Hoover HDV 70X User Manual

40000494English.fm Page 1 Thursday, August 28, 2003 3:27 PM
HDV 70X
®
English 2-11
Português 12-22
Dansk 23-33
Italiano 34-44
05651276SWE.qxd 18-07-02 14:00 Page 4
05651276SWE.qxd 18-07-02 14:00 Page 4
40000494English.fm Page 2 Thursday, August 28, 2003 3:27 PM
ENGLISH
Safety reminders
WARNING Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please contact GIAS Service.
WARNING Do not use the product if the fluff filter is not in position or is damaged; fluff could be ignited.
WARNING Foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Foam plastic, foam rubber and rubber-like material are not suitable for tumble drying. Articles made from these materials MUST NOT be placed in the dryer.
Always refer to the laundry care labels for directions on suitability for drying.
WARNING Misuse of a tumble dryer may create a fire hazard.
WARNING Where the hot surface symbol is located the temperature rise during operation of the tumble dryer may be in excess of 60° C.
User's manual. This machine should only be used for its intended purpose as described in this manual. Ensure that it is fully understood before operating.
Installation. This machine should not be installed in a bathroom or shower room.
Never install the dryer against curtains and be sure to prevent items from falling or collecting behind the dryer.
Ventilation. Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer.
Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
Check regularly that the air flowing through the dryer is not restricted:
Check the fluff filter after use, and clean, if necessary.
The venting hose or duct should be checked periodically and any accumulation of fluff removed.
The inlet and outlets should be kept free from obstructions.
If the dryer is used frequently the period between checks should be reduced accordingly.
Dryness. Clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should NOT be put into the dryer.
Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER use flammable liquids near the machine.
Glass fibre curtains should never be put in this machine. Skin irritation may occur if other garments are contaminated with the glass fibres.
Garments treated or contaminated with flammable cleaning sprays or liquids such as
petrol, cooking oil or aerosol sprays must not be put in this machine.
Lint or fluff must not be allowed to collect on the floor around the outside of the machine.
Cool down period. The drum inside may be very hot. Always allow the dryer to complete the cool down period before removing the laundry.
Faults. Do not continue to use this machine if it appears to be faulty.
After use. Remove the plug from the electricity supply. Always remove the plug before cleaning the appliance.
Supply cord. If the supply cord on this appliance is damaged, it must be replaced by a special cord which is only available from GIAS Service or an authorised dealer.
GIAS Service. To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised service engineer.
40000494English.fm Page 3 Thursday, August 28, 2003 3:27 PM
ENGLISH
Safety reminders 2 Opening the door 6 Electrical requirements 3 Filter 6 Ventilation requirements 4 Drying guide 7 Preparing the load 5 Controls & indicators 8 Clothes preparation 5 Operation 9 Maximum drying weight 5 Cleaning the dryer 10 Sorting the load 5 Technical specification 10 Do not tumble dry 5 Trouble shooting 11 Energy saving 5
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY
This appliance must be operated in accordance with the instructions given in this manual. It is for domestic use only in drying household textiles and garments where a water solution has been used in the cleaning process. It MUST NOT be used with dry cleaning fluids. For your safety, this dryer must be correctly installed.
If there is any doubt about installation, call GIAS Service for advice.
Before using the tumble dryer for the first time:
please read this instruction book
thoroughly.
remove all items packed inside drum.
wipe the inside of the drum and door
with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.
IMPORTANT: This dryer must only be used for drying household textiles and garments where a water solution has been used for the cleaning process.
DO NOT tumble dry fabrics treated with dry cleaning fluids.
Electrical requirements
WARNING!
ELECTRICITY CAN BE EXTREMELY DANGEROUS. THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
This appliance is fitted with a moulded-on non-rewireable plug.
The plug should be accessible for disconnection after the appliance has been installed.
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue - NEUTRAL Brown - LIVE Green-and-yellow - EARTH If the supply cord on this appliance is
damaged, it must be replaced by a special cord which is only available from GIAS Service or an authorised GIAS Dealer.
40000494English.fm Page 4 Thursday, August 28, 2003 3:27 PM
ENGLISH
Installation and Ventilation requirements
1
SUPPLY CORD
AIR INLET VENTS
HOT AIR OUTLET
IMPORTANT: This dryer must be installed such that the air inlets and outlets are not restricted (fig. 1).
There should be a gap of at least 12 mm (0.5 inches) between the sides and rear of the machine and the surrounding walls and cabinets.
To ensure adequate ventilation the space between the bottom of the machine and the floor must not be obstructed.
NEVER install the dryer up against curtains.
Prevent items from falling or collecting between the sides and rear of the dryer as these may obstruct the air inlet and outlets.
A venting hose is supplied with this tumble dryer.
The use of the venting hose to exhaust hot air to the external atmosphere is strongly recommended to ensure
2
maximum drying efficiency. Protect the external outlet from prevailing winds to ensure back-draughts do not reduce the drying performance.
If the dryer is installed under a worktop or built-in, it is essential to use the venting hose to carry the hot moist air away from the dryer otherwise re-circulation of the moist air will prevent the dryer from working efficiently.
The hose may be fitted through a wall or through an open door or window (fig. 2). The hose is 95 mm (3.75 inches) in diameter and will extend up to 1.8 metres (6 feet).
Venting hoses longer than 1.8 metres (6 feet) are not recommended as the dryer performance will be reduced.
Ensure that the venting hose is not kinked as this will prevent the dryer from working efficiently.
There are three air outlets – one at the rear and one on each side of the dryer. The venting hose must only be attached to one of these outlets. The covers must be fitted to the two unused outlets to maintain maximum drying efficiency.
WALL
DRYER
WALL
WALL
40000494English.fm Page 5 Thursday, August 28, 2003 3:27 PM
ENGLISH
Preparing the load
Before using the dryer for the first time wipe the inside of the drum and door with a damp cloth.
Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying in a tumble dryer, as shown by the care symbols on each item.
Clothes preparation
Check that all fastenings are closed and that pockets are empty. Turn the articles inside out. Place clothes loosely in the drum to make sure that they don’t get tangled.
Do not overload the drum, particularly when drying large items, otherwise, the laundry may stick to the drum and not dry evenly.
Maximum drying weight
Cottons Max. 7 kg
Synthetics Max. 3 kg
Sort the load as follows:
A) By care symbols On the collar or inside seam:
Suitable for tumble drying. Tumble drying at high temperature. Tumble drying at low temperature only. DO NOT tumble dry.
B) By amount and thickness
Whenever the load is bigger than the dryer capacity, separate clothes according to thickness (e.g. towels from thin underwear).
C) By type of fabric
Cottons/linen: Towels, cotton jersey, bed and table linen.
Synthetics: Blouses, shirts, overalls, etc. made of polyester or polyamid, as well as for cotton/synthetic mixes.
D) By drying level
Sort into: iron dry, cupboard dry, etc.
For delicate articles press the
‘DELICATES’ button ( ) to select low drying temperature.
Do not tumble dry:
Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc.
IMPORTANT: Do not dry articles which have been treated with a dry cleaning fluid or rubber clothes (danger of fire or explosion).
Energy saving
Only put into the tumble dryer laundry which has been thoroughly wrung or spin­dried. The drier the laundry the shorter the drying time thus saving electricity.
ALWAYS try to dry the maximum weight of laundry, this will save time and electricity.
NEVER exceed the maximum weight, this will waste time and electricity.
ALWAYS check that the filter is clean before every drying cycle.
NEVER put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance.
40000494English.fm Page 6 Thursday, August 28, 2003 3:27 PM
ENGLISH
Opening the door
Pull on handle to open the door (fig. 3).
3
To restart the dryer, close the door and press the ‘ON’ button
WHEN THE TUMBLE DRYER
IS IN USE THE DRUM AND
DOOR MAY BE VERY HOT.
().
WARNING!
Filter
IMPORTANT: To maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before each drying cycle.
4
1. Pull the filter upwards (fig. 4).
2. Open filter as shown (fig. 5).
5
3. Gently remove lint using a soft brush or your fingertips.
4. Snap the filter together and push back into place.
Filter Care Indicator ( )
Lights when the filter needs cleaning. If the laundry is not drying check that the
filter is not clogged. The indicator will also light when the venting hose is blocked or kinked.
40000494English.fm Page 7 Thursday, August 28, 2003 3:27 PM
ENGLISH
Drying guide
The table shows approximate drying times, depending on the type of fabric and dampness of the clothes.
HEAT SETTING HEAVY LOAD MEDIUM LOAD LIGHT LOAD
COTTON ( )
SYNTHETICS ( )
ACRYLICS ( )
PRE-IRON PROGRAM: RELAXES CREASES – EASIER TO IRON
REMEMBER: During the last 10 minutes the load is always tumbled in cool air. For delicate fabrics select the ‘DELICATES’ button ( ) for all Drying Programmes.
This reduces the drying temperature to protect your garments.
HIGH 140-165 Min 70-80 Min 50-65 Min
LOW - 70-80 Min 40-55 Min
LOW - 50-65 Min 30-40 Min
40000494English.fm Page 8 Thursday, August 28, 2003 3:27 PM
ENGLISH
Control panel and indicator lights
2
1
1. ‘ON’ button and indicator – press to switch on, the indicator will light ( ).
2. ‘DELICATES’ button – press to reduce the heat level for delicate items, press again
to select high temperature (
HIGH Heat setting LOW Heat setting
3. ‘DRYING TIME’ dial – selects drying time or pre-ironing option.
4. ‘FILTER CARE’ indicator lights when filter needs cleaning ( ).
).
4
3
40000494English.fm Page 9 Thursday, August 28, 2003 3:27 PM
ENGLISH
Operation
1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door.
2. If drying delicate items press the ‘DELICATES’ button to reduce the heat level. Press again on completion, to select high temperature.
HIGH Heat setting
LOWLOW Heat setting
3. Turn ‘DRYING TIME’ dial to select the required drying time.
The PRE-IRONING setting shown by the symbol on the ‘DRYING
TIME’ dial provides a conditioning and anti-crease function. The dryer will heat the load for 8 minutes followed by a 2 minute cool down period and is especially good for garments which may have been left for some time prior to ironing, in a linen basket for example. Garments may also become stiffened when dried outside on a washing line or inside on radiators. The PRE-IRONING process relaxes the creases in the fabric making ironing quicker and easier.
4. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door ‘click’ shut.
5. Press the ‘ON’ button. The indicator will light and the drying cycle begins.
6. The load is dried by tumbling in thermostatically controlled warm air. Cool air is used for the last 10 minutes to reduce creasing and cool the load ready for handling.
7. When the program is fully completed the drum will stop rotating and the mark on the dial will be at the top.
Open the door and remove the load.
WARNING!
THE DRUM, DOOR AND LOAD
MAY BE VERY HOT.
8. Clean the filter after every drying cycle to ensure maximum dryer efficiency. (See ‘Filter’ section.)
40000494English.fm Page 10 Thursday, August 28, 2003 3:27 PM
ENGLISH
Cleaning the dryer
IMPORTANT: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance.
Clean the filter after every drying cycle. After each period of use, wipe the inside of
the drum and leave the door open for a while to allow circulation of air to dry it.
Wipe the outside of the machine and the door with a soft cloth.
DO NOT use abrasive pads or cleaning agents.
To prevent the door sticking, periodically clean the door gasket with a ‘non-scratch cream cleaner.’
Technical specifications
Drum capacity 115 litres Maximum load 7 kg Height 85 cm Width 60 cm Depth 60 cm Energy Label Band C Note: For electrical data refer to the rating
label on the front of the dryer cabinet (with the door open).
10
40000494English.fm Page 11 Thursday, August 28, 2003 3:27 PM
ENGLISH
Trouble shooting
Should your dryer operate incorrectly, check the following points before calling for a service engineer.
Drying time is too long/clothes are not dry enough:
Have you selected the correct drying
time/program? Go to page 7.
Were the clothes too wet? Were the
clothes thoroughly wrung or spin­dried?
Does the filter need cleaning? Go to
page 6.
Is the dryer overloaded? Go to page 5.
Is the venting hose kinked or blocked?
Go to page 4.
Is the load too small? Go to page 9.
Has the ‘DELICATES’ option been
selected from a previous cycle? Go to page 8.
The dryer does not operate:
Is there a working electricity supply to
the dryer? Check using another appliance such as a table lamp.
Is the plug properly connected to the
mains supply?
Is there a power failure?
Has the fuse blown?
Is the door fully closed? Go to
page 9.
Is the dryer switched on, both at the
mains supply and at the machine? Go to page 8.
Has the drying time or the program
been selected? Go to page 8.
Has the ‘ON’ button been pressed after
opening the door? Go to page 6.
Filter Care Indicator on
Does the filter need cleaning? Go to page 6.
Is the venting hose kinked or blocked? Go to page 4.
If the supply cord on this appliance is damaged, it must be replaced by a special cord which is only available from GIAS Service or an authorised GIAS Dealer.
Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may be made if any of the following applies to your machine:
Is found to be in working order.
Has not been installed in accordance
with the installation instructions.
Has been used incorrectly.
11
Portuguese 40000494.fm Page 12 Thursday, August 28, 2003 3:56 PM
PORTUGUÊS
Segurança
AT EN ÇÃ O Verifique se o produto não tem quaisquer sinais visíveis de danos antes da utilização. Se estiver danificado, não o utilize e contacte o Serviço de Assistência Técnica GIAS.
AT EN ÇÃ O Não utilize o produto se o filtro de cotão não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o cotão é inflamável.
AT EN ÇÃ O Os materiais de borracha esponjosa podem, em certas circunstâncias, ser inflamáveis por combustão espontânea quando aquecidos. Plástico esponjoso, borracha esponjosa e materiais à base de borracha, não são apropriados para secagem em máquina. Os artigos em cuja composição entrem estes materiais NÃO PODEM ser colocados na máquina.
Consulte sempre as indicações das etiquetas de lavagem e secagem.
AT EN ÇÃ O A má utilização de uma máquina de secar pode criar risco de incêndio.
AT EN ÇÃ O O aumento de temperatura durante o funcionamento da máquina de secar pode exceder os 60 graus C, onde exista o símbolo de superfície quente .
Manual do utilizador. Esta máquina deve apenas ser utilizada para os fins para os quais foi concebida, conforme descrito neste manual. Assegure-se de que o compreendeu bem antes de começar a utilizá-la.
Instalação. Esta máquina não deve ser instalada numa casa de banho.
Nunca instale a máquina junto a cortinas e tenha o cuidado de evitar a queda ou acumulação de objectos atrás da máquina.
Ve nt i la ç ão . A sala onde está localizada a máquina de secar deve possuir uma ventilação adequada para evitar que os gases provenientes dos electrodomésticos que queimem outros combustíveis, incluindo chamas vivas, sejam atraídos à sala durante o funcionamento da máquina de secar.
O ar de exaustão não pode ser eliminado pelo tubo de chaminé que é utilizado para os fumos de exaustão de electrodomésticos que queimem gás ou outros combustíveis.
Verifique regularmente se nada está a limitar o fluxo de ar na máquina:
Verifique a eventual presença de cotão após a utilização e limpe, se necessário.
Verifique periodicamente a mangueira ou tubo de ventilação e retire o cotão acumulado.
As entradas e saídas devem manter-se livres de quaisquer obstruções.
Se a máquina de secar for utilizada frequentemente, o período entre verificações deve ser reduzido em conformidade.
Secagem. A roupa deve ser centrifugada ou bem torcida antes de ser colocada na máquina de secar. NÃO deve pôr na máquina roupa ensopada e a pingar.
Não deixe isqueiros e fósforos nos bolsos e NUNCA utilize líquidos inflamáveis perto da máquina.
Nunca deverá utilizar esta máquina para secar cortinas de fibra de vidro. Se outras roupas forem contaminadas com estas fibras, podem provocar irritações na pele.
As peças tratadas ou contaminadas com aerossóis ou líquidos de limpeza inflamáveis,
tais como gasolina, óleo de cozinha ou aerossóis não podem ser colocadas nesta máquina.
Fibra de algodão ou cotão não pode ser acumulado no chão que rodeia o exterior da máquina.
Período de arrefecimento. O interior do tambor pode estar muito quente. Antes de retirar a roupa, deixe sempre a máquina de secar completar o período de arrefecimento.
Av ar i as . Não insista em utilizar a máquina, se lhe parecer que existe qualquer avaria.
Após a utilização. Retire a ficha da tomada de corrente eléctrica. Faça o mesmo antes de limpar a máquina.
Cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação desta máquina estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial que se encontra somente disponível no Serviço de Assistência Técnica GIAS ou Agente Autorizado.
Serviço de Assistência Técnica GIAS. Para assegurar o funcionamento seguro, eficiente e continuado desta máquina, recomendamos que as reparações e os serviços de manutenção sejam apenas executados por um técnico autorizado.
12
Portuguese 40000494.fm Page 13 Thursday, August 28, 2003 3:56 PM
PORTUGUÊS
Segurança 12 Abrir a porta 16 Requisitos eléctricos 13 Filtro 16 Requisitos de ventilação 14 Guia de secagem 17 Preparação da carga 15 Comandos e indicadores 18 Preparação da roupa 15 Funcionamento 19 Peso máximo de secagem 15 Limpeza da máquina 20 Separação da carga 15 Especificações técnicas 20 Não pôr na máquina de secar 15 Resolução de problemas 21 Economia de energia 15 Termos de garantia 22
LEIA, POR FAVOR, ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO
Esta máquina deve ser posta a funcionar de acordo com as instruções deste manual. Destina-se apenas a uso doméstico no que se refere à secagem de têxteis e vestuário, utilizando uma solução de água no processo de limpeza. NÃO DEVE utilizar-se com produtos de limpeza a seco. Para sua segurança, a máquina deve ser correctamente instalada.
Se tiver alguma dúvida sobre a instalação, aconselhe-se com o Serviço de Assistência Técnica GIAS.
Antes de utilizar a máquina de secar roupa pela primeira vez:
leia com atenção este livro de instruções.
retire tudo o que estiver no tambor.
limpe o interior do tambor e a porta com
um pano húmido para remover o pó que possa ter-se instalado durante o transporte.
IMPORTANTE: Esta máquina de secar roupa deve apenas utilizar-se para têxteis e vestuário, utilizando uma solução de água no processo de limpeza. NÃO pôr na máquina de secar roupa tecidos tratados com produtos de limpeza a seco.
Requisitos eléctricos
ATENÇÃO! A ELECTRICIDADE PODE SER EXTREMAMENTE PERIGOSA.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO
DEVE SER LIGADO À TERRA.
Esta máquina está apetrechada com uma ficha vulcanizada.
A ficha deve ficar acessível para se poder desligar a máquina após a sua instalação.
IMPORTANTE: Os fios do cabo de alimentação têm cores diferentes, de acordo com o seguinte código:
Azul - NEUTRO Castanho - FASE Verde e amarelo - TERRA Se o cabo de alimentação desta máquina
estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial que se encontra somente disponível no Serviço de Assistência Técnica GIAS ou Agente Autorizado.
13
Loading...
+ 33 hidden pages