HOOVER HFV 610, HTV610 User Manual [fr]

2
Introduction
Nous vous invitons à lire attentivement l’information contenue dans ce manuel, car elle vous fournira des conseils pratiques pour vous aider à mieux tirer parti de votre lave-linge. Ce “Manuel d’Utilisation et Installation” contient toute l’information nécessaire pour l’utilisation quotidienne de l’appareil. Ce manuel fourni en plus d’importantes indications concernant l’installation et la maintenance de l’appareil. Il contient également quelques suggestions utiles pour vous aider en cas de panne de l’appareil ou lors du tri du linge à laver, ainsi que sur l’étiquetage et le traitement des taches difficiles des tissus.
1.- PANNEAU / 2.- COUVERCLE / 3.- TAMBOUR / 4.- BACS À PRODUITS / 5.- SOCLE / 6.- FILTRE /
7.- ROULETTES
Index
page
Normes de sécurité 3 Mise en place-installation 5 Garantie 6 Préparation du lavage. Ouverture/Fermeture du tambour 7 Charge détergent 8 Capacité variable électronique – Fuzzy Logic 8
Sélection des programmes 8
Description des commandes 9 Programmes spécifiques 13 Recommandations générales 14 Dépistage des pannes 16 Conseils utiles pour l’utilisateur 17
Normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux directrices de la
Communauté Economique Européenne (CEE) 89/ 336, CEE 73/23 et aux modifications suivantes.
ATTENTION : EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
• Débrancher la prise de courant.
3
• Fermer le robinet d’alimentation d’eau après chaque lavage.
• Le fabricant équipe tous les appareils d’un raccordement à la terre.
S’assurer que l’installation électrique soit équipée d’une prise de terre dûment raccordée. Si ce n’est pas le cas, faire appel à un Service spécialisé.
Le raccordement à la prise de terre est indispensable pour la sécurité de l’usager, étant donné qu’il élimine les risques de décharges électriques.
• La prise de courant doit être située dans un endroit parfaitement accessible de façon que la prise d’alimentation électrique puisse être débranchée immédiatement, en cas de nécessité.
• Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, le remplacer pour un quiet (câble-fiche) original, fourni par le fabricant ou par le Service Après-Vente officiel.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas d’éventuels dommages personnels ou matériels dérivés du non respect des normes d’installation et de protection de cet appareil.
• Ne pas toucher l’appareil les mains ou les pieds mouillés.
• Ne pas utiliser l’appareil pieds nus.
• Ne pas utiliser rallonges électriques sauf qu’en faisant bien attention
• Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises de courant multiples
• Veiller à empêcher la manipulation de l’appareil aux enfants et handicapés sans surveillance.
• Ne jamais tirer du câble ni de l’appareil pour débrancher la prise.
• Veiller à abriter l’appareil de l’intempérie et des rigueurs du temps ( pluie, soleil, etc. )
• Ne jamais recouvrir l’appareil avec des toiles ou du plastiques lors de son fonctionnement.
• Veillez à installer l’appareil à l’abri de l’humidité et éloigné de tout jet d’eau.
• Veillez à ne pas installer l’appareil sur une surface pouvant obstruer l’espace entre le sol et la base de l’appareil.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’emballage, pour éviter tout risque d’accident.
ATTENTION : PENDANT LE LAVAGE, L’EAU PEUT ATTENDRE 90ºC.
4
Mise en place– installation
Défaire l’emballage
Dans le cas où votre modèle en serait doté :
Installer le capot de protection, tel qu’indiqué sur la figure.
1.- Lave-linge avec chariot­roulettes
2.- Lave-linge sans chariot­roulettes
Défaire les 4 vis (A) des
deux bridages et les 4 vis (B).
1
ATTENTION : NE PAS OUVRIR LE ROBINET
• La lave-linge peut être connectée au réseau de distribution d’eau par voie d’un tuyau nouveau fourni par l’appareil ( à l’intérieur du tambour ). Ne pas utiliser le vieux tuyau pour cette connexion.
• Raccorder l’extrémité coudée du tuyau d’entrée d’eau à l’électrovanne ( partie supérieure arrière de l’appareil ) et l’autre extrémité au robinet ou la prise d’eau, à l’aide d’un raccord fileté 3/4" gaz.
Remettre en place les 4
vis (A) et poser les enjoliveurs (D), livrés avec l’appareil.
2
• Rapprocher la machine du mur, en faisant bien attention à éviter tout coude ou étranglement du tuyau, et raccorder le tuyau d’écoulement au rebord de l’evier ou, mieux encore, à un dispositif fixe d’évacuation, au diamètre supérieur au tuyau du lave-linge et au moins 50 cm de hauteur et 75 cm. maximum du sol. Si nécessaire, utilisez l’accessoire courbe, pour vous aider‘à mieux fixer l’appareil et le support du tube d’évacuation.
5
Garantie
Au cas où votre modèle serait fourni avec l’accessoire :
• Pour pouvoir déplacer facilement le lava-linge, faire tourner vers la droite le levier de commande du chariot. Ensuite, l’opération achevée, remettre le levier dans sa position de départ.
• Procéder à la mise à niveau de l’appareil à l’aide des pieds avant.
a) Faire tourner l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre, afin de débloquer la vis du pieds. b) Faire tourner le pied et le faire monter et descendre jusqu’à ce qu’il adhère parfaitement au sol. c) Bloquer le pied en faisant tourner l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu‘à ce qu’il adhère
parfaitement au fond du lave-linge. S’assurer que l’appareil soit parfaitement à niveau. Pour ce faire, essayer de faire bouger le lave-linge, sans le déplacer, en vous appuyant sur les extrémités en diagonale de la partie supérieur et vérifier qu’aucun balancement ne se produit.
• Si le lave-linge se déplace, procéder, une nouvelle fois, à la mise à niveau des pieds.
• Brancher le lave-linge.
1.
L’appareil est livré avec un Certificat de Garantie.
A
2.
Le volet A doit être rempli et conservée pour pouvoir être
présentée au Service d’Assistance Technique, en cas de
besoin d’une intervention de ce dernier, avec la facture
délivrée par le vendeur au moment de l’achat.
SERVICE
6
Préparation lavage. Ouverture/Fermeture tambour
ATTENTION : L’OUVERTURE ET LA FERMETURE DU TAMBOUR DOIVENT SE FAIRE AVEC SOIN, POUR EVITER D’ENDOMMAGER LE LINGE ET LA MACHINE. S’ASSURER QUE LES COUVERCLES SONT BIEN EMBOÎTÉS ET FERMÉS
Charge du linge
1.
Ouvrir la porte du lave-linge
2.
Ouvrir le tambour en appuyant sur le Bouton blanc et
mettre l’autre main sur l’autre couvercle.
3.
Introduire les pièces de linge une par une dans le tambour,
sans comprimer. Respecter les charges recommandées
à la “ table des programmes ”. Une surcharge du lave-
linge ne donne pas un bon lavage et froisse le linge.
4.
Pour Fermer le tambour, manipuler de nouveau les
couvercles du tambour, en mettant le Bouton blanc sous
l’autre, jusqu’à ce qu’ils soient bien accrochés.
7
Bac détergent
Le bac à produits est divisé en 4 compartiments :
• Le compartiment I sert au prélavage (produit en poudre).
• Le compartiment II sert au lavage ( produit en poudre ).
• Le compartiment sert à l’eau de Javel.
• Le compartiment sert à mettre le produit adoucisseur,
MAXIMUM
(lavage)
MAXIMUM (prélavage)
RECOMMANDÉ
MAXIMUM (eau de Javel et additifs spéciaux)
les produits parfumants et les additifs spéciaux (amidon, bleu).
Le bac du détergent porte deux lignes indicatives:
• RECOMMANDÉ ( ligne inférieure ), indique le niveau de produit conseillé dans les compartiments prélavage et lavage.
• MAX, indique le niveau maximum de produit à ne pas dépasser.
Capacité Variable Électronique - Fuzzy Logic
Ce lave-linge est équipé d´un système électronique qui gère automatiquement toutes les phases de lavage, afin d´obtenir des résultats de lavage exceptionnels tout en faisant d´importantes économies de temps et d´argent.
DDès que le programme est sélectionné, le lave linge
suivants, en fonction de la charge de linge à laver et du type de textile :
- la quantité d´eau ainsi que la consommation d´énergie;
- la durée de lavage;
- le rythme de rotation du tambour;
- l´efficacité des rinçages;
En plus le lave-linge:
- détecte la présence de mousse et augmente, si nécessaire, la quantité d´eau de rinçage;
- ajuste la vitesse d´essorage en fonction de la répartition de la charge évitant ainsi tout «balourd».
optimise les différents éléments
Sélection des programmes
Pour sélectionner un programme, procéder comme suit :
• Pour sélectionner le programme, tournez le commande (A). Consultez la table des programmes.
• Sélectionner les tours d´essorage souhaités à l´aide de la commande correspondante.
• Sélectionner la température de lavage souhaitée à l’aide de la commande correspondante.
• Sélectionner les différentes options‘à l’aide des touches.
8
Appuyez sur la touche début/pause, jusqu’á ce qu’un des témoins du temps restant
s’illumine.
Etant donné le concept de lave-linge électronique, il faut tenir compte qu’une fois allumé
un des témoins du temps restant, le commencement du programme peut être retardé jusqu’un maximum de deux minutes.
Description des commandes du panneau
Sélecteur des programmes / températures A Lampe témoin du temps restant jusqu’à la fin du cycle V Commandes de sélection B Touches option C Voyant de porte sécurisée G Touche marche/pause H Point-guide p Voyant Stop / fin du cycle S
9
A. SELECTEUR DE PROGRAMMES
p
procédez de la façon suivante :
- Appuyez sur la touche (H), jusqu’à ce que le témoin Stop / fin de cycle soit allumé. Vous
avez annulé le programme, et, si vous le souhaitez, vous pouvez en sélectionner un autre.
- Sélectionnez le nouveau programme.
-Appuyez de nouveau sur la touche (H), jusqu’à ce que l’une des lampes témoin du temps
restant s’allume.
- Le lave-linge réalisera le nouveau programme sélectionné.
Touche pause programme
Vous pourrez arrêter le programme de lavage pour rajouter du linge. Il faudra procéder du mode suivant:
- Appuyez de nouveau sur la touche (H), jusqu’à ce que les lampes témoin des touches
d’option et du temps restant clignotent.
- Lorsque le voyant de porte sécurisée sera éteint (temps approximatif 2 minutes, et 5 minutes si le lave-linge possède la fonction STOP& LOAD), ouvrez la porte et introduisez le linge à rajouter dans le tambour.
-Fermez correctement les portillons du tambour et le couvercle extérieur.
- Appuyez sur la touche (H); la lampe témoin du temps qui reste s’allume et le lave-linge continue le programme.
Avec cette commande, vous pourrez choisir le programme de lavage souhaité. Pour ce faire, tournez la commande (vous pourrez le faire dans les deux sens) jusqu´à ce que le programme coïncide avec la ligne guide (p). Le choix de la température dépend du programme choisi. (Voir le tableau des programmes)
Annuler le programme / sélectionner un autre Si vous souhaitez canceller le programme ou sélectionner un autre programme après qu’il ait commencé,
B. UTILISATION DES COMMANDES DE SÉLECTION
Les différents modèles de lave-linge peuvent être dotés de toutes ou de quelques unes des commandes de sélection suivantes.
Il est recommandé de sélectionner les options souhaitées avant d’appuyer sur la touche de début du programme (H). Lorsque la phase de lavage a dépassé le passage de fonctionnement de l’option, celle-ci ne va pas s’activer.
• COMMANDE DE SÉLECTION DE TEMPÉRATURE
Avec cette commande on pourra sélectionner f température de lavage, mais toujours dans le gradient de température correspondant au programme sélectionné. (Voir table des programmes). On peut
p
tourner le bouton dans les deux sens. Sélectionner la température souhaitée avant le début du programme.
• COMMANDE DE SÉLECTION D’ESSORAGE
Avec cette commande on peut sélectionner la vitesse maximale d’ essorage, toujours dans le gradient des vitesses correspondant au programme sélectionné et au modèle de machine. (Voir table des programmes). Le bouton tourne dans les deux sens. On peut
sélectionner la vitesse souhaitée à n’importe quel moment du programme.
p
10
C. UTILISATION DES TOUCHES D’OPTION
Il est recommandé de sélectionner les options souhaitées avant d’appuyer sur la touche de début de programme (H). Lorsque la phase de lavage a dépassé le passage de fonctionnement de l’option, celle-ci ne va pas s’activer. Pour annuler une option après l’avoir sélectionnée, appuyer de nouveau sur la touche (la lampe témoin s’éteint).
tous ou de quelques unes des commandes de sélection suivantes.
• TOUCHE SUPER RINÇAGE
Grâce au nouveau système‘électronique il est possible de parvenir à un nouveau cycle de rinçage spécial. L´ajout supplémentaire d´eau et la nouvelle action combinée des cycles de rotation de la cuve permettent d´avoir un linge parfaitement rincé. Cette touche est utilisable avec les programmes Coton, Mixtes, Synthétiques, Délicats, Rinçages, Sport et classe AA40.
TOUCHE SUPER RAPIDE
Lorsque la touche est enfoncée, la durée des programmes diminue jusqu´à un maximum de 50 minutes selon le programme et la température de lavage choisis. Cette touche est utilisable avec les programmes Coton, Synthétiques et Mixtes.
• TOUCHE REPASSAGE FACILE
Si vous utilisez cette touche, il vous sera possible de réduire la formation des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu lavé. Elle fonctionne de la façon suivante :
Tissus synthétiques. Avec cette touche on élimine les essorages intermédiaires des rinçages.
Tissus délicats. Avec cette touche on élimine les essorages intermédiaires et il se produit un arrêt avant le dernière essorage qui sera légère.
Laine. Avec cette touche on élimine les essorages intermédiaires des rinçages et il se produit un arrêt avant l’essorage final.
Lavage main. Un arrêt avant l’essorage final Rinçage. Elimine les essorages intermédiaires des rinçages.
Pour terminer le cycle dans les programmes Délicat et Laine, appuyer de nouveau sur la
touche de repassage rapide; la machine réalise une vidange et l’essorage correspondant. Pour faire une seule vidange sans essorage, annulez le programme en cours et sélectionnez le nouveau programme de vidange.
Les différents modèles de lave-linge peuvent être dotés de
• TOUCHE PRÉLAVAGE
Cette option est très utile pour le linge très sale. Elle sert à faire un petit lavage supplémentaire avant le lavage important. Elle n’est active que dans les programmes Coton, Mixtes et Synthétiques.
Cette option doit
• TOUCHE LAVAGE INTENSIF
Elle permet de maintenir la température de l´eau à la température choisie pendant tout le cycle de lavage. Cette opération accompagnée d´un brassage plus énergique permet d´obtenir des résultats de lavage très performants sur de linge très sale. Cette touche n’est active qu’avec le programmes Coton.
toujours être sélectionnée avant d’appuyer sur la touche marche (H).
11
• TOUCHE STOP EAU
Avec cette touche on peut réduire le froissement. Elle provoque un arrêt de la machine avant le dernier essorage. Elle n’est active qu’avec les programmes Coton, Délicats, Laine et Lavage main. Pour terminer le cycle de lavage, appuyer de nouveau sur la touche Stop eau et le lave-linge fera une vidange et l’ essorage correspondant. Pour faire une seule vidange sans essorage, annulez le programme en cours et sélectionnez le nouveau programme de vidange.
• SÉLECTEUR DE DÉPART DIFFERÉ
On peut retarder le début du programme sélectionné afin que la machine commence à travailler dans 3, 6 ou 9 heures. Pour ce faire, suivre le processus suivant:
- Sélectionner le programme souhaité avec le SÉLECTEUR DE PROGRAMMES
- En appuyant sur la touche (option) une fois, la lampe témoin 3h s’allume.
- En appuyant sur la touche (option) deux fois, la lampe témoin 6h s’allume.
- En appuyant sur la touche (option) trois fois, la lampe témoin 9h s’allume.
- Après avoir sélectionné l’une des trois options, appuyer sur la touche (H) pour mémoriser le programme. Le programme commencera après le temps sélectionné.
- Pour annuler le retard du programme, appuyer de nouveau sur la touche (option) jusqu’à ce que la lampe témoin fin de cycle s’allume.
V. TÉMOINS DU TEMPS RESTANT POUR LA FIN DU CYCLE
Sur cet affichage vous verrez le temps APPROXIMATIF en minutes man-quant avant la fin de cycle. Ce temps pourra varier en fonction de la température sélection-née, de la température ambiante, de la pression de l´eau dans le réseau, du type et quantité de charge.
G. VOYANT DE PORTE FERMÉE
Lorsque le programme de lavage commence, la lampe témoin de la porte clignote pendant quelques instants et passe ensuite à s’allumer fixe, indiquant que la porte est bloquée ( PORTE BLOQUÉE ). Pendant tout le programme de lavage, cette lampe témoin reste allumée et la porte ne pourra pas s’ouvrir. À la fin du programme de lavage, les dispositifs de sécurité se désactivent et la lampe s’éteint indiquant que l’on peut
ouvrir la porte de la machine.
• FIN DE PROGRAMME
Par mesure de sécurité, à la fin du programme mettre le sélecteur de programmes sur OFF.
12
Programmes spécifiques
PROGRAMMES SPÉCIFIQUES
PROGRAMME SPECIAL «RINÇAGE»
Le programme effectue trois rinçages et un essorage à 800 t/min. ( qui peut‘être réduit ou supprimé au moyen de la touche spécifique ). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
PROGRAMME SPECIAL «ESSORAGE ENERGIQUE»
Le programme essore à la vitesse indiquée à la table des programmes.
VIDANGE UNIQUEMENT
Ce programme permet d´effectuer la vidange de l´eau.
PROGRAMMES SPÉCIAUX
LAVAGE À LA MAIN
Ce lave-linge est également équipée d´un programme de Lavage à la main. Ce programme permet d´effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d´être lavés à la main. Le programme a une température maximale de 30ºC et se termine par 3 rinçages et une phase essorage, étudiés spécifiquement pour le linge très délicat.
SPORTSWEAR
Le lave-linge dispose du programme exclusif « sportswear ». Il s’agit d’un programme spécial pour le lavage de vêtements de sport mixtes qui ne peuvent pas se laver avec les programmes qui impliquent des températures élevées. Le programme débute par un prélavage froid qui adoucit et élimine l’excès de saleté puis continue avec un lavage des vêtements à 30º, un rinçage et un essorage délicat pour garantir le plus grand soin aux vêtements délicats et sales.
CLASE AA
Il est possible d’obtenir un service optimum de lavage à une température de 40ºC avec une consommation d’énergie de classe A.
MIX
MIX & WASH
&
WASH
PROGRAMMES RAPIDES
RAPIDOS
Le programme MIXH & WASH (MELANGER et LAVER), permet de laver ensemble, dans une même lessive, toute sorte de tissus.
- les textiles couleurs neufs doivent être impérativement lavés séparément lors du premier lavage.
- ne jamais mélanger des couleurs deteignantes.
(44’) PROGRAMME RAPIDE 44' MINUTES (29’) PROGRAMME RAPIDE 29' MINUTES
Le programme rapide permet de réaliser en (44´/29´) minutes un cycle complet de lavage pour un maximum de 2 kg de lessive à une température de 40º C. Le détergent devra se verser dans le compartiment de lavage ( le compartiment II ). La quantité maximum de détergent pour ce programme est indiquée sur le mesureur fourni.
REMARQUES
1. Dans le cas d´un linge très sale, il est conseillé de
réduire la charge à 3 Kg maximum.
2. Avec les programmes COTON ( BLANC 90º-
COULEURS RESISTANTES 60º ) on peut obtenir un
blanchissement automatique en versant de l´eau de Javel dans la cuvette ( ).
3. Le lave-linge a été conçu pour l´utilisation automatique
d´adoucissant lors du dernier rinçage pour tous les cycles de lavage.
13
Recommandations générales
I
II
MAX.
MAX.
MAX.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d’alcool et/ou de dissolvants pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Le nettoyer à l’aide d’un chiffon humide. L’appareil ne demande que très peu d’entretien:
• Séchage du caoutchouc d’accès au tambour.
• Nettoyage des bacs à produits et ses compartiments.
• Nettoyage du filtre.
• Nettoyage avant déménagement ou en cas de longues périodes d’inactivité de l’appareil.
Pour une bonne conservation de votre lave-linge, à la fin du cycle séchez le caoutchouc et laissez la porte ouverte.
NETTOYAGE DES BACS‘À PRODUITS ET SES COMPARTIMENTS
• Il est recommandé de nettoyer de temps en temps les quatre bacs‘à produits : prélavage, lavage, eau de Javel et assouplissant. Pour ce faire, extraire le tiroir contentant les bacs à produits.
• Dans les compartiments prélavage I et lavage II, il est conseillé d’éliminer tout reste de produit pouvant gêner l’écoulement du détergent dans le tambour.
I
II
• Dans les compartiments pour eau de Javel et assouplissant, extraire les deux siphons M, situé dans la partie postérieure du bac, en tirant ver le haut.
Retirer les éventuels dépôts de produits, pouvant boucher les orifices des compartiments.
• Remettre le tout en place.
NETTOYAGE DU FILTRE
Le lave-linge est doté d’un filtre spécial, situé sous le socle en façade de l’appareil, permettant de retenir les résidus de grande taille ( pièces de monnaie, bouton, etc. ), qui risquent de bloquer la pompe.
Il est conseillé de nettoyer le filtre en cas de rinçages non satisfaisants ou si l’appareil ne se vide pas normalement.
14
Pour nettoyer le filtre, procéder comme suit :
Utiliser un récipient pour recueillir l’eau.
Situer le levier des roulettes au centre du lave-linge, afin de
faciliter l’extraction du socle.
Appuyer sur les deux loquets du socle et le retirer.
A
A) Introduire la main dans la rainure inférieure et, enlevez le
socle en l’inclinant légèrement.
Faire tourner le filtre dans les sens inverse des aiguilles
d’une montre, jusqu’à à la butée.
Sortir le filtre et le nettoyer.
Lorsque le filtre est propre, le remettre en place, en effectuant
les opérations précédents en ses inverse.
15
En cas de panne
PROBLÈME CAUSE
1.- Aucun programme ne
fonctionne
2.- L’appareil ne se remplit
pas d’eau
3.- L’appareil n’évacue pas
l’eau
4.- Absence d’essorage
5.- Fortes vibrations pendant
l’essorage
• L’appareil n’est pas allumé.
• L’interrupteur général est débranché.
• Panne d’électricité.
• Fusibles de l’installation électrique détériorés.
• Porte ouverte
•Cf. 1.
• Robinet d’eau fermé.
• Présence de corps étrangers dans le filtre.
• Tuyau d’écoulement plié.
• Le lave-linge n’a pas encore évacué toute l’eau.
• La touche «Élimination de l’ essorage» est enfoncée.
• Le lave-linge n’est pas correctement mis à niveau.
• Les fixations de transport n’ont pas été retirées
• Répartition non uniforme du linge dans le tambour.
SOLUTION
• Brancher l’appareil.
• Allumer l’interrupteur général.
• Vérifier.
• Vérifier.
• Fermer la porte.
• Vérifier.
• Ouvrir le robinet.
• Vérifier le filtre
• Redresser le tuyau d’écoulement.
• Attendre quelques minutes.
• Appuyer sur l’option d’essorage.
• Régler les pieds.
• Retirer les fixations de transport
• Répartir le linge uniformément dans le tambour
6.- L’essorage haute vitesse
fait défaut
• Répartition non uniforme du linge dans le tambour.
Si la panne et/ou le mauvais fonctionnement persistent, arrêter l’appareil, fermer le robinet d’entrée d’eau et ne plus manipuler le lave-linge.Pour toute réparation, s’adresser exclusivement à un Service d’Assistance Technique Officiel (consulter le Certificat de Garantie Européenne) et exiger, dans tous les cas, des pièces de rechange originales. Ne pas respecter ces conseils peut compromettre la sécurité de l’appareil. N’oubliez pas de relever le numéro de modèle (décrit au panneau de commandes) et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de l’appareil située à la parte inférieure frontal derrière le socle ou sur la garantie, avant de prendre contact avec le Service d’Assistance Technique. C’est-à-dire, tout ce qui est noté sur le cadre. Vous faciliterez ainsi une assistance plus rapide et efficace.
• Répartir le linge uniformément dans le tambour.
16
Conseils utiles pour l’utilisateur
Conseils pour une utilisation économique et écologique de votre lave-linge
SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Afin de profiter au maximum des économies, chargez au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave-linge. Vous pouvez ainsi‘économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le chargement maximale. Effectuez un lavage unique à l’opposé de deux lavages en 1/2 charge..
QUAND LE PRELAVAGE EST-IL VRAIMENT NÉCESSAIRE ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l’option « prélavage », ceci vous permettra une économie d’énergie de 5 à 15%.
QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGE SÉLECTIONNER ?
L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rende pas nécessaire la lavage au­delà de 60ºC.
Avant d’introduire le linge dans le tambour, voir les recommandations suivantes:
Pour les tissus très délicats utiliser un filet.
• Videz toutes les poches et assurez-vous qu’elles ne contiennent pas d’objets métalliques
(par exemple, des clips, des épingles de nourrice, des monnaies, etc. ).
•Fermez les housses des coussins et les fermetures éclair, les anneaux, attachez les
rubans et les pans larges des robes.
• Enlevez tous les accessoires ( métalliques et en plastique ) de fixation ou d’accrochage
des tentures et des voilages. Il est recommandé de «plier» le ruban à froncer en un «bloc» fermée avec sa propre ficelle.
• Dépliez les vêtements.
• Prendre en compte le poids de la charge de vêtements recommandé dans les différents
programmes.
•Pour laver des tapis, des couvre-lits ou autres tissus de grande absorption, annulez
l’essorage.
• Les vêtements en laine lavables à la machine doivent porter le symbole «Pure laine
vierge» et l’indication, «ne feutre pas» ou bien «lavable à la machine».
• Les serviettes doivent pas être lavées seules, sinon mélangées avec d’autres vêtements.
• Vérifiez que le linge ne reste pas coincé entre les couvercles du tambour.
SYMBOLES D’ÉTIQUETAGE
Il sont généralement apposés sus les cols et les coutures des vêtements et indiquent :
• Température maximale de LAVAGE.
• Type d’entretien auquel ils peuvent ou ne peuvent pas être lavés.
• Produits avec lesquels ils peuvent ou ne peuvent pas être lavés.
17
Les symboles correspondants sont les suivants:
LAVAGE
Les instructions de lavage sont toujours représentées par un baquet, accompagné de différentes indications:
•Aucun lavage possible.
•Peut être lavé à la main et à la machine. Les chiffres à l’intérieur du baquet indiquent la température maximale de l’eau du lavage.
•Lavage à la main seulement. Lorsque la main n’est introduite que jusqu’à à la moitié du baquet, cela signifie
qu’il convient d’appliquer au linge une action mécanique réduite. Si la main est introduite à fond dans le baquet, le linge ne peut être lavé qu’à la main seulement.
• Le ligne soulignant le baquet indique qu’il convient d’appliquer une action mécanique réduite.
• Ne pas essorer.
TRAITEMENT À L’EAU DE JAVEL
L’eau de Javel est un produit utilisé pour le blanchiment des textiles, mais il convient de savoir que, dans certains cas, il peut les endommager.
•Peut être traité à l’eau de Javel.
• Ne pas utiliser d’eau de Javel.
FR Le fabricant n´assume aucune responsabilité en cas d´éventuelles erreurs
d´impression contenues dans ce livret. Il se réserve également le droit d´effectuer les modifications qu´il considère opportunes sur ses produits, sans néanmoins altérer les caractéristiques essentielles de ceux-ci.
18
19
Loading...