots (E) on tool.
7. Replace belt guard (B) making sure not to pinch brush bristles in guard. Turn agitator, making sure it rotates freely.
Replace and tighten screws.
8. To replace bottom plate (A), insert the four tabs on edge of bottom plate into slots on front of tool.
Pivot bottom plate down and snap closed.
A
B
C
Replacing belt
When replacing belt, ask for HOOVER part No. 38528037.
1. Remove bottom plate, belt guard and brush roll as described in Figs. 3-19 through 3-21.
3-27
3-25
3-26
The belt can be seen through the top of the nozzle or by removing the bottom plate and belt guard (Figs. 3-19 and 3-20.
F
E
2. Grasp turbine (E) and pull firmly to remove.
3. Remove belt from turbine pulley (F). Replace with new belt.
4. With flat sides of turbine retainers (G) pointing down, slide retainers into grooves (H) in tool housing and snap into place.
5. Replace brush roll, belt guard, and bottom plate as described in Figs. 3-21 through 3-24.
G
H
Edge groomer replacement
When to replace
The edge groomers, located on both sides of the front of the cleaner, should be replaced when they appear worn.
What to buy
When purchasing edge groomers, ask for HOOVER part No. 39511004.
Replacing edge groomers
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Warning - Brush roll can start sud­denly. Unplug cleaner when it is turned over.
Remove bottom plate as described in Fig. 3-9.
Lift off both old edge groomers and slide new edge groomers into position as shown.
Reposition bottom plate and secure with 4 Phillips head screws (Fig. 3-13).
3-28
13
Service
To obtain approved HOOVER service and genuine HOOVER parts, locate the nearest Hoover Factory Service Center
or Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot) by:
• checking the Yellow Pages under “Vacuum Cleaners - Household” OR-
• checking the list of Factory Service Centers provided with this cleaner OR -
• checking the Service section of The Hoover company on-line at www.hoover.com OR-
• calling 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only.
Do not send your cleaner to The Hoover Company in North Canton for service, this will only result in delay.
If further assistance is needed, contact The Hoover Company Consumer Response Center, North Canton, Ohio 44720 Phone: 330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, Phone: 1-800-263-6376.
Always identify your cleaner by the complete model number when request­ing information or ordering parts. (The model number appears on the back of the handle.)
Possible Cause
Possible Solution
• Incorrect carpet height setting
Move carpet height control to a higher setting
Problem: Cleaner won’t run
Problem: Cleaner / tools won’t pick up
Possible Cause
Possible Solution
• Broken or worn belt(s)
Replace belt(s)
• Brush roll worn
Replace brush roll
• Filter bag full
Change filter bag
• Incorrect carpet height setting
Move carpet height control to lower
setting
• Blockage in air flow passage
Clear blockage (see “Clearing block­ages section)
Problem: Cleaner hard to push
Possible Cause
Possible Solution
• Flat belt broken or worn
Replace belt
• Self-propel button in OFF position
Slide button to ON
Possible Cause
Possible Solution
• Brush roll in OFF position
Move brush roll control to ON position (carpet)
• Flat belt broken or worn
Replace belt
4. Trouble shooting
Possible Cause
Possible Solution
• Not firmly plugged in
Plug unit in firmly
• No voltage in wall plug
Check fuse or breaker
• Blown fuse or tripped breaker
Replace fuse or reset breaker
• Thermal protector activated
Allow cleaner to cool for 30 minutes
(this will reset the thermal protector)
Problem: Cleaner won’t self-propel
Problem: Brush roll not turning
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below.
Problem: Powered hand tool brush roll
won’t turn
Possible Cause
Possible Solution
• Too much pressure being applied to tool
Continue using tool applying light
pressure
• Blockage in turbine channel
Remove blockage
• Broken or worn belt
Replace belt
• Low cleaner suction
Check items under “Cleaner suction low”
4-1
C
B
A
Clearing blockages
Disconnect cleaner from electri­cal outlet.
Warning - Brush roll can start suddenly. Unplug cleaner when it is turned over.
Low suction or pick up may be due to a blockage in the system. Refer to the following steps to check for blockages
continuing with each step until the blockage is found:
1. Check fullness of filter bag; change if needed.
Checking airflow path
2. Plug cleaner in and turn ON. Check for suction at end of hose (A).
a. If there is suction, continue with
step 3.
b. If there is no suction, check for
blockage in hose and dirt tube as follows:
1) Disconnect hose from dirt duct (C)
by reversing procedure for “Attach hose” on p. 4, Figs. 1-5 and 1-6.
2) Clear out hose.
3) Look into (C) and remove blockage.
3. Check connection at hose tube (B); remove any blockage.
4. Turn cleaner OFF and unplug.
Continued
Hoover Cleaning Performance
This Hoover Cleaning Performance System is for comparing the relative pro­gressive performance of Hoover uprights only and not for comparison with any other brands. The majority of this rating is based upon the ASTM International Carpet Cleaning Effectiveness Testing (ASTM Test F608). Other performance factors include Hose Power (ASTM Test F558), Surface Litter Cleaning, Hard Floor Cleaning, Edge Cleaning, Cleaning Width, and Air Filtration.
Problem: Smoky/burning smell
detected
Possible Cause
Possible Solution
• Belt broken or stretched
Replace agitator brush roll belt as
described in Figs. 3-16 through 3-18 in the Maintenance section.
14
4-2
Full Two Year
Warranty
(Domestic Use)
Your HOOVER® appliance is warranted in normal household use, in accordance with the Owner’s Manual against original defects in material and workmanship for a period of two full years from date of purchase. This warranty provides, at no cost to you, all labor and parts to place this appliance in correct operating con­dition during the warranted period. This warranty applies when the appliance is purchased in the United States including its territories and possessions, or in Canada or from a U. S. Military Exchange. Appliances purchased else­where are covered by a limited two year warranty which covers the cost of parts only. This warranty does not apply if the appliance is used in a commercial or rental application.
This warranty only applies when the product is in use in the country or territory in which it is purchased.
Warranty service can only be obtained by presenting the appliance to one of the following authorized warranty service outlets. Proof of purchase will be required before service is rendered.
1. Hoover Factory Service Centers.
2. Hoover Authorized Warranty Service Dealers (Depots).
For an automated referral of autho­rized service outlets in the U.S.A., phone 1-800-944-9200 OR
visit The Hoover Company on-line at www.hoover.com
This warranty does not cover pick up, delivery, or house calls; however, if you mail your appliance to a Hoover Factory Service Center for warranty service, transportation will be paid one way.
While this warranty gives you specific legal rights, you may also have other rights which vary from state to state.
If further assistance is needed, or if there are questions concerning this war­ranty or the availability of warranty ser­vice outlets, write or phone the Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East Maple St., North Canton, Ohio 44720. Phone 1-330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, 1-800-263-6376.
Checking under bottom plate
5. Remove bottom plate ( Fig. 3-9) and brush roll (Fig. 3-15).
Look into opening (F), in channnels (G) and around liner (H), and remove any accumulated debris.
F
G
H
4-3
D
If blockage occurs during powered hand tool use
1. Disconnect powered hand tool from hose. Remove bottom plate, belt guard and turbine as described in Figs. 3-19, 3-20 and 3-27.
Remove any blockage from turbine channel (D).
Replace belt turbine, brush roll, belt guard and bottom plate.
¡Salvaguardias importantes!
Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas, incluyendo la siguientes:
LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones:
• No use el artefacto a la intemperie o sobre superficies mojadas.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por o cerca de los niños. No permita que la aspiradora sea usada como un juguete ni que funcione sin atención en ningún momento.
• Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos, los pies y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas, el agitador rotatorio o de otras piezas móviles. No opere la aspiradora con los pies descalzos o cuando use zapatos con los dedos descubiertos o sandalias.
• No aspire nada que esté ardiendo o humeando, tal como cigarrillos, fósforos o cenizas ardientes.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina o restos de madera lijada, ni en áreas donde pudieran encontrarse presentes.
• Evite aspirar objetos duros o filosos con la aspiradora. Los mismos pueden dañar la aspiradora y la bolsa.
• Siempre apague el artefacto antes de conectar o desconectar la manguera.
• No la use sin la bolsa para polvo o los filtros. Cambie la bolsa frecuentemente al aspirar materiales muy finos tales como polvo de talco.
• Ejerza más cuidado al limpiar escaleras.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabello, o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• No tire del, ni la transporte por el cordón, no use el cordón como un mango, no cierre la puerta sobre el cordón ni tire del cordón alrededor de los cantos agudos ni esquinas. No pase el artefacto sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
• Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente antes de prestar servicio a la aspiradora.
• Desenchufe la aspiradora cuando no se usa. Apague todos los controles antes de desenchufar.
• No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome el enchufe, no el cordón. Nunca mani­pulee el enchufe ni el artefacto con las manos húmedas.
• No se recomienda el uso de un cordón de extensión.
• No use con un cordón ni con un enchufe dañado. Si el artefacto no está funcionando como debe, se ha caído, se ha averiado, se ha dejado al aire libre, o se ha caído al agua, llévelo al Centro de Servicio de Fábrica Hoover, o al Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover (Depósito).
• Use la aspiradora sólo para su uso específico según se describe en las instrucciones. Use sola­mente los accesorios recomendados por The Hoover Company; otros pueden causar riesgos.
¡Guarde estas instrucciones!
©1998 The Hoover Company
Manual del usuario
ENGLISH pp.1-14
ESPAÑOL pág. 15-23
FRANÇAIS p. 25-32
Lea este manual antes de
usar la aspiradora
Anote y guarde
El modelo y número de serie se encuentran en la parte posterior del mango, como se muestra.
Para sus registros personales, por favor anote los números COMPLETOS de modelo y de serie en los espacios provistos y guarde esta información.
Su aspiradora es modelo___________________________________ y tiene el número de serie___________________________________ Se sugiere que usted adjunte su recibo de compra a este manual del propietario.
Puede requerirse la verificación de la fecha de compra para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER.
Llene y remita la tarjeta de registro del producto que se incluye con su aspiradora.
Use estas
instrucciones en
español junto con
las figuras paso-a-
paso provistas en
el manual inglés.
15
NÚMERO DE SERIE
XXXXXX XXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Esta aspiradora fue inspeccionada y empacada cuidadosamente antes de salir de fábrica. En caso de necesitar ayuda durante el ensamble u operación, llame al
1-800-944-9200 para una referencia
automática de la ubicación de los cen­tros de servicio autorizados (EE.UU. solamente) O
1-330-499-9499 para hablar con un rep-
resentante en el Centro de Respuesta al Cliente de Hoover.
Contenido de la caja
la caja
Desempaque la aspiradora de la caja de cartón e identifique las piezas que se muestran. Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de desechar todo el material de empaquetar.
A. Tornillos del mango (en la bolsa con el
manual del usuario)
B. Manguera, accesorios de limpieza y tubos de extensión (incorporados en la
aspiradora)
C. Mango D. Aspiradora-Accesorio eléctrico de mano empacado en el compartimiento de
almacenamiento
Mirando la parte trasera de la aspiradora, asegúrese que el interruptor (A) está apagado (OFF).
Deslice el mango en la parte trasera de la aspiradora.
Introduzca los tornillos en la parte posterior del mango.
Con un destornillador de cruz (Phillips), apriete los tornillos firmemente.
Quite la traba (B) que se encuentra encima del interruptor de encender/apagar (C) en la parte delantera del mango, tirándola recta hacia fuera. Tírela a la basura.
Si la traba se desprendió durante el ensamblado, asegúrese que el interruptor está APAGADO (posición abajo) antes de enchufar el cordón a la toma de corriente eléctrica.
Quite la etiqueta (D) que está cubriendo el botón de control de autopropulsión.
NOTA: Para todas las operaciones, se debe conectar la manguera como se muestra en las ilustraciones.
Alinee el extremo de la manguera con la proyección (E) encima de las ranuras (F) en el tubo de polvo ubicado en
la parte trasera del mango.
Deslice la manguera dentro de (F) y
gírela para trabarla en posición.
Pase la manguera por encima del soporte e insértela en el tubo para manguera (G).
Coloque el extremo de diámetro más pequeño del tubo de extensión en la parte inferior del soporte. Encaje el tubo en el clip en la parte superior. Repita el procedimiento con el otro tubo.
Encaje el cepillo para polvo (H), el accesorio para hendiduras (I) y la boquilla para muebles (J) en el compartimiento de almacenamiento en la parte posterior de la aspiradora.
Abra la cubierta de los accesorios. El accesorio eléctrico de mano viene en una bolsa de plástico para su protección. Saque el accesorio del compartimiento de almacenamiento y deseche la bolsa. Coloque el accesorio en el compartimiento y cierre la cubierta.
Descripción de la aspiradora
La aspiradora ensamblada se verá
como se muestra en el dibujo.
1. Mango
2. Botón de control de autopropulsión
3. Interruptor de encender-apagar
(ON-OFF)
4. Manguera
5. Cubierta de los accesorios
6. Accesorio de mano turboaccionado
7. Puerta del filtro final
8. Pedal para destrabar el mango: pise
el pedal para bajar el mango a las posiciones operativa o baja.
9. Limpiaorillas
10. Banda protectora de muebles:
ayuda a evitar que la aspiradora raye los muebles
11. Indicador del rodillo de cepillos
automático: (en algunos modelos)
indica si el rodillo está desactivo o girando.
12. Control del rodillo de cepillos:
deslice el botón controlador hacia "Carpet" (alfombra) para aspirar con el rodillo de cepillos GIRANDO o hacia "Hard" (piso desnudo) para aspirar con el rodillo DESACTIVADO.
13. Botón de control de altura: deslice el
botón adecuándolo a la altura de la alfombra que se desea limpiar.
14. Foco delantero
15. Indicador ‘Dirt FINDER’(en algunos
modelos)
16. Detector Embedded ‘Dirt FINDER’
(en algunos modelos)
17. Indicador de "revisar la bolsa"
18. Puerta de la bolsa
19. Ganchos para el cordón eléctrico:
para guardar el cordón, enróllelo en los ganchos. El gancho superior se puede girar a la derecha o izquierda para descolgar fácilmente el cordón.
20. Mango transportador
21. Wands
22. Cepillo para polvo
23. Boquilla para muebles
2-1
2. Cómo usar
1-9
1-8
PASO III Coloque los accesorios
1-7
1-6
1-5
PASO II Conecte la manguera
1-4
1-3
1-2
PASO I Ensamble el mango
1-1
1.Cómo ensamblar la aspiradora
Indice
Cómo ensamblar la aspiradora ............16
Contenido de la caja ..........................16
Cómo usar
Descripción de la aspiradora ......16-17
Accesorios de limpieza......................18
Detector Embedded Dirt FINDER™ ..17
Aspiradora vertical........................16-18
Mecanismo de autopropulsión..........17
Salvaguardias importantes....................15
Mantenimiento
Servicio autorizado ............................21
Limpieza de los filtros ........................19
Lubricación..........................................21
Reemplazo de las correas ................21
Reemplazo de la correa del accesorio
de mano turboaccionado..............20-21
Reemplazo de las escobillas del
agitador................................................20
Reemplazo del rodillo de escobillas del
agitador del accesorio de mano
turboaccionado ..................................20
Reemplazo del limpiaorillas ..............21
Reemplazo de la bolsa de filtro ..18-19
Reemplazo del foco delantero ..........19
Protector térmico ................................21
Localización de averías ....................21-22
Desatascamiento de obstrucciones..22
Garantía....................................................22
16
1-10
24. Boquilla para hendiduras
Haga funcionar la aspiradora solamente al voltaje especificado en la placa de datos que se encuentra en la parte inferior de la aspiradora.
Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico.
Interruptor de
encender-apagar
Enchufe el cordón en la toma de corriente eléctrica. Para encender la aspiradora, empuje el interruptor hacia arriba. Para apagarla, empuje el interruptor hacia abajo.
Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto eléctrico tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe calza en una toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si no entra totalmente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si todavía no calza, pida a un electricista calificado que le instale una toma de corriente apropiada. No le haga ninguna modificación al enchufe.
Mecanismo de
autopropulsión
Este mecanismo le permite controlar la velocidad con que se mueve la aspiradora.
Nota: Este mecanismo de autopropulsión se activa solamente cuando el interruptor de la aspiradora y el botón de control de autopropulsión están encendidos (ON).
Para mover hacia adelante, empuje la
empuñadura del mango hacia adelante y dirija la aspiradora delante de usted.
Para mover hacia atrás, tire suavemente la empuñadura del mango hacia atrás y dirija la aspiradora hacia usted. Diríjala primero cuidadosamente hasta que usted se acostumbre a la facilidad de manejarla.
Para tener mayor control de la aspiradora en los lugares estrechos tal
como alrededor y debajo de muebles, o en pisos no alfombrados, empuje el botón de control de autopropulsión a la posición OFF para desactivar el mecanismo de autopropulsión.
Para trasladar
Para trasladar la aspiradora de una habitación a otra, ponga el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacia atrás apoyada sobre las ruedas traseras y empuje hacia adelante.
Para transportar
La aspiradora también se puede transportar usando el mango transportador ubicado en la parte trasera.
Posiciones del
mango
El mango de su aspiradora tiene tres posiciones: vertical para guardarla y para usar los accesorios; operativa para uso general en alfombras y pisos; baja para limpiar debajo de los muebles de poca altura.
Para bajar el mango, pise el pedal para destrabar ubicado en la parte trasera de la aspiradora.
Detector Embedded
Dirt FINDER™
(en
algunos modelos)
Con luces roja y verde (A), el sistema ‘Dirt FINDER’ avisa al usuario sobre las áreas de la alfombra que necesitan más limpieza, al detectar que se está aspirando una mayor cantidad de polvo, especialmente el que está impregnado en la alfombra.
Para que usted sepa que el detector ‘Dirt FINDER’ está listo para funcionar, una luz roja se ilumina cuando usted recién enciende la aspiradora. Después de unos pocos segundos, la luz roja se apaga y se ilumina una luz verde. Ahora puede
comenzar la limpieza. La luz verde permanece iluminada
durante toda la limpieza excepto cuando el sistema detecta que se está aspirando una cantidad mayor de polvo; entonces se ilumina la luz roja.
Cuando la luz roja está iluminada, usted debe hacer unas pasadas adicionales con la aspiradora en esta área hasta que la luz cambie a verde.
• La luz roja rara vez se ilumina durante la limpieza. Eso significa que la aspiradora está aspirando principalmente el polvo fino y las pelusas superficiales los que probablemente el sistema no puede detectar, o que la alfombra está generalmente limpia. Para aumentar la
sensibilidad del detector al polvo, ponga el botón (B) en la posición "Hi" (alta).
• Otras veces, la luz roja permanece encendida por largo rato. Eso significa que la alfombra tiene mucho polvo y la aspiradora lo está aspirando. Para
disminuir la sensibilidad del detector al
polvo, ponga el interruptor en la posición "Reg" (regular).
Ajuste según la
altura de la alfombra
En caso de ser necesario elevar y bajar el frente de la aspiradora para las distintas alturas del pelo de la alfombra, deslice el botón controlador de altura (C) a la posición deseada.
Para obtener el máximo de eficiencia de limpieza, se recomiendan los ajustes de
altura siguientes:
• Posición baja: para todo tipo de alfombras
• Posiciones más altas: para alfombra de
pelo muy denso cuando se desea disminuir el esfuerzo de empuje en tanto que se mantiene una buena eficiencia de
limpieza. Nota: Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, deslice el botón a la posición más alta siguiente. Para facilitar el deslizamiento del control, el mango debe estar en la posición vertical.
Control del rodillo
de escobillas
Nota: Cuando el mango está en posición vertical, el rodillo está automáticamente fijo o desactivado (OFF).
Mueva el botón controlador del rodillo de escobillas solamente cuando el mango está en posición vertical.
Deslice el botón a la posición "Carpet" (alfombras) para activar el rodillo para limpiar alfombras o alfombrillas livianas.
Deslice el botón a la posición "Hard" (pisos desnudos) para desactivar el rodillo cuando limpie pisos desnudos. Para facilitar el deslizamiento del control, el mango debe estar en la posición vertical.
Indicador del rodillo de escobillas automático
(en algunos
modelos) Cuando la ventanilla OFF
está de color rojo, el rodillo de escobillas está fijo o desactivado (OFF).
Cuando la ventanilla ON está de color rojo, el rodillo de escobillas está girando o activado (ON).
Limpieza de alfombrillas livianas
2-11
2-10
2-9
2-8
2-7
2-6
2-5
2-4
2-3
2-2
17
Continúa
Párese en un extremo de la alfombrilla y mueva la aspiradora hacia el otro extremo u orilla. Antes de llegar a la orilla, empuje hacia abajo el mango. Al hacerlo levantará el frente de la aspiradora como se muestra e impedirá que la alfombrilla se pegue a la aspiradora.
Continúe levantando el frente de la aspiradora de modo que al llegar a la orilla esté totalmente fuera de la alfombrilla. Mueva hacia atrás la aspiradora para comenzar nuevamente, baje el frente de la aspiradora, y diríjala solamente hacia adelante.
Limpieza de las
orillas
La aspiradora tiene limpiaorillas especiales en ambos costados de la parte delantera para recoger el polvo de la alfombra cerca de los zócalos y muebles.
Dirija cualquiera de los costados paralelo a la orilla de la alfombra o mueble.
Cómo colocar la cubierta de los accesorios
La cubierta de los accesorios está diseñada con un dispositivo "desprendible" el cual permite que se suelte rápidamente si se abre demasiado.
Para volverla a colocar, alinee las bisagras de la cubierta con la ranura en los costados del compartimiento para guardar los accesorios.
Empuje la cubierta hacia abajo para fijarla en su lugar.
Cómo limpiar los accesorios
Para limpiar la manguera, quite el polvo con un trapo humedecido en un detergente líquido. Enjuague con un trapo húmedo.
Puede lavar los accesorios de limpieza en agua caliente con detergente. Enjuague y deje secar al aire antes de usar.
Accesorios de limpieza
Cuando use los accesorios de limpieza, coloque el mango en posición vertical para desactivar (OFF) el rodillo de cepillos automático y para poder mover cómodamente la aspiradora de un lugar a otro.
Antes de conectar y desconectar la manguera del tubo (A), APAGUE la aspiradora.
Para usar la manguera, levante su extremo como se muestra.
Manguera de alcance suplementario*
Siga los pasos indicados abajo para sujetar o quitar la manguera.
1. Oprima el interruptor ON/OFF a la
posición OFF (apagado).
2. Extraiga la manguera regular de la aspiradora.
Escoja el
accesorio adecuado
D. Cepillo para polvo - se puede usar para muebles tallados, cubiertas de mesas, libros, lámparas, apliqués, persianas venecianas, zócalos, celosías y tomas de aire.
E. Boquilla para muebles - se puede usar para muebles tapizados, cortinajes, colchones, ropa, interior de automóviles y escaleras alfombradas.
F. Boquilla para hendiduras - se puede usar en espacios estrechos, rincones y a lo largo de los bordes en lugares como cajones de cómodas, muebles tapizados, escaleras y zócalos.
G. Tubos de extensión - se usan para alargar la manguera. Puede usarlos con cualquiera de los accesorios antes mencionados.
H. Accesorio de mano turboaccionado -
se puede usar para muebles tapizados, escaleras alfombrades y lugares de acceso difícil.
Conecte el tubo y
los accesorios
Conecte cualquier accesorio o tubo de extensión a la manguera (I) encajándolo firmemente en la manguera.
Conecte el segundo tubo de extensión o accesorio al tubo (J), insertándolo firmemente en el tubo de extensión.
Gire ligeramente el tubo de extensión o el accesorio para apretar o soltar la conexión.
Limpieza de escaleras
Use la manguera y el accesorio de mano turboaccionado o la boquilla para muebles para la limpieza de las escaleras.
PRECAUCION: Para evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera.
Con el mango en posición vertical, empiece a limpiar de abajo hacia arriba.
3. Alinee el extremo de la manguera de largo alcance con las proyecciones (K) encima de las ranuras (L) en el tubo de tierra.
4. Inserte la manguera en (L) y tuérzala para trabarla en su lugar. (Para desconectar la manguera, procesa en orden inverso.)
5. Conecte los tubos de extensión o los accesorios a otro extremo de la manguera.
*puede obtenerse por un costo adicional si no está incluida con la aspiradora
Indicador de
"revisar la bolsa"
El indicador (M) se pone de color rojo cuando la bolsa de filtro está llena de polvo.
Existen tres condiciones debido a las cuales el indicador se pone totalmente rojo:
1. Si la bolsa está llena; cambie la bolsa.
2. Si ha recogido materiales muy finos que
obturaron los poros de la bolsa; cambie la bolsa.
3. Si hay una obstrucción en el frente de la
aspiradora, en la manguera, en los accesorios o en la boca de la bolsa; quite la obstrucción (vea la sección "Desatascamiento de obstrucciones").
Familiarícese con estas labores de mantenimiento domésticas ya que el uso y el cuidado apropiados de su aspiradora le asegurarán un buen funcionamiento continuo.
Bolsa de filtro
Cuándo reemplazarla
Revise la bolsa de filtro de vez en cuando. Se recomienda cambie la bolsa de filtro cuando la suciedad llegue a la parte inferior del collar de la bolsa. Si se acumula más polvo que eso, la aspiradora no funcionará como es debido.
Nota: Toda alfombra nueva tiene fibras sueltas que pueden llenar la bolsa rápidamente cuando se les pasa la aspiradora. Este tipo de basura no activa
el indicador de "revisar la bolsa", disponible en algunos modelos.
Por lo tanto, cuando pase la aspiradora
en una alfombra nueva, asegúrese de cambiar frecuentemente la bolsa de
3. Mantenimiento
2-19
2-18
2-17
2-16
2-15
2-14
2-13
2-12
18
19
Continúa
®
filtro, aunque tenga el indicador de "revisar la bolsa" y no esté indicando rojo. PRECAUCION: Los materiales muy finos, tales como el talco facial o la maicena podrían sellar la bolsa de filtro y ocasionar que se rompa aunque esté solo parcialmente llena de polvo. Cuando use la aspiradora para extraer material de esa naturaleza, cambie la bolsa más frecuentemente.
Dónde comprarlas
Las bolsas de filtro puede comprarlas del Concesionario Autorizado de Hoover (Depósito) o de un Centro de Servicio de Fábrica Hoover.
Qué comprar
Para mantener la eficacia de limpieza, use únicamente las bolsas de filtro desechables genuinas HOOVER® de
filtración de alergenos HEPA tipo Y.
Es imperativo que use únicamente las bolsas de filtro genuinas HOOVER distribuidas por The Hoover company para asegurar que su aspiradora funcione al máximo de su eficacia. Las bolsas de papel HOOVER se identifican por estas marcas comerciales -
Cómo cambiar la
bolsa
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
Cómo sacar la puerta de la bolsa
Para cambiar la bolsa de filtro, tome la parte superior de la puerta y tírela hacia adelante.
Saque la puerta.
Cómo sacar e instalar la
bolsa de filtro
Tome el collar (A) de la bolsa de filtro y extraígalo del tubo (B).
Nota: No limpie la bolsa de papel vieja ni la reutilice. Tírela a la basura.
Sujete la bolsa nueva como se muestra. Alinee la boca de la bolsa con (B).
Empuje (A) firmemente contra (B).
Acomode la bolsa de filtro dentro del compartimiento.
Colocación de la puerta
de la bolsa
Para volver a colocar la puerta, inserte la lengüeta de la parte inferior de la puerta en la ranura (C).
Empuje la puerta para que encaje y cierre firmemente.
Filtros secundario y final
Limpieza del filtro
secundario
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
El filtro secundario (A), ubicado detrás de la rejilla en la base del compartimiento de la bolsa, protege el motor contra las partículas de polvo.
Cuando el filtro está sucio, extraiga la rejilla y saque el filtro.
Lave el filtro a mano en agua fría con detergente suave y después deje secar al aire.
Vuelva a colocar el filtro seco y la rejilla. En caso de querer cambiar el filtro, pida el No. de pieza 38765019 HOOVER.
Cómo cambiar el
filtro final
El filtro final ayuda durante el proceso de filtración para devolver el aire puro a la habitación.
El filtro final se puede lavar de la misma manera que el filtro secundario y ser reutilizado.
Para quitar el filtro final, primero abra la puerta en el costado de la aparato (Fig. 3-5).
Tome el filtro (B) y tírelo recto hacia afuera. Para colocar el filtro nuevo, proceda en orden inverso.
Si quiere reemplazar este filtro, pida la
pieza no. 40110006 de HOOVER.
No utilice el aparato sin tener colocados tanto el filtro secundario como el filtro final.
Cómo colocar la
puerta del filtro
La puerta del filtro está diseñada con un dispositivo "desprendible" el cual permite que se suelte rápidamente si se abre demasiado.
Para volverla a colocar, alinee las bisagras (C) de la cubierta con las ranuras en los costados del
compartimiento del filtro. Empuje la puerta para colocarla en su
lugar.
Revise los canales del rodillo de escobillas
Debido a que la aspiradora WindTunnel™ recoge tan eficazmente el polvo, le recomendamos que revise la acumulación de partículas en los canales al lado del rodillo de escobillas cuando revise los filtros. Al quitarle todas esas partículas su aspiradora continuará recogiendo y aspirando eficazmente. Para quitar la basura proceda de la manera siguiente:
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente.
Quite la placa inferior (Fig. 3-9) e inspeccione los canales al lado del rodillo de escobillas (Fig. 3-18).
Quite la basura que se pueda haber acumulado.
Vuelva a colocar la placa inferior (Fig. 3-
13).
Reemplazo del foco delantero
Qué comprar
Esta aspiradora usa un foco 912 de 12 voltios, con base de cuña pieza no. 27313101 de Hoover.
Cómo sacar el cristal
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente.
Con la ayuda de un destornillador de cruz (Phillips), saque los dos tornillos como se muestra y levante el cristal.
Instalación del foco y el
cristal
Saque recto del receptáculo el foco viejo. Coloque el nuevo en el receptáculo hasta que quede trabado en su lugar.
No se requiere mucha fuerza.
Vuelva a colocar el cristal y fíjelo con los dos tornillos.
Reemplazo de las correas
Las correas están ubicadas debajo de la placa inferior de la aspiradora y se
deben revisar de vez en cuando para asegurarse que están en buen estado.
3-8
3-7
3-6
3-5
3-4
3-3
3-2
3-1
®
A continuación describimos la correa plana (ancha); la otra se describe en la
sección "Reemplazo del rodillo de escobillas".
Cuándo reemplazar
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
Advertencia: El rodillo de escobillas puede empezar a girar repentinamente.
Desenchufe la aspiradora cuando la invierta.
Para revisar la correa plana, saque la placa inferior como se muestra en la Fig. 3-9. Cambie la correa si está estirada, cortada o rota.
Qué comprar
Para asegurar el funcionamiento efectivo, use solamente correas originales HOOVER con su aspiradora. Cuando compre una correa nueva, pida: correa plana - No. de
pieza 38528035 de HOOVER.
Reemplazo de la
correa plana
Cómo quitar la placa inferior
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente.
Advertencia: El rodillo de escobillas puede empezar a girar repentinamente.
Desenchufe la aspiradora cuando la invierta.
Coloque el mango en la posición más baja e invierta la aspiradora de manera que la parte inferior quede vuelta hacia arriba.
Con un destornillador de cruz (Phillips) saque los 4 tornillos como se muestra.
Levante y saque la placa inferior (A).
Cómo sacar la correa
La correa plana (B) acciona el mecanismo de autopropulsión e impulsa indirectamente el rodillo de escobillas.
Extraiga la correa vieja (B) de la polea grande (C) y tírela a la basura.
Colocación de la parte
trasera de la correa
Con la escritura en el lado exterior de la correa, deslice la correa nueva por encima del eje del motor (D).
Colocación de la parte
delantera de la correa
Coloque el otro extremo de la correa por
encima de la polea grande (C) mientras hace girar la polea en el sentido que se muestra.
Se podría requerir de esfuerzo adicional para estirar la correa sobre la polea.
Colocación de la placa
inferior
Vuelva a colocar la placa inferior y los 4 tornillos de cabeza en cruz (Phillips). Apriete firmemente los tornillos.
Reemplazo del rodillo de escobillas
Cuándo reemplazar
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
Advertencia: El rodillo de escobillas puede
empezar a girar repentinamente. Desenchufe la aspiradora cuando la invierta.
Cuando las escobillas del rodillo se desgastan, hay que reemplazarlo.
Para inspeccionar la condición de las escobillas, pase el borde de una tarjeta a lo ancho de la placa inferior mientras hace girar el agitador. Para mantener una
limpieza eficaz, reemplace el agitador si las escobillas no tocan la tarjeta.
Qué comprar
Cuando compre un rodillo de escobillas nuevo, pida el No. de pieza 48414069 de
Hoover.
Colocación del rodillo
de escobillas
Cómo sacar el rodillo de escobillas
Deslice el botón controlador del rodillo (Fig. 2-9) a la posición "Hard" (pisos desnudos) (OFF).
Invierta la aspiradora y quite la placa inferior (Fig. 3-9).
Levante y saque el rodillo y deslice la correa en V (D) fuera del rodillo.
Inspección de la
correa
La correa en V (trapezoidal) está diseñada para durar largo tiempo y normalmente no es necesario cambiarla. Sin embargo, si se agrieta, corta o rompe, es un buen momento para cambiarla de la manera siguiente.
Deslice la correa plana fuera de la polea grande como se muestra en la figura 3-10. Para sacar la correa en V, deslice la parte trasera de la correa por encima de la polea (C). Después, tire firmemente de la correa y sáquela.
Tire la correa vieja a la basura. Reemplácela con una del No. de pieza 38528034 de HOOVER. Para instalar la correa nueva (con la escritura en el lado exterior), deslice la parte trasera de la correa encima de la polea y tire de la parte delantera de la correa hacia la ranura (E) al lado de la polea. La correa encajará en su lugar.
Colocación de la correa
en el rodillo de escobillas
Antes de colocar la correa en el rodillo de escobillas, ver si hay partículas de basura acumuladas como se describe en la figura 4-2.
Instalación del rodillo de
escobillas
Tome el rodillo y encájelo en su lugar, deslizando primero el extremo opuesto a la correa, en la ranura rectangular (G) en el costado de la aspiradora.
Empuje el otro lado del rodillo de escobillas (H) a su lugar. La correa debe calzar bien suelta cuando está correctamente colocada.
Ver si hay partículas de basura acumuladas en los canales (I) al lado del rodillo de escobillas.
Vuelva a colocar la correa plana y la placa inferior. (Figs. 3-12 y 3-13).
Accesorio de mano turboaccionado
Reemplazo del rodillo de escobillas del agitador
Cuando las escobillas del rodillo de escobillas del agitador estén gastadas, se deberá reemplazar el rodillo de escobillas del agitador. Pida la pieza No. 48414088 de HOOVER.
Cómo reemplazarlo
1. Desprenda el accesorio de la manguera y voltéelo de manera que la parte inferior esté hacia arriba. Oprima las trabas a ambos lados del accesorio y retire la placa inferior (A).
2. Destornille los dos tornillos Phillips de cabeza en cruz y retire el protector de la correa (B).
3-20
3-19
3-18
3-17
3-16
3-15
3-14
3-13
3-12
3-11
3-10
3-9
20
3. Retire el agitador incluyendo las placas de los extremos (C) y deséchelo.
4. Examine la correa para ver si está en buenas condiciones. Reemplace la correa si está agrietada, cortada o rota (vea la siguiente sección).
5. Coloque el rodillo de escobillas a través de la correa y coloque la correa sobre los dientes de la rueda dentada (D) del rodillo de escobillas.
6. Con los extremos curvados hacia abajo, deslice las placas de los extremos (C) del rodillo de escobillas dentro de las ranuras (D) del accesorio.
7. Vuelva a colocar el protector de la correa (B) asegurándose de no pinchar las cerdas de las escobillas en el protector. Haga girar el agitador para asegurarse que lo hace libremente.
Vuelva a colocar los tornillos y apriételos.
8. Para volver a colocar la placa inferior (A), introduzca las cuatro lengüetas en las ranuras del accesorio.
Gire la placa inferior hacia abajo y encájela en su lugar para cerrarla.
Accesorio de mano turboaccionado
Reemplazo de la correa
La correa del accesorio de mano turboaccionado ha sido diseñada para que dure mucho tiempo y normalmente no necesita ser reemplazada. Sin embargo, la correa deberá ser reemplazada si está agrietada, cortada o rota.
La correa puede verse por la ventana de la parte superior de la boquilla o retirando la placa inferior y el protector de la correa (figuras 3-19 y 3-20).
Reemplazo de la correa
Cuando reemplace la correa, pida la pieza No. 38528037 de HOOVER.
1. Retire la placa inferior, el protector de la correa y el rodillo de escobillas como se muestra en las figuras 3-19 a 3-21.
2. Sostenga la turbina (E) y jálela
con firmeza para sacarla.
3. Saque la correa de la polea de la turbina (F). Reemplace la correa con una nueva.
4. Con los lados planos de los retenedores (G) de la turbina orientados hacia abajo, deslice los retenedores
dentro de las ranuras (H) en la caja del accesorio y encájelos en su sitio.
5. Vuelva a colocar el rodillo de escobillas, el protector de la correa y la placa inferior como se muestra en las figuras 3-21 a 3-
24.
Reemplazo del limpiaorillas
Cuándo reemplazar
Los limpiaorillas de bordes situados a ambos lados de la boquilla se deben reemplazar cuando aparecen desgastados.
Qué comprar
Cuando compre un limpiaorillas, pida el No. de pieza 39511004 de HOOVER.
Cómo reemplazar el
limpiaorillas
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
Advertencia: El rodillo de escobillas puede empezar a girar repentinamente.
Desenchufe la aspiradora cuando la invierta.
Saque la placa inferior como se describe en la Fig. 3-9. Levante y saque los limpiaorillas viejos y deslice los nuevos a su lugar como se muestra. Vuelva a colocar la placa y fíjela con los 4 tornillos de cabeza en cruz (Phillips) (Fig. 3-14).
Lubricación
El motor tiene cojinetes que contienen lubricación suficiente para que dure toda la vida útil del motor. El exceso de lubricación podría dañar el motor. Por lo tanto, no
añada lubricante a los cojinetes del motor.
El agitador tiene dos cojinetes de bolas los que deberá lubricar periódicamente un Centro de Servicio de Fábrica Hoover o un Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía Hoover (Depósito).
Protector térmico
Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir que se sobrecaliente.
Cuando el protector térmico se activa, la aspiradora se apaga. Si esto sucede, proceda de la manera siguiente:
1.APAGUE la aspiradora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
2.Revise si se ha acumulado polvo en los filtros secundario y final.
3.Consulte la sección "Desatascamiento de obstrucciones".
4.Cuando la aspiradora se de-senchufe
y el motor se haya en-friado por 30 minutos el protector térmico se reposi-
ciona automáticamente y se puede seguir pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es probable que su aspiradora necesita servicio (vea la sección "Servicio").
Servicio
Para obtener el servicio aprobado HOOVER y piezas originales HOOVER, localice el Centro de Servicio de Fábrica
Hoover o el Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover (Depósito) más cercano:
• buscando en las Páginas Amarillas bajo "Vacuum Cleaners - Household" ("Aspiradoras - Artículos del Hogar") O -
• buscando en la lista de Centros de Servicio de Fábrica provista con esta aspiradora O -
• llamando al 1-800-944-9200 para una referencia automática de la ubicación de los centros de servicio autorizados (EE.UU. solamente)
No envíe su aspiradora a The Hoover Company en North Canton para servicio, esto sólo resultará en demoras.
Si requiere asistencia adicional, consulte con The Hoover Company Consumer Response Center, North Canton, Ohio 44720: Teléfono (330) 499-9200.
En Canadá, consulte con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8. Teléfono 1­800-263-6376.
Al solicitar información o pedir piezas, identifique siempre su aspiradora por el número completo de modelo. (El número de modelo figura en la parte inferior de la aspiradora.)
Rendimiento de limpieza de Hoover
Este sistema de rendimiento de limpieza de Hoover sirve para comparar el rendimiento progresivo relativo entre las aspiradoras verticales de Hoover
solamente y no para realizar comparaciones con ninguna de las otras marcas. Esta clasificación se basa en las
3-28
3-27
3-26
3-25
3-24
3-23
3-22
3-21
21
Continúa
pruebas de efectividad de limpieza de alfombras (ASTM Test F608) de la ASTM International. Otros factores que afectan el rendimiento incluyen la potencia de las mangueras (ASTM Test F558), la limpieza de suciedad superficial, limpieza de pisos duros, limpieza de bordes, amplitud de limpieza, y filtración de aire.
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, utilizando la lista de verificación siguiente.
Causa posible
Solución posible
• No está firmemente enchufada
• Enchufarla firmemente
• No hay voltaje en la toma de corriente
de la pared
• Revisar el fusible o el interruptor de
circuito
• Fusible quemado/interruptor disparado
• Cambiar el fusible o reposicionar el
interruptor
• Protector térmico activado
• Dejar que la aspiradora se enfríe por 30
minutos (eso reposicionará el protector
térmico.
Causa posible
Solución posible
• La correa (correas) está rota o
desgastada
• Cambiar la correa (correas)
• Las escobillas del rodillo están
desgastadas
• Cambiar el rodillo de escobillas
• La bolsa de filtro está llena
• Cambiar la bolsa de filtro
• Ajuste de altura incorrecto para el pelo
de la alfombra
• Mover el botón controlador de altura a
una posición más baja
• Obstrucción en el conducto de paso
de aire
• Destapar la obstrucción (ver los “Desatascamiento de obtrucciones”)
Causa posible
Solución posible
• Ajuste de altura incorrecto para el pelo
de la alfombra
Mover el botón controlador de altura a
una posición más alta
Causa posible
Solución posible
• La correa plana está rota o desgastada
• Cambiar la correa
• El botón de control de autopropulsión está desactivado (OFF)
• Deslizarlo a la posición activado (ON)
Causa posible
Solución posible
• El rodillo de escobillas está en la posición de apagado (OFF)
• Mueva el control del rodillo de escobillas a la posición de encendido (ON) para aspirar alfombras (carpet)
• La banda plana está rota o desgastada
• Cambie la banda por una nueva
Causa posible
Solución posible
• Correa rota o estirada
• Reemplace la correa del rodillo de
escobillas del agitador como se describe en las fituras 3-16 a 3-18 en la sección de Mantenimiento.
Causa posible
Solución posible
Se está aplicando demasiada
presión al accesorio.
Continúe usando el accesorio aplicando una presión ligera
Bloqueo en el canal de la turbina
Retire la obstrucción
La correa está rota o desgastada
Cambie la correa
Hay muy poca succión
Vea la sección “Hay pérdida de succión”
Desatascamiento de obstrucciones
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
Advertencia: El rodillo de escobillas puede empezar a girar repentinamente. Desenchufe la aspiradora cuando la invierta.
La aspiradora aspira o recoge muy poco debido a una obstrucción en el sistema. Vea los pasos siguientes para buscar obstrucciones, continuando
con cada paso hasta encontrarla:
1. Vea si la bolsa de filtro está llena; cámbiela si es necesario.
Inspección del paso de
aire
2. Enchufe la aspiradora y enciéndala. Pruebe la fuerza de aspiración en el extremo de la manguera (A).
a. Si hay aspiración, continúe con el
paso 3.
b. Si no hay aspiración, busque
obstrucciones en la manguera y el tubo para polvo de la manera siguiente:
1) Desconecte la manguera del tubo para polvo (C), invirtiendo el procedimiento de "conexión de la manguera" descrito en la página 4, Figs. 1-5 y 1-6.
2) Destape la manguera.
3) Mire el interior de (C) y quite la obstrucción.
3. Revise la conexión en el tubo para la manguera (B); y si hay una obstrucción, quítela.
4. Apague la aspiradora y desenchúfela.
Comprobación debajo
de la place inferior
5. Retire la placa inferior (Fig. 3-9) y el
rodillo con cepillos (Fig. 3-15).
Mire en la abertura (F), los conales (G) y alrdedor del forro (H), y saque los residuos que se puedan haber acumulado.
Si ocurre una obstrucción mientras se usa el accesorio de mano turboaccionado
1. Desconecte el accesorio eléctrico de mano de la manguera. Retire la placa inferior, el protector de la correa y la turbina como se muestra en las figuras 3­19, 3-20 y 3-27.
Retire la obstrucción del canal (D) de la turbina.
Vuelva a colocar la correa, la turbina, el rodillo de escobillas, el protector de la correa y la placa inferior.
4-3
4-2
4-1
Problema: Cuesta mucho empujar la aspiradora
Problema: La aspiradora/ accesorios no aspiran
Problema: La aspiradora no funciona
22
Problema: El mecanismo de autopropulsion no funciona
Problema: Se detecta un olor a
humo/quemado
Problema: El rodillo de escobillas no gira
Problema: El rodillo de escobillas del accesorio de mano turboaccionado no gira
4. Localizacion
de averias
23
Garantía completa
por dos años
(Uso doméstico)
Su aspiradora HOOVER® está garantizada durante uso doméstico normal contra defectos en el material y fabricación por un período de dos años a contar de la fecha de compra. Esta garantía cubre, totalmente gratis, toda la mano de obra y los componentes para volver a dejar este producto en condiciones de operación durante el período de garantía. Esta garantía es válida cuando el artefacto es comprado en los Estados Unidos de América incluidos sus territorios y posesiones, o en Canadá o algún comisariato militar norteamericano. Los artefactos comprados en otro lugar están amparados por una garantía limitada de dos años que cubre el costo de los componentes solamente. Esta garantía no es válida si el artefacto es usado en una aplicación comercial o de alquiler.
Esta garantía solamente es válida cuando el producto se usa en el país o territorio en el cual fue comprado.
El servicio de garantía para este producto se obtiene solamente llevando el artefacto a uno de los siguientes centros de servicio de garantía autorizados por Hoover. Antes de hacerse el trabajo se deberá presentar el comprobante de compra.
1. Centro de Servicio de Fábrica Hoover.
2. Distribuidores de Servicio de Garantía autorizados por Hoover (Depósitos).
Para un listado automatizado de los centros de servicio autorizados en EE.UU., llame al teléfono 1-800-944-9200.
Esta garantía no cubre los viajes de recogida, entrega o visitas a domicilio; sin embargo si usted envía por correo el artefacto a un Centro de Servicio de Fábrica Hoover para servicio de garantía, se pagará el transporte en un sentido.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos los que varían de un estado a otro.
Ante cualquier duda respecto a esta garantía, o para consultar sobre la disponibilidad de centros de servicio de garantía, escriba o llame al Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East Maple Street, North Canton, Ohio (44720). Teléfono (330) 499-9499.
En Canadá, contactar a Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, 1-800-263-6376.
24
Précautions importantes !
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, observez toujours les précautions de base, en particulier les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
Avertissement : Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou
de blessure :
• N'utilisez pas l'appareil en plein-air ni sur des surfaces mouillées.
• Il est nécessaire d'exercer une surveillance étroite lorsqu'un appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité. Cet aspirateur n'est pas un jouet, et il ne doit jamais être laissé sans surveillance.
• Gardez les cheveux, les vêtements lâches, les doigts, les pieds et toutes les parties du corps à l'é­cart des ouvertures, de l'agitateur en rotation et de toutes les autres pièces en mouvement. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ni en portant des sandales ou des chaussures à bout ouvert.
• N'aspirez aucun objet en combustion ni fumant, comme des cigarettes, des allumettes ou des cen­dres chaudes.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour remasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence ou de la sciure, ou dans des endroits où de tels composés sont présents.
• Évitez d'aspirer des objets durs et pointus. Ils pourraient détériorer l'aspirateur et le sac.
• Coupez toujours cet appareil avant de brancher et de débrancher le boyau.
• N'utilisez pas l'aspirateur sans le sac à poussières et les filtres en place. Changez fréquemment de sac lors de l'aspiration de fines particules telles que de la poudre.
• Soyez particulièrement prudent lors du nettoyage des escaliers.
• Ne mettez rien dans les ouvertures. N'utilisez pas l'aspirateur avec une ouverture bouchée ; gardez l'appareil sans poussière, fibres, cheveux, ni quoi que ce soit qui puisse réduire le débit d'air.
• Ne tirez pas et ne portez pas l'appareil par le fil, n'utilisez pas le fil comme une poignée, ne fermez pas une porte sur le fil et ne tirez pas le fil autour des angles ou des bords vifs. Ne faites pas pass­er l'appareil sur le fil. Gardez le fil éloigné des surfaces chauffées.
• Débranchez toujours le fil de la prise murale avant d'entretenir l'aspirateur.
• Débranchez l'aspirateur lorsqu'il ne sert pas. Coupez toutes les commandes avant de le débranch­er.
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le fil. Saisissez la prise pour la débrancher, pas le fil. Ne manipulez jamais la prise ni l'appareil avec des mains mouillées.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser de rallonge électrique.
• N'utilisez pas l'aspirateur avec une prise ou un fil détériorés. Si l'appareil est défectueux, s'il est tombé, détérioré, s'il a été laissé en plein-air ou s'il est tombé dans l'eau, portez-le dans un centre de réparation en usine Hoover ou dans un centre de réparation sous garantie agréé Hoover. (dépôt)
• N'utilisez l'aspirateur qu'aux fins prévues dans les instructions. N'utilisez que les accessoires recommandés par la Société Hoover ; les autres peuvent être dangereux.
Conservez ces instructions !
© 1998 The Hoover Company
Manuel de l'utilisateur
ENGLISH pp.1-14 ESPAÑOL pág. 15-23
FRANÇAIS p. 25-32
Lire ce manuel avant
d'utiliser l'aspirateur
Utilisez les intructions
en français avec les
schémas étape par
étape du manuel d’in-
struction en anglais.
À remplir et à conserver
Le numéro de modèle et le numéro de série sont sur l'arrière du manche comme indiqué.
Pour vos dossiers personnels, veuillez entrer le numéro de modèle et le numéro de série COMPLETS dans l'espace ci-dessous, et conserver cette information.
Nº de modèle de l'aspirateur___________________________________ et nº de série___________________________________ Il est recommandé d'accrocher le talon d'achat sur ce manuel de l'utilisateur. La
vérification de la date d'achat peut être nécessaire pour les réparations sous garantie des produits HOOVER.
Assurez-vous de remplir et de renvoyer la carte d’enregistrement de pro­duit incluse avec l’aspirateur.
25
NUMERÓ DE SÉRIE
XXXXXX XXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Cet aspirateur a été inspecté et soigneuse­ment emballé avant d’être expédié de l’u­sine. Si vous avez besoin d’aide pendant l’assemblage ou le fonctionnement, veuillez appeler le :
Hoover Canada –1-800-463-3923
(Montréal)
Contenu de la caisse
Sortez toutes les pièces de la caisse et identifiez chaque article illus­tré. Assurez-vous d'avoir trouvé toutes les pièces avant de jeter l'emballage.
A. Visserie du manche (dans le sac avec
le manuel de l’utilisateur)
B. Boyau, accessoires et raccords
(incorporés à l’appareil)
C. Manche D. Aspirateur-Accessoire portatif à tur-
bine emballé dans l’espace de range-
ment
En regardant l’arrière de l’aspirateur, assurez-vous que le commutateur (A) soit dans la position ARRÊT.
Glissez le manche sur l’arrière de l’aspirateur. Poussez les vis dans les trous au dos du manche. Avec un tournevis cruciforme, vissez fer­mement les vis.
Retirez le verrou de commutateur (B) au-dessus du commutateur MARCHE­ARRÊT (C) sur le devant du manche en le tirant bien droit. Jetez le verrou.
Si le verrou de commutateur s’est détaché pendant l’assemblage, assurez-vous que le commutateur soit dans la position d'arrêt (OFF) (vers le bas) avant de brancher le fil dans la prise d'alimentation.
Retirez l’étiquette (D) du bouton d’auto­propulsion
REMARQUE : Le boyau doit être con­necté conformément à l’illustration pour toutes les opérations.
Alignez l’extrémité du boyau avec la protubérance (E) sur les fentes (F) dans le conduit de saleté à l’arrière du manche.
Glissez le boyau dans (F) et tournez­le pour le verrouiller en place.
Positionnez le boyau sur le support de rangement et dans le tube de boyau (G).
Placez la plus petite extrémité du raccord dans le bas du porte-accessoires. Emboîtez le raccord dans la pince en haut. Répétez la procédure avec l'autre raccord.
Ranger la brosse à épousseter (H), le bec suceur (I) et l’embout pour mobilier (J) dans l’espace de rangement à l’arrière de l’aspirateur.
Ouvrez le couvercle du comparti­ment d’accessoires. L’accessoire portatif à turbine est expédié dans un sac en plas-
tique pour une meilleure protection. Enlever l’embout de l’espace de rangement et jeter le sac au rebut. Replacer l’embout et fermer le couvercle.
Description de
l’aspirateur
L’aspirateur assemblé ressemble à l’illus­tration
1. Manche
2. Bouton d’autopropulsion
3. Commutateur arrêt/marche
4. Boyau
5. Capot d'accessoires
6. Accessoire portatif à turbine
7. Porte de filtre final
8. Levier de dégagement de manche :
appuyez du pied sur le levier pour abaisser le manche en position de fonctionnement ou basse.
9. Peignes latéraux
10. Protection de mobilier : empêche
l'aspirateur d'abîmer le mobilier.
11. Témoin d’agitateur automatique : (cer-
tains modèles) montre quand l’agita-
teur tourne ou est à l’arrêt.
12. Commande de l’agitateur :
glissez la commande sur « carpet » (« tapis ») pour nettoyer avec l’agitateur activé ou sur « hard » (« sols durs ») pour nettoyer avec l’agitateur désactivé.
13. Commande de réglage d’épaisseur
de moquette : glissez le bouton pour
corriger le réglage d’épaisseur de la moquette à nettoyer.
14. Phare
15. Affichage Dirt FINDER
MC
(certains
modèles)
16. Commutateur de sensibilité Dirt FINDERMCintégré (certains modèles)
17. Témoin de remplissage du sac
18. Porte de compartiment de sac
19. Crochets de fil : enroulez le fil autour
des crochets pour le ranger. Le cro­chet supérieur peut être tourné vers la droite ou la gauche pour dégager le fil.
20. Poignée de transport
21. Raccords
22. Brosse à dépoussiérer
23. Suceur à mobilier
24. Suceur plat
N’utilisez l’aspirateur que sur la tension spécifiée sur la plaque signalétique en bas de l’aspirateur.
2-1
2. Mode d’emploi
1-10
1-9
1-8
ÉTAPE 3 Rangement des accessoires
1-7
1-6
1-5
ÉTAPE 2 Fixation du boyau
1-4
1-3
1-2
ÉTAPE 1 Fixer le
manche
1-1
1. Assemblage de l’aspirateur
Index
Assemblage de l’aspirateur ..............................26
Contenu de la caisse ......................................26
Mode d'emploi
Description de l’aspirateur ............................26
Accessoires de nettoyage..............................28
Fonction Dirt FINDER
MC
intégrée ..................27
Aspirateur balai ........................................26 à 28
Auto-propulsion ................................................27
Précautions importantes ....................................25
Entretien
Réparation autorisée........................................31
Nettoyage des filtres ........................................29
Graissage ............................................................31
Remplacement des courroies ............29 à 30
Remplacement de la courroie de accessoire
portatif à turbine................................................30
Remplacement de l’agitateur ........................30
Remplacement du rouleau-brosse de
accessoire portatif à turbine ..........................30
Remplacement des peignes latéraux..........31
Remplacement du sac filtrant ..............28 à 29
Remplacement du phare ................................29
Disjoncteur thermique ........................................31
Dépannage......................................................31 à 32
Débouchages......................................................32
Garantie ..................................................................32
26
Cet aspirateur ne convient qu’à un usage ménager.
Commutateur ON-
OFF (marche-arrêt)
Branchez la prise dans la prise électrique. Pour mettre l’aspirateur en marche, relever le commutateur. Pour l’arrêter, poussez le commutateur vers le bas. Remarque : Pour réduire le risque d’élec­trocution, cet appareil est muni d’une prise polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette prise ne tient dans une prise polarisée que dans un sens. Si la prise ne rentre pas bien dans la prise murale, inversez-la. Si elle ne rentre toujours pas bien, veuillez contacter un électricien et lui demander d’installer une prise murale appropriée. Ne changez pas la prise de l’appareil.
Fonction d’auto-
propulsion
Cette fonction vous permet de commander la vitesse de déplacement de l’aspirateur.
Remarque : La fonction d’autopropul­sion ne fonctionne que lorsque le com­mutateur d’aspirateur et le bouton d’au­topropulsion sont sur la position de marche.
Pour faire avancer l’aspirateur : poussez
le manche en avant et guidez l’aspirateur devant vous.
Pour faire reculer l’aspirateur : tirez doucement le manche vers vous et guidez l’aspirateur vers vous.
Guidez soigneusement l’aspirateur au début jusqu’à ce que vous soyez habitué à la facilité de fonctionnement.
Pour un meilleur contrôle dans les lieux exigus : (par exemple autour et sous les
meubles, sols non recouverts de moquette), glissez le bouton d’autopropul­sion sur OFF (ARRÊT) pour désactiver la fonction.
Déplacement de
l’aspirateur
Pour déplacer l’aspirateur d’une pièce à l’autre, mettez le manche en position verti­cale, inclinez l’aspirateur vers l’arrière sur ses roues arrière et poussez-le en avant.
Transport de l’aspi-
rateur
L’aspirateur peut être déplacé en utilisant la poignée de transport au dos de l’aspira­teur.
Position du manche
Le manche de l’aspirateur a trois positions ; verticale pour le remisage et lors de l’util­isation d’accessoires ; position de fonc- tionnement pour le fonctionnement général sur les moquettes et les sols ; basse pour atteindre sous les meubles bas.
Appuyez du pied sur le levier de dégage­ment de manche pour abaisser le manche.
Fonction intégrée
Dirt FINDER
(sur certains modèles uniquement)
Avec les témoins rouge et vert (A), le sys­tème Dirt FINDER
MC
avertit l'utilisateur si des zones de la moquette nécessitent un effort de nettoyage supplémentaire. Il peut détecter l'aspiration de plus grosses quan­tités de saleté, en particulier de la saleté incrustée.
Pour vous faire savoir que la fonction Dirt FINDER
MC
est prête, le témoin rouge s'al­lume dès que l'aspirateur est mis en marche. Au bout de quelques secondes, le témoin rouge s'éteint et le témoin vert s'al­lume. Vous pouvez alors commencer le
nettoyage.
Le témoin vert reste allumé pendant tout le nettoyage sauf lorsque le détecteur détecte l'aspiration d'une plus grosse quantité de saleté, le témoin rouge s'al­lume alors.
Lorsque le témoin rouge est allumé, il faut passer plusieurs fois l'aspirateur sur la zone jusqu'à ce que le témoin vert s'al­lume.
• Le témoin rouge s'allume rarement pen­dant le nettoyage. Cela signifie que l'aspi­rateur aspire essentiellement de la pous­sière fine et des fibres que le système peut ne pas détecter, ou que la moquette est propre en général. Pour augmenter la sensibilité à la saleté de la fonction, réglez le commutateur (B) sur la position « Hi »(haute).
• À d'autres moments, le témoin rouge peut rester allumé pendant longtemps. Cela signifie que la moquette est chargée de saleté, en cours d'aspiration par l'aspira­teur. Pour diminuer la sensibilité à la saleté de la fonction, réglez le commuta­teur sur la position « Reg. » (normale).
Réglage d’épais-
seur de moquette
S'il s'avère nécessaire de lever et d'abais-
ser le suceur pour diverses épaisseurs de moquette, glissez le bouton de réglage d’é­paisseur de moquette (C) sur le réglage désiré.
Pour une performance maximum d'aspi­ration, les réglages suivants d'épaisseur
de moquette sont recommandés.
• Réglage le plus bas : pour tous les types de moquette
• Réglages plus hauts : pour faciliter le net­toyage des moquettes très épaisses tout en assurant une bonne performance d'aspi­ration.
Remarque : S'il est difficile de pousser l'aspirateur, glissez le bouton au réglage suivant. Le sélecteur coulissera plus facilement si le manche est à la verticale.
Commande d’
agitateur
Remarque : Si le manche est en posi­tion verticale, l’agitateur est automa­tiquement coupé.
Déplacez la commande d’agitateur unique­ment si le manche est dans la position ver­ticale. Glissez la commande sur « Carpet » (Moquette) pour activer l’agitateur pour net­toyer les moquettes ou les tapis. Glissez la commande sur « Hard » (sols dus) pour désactiver l’agitateur lors du net­toyage des sols nus. Le sélecteur coulissera plus facilement si le manche est à la verticale.
Témoin d’agita-
teur automatique
(sur certains modèles uniquement)
S’il y a du rouge dans la fenêtre OFF, l’agi­tateur est coupé.
S’il y a du rouge dans la fenêtre ON le rouleau brosse TOURNE.
Nettoyage des
tapis souples légers
Tenez-vous sur un bout du tapis et poussez l’aspirateur vers l’autre extrémité. Avant d’atteindre le bord, appuyez sur le manche. Ceci soulève le devant de l’aspi­rateur conformément à l’illustration et empêche le tapis de se coincer dans l’aspi­rateur. Continuez de soulever le devant de l’aspi­rateur pour que quand vous avez atteint le bord, il soit complètement hors du tapis. Ramenez l’aspirateur pour recommencer, abaissez le devant de l’aspirateur et utilisez uniquement des mouvements vers l’avant.
2-11
2-10
2-9
2-8
2-7
2-6
2-5
2-4
2-3
2-2
27
MC
T.S.V.P.
Nettoyage des
bords
Des peignes latéraux spéciaux sont fournis sur les deux côtés à l’avant de l’aspirateur pour retirer la saleté de la moquette près des plinthes et du mobilier.
Guidez chaque côté parallèlement au bord de moquette ou de mobilier.
Fixation du capot
d’accessoires
Le capot d'accessoires est amovible lorsqu'il est ouvert en grand. Pour le refixer, alignez les charnières du capot avec les fentes du compartiment d’accessoires. Appuyez sur le capot pour le bloquer en place.
Nettoyage des acces­soires
Pour nettoyer le boyau, essuyez la saleté avec un chiffon imbibé d’un détergent
léger. Rincez avec un chiffon humide. Les accessoires peuvent être lavés à l’eau chaude avec du détergent. Rincez et séchez à l’air avant l’emploi.
Accessoires
Pour utiliser des accessoires, le manche
de l’aspirateur doit être en position ver-
ticale pour activer l’arrêt automatique
de l’agitateur et pour faciliter le déplace-
ment de l’aspirateur d’un endroit à un
autre.
Coupez l’aspirateur avant de débran-
cher et de brancher le boyau au tube de
boyau (A).
Pour utiliser le boyau, soulevez l'extrémité
du boyau comme illustré.
Sélection du bon
accessoire
D. Brosse à dépoussiérer peut être util-
isée pour les meubles sculptés, les dessus
de table, les livres, les lampes, les abat-
jour, les stores vénitiens, les plinthes, les
volets et les registres.
E. Suceur à mobilier peut être utili-sé
pour les sofas, les rideaux, les matelas, les
vêtements, les habitacles de voiture et les
escaliers recouverts de moquette.
F. Suceur plat peut être utilisé dans les
lieus exigus, les coins et le long des bords
de tiroir de commode, des sofas, des
escaliers et des plinthes.
G. Raccords sont utilisés pour rallonger le
boyau. Utilisez-les avec les accessoires ci-
dessus. H. Accessoire portatif à turbine peut être utilisé pour les meubles rembourrés, escaliers avec tapis et endroits difficiles d’accès.
Fixation de raccord
et accessoires
Fixer n’importe quel embout ou rallonge au tuyau (I) en l'enfonçant bien en place. Fixez le second raccord ou accessoire au raccord (J) en l'enfonçant fermement sur le raccord. Tournez légèrement le raccord ou l'acces­soire pour serrer ou desserrer la connex­ion.
Nettoyage des escaliers
Vous pouvez utiliser le tuyau et l’acces­soire portatif à turbine et le suceur à mobili­er pour nettoyer les escaliers.
ATTENTION : Pour empêcher l’aspira­teur de tomber, placez-le toujours en bas de l’escalier.
Avec le manche dans la position verticale, nettoyez de bas en haut.
Boyau longue portée*
Suivre les étapes ci-dessous pour fixer et enlever le tuyau.
1. Poussez le commutateur arrêt/marche
en position.
2. Déposez le boyau normal de l’aspira­teur.
3. Alignez l’extrémité du boyau longue portée avec les projections (K) sur les fentes (L) du conduit de saleté.
4. Glissez le boyau dans (L) et tournez-le pour le bloquer en place. (Pour détacher le boyau, inversez la procédure.)
5. Fixez les raccords ou les accessoires à l’autre extrémité du boyau. *Disponible pour un frais additionnel si non inclus avec votre modèle.
Témoin de rem-
plissage du sac
Le témoin (M) montre du rouge lorsque le sac filtrant se remplit de saleté.
Il y a trois conditions qui font devenir le témoin complètement rouge :
1. Le sac est plein ; changez le sac.
2. Des matériaux très fins ont été aspirés
et bouchent les pores du sac ; changez le sac.
3. Le suceur, le boyau, les accessoires ou
l'ouverture du sac sont colmatés ;
débouchez-les. (voir la section Débouchages)
Familiarisez-vous avez ces tâches ménagères car une bonne utilisation et un bon entretien de l’aspirateur assurent une efficacité continue de l’aspiration.
Sac filtrant
Fréquence de remplacement
Inspectez le sac filtrant de temps à autre. Il est recommandé de changer le sac fil­trant lorsque la poussière atteint la base du collier du sac. Si la saleté s’accumule au­dessus de ce trait, l’aspirateur ne peut pas fonctionner correctement.
Remarque : Toutes les moquettes neuves ont des fibres décollées qui peuvent remplir rapidement le sac lors de l’aspiration. Ce type de débris ne déclenche pas le témoin du sac, exis­tant sur certains modèles. Par conséquent, si vous utilisez l’aspira­teur sur une moquette neuve, assurez­vous de changer souvent le sac filtrant,
même si l’aspirateur est équipé d’un témoin de remplissage de sac qui ne mon­tre pas de rouge.
ATTENTION : Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent sceller le filtre et réduire la succion. Lorsque l’aspira­teur est utilisé pour aspirer des matéri­aux de cette nature, changez souvent le sac filtrant.
Où les acheter
Les sacs filtrants peuvent être achetés chez des commerçants autorisés Hoover (dépôt), dans de grands magasins ou dans des centres de service usine Hoover.
Ce qu’il faut acheter
Afin d’assurer l’efficacité de l’appareil, n’u­tiliser que des sacs filtrants jetables de
type Y HEPA originaux de Hoover.
Il est essentiel de n’utiliser que des sacs fil­trants HOOVER d’origine, distribués par Hoover, afin de vous assurer que votre aspirateur fonctionne à un niveau optimal. Les sacs Hoover peuvent être identifiés par ces marques commerciales –
3. Entretien
2-19
2-18
2-17
2-16
2-15
2-14
2-13
2-12
28
®
®
Changement du sac fil­trant
Débranchez l’aspirateur de la prise élec­trique
Retirez la porte du compar-
timent de sac
Pour changer le sac filtrant, tirez en avant le dessus de la porte du compartiment de sac et tirez la porte vers l’avant. Retirez la porte.
Retirez et installez le sac
filtrant
Saisissez le collier du sac filtrant (A) et sortez le collier du tube (B). Remarque : Il ne faut pas réutiliser un sac filtrant usagé après l'avoir nettoyé. Jetez tout sac filtrant usagé. Tenez le nouveau sac filtrant comme illus­tré. Alignez l'ouverture du sac filtrant avec (B). Poussez (A) fermement sur (B). Rentrez les bords du sac filtrant.
Remettez la porte du com-
partiment de sac en place
Repositionnez la porte du compartiment de sac en plaçant la languette centrale sur le bas de la porte dans l'ouverture (C). Appuyez sur le haut de la porte pour l'em­boîter.
Le filtre secondaire et le filtre final
Nettoyage du filtre sec-
ondaire
Débranchez l'aspirateur de la prise.
Le filtre secondaire (A), derrière la grille en bas du compartiment de sac, protège le moteur contre les particules de saleté. Si le filtre se salit, écartez la grille et sortez le filtre. Lavez le filtre à la main sous l'eau froide avec un détergent modéré puis séchez-le à l'air. Repositionnez le filtre sec et la grille. Si vous voulez remplacer ce filtre, deman­dez la pièce HOOVER Nº 38765019.
Remplacement du
filtre final
Le filtre final contribue à la filtration de l’air ; il permet de renvoyer de l'air propre dans la pièce. Le filtre final peut être lavé de la même manière que le filtre secondaire et réutilisé. Pour enlever le filtre final, ouvrir d’abord la porte située sur le côté de l'aspirateur (fig.
3-6). Saisissez le filtre (B) et sortez-le bien droit. Repositionnez le nouveau filtre en inver­sant cette procédure. Si le remplacement du filtre s’avérait nécessaire, commander la pièce HOOVER
n° 40110006. Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sans que les deux filtres (secondaire et final) soient mis en place.
Fixation de la porte du
filtre
La porte du filtre est amovible lorsqu'elle est ouverte en grand. Pour la refixer, alignez les charnières (C) du capot avec les fentes sur les côtés du compartiment de filtre. Appuyez sur la porte pour la remettre en place.
Vérification des passages de l’agitateur
Comme le WindTunnel
MC
aspire vraiment bien, nous vous recommandons fortement de rechercher l’accumulation de débris dans les passages à côté de l’agitateur lorsque vous inspectez les filtres. Retirer ces débris permet de maintenir l’ex­cellente aspiration de l’aspirateur. Retirez les débris de la manière suivante :
Débrancher l’aspirateur de la prise élec­trique.
Recherchez l’accumulation de débris en retirant la plaque inférieure (fig. 3-9) et en regardant dans les passages proches de l’agitateur (fig. 3-18) Retirez les dépôts. Remettez en place la plaque inférieure (fig. 3-13)
Remplacement du phare
Qu’acheter
Cet aspirateur utilise une ampoule de type 912 à base à clavette de 12 volts, Nº réf.
Hoover 27313101.
Retrait de la lentille
Débrancher l’aspirateur de la prise élec­trique
Avec un tournevis, déposez les deux vis comme illustré et soulevez la lentille.
Mise en place de l’ampoule
et de la lentille
Sortez la vieille ampoule de la douille. Enfoncez l'ampoule neuve dans la douille jusqu'à ce qu'elle soit bloquée en place.
Il est superflu d'exercer une force excessive.
Remonter la lentille et les vis.
Remplacement de la courroie
Les courroies se trouvent sous la plaque inférieure de l’aspirateur et doivent être inspectées de temps à autre pour vérifier qu’elles sont en bon état.
La courroie plate (large) est décrite ci­dessous; l’autre est décrite sous « remplacement d"agitateur ».
Fréquence de remplacement
Débranchez l'aspirateur de la prise élec­trique.
Avertissement – l’agitateur peut se met­tre en marche soudainement. Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est retourné.
Pour inspecter la courroie plate, déposez la plaque inférieure comme illustré à la fig­ure 3-9. Remplacez la courroie si elle est détendue, coupée ou déchirée.
Ce qu’il faut acheter
Pour assurer l’efficacité du fonctionnement, n’utilisez que des courroies d’origine Hoover avec l’aspirateur. Lors de l’achat d’une nouvelle courroie, demandez : cour­roie plate – nº réf Hoover 38528035.
Mode de remplace-
ment de la courroie plate
Retrait de la plaque inférieure
Débranchez l'aspirateur de la prise Avertissement – l’agitateur peut se met­tre en marche soudainement. Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est retourné.
Placez le manche en position basse et retournez l'aspirateur pour que le dessous en soit dirigé vers le haut. Déposez les 4 vis comme illustré avec un tournevis cruciforme. Soulevez la plaque inférieure (A).
Dépose de la courroie
La courroie plate (B) fait fonctionner l’auto­propulsion et entraîne indirectement l’agita­teur. Déposez la courroie usagée (B) de la grande poulie (C) et jetez-la.
Positionnement de l’ar-
rière de la courroie
Avec le texte imprimé sur l'extérieur de la courroie, glissez la nouvelle courroie sur l’arbre du moteur (D).
Positionnement de l’avant
de la courroie
3-12
3-11
3-10
3-9
3-8
3-7
3-6
3-5
3-4
3-3
3-2
3-1
29
T.S.V.P.
Placez l’autre extrémité de la courroie sur la grande poulie (C) tout en tournant la poulie dans le sens indiqué.
Un effort supplémentaire peut être req­uis pour cette opération.
Remise en place de la
plaque inférieure
Repositionnez la plaque inférieure et 4 vis cruciformes. Serrez fermement les vis.
Remplacement de l’agitateur
Fréquence de rem-
placement
Débranchez l'aspirateur de la prise Avertissement – l’agitateur peut se met­tre en marche soudainement. Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est retourné.
Lorsque les brosses de l'agitateur sont usées, l'agitateur doit être remplacé. Pour vérifier l'état des brosses, déplacez le bord d'une carte en travers de la plaque inférieure tout en tournant l'agitateur. Pour maintenir l'efficacité de nettoyage, rem­placez l'agitateur si les brosses ne touchent pas la carte.
Remplacement
Lors de l'achat d'un nouvel agitateur, demandez la pièce HOOVER Nº
48414069.
Mode de remplace-
ment
Dépose de l’agitateur
Glissez la commande d’agitateur (fig. 2-9) sur la position « Hard » (dur) (OFF – ARRÊT). Retournez l’aspirateur et déposez la plaque inférieure (fig. 3-9). Soulevez l’agitateur et glissez la courroie en V (D) hors de l’agitateur.
Inspection de la courroie
en V
La courroie en V est conçue pour durer longtemps et elle n’est pas remplacée nor­malement. Mais, si la courroie en V est fissurée, cassée ou abîmée, il est temps de la rem­placer de la manière suivante : Glissez la courroie plate hors de la grosse poulie comme illustré à la figure 3-10.
Pour déposer la courroie en V, glissez l’ar- rière de la courroie sur la poulie (C ).
Puis tirez fermement sur la courroie et décoincez-la. Jetez la courroie usagée. Remplacez-la par la courroie de Nº de réf. 38528034. Pour installer la nouvelle courroie (avec le texte imprimé sur l’extérieur de la courroie),
glissez l’arrière de la courroie sur la poulie et tirez l’avant de la courroie vers la rainure (E) à côté de la poulie.
La courroie se mettra en place.
Positionnement de la
courroie sur la brosse rotative
Avant de placer la courroer sur l’agitateur, verifier l’absence de débris comme indiqué par la Figure 4-2.
Insérez la brosse rotative dans la courroie et positionnez la courroie dans la rainure (F) de la brosse rotative.
Installation de la brosse
rotative
Prenez la brosse rotative et mettez-la en place en commençant par glisser l’ex­trémité, opposée à la courroie, dans la fente rectangulaire (G) sur le côté de l’aspi­rateur. Poussez l’autre côté de la brosse rotative (H) en place. La courroie peut tenir lâche­ment, correctement installée. Vérifiez l’absence d’accumulation de débris dans les rigoles (I) à côté de la brosse rotative.
Repositionnez la courroie plate et la plaque inférieure (figures 3-12 et 3-13).
Accessoire portatif à turbine
Remplacement de l’agitateur de accessoire portatif à turbine
Lorsque les brosses de l’agitateur sont usées, le rouleau-brosse doit être remplacé. Demander la pièce
n
o
48414088 de HOOVER.
Comment le
remplacer ?
1. Retirer l’embout du tuyau puis le retourner. Enfoncer les loquets de chaque côté de l’embout puis retirer la plaque inférieure (A).
2. Enlever les deux vis Phillips puis
retirer le protège-courroie (B).
3. Retirer l’agitateur, y compris les plaques d’extrémité (C), puis le mettre au rebut.
4. Inspecter la courroie pour s’assurer
qu’elle est en bonne condition. La courroie doit être remplacée si elle est fendillée, coupée ou sectionnée (voir la section suivante pour son remplacement).
5. Insérer le rouleau-brosse dans la courroie et placer cette dernière sur les dents de l’engrenage (D) du rouleau­brosse.
6. Vérifier que les extrémités recourbées sont face vers le bas, puis glisser les plaques d’extrémité (C) du rouleau-brosse dans les rainures (D) de l’embout.
7. Replacer le protège-courroie (B), en s’assurant de ne pas y coincer les brosses. Tournez l’agitateur, pour vous assurer qu’il ne coince pas.
Replacer et serrer les vis.
8. Pour replacer la plaque inférieure (A), insérer les quatre languettes dans les rainures de l’embout.
Faire pivoter la plaque inférieure vers le bas et appuyer pour fixer en place. Un déclic se fera entendre.
Accessoire portatif à turbine
Remplacement de la courroie
Inspection de la courroie
Accessoire portatif à turbine est conçu pour durer longtemps et normalement il n’a pas à être remplacé. Il doit toutefois être remplacé si la courroie est fendillée, coupée ou sectionnée.
La courroie est visible par le hublot situé sur le dessus de l’embout ou en enlevant la plaque inférieure et le protège­courroie (Fig. 3-19 et 3-20).
Remplacement de la courroie
À l’achat d’une nouvelle courroie, demander la pièce n° 38528037 de
HOOVER.
1. Retirer la plaque inférieure, le protège­courroie et le rouleau-brosse, tel que décrit aux Figures 3-19 à 3-21.
2. Saisir fermement la turbine (E) et
tirer fermement pour l’enlever.
3. Retirer la courroie de la poulie de la turbine (F). Remplacer par la nouvelle courroie.
4. Vérifier que les côtés plats des
3-27
3-26
3-25
3-24
3-23
3-22
3-21
3-20
3-19
3-18
3-17
3-16
3-15
3-14
3-13
30
31
T.S.V.P.
pièces de retenue de la turbine (G) pointent vers le bas, puis faire glisser ces pièces dans les rainures (H) de chaque côté du boîtier de l’embout. Enfoncer pour fixer en place (un déclic se fera entendre).
5. Replacer la plaque inférieure, le protège-courroie et le rouleau-brosse, tel que décrit aux Figures 3-21 à 3-24.
Les peignes latéraux
Fréquence de remplace­ment
Les balais latéraux situés des deux côtés de la buse doivent être remplacés lorsqu’ils sont usés.
Remplacement
Lors de l'achat d'une paire de peignes latéraux, demandez la pièce HOOVER Nº
39511004.
Mode de remplace-
ment
Débranchez l'aspirateur de la prise élec­trique. Avertissement – L’agitateur peut se met­tre en marche brusquement. Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est retourné.
Déposez la plaque inférieure comme décrit à la figure 3-9. Soulevez les deux vieux peignes latéraux et glissez les nouveaux peignes latéraux en place comme illustré. Repositionnez la plaque inférieure et blo­quez-la avec 4 vis à tête cruciforme.
(fig. 3-13).
Graissage
Les paliers du moteur sont autolubrifiés. L’addition de lubrifiant pourrait les endom­mager. Il ne faut donc pas lubrifier les paliers du moteur. L'agitateur est équipé de deux roulements à billes à faire graisser régulièrement dans un centre de réparation en usine Hoover ou dans un centre de réparation sous garantie agréé Hoover (dépôt).
Disjoncteur thermique
Un disjoncteur thermique interne a été ajouté à votre aspirateur pour le protéger contre les surchauffes.
Lorsque le disjoncteur thermique se déclenche, l’aspirateur arrête de tourn­er. Dans ce cas, procédez de la manière
suivante :
1. Coupez l’aspirateur et débranchez- le de la prise électrique.
2. Inspectez les filtres secondaire et final
en recherchant les accumulations de poussières.
3. Voir la section « Débouchages »
4. Lorsque l’aspirateur est débranché
et que le moteur refroidit pendant 30 minutes, le disjoncteur thermique
se réarme automatiquement et l’aspi-
ration peut continuer. Si le disjoncteur thermique continue de se déclencher après la procédure ci-dessus, l’aspiprateur peut avoir besoin d’entretien (voir la section « entretien »)
Réparations
Pour obtenir des pièces HOOVER d’origine et un service après-vente approuvé HOOVER, repérez le centre de service après-vente Hoover ou le dépôt de service de garantie Hoover agréé le pius proche :
• en consultant les pages jaunes de I’annuaire sous “Aspirateurs- domes­tiques” OU
• en examinant la liste des centres de service en usine fournie avec cet aspirateur OU
• en appelant Hoover Canada au 1­800-463-3923 (Montreal)
N’envoyez pas I’aspirateur pour répara­tion à Hoover Canada, à Burlington. Ceci n’entraînerait qu’un retard inutile. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez vous adresser à Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8. 1-800-463­3923 (Montréal). Donnez toujours le numéro complet du modèle de votre aspirateur lorsque vous demandez des renseignements ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro du modèle se trouve au dos du capot de I’aspirateur.)
Performance de nettoyage Hoover
Ce système d’évaluation de performance de nettoyage de Hoover est uniquement conçu pour comparer la progression de la performance relative des aspirateurs verti­caux Hoover et non pour les comparer à d’autres marques. La majeure partie de cette évaluation est basée sur le test d’effi­cacité de nettoyage de tapis de ASTM International (ASTM Test F608). Les autres facteurs de performance incluent la puis­sance du tuyau (ASTM Test F558), le net­toyage des saletés de surface, le nettoy­age des surfaces dures, le nettoyage des rebords, la largeur du nettoyage et la filtra­tion de l’air.
En cas de problème mineur, il peut généralement être résolu assez rapide­ment lorsque la cause en est trouvée par
la liste de contrôles ci-dessous.
Cause possible
Solution possible
• Mal branché
• Branchez fermement l’appareil.
• Pas de tension dans la prise murale
• Pas de tension dans la prise murale
• Fusible sauté ou disjoncteur déclenché
• remplacez le fusible ou réarmez le dis­joncteur
• Disjoncteur thermique déclenché
• Laissez l’aspirateur refroidir pendant 30 minutes (ceci réarmera le disjoncteur thermique)
Cause possible
Solution possible
• Courroies cassées ou usées
• remplacez les courroies
• Agitateur usé
• remplacez l’agitateur
• Sac filtrant plein
• Changez le sac filtrant
• Réglage d’épaisseur de moquette
incorrect
• Abaissez le réglage
• Colmatage du passage d’air
Débouchez (voir« Débouchages»)
Cause possible
Solution possible
• Réglage incorrect d’épaisseur de moquette
• Remonter le réglage d’épaisseur de
Cause possible
Solution possible
• Courroie plate casée ou usée
• Remplacez la courroie
• Bouton d’autopropulsion dans la posi­ton Off (arrêt)
• Glissez le bouton sur ON (marche)
Cause possible
Solution possible
• Le rouleau-brosse est a la position OFF
• Régler le sélecteur de commande du rouleau-brosse à ON (tapis)
• La courroie plate est usé ou cassé
• Remplacer la courroie
Problème : Odeur de fumée/ combustion détectée
Cause possible
Solution possible
Problème : Le roulequ-brosse ne tourne pas
Problème : L’aspirateur n’est pas autopropulsé
Problème : L’aspirateur est dur à pousser
Problème : L’aspirateur/les accessoires n’aspirent pas
Problème : L’aspirateur ne marche pas
4. Dépannage
3-28
HOOVER y son marcas registradas
HOOVER et sont des marques déposées
HOOVER and are registered trademarks
4-04 U6436-900 Litho USA 56511-C23
La courroie est sectionnée ou étirée
Remplacer la courroie du rouleau­brosse tel que décrit aux figures 3-16 à 3-18 de la section ‹‹ Entretien ››.
Problème : Le roulequ-brosse de acc
Cause possible
Solution possible
Pression excessive appliquée sur l’embout
Continuer l’utilisation de l’embout, en n’appliquant qu’une pression
moins
forte
Obstruction dans le conduit de la turbine
Débloquer l’obstruction
Courroie brisée ou usée
Remplacer la courroie
Faible succion de l’aspirateur
Consulter la section « Perte de succion »
Débouchages
Débranchez l'aspirateur de la prise.
Avertissement – L’agitateur peut démar­rer brusquement. Débranchez l’aspira­teur lorsqu’il est retourné.
Une aspiration faible peut être due à un colmatage. Voir la procédure suivante pour rechercher les colmatages en contin-
uant avec chaque étape jusqu'à identifi­er le colmatage :
1. Inspectez le remplissage du sac filtrant ;
changez-le le cas échéant.
Inspection du passage
de l’air
2. Branchez l'aspirateur et mettez-le en
marche. Vérifiez l'aspiration au bout du
boyau (A). a. S'il y a de l'aspiration, allez à l'étape 3. b. Sinon, recherchez le colmatage du
boyau et des tubes de saleté de la
manière suivante :
1) Débranchez le boyau du conduit de saleté (C) en inversant la procédure de "Fixation du boyau" page 4, figures 1-5 et 1-6.
2) Débouchez le boyau.
3) Regardez dans (C) et débouchez.
3. Inspectez la connexion du tube du
boyau (B); débouchez le cas échéant.
4. Coupez l'aspirateur et débranchez-le.
Vérification sous la
plaque inférieure
5. Retire la plaque inférieure (Fig. 3-9) et
le rouleau-brosse (Fig. 3-15). Regardez dan l’ouverture (F), dans les
rainures (G) et autour de la membrane (H), puis enlever tous les débris accumulés.
Si un blocage se produit pendant l’utilisation de accessoire portatif à tur­bine
1. Débrancher l’embout électrique à main du tuyau. Retirer la plaque inférieure, le protège-courroie et la turbine, tel que décrit aux Fig. 3-19, 3-20 et 3-27.
Enlever toute obstruction dans le conduit de la turbine (D).
Replacer la turbine, le rouleau-brosse, le protège-courroie et la plaque inférieure.
Garantie de deux ans
(Utilisation domestique)
Votre appareil HOOVER® est garanti, en cas d’utilisation domestique normale selon le mode d’emploi, contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat. La présente garantie couvre gratu­itement la main-d’œuvre et les pièces nécessaires pour remettre I’aspirateur en état de bon fonctionnement durant toute la période de garantie. Cette garantie est valide si I’appareil est acheté aux états­Unis, dans ses territoires ou possessions, au Canada ou dans un magasin situé, sur une base militaire. Les appareils achetés ailleurs benéficient d’une garantie de deux ans limitée aux pièces. Cette garantie s’avère invalide si I’appareil est employé dans le commerce ou en location. Cette garantie ne s’applique que si l’ap­pareil est utilisé dans le pays ou le territoire où il a été acheté. La réparation sous garantie ne peut être obtenue qu’en présentant I’appareil à I’un des centres agréés pour de telles répara­tions La preuve de I’achat doit être présen­tée avant que le service ne soit effectué.
1. Les centres de réparations en usine Hoover.
2. Les réparateurs agréés Hoover pour les aspirateurs sous garantie.
La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, ni la vislte à domi­cile. Cependant, si vous envoyez votre appareil à un centre de réparations en usine Hoover pour un service de garantie, le prix du transport sera payé sur un aller. Bien que la présente garantie vous donne des droits spécifiques légaux, vous pouvez aussi faire valoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à I’autre ou d’une province à I’autre. Au cas où une aide supplémentaire serait nécessaire, pour toute question concernant la présente garantie, ou pour obtenir I’adresse des centres et réparateurs agréés, prière d'écrire ou de téléphoner au : Service d’assistance du consommateur, The Hoover Company, 101 East Maple Street, North Canton, Ohio 44720 (É.-U.). Téléphone: 1-330-499-9499.
Au Canada, contactez Hoover Canada. Burlington, Ont., L7R 4A8, 1-800-463-3923 (Montréal).
4-3
4-2
4-1
Problème : Le roulequ-brosse de accessoire portatif à turbine refuse de fonctionner
Loading...